0:00:00.920,0:00:04.536 In 1987 bevond Tina Lord[br]zich in een moeilijke positie. 0:00:04.560,0:00:07.856 Deze goudzoeker zorgde[br]dat ze met de lieve Cord Roberts trouwde 0:00:07.880,0:00:10.300 net voordat hij miljoenen erfde. 0:00:10.300,0:00:13.326 Maar toen Cord ontdekte[br]dat Tina evenveel van zijn geld hield 0:00:13.326,0:00:14.416 als van hem, 0:00:14.440,0:00:15.696 dumpte hij haar. 0:00:15.720,0:00:17.616 De moeder van Cord, Maria, was blij, 0:00:17.640,0:00:19.136 totdat ze het weer goedmaakten. 0:00:19.160,0:00:21.816 Dus Maria nam Max Holden aan[br]om Tina te verleiden 0:00:21.840,0:00:25.540 en zorgde er toen voor dat Cord niet wist[br]dat Tina zwanger was van hem. 0:00:25.540,0:00:28.796 Tina, nog steeds getrouwd,[br]maar denkend dat Cord niet van haar hield, 0:00:28.796,0:00:30.696 vloog naar Argentinië met Max. 0:00:30.720,0:00:32.816 Cord kwam er eindelijk achter[br]wat gaande was 0:00:32.840,0:00:35.360 en haastte zich achter hen aan,[br]maar was te laat. 0:00:35.840,0:00:37.416 Tina was al gekidnapt, 0:00:37.440,0:00:40.160 vastgebonden aan een vlot[br]en van een waterval af gestuurd. 0:00:40.360,0:00:42.950 Er werd verondersteld[br]dat zij en haar baby dood waren. 0:00:43.320,0:00:46.310 Cord was een tijdje verdrietig, 0:00:46.310,0:00:47.866 maar toen kwam hij het te boven 0:00:47.866,0:00:51.000 met een superslimme archeoloog[br]genaamd Kate 0:00:51.000,0:00:52.736 en ze hadden een prachtige bruiloft, 0:00:52.760,0:00:54.830 totdat Tina, schijnbaar terug van de dood, 0:00:54.830,0:00:57.080 de kerk in rende[br]met een baby in haar armen. 0:00:57.080,0:00:58.760 "Stop!" schreeuwde ze. 0:00:59.200,0:01:00.696 "Ben ik te laat? 0:01:00.720,0:01:02.800 Cord, ik ben van zo ver gekomen. 0:01:03.600,0:01:05.880 Dit is je zoon." 0:01:07.400,0:01:08.896 En dat, dames en heren, 0:01:08.920,0:01:12.336 is hoe de soap 'One Life to Live'[br]een liefdesverhaal introduceerde 0:01:12.336,0:01:14.176 dat 25 jaar duurde. 0:01:14.200,0:01:15.536 (Gelach) 0:01:15.560,0:01:17.656 Als je ooit een soap hebt gezien, 0:01:17.680,0:01:22.576 weet je dat de verhalen en karakters[br]overdreven zijn, karikaturen bijna, 0:01:22.600,0:01:25.856 en als je een fan bent,[br]vind je die overdrijving grappig, 0:01:25.880,0:01:27.080 en als je dat niet bent, 0:01:27.600,0:01:30.296 vind je ze misschien[br]dramatisch of onnatuurlijk. 0:01:30.320,0:01:32.626 Misschien denk je dat het kijken van soaps 0:01:32.626,0:01:33.816 tijdsverspilling is, 0:01:33.840,0:01:38.120 dat hun overdrevenheid betekent,[br]dat de lessen klein of niet-bestaand zijn. 0:01:38.560,0:01:40.800 Maar ik geloof dat het tegendeel waar is. 0:01:41.440,0:01:45.000 Soaps weerspiegelen[br]het leven, alleen groter. 0:01:45.920,0:01:49.336 Dus er zijn echte levenslessen[br]die we kunnen leren van soaps 0:01:49.360,0:01:52.176 en die lessen zijn zo groot[br]en avontuurlijk 0:01:52.200,0:01:54.320 als het plot van elke soap. 0:01:55.320,0:01:58.896 Ik ben een fan sinds ik op mijn achtste[br]van de bus naar huis rende, 0:01:58.920,0:02:01.956 wanhopig om het einde te zien[br]van Luke en Laura's bruiloft, 0:02:01.956,0:02:05.016 het grootste moment in de historie[br]van 'General Hospital'. 0:02:05.040,0:02:06.296 (Applaus) 0:02:06.320,0:02:09.656 Je kan je voorstellen[br]hoeveel ik genoten heb van de acht jaar 0:02:09.680,0:02:12.656 als assistent casting director[br]van 'As the World Turns'. 0:02:12.680,0:02:14.696 Mijn werk was het kijken van soaps, 0:02:14.720,0:02:16.136 het lezen van de scripts 0:02:16.160,0:02:18.936 en het casten van acteurs[br]om in een soap te spelen. 0:02:18.960,0:02:21.256 Dus ik weet waar ik het over heb. 0:02:21.280,0:02:22.536 (Gelach) 0:02:22.560,0:02:24.856 En ja, soaps 0:02:24.880,0:02:27.176 zijn groter dan het leven, 0:02:27.200,0:02:28.896 drama op grote schaal, 0:02:28.920,0:02:32.656 maar onze levens kunnen vol zitten[br]met evenveel intensiteit, 0:02:32.680,0:02:35.440 en het kan net zo dramatisch aanvoelen. 0:02:35.840,0:02:38.136 We ondergaan tragedie en vreugde 0:02:38.160,0:02:40.096 net zoals deze karakters. 0:02:40.120,0:02:44.576 We kruisen drempels, vechten tegen demonen[br]en vinden onverwacht redding, 0:02:44.600,0:02:47.576 en we doen het opnieuw[br]en opnieuw en opnieuw, 0:02:47.600,0:02:50.336 maar net als in soaps[br]kunnen we het script veranderen, 0:02:50.360,0:02:52.786 wat betekent dat we[br]van deze karakters kunnen leren, 0:02:52.786,0:02:54.456 die zich als hommels 0:02:54.480,0:02:57.056 wat onhandig door het leven heen bewegen. 0:02:57.080,0:02:59.336 En we kunnen zulke lessen gebruiken 0:02:59.360,0:03:01.390 om onze eigen levensverhalen te knutselen. 0:03:01.880,0:03:04.880 Soaps leren ons om twijfel weg te duwen 0:03:05.600,0:03:07.776 en te geloven in ons vermogen 0:03:07.800,0:03:10.416 om dapper, kwetsbaar, 0:03:10.440,0:03:13.256 veranderlijk en veerkrachtig te zijn. 0:03:13.280,0:03:15.576 En het meest belangrijke[br]is dat ze ons laten zien 0:03:15.600,0:03:18.160 dat het nooit te laat is[br]om je verhaal te veranderen. 0:03:19.120,0:03:22.096 Laten we beginnen met soap-les één: 0:03:22.120,0:03:24.096 opgeven is geen optie. 0:03:24.120,0:03:26.096 (Gelach) 0:03:26.120,0:03:30.696 Erica Kane uit 'All My Children' was[br]de dagversie van Scarlett O'Hara, 0:03:30.720,0:03:33.176 een prinses die zichzelf[br]vreselijk belangrijk vind, 0:03:33.200,0:03:36.200 die vanbinnen vechtlustig en gedurfd was. 0:03:36.800,0:03:40.416 In haar 41 jaar op tv[br]is Erica's beroemdste scène misschien 0:03:40.440,0:03:42.416 dat ze alleen in het bos 0:03:42.440,0:03:45.176 plotseling oog in oog stond[br]met een grizzly beer. 0:03:45.200,0:03:47.456 Ze schreeuwde naar de beer: 0:03:47.480,0:03:48.896 "Je mag dit niet doen! 0:03:48.920,0:03:50.576 Begrijp je me? 0:03:50.600,0:03:52.496 Je mag niet dicht bij me komen! 0:03:52.520,0:03:54.416 Ik ben Erica Kane 0:03:54.440,0:03:57.056 en jij bent een vuil beest!" 0:03:57.080,0:03:58.896 (Gelach) 0:03:58.920,0:04:00.576 En natuurlijk ging de beer weg. 0:04:00.600,0:04:02.416 Dus wat dat ons leert, 0:04:02.440,0:04:04.496 is dat obstakels verwacht kunnen worden 0:04:04.520,0:04:08.240 en dat we ons of over kunnen geven,[br]of we kunnen ertegen vechten. 0:04:09.240,0:04:12.056 Pandora's Tim Westergren[br]weet dit beter dan de meesten. 0:04:12.080,0:04:15.320 Je zou hem ook de Erica Kane[br]van Silicon Valley kunnen noemen. 0:04:15.800,0:04:18.039 Tim en zijn mede-oprichters[br]startten het bedrijf 0:04:18.039,0:04:20.155 met een financiering[br]van twee miljoen dollar. 0:04:20.155,0:04:22.050 Ze hadden het jaar erop geen geld meer. 0:04:22.840,0:04:26.080 Veel bedrijven stoppen op dat moment,[br]maar Tim verkoos te vechten. 0:04:26.600,0:04:30.600 Hij nam het maximum op van 11 creditcards[br]en stak zich zes cijfers in de schuld 0:04:30.600,0:04:32.230 en het was nog steeds niet genoeg. 0:04:32.680,0:04:37.536 Dus elke twee weken, twee jaar lang,[br]stond hij bij zijn werknemers op betaaldag 0:04:37.560,0:04:40.280 en vroeg hen hun salarissen op te offeren, 0:04:41.120,0:04:42.496 en het werkte. 0:04:42.520,0:04:45.336 Meer dan 50 mensen[br]zagen af van twee miljoen dollar 0:04:45.360,0:04:47.216 en nu, meer dan een decennium later, 0:04:47.240,0:04:49.560 is Pandora miljarden waard. 0:04:50.360,0:04:52.816 Als je gelooft dat er een manier is 0:04:52.840,0:04:55.216 om je langs of door problemen te vechten, 0:04:55.240,0:04:57.776 dat opgeven geen optie is, 0:04:57.800,0:05:00.720 kan je enorme obstakels overwinnen. 0:05:01.960,0:05:03.936 Wat ons tot soap-les twee brengt: 0:05:03.960,0:05:08.000 offer je ego op en laat[br]het meerderwaardigheidscomplex los. 0:05:08.720,0:05:10.296 Dit is eng. 0:05:10.320,0:05:12.920 Het is een erkenning[br]van behoefte of feilbaarheid. 0:05:13.440,0:05:15.096 Misschien is het zelfs erkenning 0:05:15.096,0:05:17.600 dat we niet zo speciaal zijn[br]als we misschien denken. 0:05:19.040,0:05:21.536 Stephanie Forrester[br]van 'The Bold and the Beautiful' 0:05:21.560,0:05:23.336 dacht dat ze behoorlijk speciaal was. 0:05:23.336,0:05:24.866 Ze dacht dat ze zo speciaal was 0:05:24.866,0:05:28.026 dat ze zich niet hoefde te verhouden[br]met het gespuis van de vallei 0:05:28.026,0:05:30.416 en ze zorgde dat[br]valleimeisje Brooke dat wist. 0:05:30.440,0:05:33.856 Maar na bijna 25 jaar[br]van epische gevechten 0:05:33.880,0:05:36.760 werd Stephanie ziek en liet Brooke binnen. 0:05:37.480,0:05:38.696 Ze maakte het goed, 0:05:38.720,0:05:40.736 aardsvijanden werden zielsverwanten 0:05:40.760,0:05:43.096 en Stephanie stierf[br]in de armen van Brooke, 0:05:43.120,0:05:44.640 en dit leren we. 0:05:45.440,0:05:46.976 Drop je ego. 0:05:47.000,0:05:48.896 Het leven draait niet om jou. 0:05:48.920,0:05:50.536 Het draait om ons 0:05:50.560,0:05:54.156 en onze mogelijkheid[br]om vreugde te ervaren en liefde 0:05:54.180,0:05:55.896 en om onze realiteit te verbeteren, 0:05:55.920,0:05:58.936 komt alleen als we ons kwetsbaar opstellen 0:05:58.960,0:06:02.096 en we de verantwoordelijkheid[br]voor wat we doen 0:06:02.120,0:06:03.496 en wat we niet doen, 0:06:03.520,0:06:06.240 ongeveer als Howard Schultz,[br]directeur van Starbucks. 0:06:06.920,0:06:08.936 Na een geweldig directeurschap 0:06:08.960,0:06:11.256 trad Howard af in 2000 0:06:11.280,0:06:13.496 en Starbucks breidde zich[br]al snel te veel uit 0:06:13.520,0:06:14.920 en de aandelenkoersen zakten. 0:06:15.460,0:06:17.576 Howard voegde zich[br]weer bij het team in 2008 0:06:17.576,0:06:19.556 en een van de eerste dingen die hij deed, 0:06:19.556,0:06:23.680 was het aanbieden van zijn excuses[br]aan alle 180 000 werknemers. 0:06:24.920,0:06:26.240 Hij bad zijn excuses aan. 0:06:26.800,0:06:30.776 En toen vroeg hij in ruil daarvoor[br]om hulp, eerlijkheid en ideeën. 0:06:30.800,0:06:34.156 Nu heeft Starbucks de netto-inkomsten[br]meer dan verdubbeld 0:06:34.156,0:06:35.600 sinds Howard teruggekomen is. 0:06:36.160,0:06:40.096 Dus probeer niet voortdurend[br]gelijk te hebben of op zeker te spelen. 0:06:40.120,0:06:42.510 Het helpt niemand[br]en jezelf al helemaal niet. 0:06:43.240,0:06:45.440 Offer je ego op. 0:06:47.240,0:06:48.696 Soap-les drie: 0:06:48.720,0:06:51.000 evolutie is echt. 0:06:52.190,0:06:54.956 Het is niet de bedoeling[br]dat je een statisch karakter bent. 0:06:54.960,0:06:58.896 Op televisie betekent statisch saai[br]en saai betekent ontslagen worden. 0:06:58.920,0:07:01.800 Karakters horen te groeien en veranderen. 0:07:02.560,0:07:05.016 Op tv kunnen die dynamische veranderingen 0:07:05.040,0:07:07.296 een aantal ruwe overgangen geven, 0:07:07.320,0:07:10.696 vooral als een karakter gisteren[br]werd gespeeld door één persoon 0:07:10.720,0:07:12.780 en vandaag door een andere wordt gespeeld. 0:07:13.840,0:07:16.920 Her-casten gebeurt voortdurend bij soaps. 0:07:17.560,0:07:19.376 In de laatste 20 jaar 0:07:19.400,0:07:22.256 hebben vier verschillende acteurs[br]dezelfde hoofdrol gespeeld 0:07:22.280,0:07:24.840 van Carly Brenson in 'General Hospital'. 0:07:25.720,0:07:30.856 Elk nieuw gezicht veranderde het leven[br]en de persoonlijkheid van het karakter. 0:07:30.880,0:07:34.936 Er was altijd iets[br]essentieel 'Carly's aan haar, 0:07:34.960,0:07:38.800 maar het karakter en verhaal werden[br]aangepast aan degene die haar speelde. 0:07:39.640,0:07:41.600 En dit betekent dat voor ons. 0:07:42.400,0:07:45.276 Terwijl we niet van gezicht kunnen[br]veranderen in onze levens, 0:07:45.276,0:07:46.936 kunnen wij ook evolueren. 0:07:46.960,0:07:51.560 We kunnen kiezen om een cirkel te tekenen[br]om onze voeten en daarin te blijven staan, 0:07:52.320,0:07:54.856 of we kunnen onszelf openen voor kansen, 0:07:54.880,0:07:58.600 zoals Carly, die van verpleegkundestudent[br]tot eigenaar van een hotel werd, 0:07:59.520,0:08:00.960 of zoals Julia Child. 0:08:01.720,0:08:04.376 Julia was een spion[br]in de tweede wereldoorlog 0:08:04.400,0:08:07.736 en toen de oorlog voorbij was,[br]trouwde ze, verhuisde ze naar Frankrijk, 0:08:07.760,0:08:10.560 en besliste om naar de kookschool te gaan. 0:08:11.080,0:08:16.760 Julia, haar boeken en TV programma's[br]zorgden dat Amerika nu heel anders kookt. 0:08:17.640,0:08:20.936 We hebben allemaal de kracht[br]verandering te initiëren in ons leven, 0:08:20.960,0:08:22.920 te evolueren en ons aan te passen. 0:08:23.560,0:08:25.376 We maken de keuze, 0:08:25.400,0:08:28.976 maar soms kiest het leven voor ons[br]en waarschuwt het ons niet vooraf. 0:08:29.000,0:08:31.176 De verrassing slaat ons in het gezicht. 0:08:31.200,0:08:33.336 Je ligt plat op de grond, de lucht is weg 0:08:33.360,0:08:35.159 en heb je reanimatie nodig. 0:08:35.960,0:08:39.135 Godzijdank is er soap-les vier: 0:08:39.159,0:08:41.416 wederopstanding is mogelijk. 0:08:41.440,0:08:42.856 (Gelach) 0:08:42.880,0:08:44.720 (Applaus) 0:08:46.960,0:08:51.136 In 1983 stierf Stefano DiMera[br]van 'Days of Our Lives' aan een beroerte, 0:08:51.160,0:08:53.696 maar niet echt, want in 1984 0:08:53.720,0:08:56.456 stierf hij toen zijn auto[br]in de haven reed, 0:08:56.480,0:09:00.016 en toch hij was terug in 1985[br]met een hersentumor. 0:09:00.040,0:09:01.056 (Gelach) 0:09:01.080,0:09:03.696 Maar voordat de tumor hem kon doden, 0:09:03.720,0:09:07.720 beschoot Marlena hem[br]en viel hij van een catwalk dood. 0:09:08.440,0:09:10.736 En zo ging het 30 jaar lang. 0:09:10.760,0:09:13.256 (Gelach) 0:09:13.280,0:09:15.416 Zelfs als we het lichaam zagen, 0:09:15.440,0:09:16.656 wisten we wel beter. 0:09:16.680,0:09:19.280 Hij heet met reden de Feniks. 0:09:20.720,0:09:22.976 En dit betekende dat voor ons. 0:09:23.000,0:09:25.456 Zolang het programma nog op televisie is, 0:09:25.480,0:09:27.576 of zolang je nog steeds ademt, 0:09:27.600,0:09:29.256 is er niets permanent. 0:09:29.280,0:09:31.600 Wederopstanding is mogelijk. 0:09:33.560,0:09:36.256 Natuurlijk, net zoals het leven 0:09:36.280,0:09:39.560 hebben soaps uiteindelijk[br]een grote finale. 0:09:40.320,0:09:45.256 CBS schrapte mijn programma[br]'As The World Turns' in december 2009 0:09:45.280,0:09:46.986 en we filmden de laatste aflevering 0:09:46.986,0:09:48.080 in juni 2010. 0:09:48.640,0:09:50.336 Het was zes maanden van doodgaan 0:09:50.360,0:09:53.440 en ik reed die trein zo de berg in. 0:09:54.240,0:09:56.976 Ook al zaten we[br]middenin een grote recessie 0:09:57.000,0:10:00.270 en hadden miljoenen mensen[br]moeite om werk te vinden, 0:10:00.270,0:10:03.136 dacht ik op de een of andere manier[br]dat alles OK zou worden. 0:10:03.160,0:10:06.296 Dus ik pakte de kinderen[br]en ruimde het appartement in Brooklyn op, 0:10:06.296,0:10:08.216 en we trokken in bij mijn schoonfamilie 0:10:08.240,0:10:09.456 in Alabama. 0:10:09.480,0:10:11.560 (Gelach) 0:10:12.920,0:10:15.656 Drie maanden later was niets OK. 0:10:15.680,0:10:20.896 Dat was toen ik de laatste aflevering[br]op de televisie zag 0:10:20.920,0:10:24.360 en ik me realiseerde dat het programma[br]niet het enige slachtoffer was. 0:10:25.040,0:10:26.240 Ik was er ook een. 0:10:27.120,0:10:29.650 Ik was werkloos[br]en woonde op de eerste verdieping 0:10:29.650,0:10:31.336 in het huis van mijn schoonfamilie, 0:10:31.336,0:10:34.396 en dat is genoeg om iemand[br]zich van binnen dood te laten voelen. 0:10:34.396,0:10:36.016 (Gelach) 0:10:36.040,0:10:38.236 Maar ik wist dat mijn verhaal[br]niet voorbij was, 0:10:38.236,0:10:40.416 dat het niet voorbij kon zijn. 0:10:40.440,0:10:45.600 Ik hoefde alleen maar alles toe te passen[br]wat ik ooit geleerd had van soaps. 0:10:46.360,0:10:49.896 Ik moest dapper zijn zoals Erica[br]en weigeren op te geven, 0:10:49.920,0:10:53.120 dus elke dag maakte ik[br]de keuze te vechten. 0:10:54.000,0:10:56.576 Ik moest kwetsbaar zijn zoals Stephanie 0:10:56.600,0:10:58.136 en mijn ego opofferen. 0:10:58.160,0:11:02.200 Ik moest veel hulp vragen[br]dwars door veel staten heen. 0:11:02.760,0:11:06.216 Ik moest buigzaam zijn, zoals Carly, 0:11:06.240,0:11:09.776 en mijn vaardigheden evolueren,[br]mijn manier van denken en omstandigheden, 0:11:09.800,0:11:12.776 en toen moest ik veerkrachtig zijn,[br]zoals Stefano, 0:11:12.800,0:11:15.456 en mezelf en mijn carrière laten herrijzen 0:11:15.480,0:11:17.600 als een feniks uit zijn as. 0:11:18.760,0:11:20.860 Uiteindelijk had ik[br]een sollicitatiegesprek. 0:11:21.640,0:11:24.576 Na 15 jaar in de nieuws-[br]en entertainmentbranche, 0:11:24.600,0:11:26.536 negen maanden werkloosheid 0:11:26.560,0:11:28.640 en dit ene sollicitatiegesprek, 0:11:29.840,0:11:32.100 had ik een aanbod[br]voor een baan op instapniveau. 0:11:33.040,0:11:34.896 Ik was 37 jaar oud 0:11:34.920,0:11:36.600 en ik was terug van de dood. 0:11:38.240,0:11:41.336 We zullen allemaal iets ervaren[br]dat op een einde lijkt 0:11:41.360,0:11:43.690 en we kunnen kiezen[br]om er een begin van te maken. 0:11:44.120,0:11:48.216 Net als Tina, die de waterval[br]wonderbaarlijk overleefde, 0:11:48.240,0:11:50.936 en omdat ik het haat[br]een cliffhanger te laten hangen, 0:11:50.960,0:11:53.136 scheidden Tina en Cord, 0:11:53.160,0:11:57.920 maar ze hertrouwden drie keer voordat[br]het programma uit de lucht ging in 2012. 0:11:59.080,0:12:00.816 Dus onthou, 0:12:00.840,0:12:03.560 zolang als er adem in je lichaam zit, 0:12:04.320,0:12:06.680 is het nooit te laat[br]om je verhaal te veranderen. 0:12:07.480,0:12:08.696 Dankjewel. 0:12:08.720,0:12:10.520 (Applaus)