Es gibt ein Haus in Neu-Berlin,
뉴 베를린에 집이 한채 있다네,
man nennt es Haus Abendrot.
사람들이 노을이 지는집이라 부르는.
Es war der Ruin vieler guter Jungs,
많은 남자들이 그곳에서 인생을 망쳤다네,
von mir, mein Gott litt ich Not.
신이시여, 나도 그들 중 하나였다네.
Hätt ich meinem Anführer zugehört
지도자의 말을 한번이라도 따랐다면
Ich wäre heute Daheim
나는 집에 있었을텐데
war jung und dumm
나는 어리고 어리석고
war ein armer Jung
가난한 아이였다네
auf dem Abweg geführt und gemein.
비열하고 쉬운 길만을 찾는
Sagt meinem kleinem Schwesterlein
사람들은 내 여동생에게 말을 하네
das Sie mir nicht nachrennt
내가 간 곳으로는 가지말라고
Soll meiden das Haus in Neu-Berlin
뉴 베를린에있는 집을 피하라고
das Haus Abendrot man nennt.
노을이 지는집이라고 불리는
Meine Mutter war eine Schneiderin
내 어머니는 재봉사였다네
verkaufte diese Uniform
이 제복들을 파셨다네
meine Liebste ist eine Trinkerin
자기야, 그녀는 애주가였다네
mein Gott Sie trinkt gern in Neu-Berlin
정말로 뉴 베를린에서 마시는걸 좋아했다네
Ich geh zurück nach Neu-Berlin
난 뉴 베를린으로 돌아간다네
ein Getriebener von meiner Not
내 짐이 이끄는대로
den Rest meiner Tage bleib ich dort
난 그곳에서 여생을 보낼꺼라네
Dort bei dem Haus Abendrot
노을이 지는 집에서