1 00:00:12,718 --> 00:00:14,207 مرحباً بكم جميعاً 2 00:00:15,177 --> 00:00:17,727 كنت أعمل معلمة لمدة 15 سنة 3 00:00:17,913 --> 00:00:19,991 وما زلت معلمة في صميم قلبي 4 00:00:19,991 --> 00:00:23,182 ولكني الآن أعلّم الناس الممارسات التصالحية 5 00:00:23,628 --> 00:00:28,160 وتمكننا هذه الممارسات التصالحية من استخدام اللغة والمهارات والأدوات 6 00:00:28,285 --> 00:00:30,812 اللازمة لبناء علاقات إيجابية بوعي 7 00:00:30,812 --> 00:00:34,118 وإدارة التي تحدث بطريقة سليمة 8 00:00:34,198 --> 00:00:36,928 وسوف أشارك أحد هذه النصائح معكم الليلة 9 00:00:37,408 --> 00:00:39,982 لقد بحثت في هذا المجال كثيراً 10 00:00:39,982 --> 00:00:42,313 لمساعدة المعلمين في تطبيق الممارسات التصالحية 11 00:00:42,313 --> 00:00:44,871 في أكثر فصولهم المدرسية صعوبة 12 00:00:44,871 --> 00:00:46,806 وعلى طلابهم الذين يصعب التعامل معهم 13 00:00:46,806 --> 00:00:48,041 عززت النتائج الإيجابية 14 00:00:48,041 --> 00:00:51,525 شغفي والتزامي نحو العمل الذي أقوم به اليوم 15 00:00:51,525 --> 00:00:53,806 وأنا على إيمان راسخ بها كمعلمة 16 00:00:53,806 --> 00:00:55,235 وأيضاً كإنسان في هذا العالم 17 00:00:55,235 --> 00:00:57,732 ويراودني شعور أن بها فائدة عظيمة لنا 18 00:00:57,942 --> 00:01:00,140 وفي صميم المنهج التصالحي 19 00:01:00,140 --> 00:01:04,730 تكمن القيم التصالحية كالتعاطف والاحترام 20 00:01:05,673 --> 00:01:07,050 سأشارك جزء من الوقت معكم 21 00:01:07,050 --> 00:01:09,757 حيث كنت أطبق هذه القيم في فصلي المدرسي 22 00:01:09,757 --> 00:01:12,015 ولكن قبل أي شيء سأحكي لكم قصة 23 00:01:12,015 --> 00:01:15,326 عن وقت كنت فيه عدائية وغير متفهّمة 24 00:01:15,806 --> 00:01:18,118 حدث هذا في أحد فصولي المدرسية 25 00:01:18,278 --> 00:01:21,293 ولكن أي من المستمعين لديه مراهقين في حياته 26 00:01:21,293 --> 00:01:23,537 سيفهم ما أقوله جيداً 27 00:01:23,537 --> 00:01:25,084 في أحد أيام الخميس بعد الظهيرة 28 00:01:25,084 --> 00:01:28,064 كنت متعبة ومثقلة بالأعباء 29 00:01:28,064 --> 00:01:31,687 أحد طلابي تدعى "لورين" جاءت بدون عمل واجبها المدرسي 30 00:01:31,687 --> 00:01:34,548 قفزت من مكاني فوراً بأسلوب هجومي كما تعلمون 31 00:01:34,548 --> 00:01:36,164 فشاحت ببصرها نحو السماء 32 00:01:36,164 --> 00:01:37,684 فقلت لها 33 00:01:37,684 --> 00:01:39,776 هل نظرت تواً نحو السماء؟ 34 00:01:39,776 --> 00:01:42,187 فقالت "نعم" 35 00:01:42,187 --> 00:01:45,626 فقلت لها حسناً سنرى حيال هذا بعد انتهاء اليوم الدراسي في الثالثة والنصف 36 00:01:45,626 --> 00:01:48,501 فقالت لن يحدث هذا لأنني لن أكون هنا 37 00:01:48,501 --> 00:01:50,659 فقلت لها حقاً؟ بل ستكونين هنا 38 00:01:50,659 --> 00:01:53,928 وإن حدث غير هذا ستقعين في مأزق كبير 39 00:01:53,928 --> 00:01:56,412 لم أكن أعلم يقيناً ماذا سيكون المأزق الذي أتحدث عنه 40 00:01:56,412 --> 00:01:59,967 ولكن كنت مستعدة لتسخير جهد وطاقة كبيرة لإيجاده 41 00:01:59,967 --> 00:02:01,067 وعندما حان الوقت 42 00:02:01,067 --> 00:02:03,817 شعرت أنني مثال لفتاة الممارسات التصالحية في مدرستي 43 00:02:03,817 --> 00:02:05,957 أستطيع سماع هذا الصوت برأسي يقول 44 00:02:05,957 --> 00:02:07,058 ماذا تفعلين؟ 45 00:02:07,058 --> 00:02:10,789 لا أستطيع إيقاف هذا الصوت الذي بدأ ينمو تدريجياً 46 00:02:10,789 --> 00:02:13,430 استمر هذا طوال الحصة، وذهبت إلى البيت وأنا أشعر بالصداع 47 00:02:13,430 --> 00:02:17,079 وهذه الطاقة في الصراع مع "لورين" عزلتها تماما عن قِيَمي 48 00:02:17,079 --> 00:02:20,705 لا أحاول التواصل مع "لورين" والتعاطف معها 49 00:02:20,705 --> 00:02:22,765 ولا أحاول أن أكون نموذجاً للاحترام 50 00:02:22,765 --> 00:02:24,562 وهو شيء لا تصبو إليه 51 00:02:24,562 --> 00:02:26,573 سواء قمت بعمل بواجبك المدرسي أم لا 52 00:02:26,573 --> 00:02:28,228 فهو شيء مفروض علينا 53 00:02:28,228 --> 00:02:30,909 لم أكن أعزز المسائلة 54 00:02:30,909 --> 00:02:33,876 لإعطاء "لورين" القدرة لتكون جزء من الحل 55 00:02:33,876 --> 00:02:36,588 كنت أحاول معاقبتها فحسب وجعلها تفعل ما أقول 56 00:02:36,588 --> 00:02:38,289 لأنني قلته 57 00:02:38,289 --> 00:02:40,417 أين هي قيمي في كل هذا؟ 58 00:02:40,417 --> 00:02:44,663 بصفتي معلمة شعرت دائما أن كل ما نعرفه مهم 59 00:02:44,663 --> 00:02:47,269 ولكن من نكون هو الأهم 60 00:02:47,269 --> 00:02:51,209 ولم أحب ما كنت عليه ذلك اليوم لم أكن على سجيتي 61 00:02:51,209 --> 00:02:54,069 على الرغم من أنني حاولت أن أفعل أقصى ما أستطيع في هذه اللحظة 62 00:02:54,069 --> 00:02:57,006 ولأن الهدوء قوة خارقة 63 00:02:58,149 --> 00:03:00,870 "بيرين براون" باحثة في موضوع التعاطف 64 00:03:00,870 --> 00:03:03,682 وبالمناسبة هي المتحدثة المفضلة بالنسبة لي على منصة TED 65 00:03:03,682 --> 00:03:05,092 ربما حتى هذه الليلة 66 00:03:05,092 --> 00:03:08,379 تقول "بيرين" أن الهدوء ممارسة 67 00:03:08,379 --> 00:03:11,504 فنحن لا نولد هادئين أو العكس 68 00:03:11,504 --> 00:03:14,058 يتمرن الإنسان الهادئ على شيئين قبل أن يرد 69 00:03:14,058 --> 00:03:15,477 هل تعرفون ماذا يفعل؟ 70 00:03:15,967 --> 00:03:19,341 يقرأ ويسأل 71 00:03:19,341 --> 00:03:21,934 تأتي لورين في اليوم التالي 72 00:03:21,934 --> 00:03:24,138 تجلس مقعدها وتنظر نحوي 73 00:03:24,138 --> 00:03:26,686 أنا صريحة معكم لأبعد الحدود 74 00:03:26,686 --> 00:03:28,958 جزء مني كان يقول: "يا إلهي، لقد بدأنا" 75 00:03:28,958 --> 00:03:30,566 (ضحك) 76 00:03:30,566 --> 00:03:32,483 بعدها تنفست 77 00:03:32,483 --> 00:03:35,333 وسألت نفسي سؤالا صعبا 78 00:03:35,333 --> 00:03:38,417 وكان هذا السؤال صديقا حميما لي على مر السنين 79 00:03:38,417 --> 00:03:41,136 كان السؤال "ماذا أريد أن أكون في هذا الموقف؟ 80 00:03:41,386 --> 00:03:45,032 بالطبع أريد أن أكون شخصا تتوافق شعاراته وحياته مع قيمه 81 00:03:46,282 --> 00:03:49,096 ما هي الروعة التي تكمن في الممارسات التصالحية 82 00:03:49,096 --> 00:03:53,340 أنها بمثابة لغة تواصل صريحة 83 00:03:53,340 --> 00:03:55,500 لنعيش حياتنا بهذه القيم 84 00:03:55,500 --> 00:03:57,135 فتصبح قيم عملية 85 00:03:57,135 --> 00:03:59,635 صممت خصيصا لمساعدتنا في أصعب الأوقات 86 00:03:59,635 --> 00:04:01,118 عندما يصبح الهجوم 87 00:04:01,118 --> 00:04:03,964 والانفصال أسهل ونفقد الفرصة على التعاطف 88 00:04:03,964 --> 00:04:06,009 لذا دعوت "لورين" للتواصل معي 89 00:04:06,009 --> 00:04:09,428 عن طريق استعراض وسؤال هذه الأسئلة الستة البسيطة 90 00:04:09,588 --> 00:04:10,785 قلت لها 91 00:04:10,785 --> 00:04:12,705 اسمعي يا لورين، أنا أريد مناقشة 92 00:04:12,705 --> 00:04:15,008 ما حدث البارحة بخصوص الواجب المنزلي، هل توافقين؟ 93 00:04:15,008 --> 00:04:16,672 فقالت "أوافق" 94 00:04:17,512 --> 00:04:20,423 فقلت لها أنني لم أكن بوعيي في هذا اليوم 95 00:04:20,423 --> 00:04:22,041 ولجئت مباشرة إلى الهجوم عليك 96 00:04:22,041 --> 00:04:25,162 من حينها وأنا أفكر أنني كنت أستطيع حلى هذا الأمر بطريقة أفضل 97 00:04:25,162 --> 00:04:26,781 آسفة على التحدث معكِ بهذة الطريقة 98 00:04:26,781 --> 00:04:28,398 فردت على الفور 99 00:04:28,398 --> 00:04:30,739 لقد كنتُ وقحة 100 00:04:30,739 --> 00:04:31,751 فقلت لها 101 00:04:31,751 --> 00:04:33,867 اسمعيني، من وجهة نظرك ماذا حدث؟ 102 00:04:33,867 --> 00:04:36,846 فقالت: لقد جئت بدون عمل واجبي المنزلي 103 00:04:36,846 --> 00:04:37,918 فغضبتِ مني 104 00:04:37,918 --> 00:04:39,587 وتصرفت بوقاحة 105 00:04:39,587 --> 00:04:42,941 فقلت لها حسناً، بماذا كنتِ تفكرين في هذا الوقت؟ 106 00:04:42,941 --> 00:04:45,725 فقالت "سألت نفسي هل فعلت شيئا أساء اليكِ؟ 107 00:04:45,725 --> 00:04:47,417 أم أنك لا تحبينني أو شيء آخر 108 00:04:47,417 --> 00:04:49,469 لم أرك في حياتي تتصرفين بهذه الطريقة 109 00:04:49,469 --> 00:04:50,468 فقلت لها "لا" 110 00:04:50,468 --> 00:04:51,994 وأمي كانت مريضة حينها 111 00:04:51,994 --> 00:04:54,328 فقلت لها "لورين" أمي مريضة وأنا مرهقة 112 00:04:54,328 --> 00:04:57,054 وأعتقد أنني أخرجت كل هذا عليك وقتها؟ 113 00:04:57,054 --> 00:04:58,802 ثم قلت: ماذا تعتقدين الآن؟ 114 00:04:58,802 --> 00:05:01,003 فردت: أعتقد أنكِ كنت تمُرين بيوم سيىء 115 00:05:01,003 --> 00:05:03,006 فقلت لها نعم كنت أمر بيوم سيىء 116 00:05:03,006 --> 00:05:04,678 ثم تابعت ذلك بالسؤال الرابع 117 00:05:04,678 --> 00:05:06,093 من تضرر بسبب ما حدث؟ 118 00:05:06,093 --> 00:05:09,415 أعرف أنني عانيت بسبب الضغوطات واستمر هذا معي للحصة التالية 119 00:05:09,415 --> 00:05:11,755 وشعرت بالذنب عندما عدت إلى المنزل 120 00:05:11,755 --> 00:05:13,105 بما شعرت أنتِ؟ 121 00:05:13,105 --> 00:05:16,274 فأجابت "كنت منزعجة ومحرجة قليلاً" 122 00:05:16,274 --> 00:05:18,986 وكنت قلقة من المجيء للمدرسة اليوم 123 00:05:18,986 --> 00:05:20,336 قفلت لها آسفة، أعرف هذا 124 00:05:20,336 --> 00:05:22,123 فقالت لا، أنا آسفة أيضاً 125 00:05:22,123 --> 00:05:25,127 فقلت لها حسناً، ماذا كنا نستطيع أن نفعل وقتها بخلاف هذا؟ 126 00:05:25,127 --> 00:05:26,336 السؤال الخامس 127 00:05:26,336 --> 00:05:28,633 ثم تابعت، من وجهة نظري 128 00:05:28,633 --> 00:05:32,150 أعتقد أنني بهدوء أن أقول لك هل نستطيع أن نتحدث على انفراد في أخر اليوم؟ 129 00:05:32,150 --> 00:05:33,206 ماذا عنك؟ 130 00:05:33,206 --> 00:05:36,630 فقالت: كان لابد أن أخبرك من البداية 131 00:05:36,630 --> 00:05:38,453 أنني لم أقم بعمل واجبي المنزلي 132 00:05:38,453 --> 00:05:41,744 فقلت هذا صحيح، أو كان بإمكانك عمل الواجب المنزلي 133 00:05:41,744 --> 00:05:42,894 (ضحك) 134 00:05:42,894 --> 00:05:44,508 فقالت بالفعل هذا صحيح 135 00:05:44,508 --> 00:05:47,717 ولكننا تحدثنا عما حدث ولماذا لم تقومي بعمل الواجب المنزلي 136 00:05:47,717 --> 00:05:50,064 السؤال السادس: ما الذي ينبغي علينا فعله بعد ذلك؟ 137 00:05:50,064 --> 00:05:53,962 وبصراحة يا "لورين" لقد أصبحت أفضل منذ ذلك اليوم 138 00:05:53,962 --> 00:05:56,833 كانت فرصة لممارسة التعاطف 139 00:05:56,833 --> 00:06:00,069 يوجد خلل كبير تجاه التعاطف في ثقافتنا 140 00:06:00,069 --> 00:06:03,088 والتعاطف هو شيء نستطيع تعليمه فهو ينمو 141 00:06:03,088 --> 00:06:04,782 ولكنك بحاجة لتغذيته 142 00:06:04,782 --> 00:06:07,419 وتقوم الأسئلة التصالحية بتسهيل هذا 143 00:06:07,419 --> 00:06:09,019 فهذه الأسئلة تفعل شيئين 144 00:06:09,019 --> 00:06:11,415 تمكننا من فهم الأمر من منظور بعضنا البعض 145 00:06:11,415 --> 00:06:13,983 وهذا الأثر بمثابة حجر رئيسي للتعاطف 146 00:06:13,983 --> 00:06:16,085 تجعلنا نشعر ببعضنا 147 00:06:16,085 --> 00:06:19,060 والتعاطف ما هو إلا شعور بالآخر 148 00:06:19,739 --> 00:06:25,445 إنني أعمل حاليا في مدار ومنظمات مع مدرسين وطلاب 149 00:06:25,445 --> 00:06:28,049 يربون في تكوين ثقافة تصالحية 150 00:06:28,049 --> 00:06:32,749 وهي ثقافة ذات صله بالفصول الدراسية وغرفة الأساتذة وغرف المعيشة 151 00:06:32,749 --> 00:06:34,862 حيثما يوجد بشر توجد هذه الثقافة 152 00:06:34,862 --> 00:06:37,341 ولهذا أطلب منكم في المرة المقبلة التي تجدون فيها 153 00:06:37,341 --> 00:06:41,976 أنفسكم في موقف عصيب أو تحد صعب كهذا 154 00:06:41,976 --> 00:06:43,477 أن تتحلوا بالهدوء 155 00:06:43,477 --> 00:06:44,828 أن تتوقفوا للحظة 156 00:06:44,828 --> 00:06:47,470 وتسألو أنفسكم: ماذا أريد أن أكون في هذا الموقف؟ 157 00:06:47,470 --> 00:06:49,725 وبدلا من أن تقولوا 158 00:06:49,725 --> 00:06:51,496 لماذا غسالة الأطباق ما زالت ممتلئة؟ 159 00:06:51,496 --> 00:06:53,960 قولوا: ما الذي حدث لكي تظل غسالة الأطباق ممتلئة؟ 160 00:06:53,960 --> 00:06:56,114 أو بدلا من قولكم، لماذا تأخرت؟ 161 00:06:56,114 --> 00:06:58,269 قولو: ماذا حدث لكي تتأخر؟ 162 00:06:58,269 --> 00:07:00,405 لماذا قلت هذا لأختك؟ 163 00:07:00,405 --> 00:07:02,735 ماذا حدث لكي تقول ما قلت لأختك؟ 164 00:07:02,735 --> 00:07:05,539 أو في مثل موقفي: ما الذي حدث ومنعك من تأدية واجبك المنزلي؟ 165 00:07:05,539 --> 00:07:08,072 ربما هذا يمكننا من فهم وتقبل بعضنا 166 00:07:08,072 --> 00:07:11,764 يسألني الناس في ورش العمل والمحاضرات التي ألقيها غالبا 167 00:07:11,764 --> 00:07:14,129 هل ممارسة التصالح فعالة؟ 168 00:07:14,129 --> 00:07:18,184 وما يردونه بسؤالهم هذا هو هل يتغير تالشخص الآخر فعلا بعدها. 169 00:07:18,831 --> 00:07:21,108 في هذه القصة ربما يكمن نجاح هذه الطريقة 170 00:07:21,108 --> 00:07:24,988 في حقيقة أن لورين وافقت على التعاون معي في اليوم التالي 171 00:07:24,988 --> 00:07:28,887 في تطبيقي للطريقة وفي بحثي 172 00:07:28,887 --> 00:07:29,969 هناك دليل قوي 173 00:07:29,969 --> 00:07:33,730 أن الأسلوب التصالحي يزيد من فرصة حدوث هذا 174 00:07:33,730 --> 00:07:36,998 ولكني أنصحكم بشدة أن لا تبحثوا عن مردود خارجي 175 00:07:36,998 --> 00:07:39,872 كعدستكم الوحيدة أو مقياسكم للنجاح 176 00:07:40,032 --> 00:07:42,338 تقول مايا أنجيلو كاتبتي المفضلة 177 00:07:42,338 --> 00:07:46,072 أن النجاح هو أن تتقبل نفسك 178 00:07:46,072 --> 00:07:47,434 وتتقبل عملك 179 00:07:47,434 --> 00:07:49,341 وطريقة عملك له 180 00:07:49,341 --> 00:07:50,519 والحقيقة هي 181 00:07:50,519 --> 00:07:52,824 أنني أحب نفسي عندما أكون متصالحة 182 00:07:52,824 --> 00:07:54,843 وأحب أن أكون ما أريده في هذا العالم 183 00:07:54,843 --> 00:07:57,456 ولهذا فهذه الطريقة دائما تنجح معي 184 00:07:57,456 --> 00:07:58,915 عمليا 185 00:07:58,915 --> 00:08:02,763 تنقلنا هذا الأسئلة من منطقة اللوم والهجوم 186 00:08:02,763 --> 00:08:03,778 إلى منطقة التعاطف 187 00:08:03,778 --> 00:08:05,567 جوهر المحادثات الصعبة 188 00:08:05,567 --> 00:08:07,554 وعن تجربة شخصية 189 00:08:07,554 --> 00:08:12,474 أعتقد أنها تنقلنا من الخوف إلى الحب 190 00:08:12,474 --> 00:08:14,835 وهذا ما أعتقد أن عالمنا الحبيب بحاجة إلية... 191 00:08:14,835 --> 00:08:17,138 تعاطف وحب أكثر. 192 00:08:17,138 --> 00:08:18,274 شكرا لكم 193 00:08:18,274 --> 00:08:19,274 (تَصفيق)