[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:06.23,0:00:09.23,Default,,0000,0000,0000,,(എങ്ങനെ തർജ്ജമ ചെയ്യാം) Dialogue: 0,0:00:10.60,0:00:14.98,Default,,0000,0000,0000,,പരിശീലനത്തിലൂടെ നന്നായി പഠിക്കാവുന്ന\Nവിദ്യയാണ് തർജ്ജമയെന്ന് പലരും പറഞ്ഞേക്കാം Dialogue: 0,0:00:15.60,0:00:16.73,Default,,0000,0000,0000,,അത് ശരിയായിരിക്കാം, Dialogue: 0,0:00:16.76,0:00:19.56,Default,,0000,0000,0000,,പക്ഷെ, നിങ്ങൾ പാലിക്കേണ്ട\Nചില ചെറിയ നിയമങ്ങളും ഉണ്ട്. Dialogue: 0,0:00:19.96,0:00:22.96,Default,,0000,0000,0000,,തർജ്ജമയെക്കുറിച്ച് നല്ലൊരു ഉപദേശം\Nഎനിക്ക് നൽകണമെന്നുണ്ടെങ്കിൽ, Dialogue: 0,0:00:22.99,0:00:27.18,Default,,0000,0000,0000,,"വാക്കുകളല്ല, ആശയങ്ങളാണ് തർജ്ജമ\Nചെയ്യേണ്ടത്" എന്നതാണ്. Dialogue: 0,0:00:27.46,0:00:30.18,Default,,0000,0000,0000,,ആദ്യം, നിങ്ങൾ ഗ്രഹിക്കണം Dialogue: 0,0:00:30.21,0:00:34.84,Default,,0000,0000,0000,,വാക്കുകൾ, പ്രയോഗങ്ങൾ, സാംസ്കാരിക\Nസൂചനകൾ എന്നിവ കൃത്യമായും, Dialogue: 0,0:00:34.86,0:00:37.42,Default,,0000,0000,0000,,അത്യാവശ്യമെങ്കിൽ, അല്പം ഗവേഷണം നടത്തണം. Dialogue: 0,0:00:37.90,0:00:40.69,Default,,0000,0000,0000,,എന്നിട്ട്, വാക്കുകളെ പാടെ മറക്കണം, Dialogue: 0,0:00:40.71,0:00:43.85,Default,,0000,0000,0000,,പ്രാസംഗികൻ സ്വാഭാവികമായി\Nപറഞ്ഞേക്കാവുന്നത് മനനം ചെയ്യണം Dialogue: 0,0:00:43.88,0:00:46.64,Default,,0000,0000,0000,,അവ നിങ്ങളുടെ സ്വന്തം ഭാഷയിലായിരുന്നെങ്കിൽ Dialogue: 0,0:00:46.67,0:00:49.62,Default,,0000,0000,0000,,അതേ കാര്യം പറയാൻ ശ്രമിക്കുകയും ചെയ്താലെന്നപോലെ. Dialogue: 0,0:00:50.96,0:00:54.68,Default,,0000,0000,0000,,ഇവിടെ പ്രത്യേകം ശ്രദ്ധിക്കേണ്ട\Nചില കാര്യങ്ങള് കൂടിയുണ്ട്. Dialogue: 0,0:00:54.71,0:00:59.30,Default,,0000,0000,0000,,"അക്ഷരങ്ങളെയല്ല, ആശയങ്ങളെ മാത്രം" \Nഎന്ന തത്വം പിന്തുടരുക. Dialogue: 0,0:01:00.70,0:01:01.98,Default,,0000,0000,0000,,ധൃതിപ്പെടരുത്! Dialogue: 0,0:01:02.45,0:01:04.50,Default,,0000,0000,0000,,തർജ്ജമക്ക് 30 ദിവസക്കാലം ഉണ്ട്, Dialogue: 0,0:01:04.53,0:01:09.10,Default,,0000,0000,0000,,എല്ലാം ശരിയാണെന്ന് ഉറപ്പ് വരുത്താൻ\Nമതിയായ സമയം ഉണ്ട്. Dialogue: 0,0:01:10.28,0:01:12.66,Default,,0000,0000,0000,,പ്രാസംഗികന്റെ ശൈലി പകർന്നു നൽകുക. Dialogue: 0,0:01:13.32,0:01:15.80,Default,,0000,0000,0000,,ഇത് തമാശയാവാം, നർമ്മമാവാം, Dialogue: 0,0:01:15.82,0:01:20.10,Default,,0000,0000,0000,,അതിനു ശേഷം അവർ ഉച്ചത്തിൽ ചിരിക്കുക കൂടി \Nചെയ്താൽ, അതിന് പ്രാധാന്യം ഉണ്ട് താനും, Dialogue: 0,0:01:20.12,0:01:23.50,Default,,0000,0000,0000,,കാരണം, കേൾവിക്കാരന് ചിരിയുടെ സാംഗത്യം \Nഅറിയേണ്ടതുണ്ട്. Dialogue: 0,0:01:25.62,0:01:27.87,Default,,0000,0000,0000,,വാക്യങ്ങള് നേരിട്ട് ഭാഷാന്തരപ്പെടുത്തരുത് Dialogue: 0,0:01:28.44,0:01:34.79,Default,,0000,0000,0000,,ഒരുകൂട്ടം പദങ്ങളും വാക്യങ്ങളും ചേരുമ്പോൾ\Nമാത്രമേ ഇവകള്ക്ക് ആശയം കിട്ടൂ. Dialogue: 0,0:01:34.82,0:01:38.23,Default,,0000,0000,0000,,ഒരു ഉദാഹരണം പറയാം: "at the drop of a hat" Dialogue: 0,0:01:39.21,0:01:44.79,Default,,0000,0000,0000,,ഇതിനെ "തൊപ്പി വീഴുന്ന നിമിഷം"\Nഎന്ന് സാധാരണ പോലെ തര്ജ്ജമ ചെയ്യരുത്, Dialogue: 0,0:01:44.94,0:01:48.08,Default,,0000,0000,0000,,മറിച്ച് , നിങ്ങളതിൻ്റെ പ്രയോഗശൈലിയാണ്\Nഭാഷാന്തരം ചെയ്യേണ്ടത് Dialogue: 0,0:01:48.26,0:01:52.93,Default,,0000,0000,0000,,അതിന് നിങ്ങളുടെ ഭാഷയിലെ പ്രകൃത്യാ തോന്നുന്ന,\Nസമാനമായതായിരിക്കുന്ന Dialogue: 0,0:01:52.95,0:01:54.52,Default,,0000,0000,0000,,പ്രയോഗം ഉപയോഗിക്കുക. അതൊരു വാക്യമായിരിക്കണമെന്നില്ല. Dialogue: 0,0:01:54.55,0:01:59.01,Default,,0000,0000,0000,,"പെട്ടെന്ന്", "മടിയില്ലാതെ" \Nഎന്നൊക്കെ ആണതിൻ്റെ അർത്ഥം. Dialogue: 0,0:01:59.04,0:02:00.04,Default,,0000,0000,0000,,അപ്പോൾ ശരിയായി! Dialogue: 0,0:02:01.37,0:02:05.59,Default,,0000,0000,0000,,പ്രത്യേക സംജ്ഞകൾക്ക്\Nനിങ്ങളുടേതായ തർജ്ജമ നടത്തരുത്. Dialogue: 0,0:02:06.17,0:02:10.82,Default,,0000,0000,0000,,സവിശേഷമായ വിജ്ഞാനശാഖകളിൽ\Nഉപയോഗിക്കുന്ന പദപ്രയോഗങ്ങളാണത്. Dialogue: 0,0:02:11.40,0:02:13.43,Default,,0000,0000,0000,,എപ്പോഴും സംജ്ഞാപ്രായോഗം ശ്രദ്ധിക്കണം, Dialogue: 0,0:02:13.46,0:02:17.36,Default,,0000,0000,0000,,ഉപകരണങ്ങളുടെ പേരുകള്, ശാസ്ത്ര-സാമ്പത്തിക\Nപ്രക്രിയകൾ പോലെ... Dialogue: 0,0:02:17.71,0:02:20.70,Default,,0000,0000,0000,,സ്വതഃസിദ്ധമായ പുതിയ തർജ്ജമകൾക്ക് പകരം, Dialogue: 0,0:02:20.72,0:02:25.56,Default,,0000,0000,0000,,ജനങ്ങൾ സാധാരണ ഉപയോഗിക്കുന്ന\Nസമാനമായത് പരതണം. Dialogue: 0,0:02:25.71,0:02:28.30,Default,,0000,0000,0000,,ഇതും വാക്യപ്രയോഗത്തിനു സമാനമാണ്. Dialogue: 0,0:02:28.70,0:02:31.51,Default,,0000,0000,0000,,ഉദാഹരണമായി, "root folder" എന്ന സംജ്ഞ\Nശ്രദ്ധയില് പെട്ടാല്, Dialogue: 0,0:02:31.54,0:02:36.10,Default,,0000,0000,0000,,"വേരു വിവരശേഖരം" എന്നതിന് പകരം, Dialogue: 0,0:02:36.12,0:02:40.48,Default,,0000,0000,0000,,എന്താണ് യഥാർത്ഥത്തിൽ അതിന്റെ ആശയം \Nഎന്ന് നിങ്ങൾ മനസ്സിലാക്കണം, Dialogue: 0,0:02:40.51,0:02:42.26,Default,,0000,0000,0000,,എന്നിട്ട് ഓൺലൈനിൽ അന്വേഷിക്കണം Dialogue: 0,0:02:42.28,0:02:47.52,Default,,0000,0000,0000,,Root folder നെപ്പറ്റി വല്ല ലേഖനമോ\Nപുസ്തകമോ ഉണ്ടോയെന്ന് Dialogue: 0,0:02:47.83,0:02:49.40,Default,,0000,0000,0000,,ഇങ്ങനെ നിങ്ങൾക്ക് കണ്ടെത്താം Dialogue: 0,0:02:49.42,0:02:52.38,Default,,0000,0000,0000,,നിങ്ങളുടെ ഭാഷയിലെ യഥാർത്ഥ\Nതുല്യ പദം ഏതാണെന്ന് Dialogue: 0,0:02:53.02,0:02:56.90,Default,,0000,0000,0000,,ഓർക്കാനുള്ള മറ്റൊന്ന്,\N"ആവശ്യമെങ്കില് ചുരുക്കിയെഴുതണം". Dialogue: 0,0:02:57.29,0:02:58.92,Default,,0000,0000,0000,,ഉപശീർഷകം നൽകുമ്പോൾ, Dialogue: 0,0:02:58.94,0:03:02.10,Default,,0000,0000,0000,,പലപ്പോഴും വാക്യങ്ങൾ ചുരുക്കുകയോ,\Nകുറയ്ക്കുകയോ വേണ്ടിവരും, Dialogue: 0,0:03:02.20,0:03:04.27,Default,,0000,0000,0000,,മിതമായ വായനാവേഗത്തിനാണിത്. Dialogue: 0,0:03:04.67,0:03:06.32,Default,,0000,0000,0000,,കൂടെ, മറ്റൊന്ന് കൂടി ചിന്തിക്കണം Dialogue: 0,0:03:06.34,0:03:09.37,Default,,0000,0000,0000,,ഉപശീർശകങ്ങള് രണ്ടു വരിയാക്കുന്നത്, Dialogue: 0,0:03:09.40,0:03:11.37,Default,,0000,0000,0000,,വാക്യങ്ങൾ മുറിക്കാതെ വേണം. Dialogue: 0,0:03:11.58,0:03:14.34,Default,,0000,0000,0000,,ഇതിന് നിങ്ങൾക്ക് സഹായമായി മറ്റു \Nട്യൂട്ടോറിയലുകള് ഉണ്ട്. Dialogue: 0,0:03:14.67,0:03:17.97,Default,,0000,0000,0000,,തീര്ച്ചയായും ഭാഷയിലെ സാങ്കേതികതലം \Nഒരിക്കലും വിസ്മരിച്ചുകൂടാ. Dialogue: 0,0:03:17.99,0:03:19.52,Default,,0000,0000,0000,,ചിഹ്നങ്ങള്, വ്യകാരണം എന്നിവ. Dialogue: 0,0:03:20.11,0:03:24.04,Default,,0000,0000,0000,,അവസാനം, ഉപശീർഷകത്തോടെ സംസാരം വീണ്ടും കാണണം Dialogue: 0,0:03:24.06,0:03:26.32,Default,,0000,0000,0000,,അവസാന പരിശോധനയെന്നോണം, Dialogue: 0,0:03:26.35,0:03:28.12,Default,,0000,0000,0000,,എന്നിട്ട് പുനരവലോകണത്തിന് നൽകുക Dialogue: 0,0:03:28.78,0:03:30.08,Default,,0000,0000,0000,,വല്ല തടസ്സവും നേരിട്ടാല്, Dialogue: 0,0:03:30.10,0:03:32.51,Default,,0000,0000,0000,,OTPedia യിലെ നിങ്ങളുടെ ഭാഷാപേജ് സന്ദർശിക്കുക. Dialogue: 0,0:03:32.53,0:03:34.97,Default,,0000,0000,0000,,അങ്ങനെ നിങ്ങളുടെ ഭാഷയിലെ വിവരശേഖരങ്ങൾ കണ്ടെത്താം Dialogue: 0,0:03:34.100,0:03:38.49,Default,,0000,0000,0000,,ആശയ സഹായത്തിനു FB യിലെ\Nനിങ്ങളുടെ ഭാഷാഗ്രൂപ്പിലും ചെല്ലുക. Dialogue: 0,0:03:39.09,0:03:40.52,Default,,0000,0000,0000,,തർജ്ജമ ചെയ്യുന്നതിന് തടസ്സം തോന്നുന്നവേളയിൽ Dialogue: 0,0:03:40.54,0:03:43.68,Default,,0000,0000,0000,,നിങ്ങളും ഗ്രൂപ്പിൻ്റെ ഭാഗമാണെന്നു ഓർക്കുക. Dialogue: 0,0:03:44.00,0:03:47.67,Default,,0000,0000,0000,,കൂടുതൽ തർജ്ജമ നിർദേശങ്ങൾക്ക് \NOTPedia യിലെ ഈ ഗൈഡ് പരിശോധിക്കുക. Dialogue: 0,0:03:48.46,0:03:51.80,Default,,0000,0000,0000,,താങ്കൾക്ക് തർജ്ജമയിലേക്ക് ഹൃദ്യമായ സ്വാഗതം!