[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:04.84,0:00:07.05,Default,,0000,0000,0000,,Hablo siete idiomas. Dialogue: 0,0:00:07.05,0:00:09.46,Default,,0000,0000,0000,,Cuando la gente se entera de esto, Dialogue: 0,0:00:09.46,0:00:11.72,Default,,0000,0000,0000,,lo que me preguntan más a menudo, Dialogue: 0,0:00:11.72,0:00:13.69,Default,,0000,0000,0000,,aparte de mi número de teléfono, Dialogue: 0,0:00:13.69,0:00:16.04,Default,,0000,0000,0000,,es: ¿Cómo lo hiciste? Dialogue: 0,0:00:16.04,0:00:20.40,Default,,0000,0000,0000,,¿Cómo hiciste para aprender \Ntodos estos idiomas diferentes? Dialogue: 0,0:00:20.40,0:00:23.38,Default,,0000,0000,0000,,Bien, hoy voy a compartir \Ncon ustedes algunas respuestas. Dialogue: 0,0:00:24.26,0:00:26.44,Default,,0000,0000,0000,,Así que mi número de teléfono es 212... Dialogue: 0,0:00:26.44,0:00:27.55,Default,,0000,0000,0000,,(Risas) Dialogue: 0,0:00:27.55,0:00:28.62,Default,,0000,0000,0000,,Sólo estoy bromeando. Dialogue: 0,0:00:28.62,0:00:30.74,Default,,0000,0000,0000,,Miren fui criado como un políglota. Dialogue: 0,0:00:30.74,0:00:33.29,Default,,0000,0000,0000,,Y cuando cumplí los 18, Dialogue: 0,0:00:33.29,0:00:35.79,Default,,0000,0000,0000,,ya podía hablar cuatro idiomas diferentes. Dialogue: 0,0:00:36.31,0:00:38.66,Default,,0000,0000,0000,,Y durante los tres años siguientes, Dialogue: 0,0:00:38.66,0:00:40.67,Default,,0000,0000,0000,,aprendí tres idiomas adicionales. Dialogue: 0,0:00:40.67,0:00:43.29,Default,,0000,0000,0000,,Es sobre esos 3 años \Nde lo que quiero hablar. Dialogue: 0,0:00:43.29,0:00:46.09,Default,,0000,0000,0000,,Porque mi proceso de adquisición de idioma Dialogue: 0,0:00:46.09,0:00:48.76,Default,,0000,0000,0000,,era muy diferente del de mis\Ncontemporáneos, Dialogue: 0,0:00:48.76,0:00:51.24,Default,,0000,0000,0000,,en el que nunca había estas estresantes, Dialogue: 0,0:00:51.24,0:00:54.84,Default,,0000,0000,0000,,agotadoras, difíciles, \Naparentemente imposibles tareas, Dialogue: 0,0:00:54.84,0:00:58.28,Default,,0000,0000,0000,,sino más bien algo agradable, divertido,\Nexcitante. Dialogue: 0,0:00:58.28,0:01:01.23,Default,,0000,0000,0000,,Me encantaba cada momento único de él. Dialogue: 0,0:01:02.61,0:01:05.06,Default,,0000,0000,0000,,Y quiero compartir con ustedes Dialogue: 0,0:01:05.06,0:01:08.31,Default,,0000,0000,0000,,por qué, qué era eso que lo hacía \Ntan especial. Dialogue: 0,0:01:08.31,0:01:10.78,Default,,0000,0000,0000,,Miren, tuve una ventaja, Dialogue: 0,0:01:10.78,0:01:14.84,Default,,0000,0000,0000,,ya que tenía estos cuatro idiomas\Nque hablaba por adelantado. Dialogue: 0,0:01:14.84,0:01:17.33,Default,,0000,0000,0000,,Pero también hubo estas 5 técnicas, Dialogue: 0,0:01:17.33,0:01:20.57,Default,,0000,0000,0000,,5 destrezas si prefieren, que usé Dialogue: 0,0:01:20.57,0:01:23.85,Default,,0000,0000,0000,,que hicieron el proceso de aprendizaje\Ndel idioma mucho más fácil. Dialogue: 0,0:01:23.85,0:01:25.71,Default,,0000,0000,0000,,Y es sobre esas 5 técnicas Dialogue: 0,0:01:25.71,0:01:27.75,Default,,0000,0000,0000,,de lo que quiero hablar. Dialogue: 0,0:01:27.75,0:01:29.88,Default,,0000,0000,0000,,Así que vamos al grano. Dialogue: 0,0:01:29.88,0:01:31.29,Default,,0000,0000,0000,,Y lo primero, Dialogue: 0,0:01:31.29,0:01:33.49,Default,,0000,0000,0000,,lo primero que tenemos que hacer Dialogue: 0,0:01:33.49,0:01:37.07,Default,,0000,0000,0000,,es respirar muy profundamente. Dialogue: 0,0:01:41.59,0:01:43.48,Default,,0000,0000,0000,,Y relajarnos. Dialogue: 0,0:01:43.48,0:01:46.41,Default,,0000,0000,0000,,Y la razón de ello \Nes porque en nuestras vidas enteras Dialogue: 0,0:01:46.41,0:01:49.25,Default,,0000,0000,0000,,nos enseñan cómo hacer las cosas \Ncorrectamente. Dialogue: 0,0:01:49.25,0:01:51.37,Default,,0000,0000,0000,,Desde que nacimos que nos han enseñado Dialogue: 0,0:01:51.37,0:01:54.47,Default,,0000,0000,0000,,qué cosas debemos hacer,\Ny qué cosas no, Dialogue: 0,0:01:54.47,0:01:57.14,Default,,0000,0000,0000,,y cómo hacer las cosas adecuadamente. Dialogue: 0,0:01:57.14,0:01:59.62,Default,,0000,0000,0000,,Bien, cuando se refiere\Nal aprendizaje del idioma, Dialogue: 0,0:01:59.62,0:02:01.83,Default,,0000,0000,0000,,la regla de oro\Ndel aprendizaje del idioma, Dialogue: 0,0:02:01.83,0:02:04.13,Default,,0000,0000,0000,,la cosa más importante, Dialogue: 0,0:02:04.13,0:02:07.09,Default,,0000,0000,0000,,es hacerlo mal, Dialogue: 0,0:02:07.09,0:02:09.17,Default,,0000,0000,0000,,cometer errores, Dialogue: 0,0:02:09.17,0:02:11.08,Default,,0000,0000,0000,,y esa es la primera regla. Dialogue: 0,0:02:11.08,0:02:12.89,Default,,0000,0000,0000,,Déjenme explicarles por qué. Dialogue: 0,0:02:12.89,0:02:14.92,Default,,0000,0000,0000,,Miren, cuando hemos aprendido idiomas, Dialogue: 0,0:02:14.92,0:02:17.12,Default,,0000,0000,0000,,sabemos una colección de sonidos completa Dialogue: 0,0:02:17.12,0:02:19.78,Default,,0000,0000,0000,,y una colección de estructuras completa, Dialogue: 0,0:02:19.78,0:02:22.44,Default,,0000,0000,0000,,que combinadas \Nhacen lo que a mí me gusta llamar, Dialogue: 0,0:02:22.44,0:02:24.59,Default,,0000,0000,0000,,y por el propósito de esta presentación, Dialogue: 0,0:02:24.59,0:02:26.82,Default,,0000,0000,0000,,nuestra "base de datos de idioma." Dialogue: 0,0:02:26.82,0:02:28.88,Default,,0000,0000,0000,,Y nuestra base de datos de idioma\Ncontendrá Dialogue: 0,0:02:28.88,0:02:31.03,Default,,0000,0000,0000,,todos los sonidos\Ny estructuras que sabemos. Dialogue: 0,0:02:31.03,0:02:33.65,Default,,0000,0000,0000,,Sin embargo, \Nhay una familia de sonidos y estructuras Dialogue: 0,0:02:33.65,0:02:36.48,Default,,0000,0000,0000,,que están más allá \Nde nuestra base de datos. Dialogue: 0,0:02:36.48,0:02:41.90,Default,,0000,0000,0000,,Y para podernos embarcar en ellas\Ny explorarlas, Dialogue: 0,0:02:41.90,0:02:44.53,Default,,0000,0000,0000,,no hay nada dentro \Nde nuestra base de datos, Dialogue: 0,0:02:44.53,0:02:46.33,Default,,0000,0000,0000,,nada en nuestro conocimiento, Dialogue: 0,0:02:46.33,0:02:49.38,Default,,0000,0000,0000,,que nos dirá cuándo estamos haciendo bien\Nlas estructuras, Dialogue: 0,0:02:49.38,0:02:52.95,Default,,0000,0000,0000,,nada que nos diga cuándo ese sonido \Nes exacto. Dialogue: 0,0:02:52.95,0:02:56.28,Default,,0000,0000,0000,,Digamos que vamos a explorar \Neste sonido específico. Dialogue: 0,0:02:56.28,0:02:58.57,Default,,0000,0000,0000,,No hay nada en nuestra base de datos. Dialogue: 0,0:02:58.57,0:03:01.32,Default,,0000,0000,0000,,Cuando lo decimos, \Nlo podemos decir perfectamente, Dialogue: 0,0:03:01.32,0:03:05.53,Default,,0000,0000,0000,,pero en nuestras mentes \Nsonará como un error. Dialogue: 0,0:03:05.53,0:03:09.29,Default,,0000,0000,0000,,¿Conocen ese sentimiento intranquilo,\Nesa inseguridad, Dialogue: 0,0:03:09.29,0:03:12.31,Default,,0000,0000,0000,,cuando sentimos \Nque estamos haciendo algo mal? Dialogue: 0,0:03:13.05,0:03:15.53,Default,,0000,0000,0000,,Ese es el desencadenante\Nque tienen que buscar. Dialogue: 0,0:03:15.53,0:03:21.07,Default,,0000,0000,0000,,Porque esa señal les dice que están yendo\Nmás allá de su base de datos Dialogue: 0,0:03:21.07,0:03:24.80,Default,,0000,0000,0000,,y que se están permitiendo explorar\Nen el terreno del nuevo idioma. Dialogue: 0,0:03:24.80,0:03:27.12,Default,,0000,0000,0000,,Déjenme mostrarles \Ncómo funciona en la práctica. Dialogue: 0,0:03:27.12,0:03:31.15,Default,,0000,0000,0000,,Digamos que queremos ir y aprender \Nla palabra "puerta" en español. Dialogue: 0,0:03:31.15,0:03:33.34,Default,,0000,0000,0000,,Así que, la palabra "puerta"\Nes "puerta" Dialogue: 0,0:03:33.34,0:03:34.60,Default,,0000,0000,0000,,Así que para "puerta" Dialogue: 0,0:03:34.60,0:03:36.87,Default,,0000,0000,0000,,tenemos algunos sonidos \Nque existen en inglés. Dialogue: 0,0:03:36.87,0:03:38.76,Default,,0000,0000,0000,,De este modo, "Pu," "e," y "ta." Dialogue: 0,0:03:38.76,0:03:42.26,Default,,0000,0000,0000,,Sin embargo, cuando llegamos a la "r," Dialogue: 0,0:03:42.26,0:03:45.18,Default,,0000,0000,0000,,ese sonido \Nno está en nuestra base de datos. Dialogue: 0,0:03:45.18,0:03:46.50,Default,,0000,0000,0000,,El "RR" Dialogue: 0,0:03:46.50,0:03:52.37,Default,,0000,0000,0000,,La "r" enrollada no existe \Nen la base de datos de sonidos ingleses. Dialogue: 0,0:03:52.91,0:03:55.62,Default,,0000,0000,0000,,Y está un poco a las afueras. Dialogue: 0,0:03:55.62,0:03:58.29,Default,,0000,0000,0000,,Así que, si nos permitimos Dialogue: 0,0:03:58.29,0:04:01.26,Default,,0000,0000,0000,,atravesar nuestra base de datos,\Ny realmente avanzar Dialogue: 0,0:04:01.26,0:04:02.75,Default,,0000,0000,0000,,y cometer el error, Dialogue: 0,0:04:02.75,0:04:04.89,Default,,0000,0000,0000,,podremos hacer sonidos como el "RR." Dialogue: 0,0:04:04.89,0:04:06.61,Default,,0000,0000,0000,,Pero, lo que sucede normalmente Dialogue: 0,0:04:06.61,0:04:10.41,Default,,0000,0000,0000,,es que tomamos el más parecido a él, \Nque está en nuesta base de datos, Dialogue: 0,0:04:10.41,0:04:12.79,Default,,0000,0000,0000,,y ese es el sonido "ah-er." Dialogue: 0,0:04:12.79,0:04:14.20,Default,,0000,0000,0000,,(Risas) Dialogue: 0,0:04:14.20,0:04:16.19,Default,,0000,0000,0000,,Y ese sonido "ah-er" Dialogue: 0,0:04:16.19,0:04:18.81,Default,,0000,0000,0000,,hace que suene como "pue-er-rta," Dialogue: 0,0:04:18.81,0:04:22.48,Default,,0000,0000,0000,,que no significa nada en español, Dialogue: 0,0:04:22.48,0:04:26.16,Default,,0000,0000,0000,,y realmente no suena muy agradable. Dialogue: 0,0:04:26.16,0:04:28.78,Default,,0000,0000,0000,,Y no te dice nada. Dialogue: 0,0:04:28.78,0:04:30.74,Default,,0000,0000,0000,,Así que, para la primera técnica, Dialogue: 0,0:04:30.74,0:04:33.46,Default,,0000,0000,0000,,permítete cometer ese error, Dialogue: 0,0:04:33.46,0:04:36.75,Default,,0000,0000,0000,,para que esos sonidos como ''Puerta''\Npuedan salir. Dialogue: 0,0:04:36.75,0:04:38.52,Default,,0000,0000,0000,,Y ahora vamos a la segunda. Dialogue: 0,0:04:38.52,0:04:39.83,Default,,0000,0000,0000,,Para la segunda, Dialogue: 0,0:04:39.83,0:04:41.92,Default,,0000,0000,0000,,voy a necesitar algo de su colaboración. Dialogue: 0,0:04:41.92,0:04:45.13,Default,,0000,0000,0000,,Vamos a leer estas cuatro palabras Dialogue: 0,0:04:45.19,0:04:46.89,Default,,0000,0000,0000,,a la cuenta de tres. Dialogue: 0,0:04:46.89,0:04:50.49,Default,,0000,0000,0000,,Así que empecemos por la primera,\Na la cuenta de tres: uno, dos, tres. Dialogue: 0,0:04:50.49,0:04:52.24,Default,,0000,0000,0000,,(Público) Mao\N(Sid) ''Mao'', perfecto Dialogue: 0,0:04:52.24,0:04:54.61,Default,,0000,0000,0000,,La segunda: uno, dos, tres\N(Público) Coco Dialogue: 0,0:04:54.61,0:04:56.74,Default,,0000,0000,0000,,(Sid) Perfecto. La tercera\NUno, dos, tres Dialogue: 0,0:04:56.74,0:04:58.93,Default,,0000,0000,0000,,(Público) Cocao.\N(Sid) Perfecto Dialogue: 0,0:04:58.93,0:05:01.56,Default,,0000,0000,0000,,Y la cuarta. Uno, dos, tres Dialogue: 0,0:05:01.56,0:05:03.33,Default,,0000,0000,0000,,(Silencio) Dialogue: 0,0:05:03.33,0:05:06.28,Default,,0000,0000,0000,,Oh Dialogue: 0,0:05:06.28,0:05:08.99,Default,,0000,0000,0000,,Déjenme que les enseñe que pasó\Ncuando hicimos esto. Dialogue: 0,0:05:08.99,0:05:11.30,Default,,0000,0000,0000,,Tenemos estas cuatro palabras Dialogue: 0,0:05:11.30,0:05:14.97,Default,,0000,0000,0000,,y las ponemos a través \Nde un tipo de filtro de inglés americano. Dialogue: 0,0:05:14.97,0:05:19.74,Default,,0000,0000,0000,,Y obtenemos algo como esto. Dialogue: 0,0:05:19.74,0:05:21.79,Default,,0000,0000,0000,,Y les diré los resultados de eso. Dialogue: 0,0:05:21.79,0:05:24.12,Default,,0000,0000,0000,,Así que para la primera "Mão," Dialogue: 0,0:05:24.12,0:05:26.29,Default,,0000,0000,0000,,que significa "mano" en portugués, Dialogue: 0,0:05:26.29,0:05:29.04,Default,,0000,0000,0000,,la ponemos en el filtro,\Ny obtenemos ''Mao''. Dialogue: 0,0:05:29.04,0:05:30.70,Default,,0000,0000,0000,,(Risas) Dialogue: 0,0:05:30.70,0:05:32.81,Default,,0000,0000,0000,,Para la segunda tenemos "coco," Dialogue: 0,0:05:32.81,0:05:34.98,Default,,0000,0000,0000,,que significa ''coco'' en portugués, Dialogue: 0,0:05:34.98,0:05:38.33,Default,,0000,0000,0000,,o "cocô," que significa "caca," Dialogue: 0,0:05:38.33,0:05:41.07,Default,,0000,0000,0000,,La ponemos en el filtro y sacamos \Nuna taza de chocolate. Dialogue: 0,0:05:41.07,0:05:42.52,Default,,0000,0000,0000,,(Risas) Dialogue: 0,0:05:42.52,0:05:44.52,Default,,0000,0000,0000,,Y para la cuarta, Dialogue: 0,0:05:44.52,0:05:45.86,Default,,0000,0000,0000,,tenemos ''huo,'' Dialogue: 0,0:05:45.86,0:05:48.42,Default,,0000,0000,0000,,que significa ''fuego'' en chino. Dialogue: 0,0:05:48.42,0:05:49.57,Default,,0000,0000,0000,,Y obtenemos, Dialogue: 0,0:05:49.57,0:05:52.61,Default,,0000,0000,0000,,si se sienten muy creativos,\Nquizás un tío haciendo karate. Dialogue: 0,0:05:52.63,0:05:53.68,Default,,0000,0000,0000,,(Risas) Dialogue: 0,0:05:53.71,0:05:55.58,Default,,0000,0000,0000,,Pero de todas formas, Dialogue: 0,0:05:55.58,0:05:59.77,Default,,0000,0000,0000,,estas no les dicen nada \Nsobre cómo se pronuncian estas cosas. Dialogue: 0,0:05:59.77,0:06:01.69,Default,,0000,0000,0000,,Y si piensan que sólo hay un camino, Dialogue: 0,0:06:01.69,0:06:04.48,Default,,0000,0000,0000,,sólo si van del inglés \Na otro idioma diferente, Dialogue: 0,0:06:04.48,0:06:06.21,Default,,0000,0000,0000,,piensen en los hablantes no nativos, Dialogue: 0,0:06:06.21,0:06:07.82,Default,,0000,0000,0000,,e intenten explicarle a alguien Dialogue: 0,0:06:07.82,0:06:09.86,Default,,0000,0000,0000,,que este (though) se pronuncia "though," Dialogue: 0,0:06:09.86,0:06:12.29,Default,,0000,0000,0000,,y que este (thought)\Nse pronuncia "thought." Dialogue: 0,0:06:12.29,0:06:14.60,Default,,0000,0000,0000,,Y aunque parecen casi idénticas, Dialogue: 0,0:06:14.60,0:06:16.100,Default,,0000,0000,0000,,no tienen nada que ver una con la otra. Dialogue: 0,0:06:16.100,0:06:18.62,Default,,0000,0000,0000,,O intenten explicarles que Dialogue: 0,0:06:18.62,0:06:20.08,Default,,0000,0000,0000,,este (enough) es "enough" Dialogue: 0,0:06:20.08,0:06:22.49,Default,,0000,0000,0000,,y que este (enuf) es simplemente un error. Dialogue: 0,0:06:22.49,0:06:29.11,Default,,0000,0000,0000,,Miren, no hay nada útil en usar\Nese alfabeto extraño, Dialogue: 0,0:06:29.11,0:06:31.24,Default,,0000,0000,0000,,cuando estás intentando \Naprender un idioma. Dialogue: 0,0:06:31.24,0:06:34.09,Default,,0000,0000,0000,,¿Por qué? Porque te dará señales falsas. Dialogue: 0,0:06:34.09,0:06:36.48,Default,,0000,0000,0000,,Así que ¿cuál es la segunda técnica? Dialogue: 0,0:06:36.48,0:06:37.88,Default,,0000,0000,0000,,Deséchenla. Dialogue: 0,0:06:37.88,0:06:40.89,Default,,0000,0000,0000,,Desechen el alfabeto extraño. Dialogue: 0,0:06:40.89,0:06:44.86,Default,,0000,0000,0000,,Déjenme darles una alternativa\Nde cómo pueden hacer esto. Dialogue: 0,0:06:44.86,0:06:46.90,Default,,0000,0000,0000,,Esta es una moneda brasileña, Dialogue: 0,0:06:46.90,0:06:48.54,Default,,0000,0000,0000,,y se deletrea así. Dialogue: 0,0:06:48.54,0:06:51.94,Default,,0000,0000,0000,,A la cuenta de tres, digamos el nombre\Nde la moneda. 1,2,3 Dialogue: 0,0:06:51.94,0:06:53.37,Default,,0000,0000,0000,,(Público) Real. Dialogue: 0,0:06:53.37,0:06:55.100,Default,,0000,0000,0000,,(Sid) Tenemos a gente \Nque sabe deletrearla. Dialogue: 0,0:06:56.06,0:06:58.49,Default,,0000,0000,0000,,Sí, ''re-al'', para la mayoría. Dialogue: 0,0:06:58.49,0:07:03.97,Default,,0000,0000,0000,,Y tan útil como esto puede parecer,\Nesto no les dice nada en particular. Dialogue: 0,0:07:03.97,0:07:07.44,Default,,0000,0000,0000,,Y cuando estás hablando portugués,\N''re-al'' no significa nada. Dialogue: 0,0:07:07.44,0:07:08.94,Default,,0000,0000,0000,,Déjenme darles una alternativa. Dialogue: 0,0:07:08.94,0:07:13.64,Default,,0000,0000,0000,,Miren, en portugués, \Nla forma en que dicen "real" es "heou." Dialogue: 0,0:07:13.65,0:07:16.73,Default,,0000,0000,0000,,Así que déjenme \Nque les enseñe cómo decirlo. Dialogue: 0,0:07:16.73,0:07:19.01,Default,,0000,0000,0000,,A la cuenta de tres, digamos "he." Dialogue: 0,0:07:19.01,0:07:21.18,Default,,0000,0000,0000,,Es "hey" sin el sonido "y." Dialogue: 0,0:07:21.18,0:07:23.17,Default,,0000,0000,0000,,Así que, uno, dos, tres. "He" Dialogue: 0,0:07:23.17,0:07:25.02,Default,,0000,0000,0000,,(Público) HE\N(Sid) Perfecto. Dialogue: 0,0:07:25.02,0:07:26.46,Default,,0000,0000,0000,,Y ahora digamos ''ao" Dialogue: 0,0:07:26.46,0:07:28.87,Default,,0000,0000,0000,,Es como "ouch,"\Npero sin el sonido "ch," Dialogue: 0,0:07:28.87,0:07:30.100,Default,,0000,0000,0000,,Así que es "ao." Uno, dos, tres, Dialogue: 0,0:07:31.01,0:07:32.81,Default,,0000,0000,0000,,(Público) AO\N(Sid) Perfecto. Dialogue: 0,0:07:32.81,0:07:33.88,Default,,0000,0000,0000,,Así que, "HE." Dialogue: 0,0:07:33.88,0:07:35.18,Default,,0000,0000,0000,,(Público) HE Dialogue: 0,0:07:35.18,0:07:36.52,Default,,0000,0000,0000,,(Sid) "AO" Dialogue: 0,0:07:36.52,0:07:37.58,Default,,0000,0000,0000,,(Público) AO. Dialogue: 0,0:07:37.58,0:07:38.89,Default,,0000,0000,0000,,(Sid) "HE"\N(Público) HE. Dialogue: 0,0:07:38.89,0:07:40.31,Default,,0000,0000,0000,,(Sid) "AO"\N(Público) AO. Dialogue: 0,0:07:40.31,0:07:43.97,Default,,0000,0000,0000,,(Sid) "HE-AO," HEAO. Dialogue: 0,0:07:43.97,0:07:46.73,Default,,0000,0000,0000,,(Público) HE-AO.\N(Sid) Perfecto. Dialogue: 0,0:07:46.73,0:07:49.91,Default,,0000,0000,0000,,Ahora todos suenan como capitalistas\Nbrasileños apasionados. Dialogue: 0,0:07:49.91,0:07:51.60,Default,,0000,0000,0000,,(Risas) Dialogue: 0,0:07:51.60,0:07:58.20,Default,,0000,0000,0000,,Así que para qué usaríamos \Nalgo que se parece a esto, Dialogue: 0,0:07:58.20,0:08:00.20,Default,,0000,0000,0000,,que se parece a '"real," Dialogue: 0,0:08:00.20,0:08:02.04,Default,,0000,0000,0000,,cuando sin embargo puedes usar algo Dialogue: 0,0:08:02.04,0:08:05.15,Default,,0000,0000,0000,,que se parece \Ny te da mucha más información Dialogue: 0,0:08:05.15,0:08:08.79,Default,,0000,0000,0000,,sobre cómo decir algo \Nen un idioma extranjero. Dialogue: 0,0:08:08.79,0:08:10.61,Default,,0000,0000,0000,,Y eso nos deja en un buen escenario, Dialogue: 0,0:08:10.61,0:08:12.93,Default,,0000,0000,0000,,porque en este punto nos permitimos Dialogue: 0,0:08:12.93,0:08:15.81,Default,,0000,0000,0000,,abrirnos paso en nuestra base de datos\Ny cometer errores, Dialogue: 0,0:08:15.81,0:08:19.48,Default,,0000,0000,0000,,ir a ese territorio inexplorado\Ndel nuevo idioma. Dialogue: 0,0:08:19.48,0:08:22.66,Default,,0000,0000,0000,,Y entonces, nos imaginamos\Ncómo tomar anotaciones Dialogue: 0,0:08:22.66,0:08:25.79,Default,,0000,0000,0000,,de manera que la información es\Nrealmente significativa. Dialogue: 0,0:08:25.79,0:08:28.05,Default,,0000,0000,0000,,Pero entonces ¿cómo podemos\Nponerlo a prueba? Dialogue: 0,0:08:28.05,0:08:31.01,Default,,0000,0000,0000,,Y ahí es donde aparece\Nla técnica número 3. Dialogue: 0,0:08:31.01,0:08:35.01,Default,,0000,0000,0000,,La técnica número 3 consiste \Nen encontrar un perfeccionista. Dialogue: 0,0:08:35.01,0:08:37.81,Default,,0000,0000,0000,,Encontrar a alguien que está orientado\Na los detalles Dialogue: 0,0:08:37.81,0:08:40.52,Default,,0000,0000,0000,,y no te dejará escapar con los errores. Dialogue: 0,0:08:40.52,0:08:43.86,Default,,0000,0000,0000,,Y más que encontrar a alguien que es \Nrealmente así, Dialogue: 0,0:08:43.86,0:08:45.66,Default,,0000,0000,0000,,un experto del idioma, Dialogue: 0,0:08:45.66,0:08:49.70,Default,,0000,0000,0000,,es más establecer el tipo correcto de\Nrelación. Dialogue: 0,0:08:49.70,0:08:51.09,Default,,0000,0000,0000,,Relacionarte con alguien, Dialogue: 0,0:08:51.09,0:08:54.02,Default,,0000,0000,0000,,que vaya a corregirte,\Ny sentirse cómodo corrigiéndote Dialogue: 0,0:08:54.02,0:08:57.87,Default,,0000,0000,0000,,y asegurándose de que estás llegando\Na ese punto que querías en el idioma. Dialogue: 0,0:08:57.87,0:08:59.43,Default,,0000,0000,0000,,Pero al mismo tiempo, Dialogue: 0,0:08:59.43,0:09:00.88,Default,,0000,0000,0000,,alguien que te incentive Dialogue: 0,0:09:00.88,0:09:04.15,Default,,0000,0000,0000,,a hacer las cosas mal y cometer errores\Nen primer lugar. Dialogue: 0,0:09:04.15,0:09:06.74,Default,,0000,0000,0000,,Y los perfeccionistas podrían ser\Ntu profesor, Dialogue: 0,0:09:06.74,0:09:08.48,Default,,0000,0000,0000,,tu tutor, tu amigo, Dialogue: 0,0:09:08.48,0:09:12.59,Default,,0000,0000,0000,,alguien en Skype o en Craigslist,\Nno importa. Dialogue: 0,0:09:12.59,0:09:14.60,Default,,0000,0000,0000,,Los puedes encontrar en cualquier parte \N Dialogue: 0,0:09:14.60,0:09:17.78,Default,,0000,0000,0000,,y con la tecnología, resulta\Nmucho más fácil encontrarlos. Dialogue: 0,0:09:17.78,0:09:21.04,Default,,0000,0000,0000,,Y entonces es el momento de practicar. Dialogue: 0,0:09:21.04,0:09:24.49,Default,,0000,0000,0000,,Y para practicar tenemos \Nla cuarta técnica. Dialogue: 0,0:09:24.49,0:09:26.40,Default,,0000,0000,0000,,Miren, siempre he pensado que tengo esto Dialogue: 0,0:09:26.40,0:09:30.41,Default,,0000,0000,0000,,que es un poco ''locura de Sid'' Dialogue: 0,0:09:30.41,0:09:32.67,Default,,0000,0000,0000,,y entonces me di cuenta de lo\Nútil que era. Dialogue: 0,0:09:32.67,0:09:38.74,Default,,0000,0000,0000,,Siempre hice lo que me gusta llamar\NConversaciones en la ducha. Dialogue: 0,0:09:38.74,0:09:42.50,Default,,0000,0000,0000,,Y las conversaciones en la ducha son \Nexactamente lo que parecen. Dialogue: 0,0:09:42.50,0:09:43.92,Default,,0000,0000,0000,,Cuando aprendía un idioma, Dialogue: 0,0:09:43.92,0:09:46.64,Default,,0000,0000,0000,,me quedaba en la ducha\Npor unos pocos minutos Dialogue: 0,0:09:46.64,0:09:48.88,Default,,0000,0000,0000,,y recuerdo tener todos estos debates. Dialogue: 0,0:09:48.88,0:09:50.89,Default,,0000,0000,0000,,Me acuerdo cuando estaba aprendiendo\Nchino, Dialogue: 0,0:09:50.89,0:09:53.95,Default,,0000,0000,0000,,y regateaba e intentaba sacar dos yens más Dialogue: 0,0:09:53.95,0:09:57.48,Default,,0000,0000,0000,,para conseguir esa maravillosa \Nbola de arroz y conseguir un descuento. Dialogue: 0,0:09:57.48,0:09:59.42,Default,,0000,0000,0000,,O cuando iba Roma Dialogue: 0,0:09:59.42,0:10:02.89,Default,,0000,0000,0000,,y preguntaba por la mejor "piazza." Dialogue: 0,0:10:02.89,0:10:04.19,Default,,0000,0000,0000,,Era alucinante. Dialogue: 0,0:10:04.19,0:10:06.47,Default,,0000,0000,0000,,Lo bonito de la conversación en la ducha Dialogue: 0,0:10:06.47,0:10:10.88,Default,,0000,0000,0000,,es que te permite encontrar donde sea\Nque tengas un vacío en tu conocimiento, Dialogue: 0,0:10:10.88,0:10:14.10,Default,,0000,0000,0000,,porque estás teniendo una conversación\Nen los dos extremos. Dialogue: 0,0:10:14.10,0:10:18.24,Default,,0000,0000,0000,,Por ejemplo, es fácil preguntar \Npor direcciones, ¿pero y recibirlas? Dialogue: 0,0:10:18.24,0:10:20.42,Default,,0000,0000,0000,,O incluso mejor, dar direcciones. Dialogue: 0,0:10:20.42,0:10:24.51,Default,,0000,0000,0000,,Bien, las conversaciones en la ducha \Nte fuerzan a ser ambos lados del diálogo. Dialogue: 0,0:10:24.51,0:10:27.20,Default,,0000,0000,0000,,Y no necesitas tenerlas en la ducha. Dialogue: 0,0:10:27.20,0:10:30.10,Default,,0000,0000,0000,,Otra cosa maravillosa \Nes que las puedes tener donde sea. Dialogue: 0,0:10:30.10,0:10:32.50,Default,,0000,0000,0000,,Las puedes tener en la ducha, \Nen tu apartamento, Dialogue: 0,0:10:32.50,0:10:35.46,Default,,0000,0000,0000,,andando por la calle, en el metro, Dialogue: 0,0:10:35.46,0:10:37.94,Default,,0000,0000,0000,,y en serio, si estás en el metro, Dialogue: 0,0:10:37.94,0:10:40.66,Default,,0000,0000,0000,,hablándote a ti mismo \Nen un idioma foráneo en Nueva York, Dialogue: 0,0:10:40.66,0:10:42.02,Default,,0000,0000,0000,,encajarás perfectamente. Dialogue: 0,0:10:42.02,0:10:43.66,Default,,0000,0000,0000,,Estás bien. Dialogue: 0,0:10:43.66,0:10:44.92,Default,,0000,0000,0000,,Es estupendo, Dialogue: 0,0:10:44.92,0:10:49.23,Default,,0000,0000,0000,,porque no dependes de nada\Nni de nadie para practicar, Dialogue: 0,0:10:49.23,0:10:51.08,Default,,0000,0000,0000,,y yo hice esto durante años. Dialogue: 0,0:10:51.08,0:10:54.01,Default,,0000,0000,0000,,Y luego descubrí que los atletas \Nprofesionales lo hacen. Dialogue: 0,0:10:54.01,0:10:58.29,Default,,0000,0000,0000,,Michael Phelps es conocido por visualizar \Ncada momento de sus carreras, Dialogue: 0,0:10:58.29,0:11:01.49,Default,,0000,0000,0000,,varias veces seguidas,\Nantes de saltar al agua. Dialogue: 0,0:11:01.49,0:11:02.93,Default,,0000,0000,0000,,Le funcionó bien, Dialogue: 0,0:11:02.93,0:11:04.94,Default,,0000,0000,0000,,y también me funciona a mí, Dialogue: 0,0:11:04.94,0:11:07.65,Default,,0000,0000,0000,,así que también les funcionará a ustedes. Dialogue: 0,0:11:07.65,0:11:10.96,Default,,0000,0000,0000,,Y ahora vamos a usar el idioma. Dialogue: 0,0:11:10.96,0:11:12.68,Default,,0000,0000,0000,,Porque hasta ahora, está bien, Dialogue: 0,0:11:12.68,0:11:14.83,Default,,0000,0000,0000,,nos hemos imaginado\Ncómo hacer todo esto, Dialogue: 0,0:11:14.83,0:11:18.30,Default,,0000,0000,0000,,y eso nos deja en una buena posición\Npara usar el idioma, Dialogue: 0,0:11:18.30,0:11:22.48,Default,,0000,0000,0000,,y para ello les recomiendo encontrar\Nun compañero de conversación. Dialogue: 0,0:11:22.48,0:11:24.60,Default,,0000,0000,0000,,Encontrar un compañero de conversación Dialogue: 0,0:11:24.60,0:11:29.50,Default,,0000,0000,0000,,les recomiendo seguir lo que llamo\NLa Fórmula del Compañero. Dialogue: 0,0:11:29.50,0:11:31.94,Default,,0000,0000,0000,,Y esa es una forma\Nde la que se pueden asegurar Dialogue: 0,0:11:31.94,0:11:37.23,Default,,0000,0000,0000,,de que sus incentivos están siempre\Nalineados para usar el nuevo idioma. Dialogue: 0,0:11:37.23,0:11:38.59,Default,,0000,0000,0000,,Así que para ello, Dialogue: 0,0:11:38.59,0:11:42.92,Default,,0000,0000,0000,,el idioma de destino debería ser\Nsu mejor idioma en común. Dialogue: 0,0:11:42.92,0:11:44.07,Default,,0000,0000,0000,,¿Por qué? Dialogue: 0,0:11:44.07,0:11:45.92,Default,,0000,0000,0000,,Si son como yo, Dialogue: 0,0:11:45.92,0:11:47.78,Default,,0000,0000,0000,,les gusta aprender idiomas, Dialogue: 0,0:11:47.78,0:11:50.72,Default,,0000,0000,0000,,para que se puedan comunicar\Ncon más gente, Dialogue: 0,0:11:50.72,0:11:52.18,Default,,0000,0000,0000,,para que se puedan extender Dialogue: 0,0:11:52.18,0:11:56.10,Default,,0000,0000,0000,,y entender un poco más \Nsobre sus cerebros y corazones. Dialogue: 0,0:11:56.10,0:11:59.86,Default,,0000,0000,0000,,Y entonces, si intentamos hablarle \Na alguien en un idioma extranjero Dialogue: 0,0:11:59.86,0:12:03.25,Default,,0000,0000,0000,,que ninguno de los dos sabe bien,\Ncuando podíamos hablarnos en inglés, Dialogue: 0,0:12:03.25,0:12:06.56,Default,,0000,0000,0000,,o en cualquier idioma que se sientan\Ncómodos como pareja, Dialogue: 0,0:12:06.56,0:12:09.75,Default,,0000,0000,0000,,las probabilidades son que van\Na volver al idioma que es más fácil. Dialogue: 0,0:12:09.75,0:12:13.49,Default,,0000,0000,0000,,Así que les recomiendo encontrar a alguien\Ndonde el mejor idioma en común Dialogue: 0,0:12:13.49,0:12:15.31,Default,,0000,0000,0000,,sea su idioma de destino. Dialogue: 0,0:12:15.31,0:12:18.10,Default,,0000,0000,0000,,Y si no encuentran a nadie local,\Nprueben con la tecnología Dialogue: 0,0:12:18.10,0:12:20.70,Default,,0000,0000,0000,,O si pueden viajar,\Nsería perfecto. Dialogue: 0,0:12:21.48,0:12:23.47,Default,,0000,0000,0000,,Hay un problema con eso, me di cuenta Dialogue: 0,0:12:23.47,0:12:27.75,Default,,0000,0000,0000,,porque es difícil encontrar a alguien\Nque encaje en ese perfil exactamente. Dialogue: 0,0:12:27.75,0:12:29.47,Default,,0000,0000,0000,,Pero tengo buenas noticias. Dialogue: 0,0:12:29.47,0:12:32.32,Default,,0000,0000,0000,,Y lo descubrí cuando estaba trabajando, Dialogue: 0,0:12:32.32,0:12:34.70,Default,,0000,0000,0000,,y uno de mis compañeros,\Ntambién es lingüista, Dialogue: 0,0:12:34.70,0:12:37.22,Default,,0000,0000,0000,,habla una tonelada de idiomas, Dialogue: 0,0:12:37.22,0:12:41.35,Default,,0000,0000,0000,,y nuestro mejor idioma en común \Nes el inglés. Dialogue: 0,0:12:41.35,0:12:44.93,Default,,0000,0000,0000,,Nuestro segundo mejor idioma en común,\Ndefinitivamente el francés. Dialogue: 0,0:12:44.93,0:12:49.07,Default,,0000,0000,0000,,Pero siempre nos hablábamos en alemán\Nen la oficina. Dialogue: 0,0:12:49.85,0:12:51.73,Default,,0000,0000,0000,,¿Por qué? Dialogue: 0,0:12:51.73,0:12:54.93,Default,,0000,0000,0000,,Porque había gente en la oficina \Nque hablaba en inglés, Dialogue: 0,0:12:54.93,0:12:57.45,Default,,0000,0000,0000,,gente en la oficina que hablaba francés. Dialogue: 0,0:12:57.45,0:13:00.88,Default,,0000,0000,0000,,Pero podíamos hablar los viernes y sábados\Npor la noche en alemán, Dialogue: 0,0:13:00.88,0:13:03.95,Default,,0000,0000,0000,,y nadie tenía ni idea\Nde qué estábamos hablando. Dialogue: 0,0:13:03.96,0:13:07.65,Default,,0000,0000,0000,,Así que también puede ser su mejor\Nidioma secreto en común. Dialogue: 0,0:13:07.65,0:13:09.32,Default,,0000,0000,0000,,(Risas) Dialogue: 0,0:13:09.32,0:13:11.50,Default,,0000,0000,0000,,Y se convierte en una herramienta idónea. Dialogue: 0,0:13:11.50,0:13:13.46,Default,,0000,0000,0000,,Puedes tenerla con tus amigos Dialogue: 0,0:13:13.46,0:13:16.39,Default,,0000,0000,0000,,y conseguir la sensación de privacidad\Nen público. Dialogue: 0,0:13:16.39,0:13:19.46,Default,,0000,0000,0000,,Sin importar donde estés,\Npuedes tener una conversación privada. Dialogue: 0,0:13:19.46,0:13:21.14,Default,,0000,0000,0000,,Así que resumamos. Dialogue: 0,0:13:21.14,0:13:22.65,Default,,0000,0000,0000,,Con la primera técnica Dialogue: 0,0:13:22.65,0:13:26.29,Default,,0000,0000,0000,,nos permitimos atravesar \Nla barrera del lenguaje Dialogue: 0,0:13:26.29,0:13:29.22,Default,,0000,0000,0000,,y explorar el territorio inexplorado Dialogue: 0,0:13:29.22,0:13:31.94,Default,,0000,0000,0000,,de sonidos y estructuras \Nfuera de nuestra base de datos. Dialogue: 0,0:13:31.94,0:13:33.80,Default,,0000,0000,0000,,Luego con la segunda, Dialogue: 0,0:13:33.80,0:13:35.57,Default,,0000,0000,0000,,aprendemos a tomar notas Dialogue: 0,0:13:35.57,0:13:37.73,Default,,0000,0000,0000,,y cómo asegurarnos \Nde que podemos tomar notas Dialogue: 0,0:13:37.73,0:13:41.02,Default,,0000,0000,0000,,de manera que podamos reproducir esos\Nsonidos y estructuras después. Dialogue: 0,0:13:41.02,0:13:44.90,Default,,0000,0000,0000,,Entonces podemos corregir los errores\Nencontrando un perfeccionista. Dialogue: 0,0:13:44.90,0:13:46.33,Default,,0000,0000,0000,,Cuarta: Practicar. Dialogue: 0,0:13:46.33,0:13:49.26,Default,,0000,0000,0000,,Tener conversaciones en la ducha\No donde quieras estar. Dialogue: 0,0:13:49.26,0:13:51.50,Default,,0000,0000,0000,,Y luego, sigue la Fórmula del Compañero Dialogue: 0,0:13:51.50,0:13:54.68,Default,,0000,0000,0000,,y podrás encontrar a alguien \Ncon quien practicar el idioma. Dialogue: 0,0:13:54.68,0:13:56.77,Default,,0000,0000,0000,,Y después de eso, Dialogue: 0,0:13:56.77,0:14:00.53,Default,,0000,0000,0000,,(Italiano) llegamos a un lugar \Nverdaderamente bonito Dialogue: 0,0:14:00.53,0:14:02.56,Default,,0000,0000,0000,,(Alemán) donde aprender idiomas Dialogue: 0,0:14:02.56,0:14:06.64,Default,,0000,0000,0000,,no es estresante, difícil ni aburrido, Dialogue: 0,0:14:06.64,0:14:09.80,Default,,0000,0000,0000,,(Español) pero un mundo de posibilidades Dialogue: 0,0:14:09.80,0:14:12.51,Default,,0000,0000,0000,,donde tenemos la oportunidad\Nde explorar Dialogue: 0,0:14:12.51,0:14:17.33,Default,,0000,0000,0000,,(Francés) nuevas culturas y diversas \Nformas de vida. Dialogue: 0,0:14:17.33,0:14:19.80,Default,,0000,0000,0000,,(Portugués brasileño) La mayor recompensa\Nde esto Dialogue: 0,0:14:19.80,0:14:23.05,Default,,0000,0000,0000,,es que acabamos aprendiendo más \Nde nosotros mismos. Dialogue: 0,0:14:23.05,0:14:27.01,Default,,0000,0000,0000,,(Griego) Desde ahora, les puede \Nsonar todo en griego Dialogue: 0,0:14:27.01,0:14:31.68,Default,,0000,0000,0000,,Pero eso no significa que no \Npuedan aprenderlo. Dialogue: 0,0:14:32.18,0:14:34.51,Default,,0000,0000,0000,,(Chino mandarín) "Un viaje de miles\Nde millas Dialogue: 0,0:14:34.51,0:14:35.93,Default,,0000,0000,0000,,empieza con el primer paso." Dialogue: 0,0:14:35.93,0:14:40.93,Default,,0000,0000,0000,,Y esto no es un problema,\Nporque ahora saben como andar. Dialogue: 0,0:14:40.93,0:14:42.27,Default,,0000,0000,0000,,Gracias. Dialogue: 0,0:14:42.27,0:14:46.70,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos)