[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:04.75,0:00:06.88,Default,,0000,0000,0000,,Μιλάω επτά γλώσες. Dialogue: 0,0:00:06.88,0:00:09.46,Default,,0000,0000,0000,,Όταν ο κόσμος το μαθαίνει αυτό, Dialogue: 0,0:00:09.46,0:00:11.72,Default,,0000,0000,0000,,αυτό που με ρωτούν πιο συχνά Dialogue: 0,0:00:11.72,0:00:13.69,Default,,0000,0000,0000,,-εκτός από τον αριθμό μου- Dialogue: 0,0:00:13.69,0:00:16.04,Default,,0000,0000,0000,,είναι: «Πώς το έκανες; Dialogue: 0,0:00:16.04,0:00:20.40,Default,,0000,0000,0000,,Πώς κατάφερες να μάθεις\Nόλες αυτές τις διαφορετικές γλώσσες;» Dialogue: 0,0:00:20.40,0:00:24.26,Default,,0000,0000,0000,,Λοιπόν, σήμερα θα μοιραστώ \Nμαζί σας κάποιες απαντήσεις. Dialogue: 0,0:00:24.26,0:00:26.44,Default,,0000,0000,0000,,Το τηλέφωνό μου είναι 212... Dialogue: 0,0:00:26.44,0:00:27.55,Default,,0000,0000,0000,,(Γέλια) Dialogue: 0,0:00:27.55,0:00:28.70,Default,,0000,0000,0000,,Αστειεύομαι. Dialogue: 0,0:00:28.70,0:00:31.33,Default,,0000,0000,0000,,Μεγάλωσα ως πολύγλωσσος. Dialogue: 0,0:00:31.33,0:00:33.29,Default,,0000,0000,0000,,Όταν έγινα 18 Dialogue: 0,0:00:33.29,0:00:35.78,Default,,0000,0000,0000,,μπορούσα να μιλήσω ήδη\Nτέσσερις διαφορετικές γλώσσες. Dialogue: 0,0:00:36.31,0:00:38.66,Default,,0000,0000,0000,,Και τα επόμενα τρία χρόνια, Dialogue: 0,0:00:38.66,0:00:40.67,Default,,0000,0000,0000,,έμαθα άλλες τρεις γλώσσες. Dialogue: 0,0:00:40.67,0:00:43.29,Default,,0000,0000,0000,,Θέλω να σας μιλήσω\Nγια αυτά τα τρία χρόνια. Dialogue: 0,0:00:43.29,0:00:46.09,Default,,0000,0000,0000,,Γιατί η δική μου διαδικασία\Nγλωσσικής κατάκτησης Dialogue: 0,0:00:46.09,0:00:48.76,Default,,0000,0000,0000,,ήταν πολύ διαφορετική από εκείνη\Nτων συνομήλικών μου, Dialogue: 0,0:00:48.76,0:00:51.24,Default,,0000,0000,0000,,γιατί δεν ήταν ποτέ από εκείνες\Nτις αγχωτικές, Dialogue: 0,0:00:51.24,0:00:54.84,Default,,0000,0000,0000,,κουραστικές, δύσκολες,\Nφαινομενικά αδύνατες εργασίες, Dialogue: 0,0:00:54.84,0:00:58.46,Default,,0000,0000,0000,,αλλά ήταν μάλλον κάτι απολαυστικό,\Nδιασκεδαστικό, συναρπαστικό. Dialogue: 0,0:00:58.46,0:01:01.23,Default,,0000,0000,0000,,Απόλαυσα κάθε στιγμή του. Dialogue: 0,0:01:02.61,0:01:05.06,Default,,0000,0000,0000,,Και θέλω να μοιραστώ μαζί σας Dialogue: 0,0:01:05.06,0:01:08.31,Default,,0000,0000,0000,,γιατί, τι ήταν αυτό\Nπου το έκανε τόσο ξεχωριστό. Dialogue: 0,0:01:08.31,0:01:10.78,Default,,0000,0000,0000,,Είχα ένα προβάδισμα Dialogue: 0,0:01:10.78,0:01:14.84,Default,,0000,0000,0000,,καθώς είχα ήδη αυτές τις τέσσερις γλώσσες\Nπου μιλούσα από πριν. Dialogue: 0,0:01:14.84,0:01:17.33,Default,,0000,0000,0000,,Αλλά υπήρχαν αυτές οι πέντε τεχνικές, Dialogue: 0,0:01:17.33,0:01:20.57,Default,,0000,0000,0000,,οι πέντε ικανότητες που χρησιμοποιώ, Dialogue: 0,0:01:20.57,0:01:23.85,Default,,0000,0000,0000,,που έκαναν την διαδικασία εκμάθησης\Nτόσο ευκολότερη. Dialogue: 0,0:01:23.85,0:01:25.71,Default,,0000,0000,0000,,Και για αυτές τις πέντε τεχνικές Dialogue: 0,0:01:25.71,0:01:27.75,Default,,0000,0000,0000,,θέλω να μιλήσω. Dialogue: 0,0:01:27.75,0:01:29.88,Default,,0000,0000,0000,,Ας μπούμε στο θέμα. Dialogue: 0,0:01:29.88,0:01:31.29,Default,,0000,0000,0000,,Για την πρώτη, Dialogue: 0,0:01:31.29,0:01:33.49,Default,,0000,0000,0000,,το πρώτο πράγμα που πρέπει να κάνουμε Dialogue: 0,0:01:33.49,0:01:37.27,Default,,0000,0000,0000,,είναι να πάρουμε μια πολύ βαθιά ανάσα. Dialogue: 0,0:01:41.59,0:01:43.48,Default,,0000,0000,0000,,Και να χαλαρώσουμε. Dialogue: 0,0:01:43.48,0:01:46.41,Default,,0000,0000,0000,,Κι ο λόγος είναι ότι σε όλη μας τη ζωή Dialogue: 0,0:01:46.41,0:01:49.25,Default,,0000,0000,0000,,διδασκόμαστε πώς να κάνουμε\Nτα πράγματα σωστά. Dialogue: 0,0:01:49.25,0:01:51.37,Default,,0000,0000,0000,,Από τη στιγμή που γεννιόμαστε διδασκόμαστε Dialogue: 0,0:01:51.37,0:01:54.47,Default,,0000,0000,0000,,ποια πράγματα πρέπει να κάνουμε\Nκαι ποια όχι, Dialogue: 0,0:01:54.47,0:01:57.14,Default,,0000,0000,0000,,και πώς να κάνουμε κάτι σωστά. Dialogue: 0,0:01:57.14,0:01:59.62,Default,,0000,0000,0000,,Όσον αφορά την εκμάθηση γλώσσων, Dialogue: 0,0:01:59.62,0:02:01.83,Default,,0000,0000,0000,,ο χρυσός κανόνας, Dialogue: 0,0:02:01.83,0:02:04.13,Default,,0000,0000,0000,,το πιο σημαντικό, Dialogue: 0,0:02:04.13,0:02:07.09,Default,,0000,0000,0000,,είναι να κάνουμε τα πράγματα λάθος, Dialogue: 0,0:02:07.09,0:02:09.17,Default,,0000,0000,0000,,να κάνουμε λάθη, Dialogue: 0,0:02:09.17,0:02:11.08,Default,,0000,0000,0000,,και αυτός είναι ο πρώτος κανόνας. Dialogue: 0,0:02:11.08,0:02:12.89,Default,,0000,0000,0000,,Θα σας εξηγήσω γιατί. Dialogue: 0,0:02:12.89,0:02:14.92,Default,,0000,0000,0000,,Βλέπετε, όταν γνωρίζουμε γλώσσες, Dialogue: 0,0:02:14.92,0:02:17.12,Default,,0000,0000,0000,,γνωρίζουμε ένα σύνολο ήχων Dialogue: 0,0:02:17.12,0:02:19.78,Default,,0000,0000,0000,,και ένα σύνολο δομών, Dialogue: 0,0:02:19.78,0:02:22.47,Default,,0000,0000,0000,,που συνδυαζόμενες δημιουργούν\Nαυτό που θέλω να αποκαλώ, Dialogue: 0,0:02:22.47,0:02:24.59,Default,,0000,0000,0000,,και για το σκοπό αυτής της παρουσίασης Dialogue: 0,0:02:24.59,0:02:26.82,Default,,0000,0000,0000,,«γλωσσική βάση δεδομένων μας». Dialogue: 0,0:02:26.82,0:02:28.88,Default,,0000,0000,0000,,Κι αυτή η θα συμπεριλαμβάνει Dialogue: 0,0:02:28.88,0:02:30.92,Default,,0000,0000,0000,,όλους τους ήχους και δομές που γνωρίζουμε. Dialogue: 0,0:02:30.92,0:02:33.65,Default,,0000,0000,0000,,Ωστόσο, υπάρχει μια ολόκληρη οικογένεια\Nήχων και δομών Dialogue: 0,0:02:33.65,0:02:36.48,Default,,0000,0000,0000,,που είναι εκτός της βάσης δεδομένων μας. Dialogue: 0,0:02:36.48,0:02:41.90,Default,,0000,0000,0000,,Για να μπορέσουμε να τις ξεκινήσουμε\Nκαι να τις εξερευνήσουμε Dialogue: 0,0:02:41.90,0:02:44.53,Default,,0000,0000,0000,,δεν υπάρχει τίποτα στη βάση δεδομένων μας, Dialogue: 0,0:02:44.53,0:02:46.33,Default,,0000,0000,0000,,τίποτα στις γνώσεις μας, Dialogue: 0,0:02:46.33,0:02:49.60,Default,,0000,0000,0000,,που θα μας πει πότε χρησιμοποιούμε\Nτις δομές σωστά, Dialogue: 0,0:02:49.60,0:02:52.95,Default,,0000,0000,0000,,τίποτα που θα μας πει\Nότι ο ήχος αυτός είναι ακριβής. Dialogue: 0,0:02:52.95,0:02:56.28,Default,,0000,0000,0000,,Ας πούμε ότι θα εξερευνήσουμε\Nαυτόν τον συγκεκριμένο ήχο. Dialogue: 0,0:02:56.28,0:02:58.57,Default,,0000,0000,0000,,Δεν υπάρχει τίποτα στη βάση δεδομένων μας. Dialogue: 0,0:02:58.57,0:03:01.32,Default,,0000,0000,0000,,Όταν τον προφέρουμε, \Nμπορούμε να τον πούμε τέλεια Dialogue: 0,0:03:01.32,0:03:05.53,Default,,0000,0000,0000,,αλλά στο μυαλό μας\Nθα ακούγεται ως λάθος. Dialogue: 0,0:03:05.53,0:03:08.23,Default,,0000,0000,0000,,Ξέρετε αυτό το μουδιασμένο συναίσθημα, Dialogue: 0,0:03:08.23,0:03:13.05,Default,,0000,0000,0000,,την ανασφάλεια που αισθανόμαστε \Nόταν κάνουμε κάτι λάθος; Dialogue: 0,0:03:13.05,0:03:15.53,Default,,0000,0000,0000,,Αυτό είναι το έναυσμα\Nπου πρέπει να ψάχνετε. Dialogue: 0,0:03:15.53,0:03:21.07,Default,,0000,0000,0000,,Γιατί είναι το σήμα που σας λέει\Nότι βγήκατε εκτός της βάσης δεδομένων, Dialogue: 0,0:03:21.07,0:03:25.06,Default,,0000,0000,0000,,ότι αφήνετε τον εαυτό σας να εξερευνήσει\Nτο βασίλειο της νέας γλώσσας. Dialogue: 0,0:03:25.06,0:03:27.12,Default,,0000,0000,0000,,Θα σας το δείξω στην πράξη. Dialogue: 0,0:03:27.12,0:03:31.15,Default,,0000,0000,0000,,Ας πούμε ότι θα μάθουμε\Nτη λέξη «πόρτα» στα ισπανικά. Dialogue: 0,0:03:31.15,0:03:33.34,Default,,0000,0000,0000,,Η λέξη «πόρτα» στα ισπανικά\Nείναι «puerta». Dialogue: 0,0:03:33.34,0:03:36.53,Default,,0000,0000,0000,,Το «puerta» έχει κάποιους ήχους\Nπου υπάρχουν στα αγγλικά. Dialogue: 0,0:03:36.53,0:03:38.76,Default,,0000,0000,0000,,«Που», «ε» και «τα». Dialogue: 0,0:03:38.76,0:03:42.26,Default,,0000,0000,0000,,Ωστόσο, όταν φτάνουμε στο «ρ» Dialogue: 0,0:03:42.26,0:03:45.18,Default,,0000,0000,0000,,ο ήχος αυτός δεν υπάρχει\Nστη βάση δεδομένων μας. Dialogue: 0,0:03:45.18,0:03:46.50,Default,,0000,0000,0000,,Το «ΡΡ». Dialogue: 0,0:03:46.50,0:03:52.91,Default,,0000,0000,0000,,Το έντονο «ρ» δεν υπάρχει \Nστην αγγλική βάση δεδομένων. Dialogue: 0,0:03:52.91,0:03:55.62,Default,,0000,0000,0000,,Είναι λίγο απ' έξω. Dialogue: 0,0:03:55.62,0:03:58.29,Default,,0000,0000,0000,,Οπότε, εάν επιτρέψουμε στους εαυτούς μας Dialogue: 0,0:03:58.29,0:04:01.36,Default,,0000,0000,0000,,να περάσουμε πέρα από τη βάση μας\Nκαι κάνουμε την ανατροπή Dialogue: 0,0:04:01.36,0:04:02.75,Default,,0000,0000,0000,,και να κάνουμε το λάθος, Dialogue: 0,0:04:02.75,0:04:04.89,Default,,0000,0000,0000,,μπορεί να βγάλουμε ήχους σαν το «ΡΡ». Dialogue: 0,0:04:04.89,0:04:06.73,Default,,0000,0000,0000,,Όμως αυτό που συμβαίνει μερικές φορές Dialogue: 0,0:04:06.73,0:04:10.41,Default,,0000,0000,0000,,είναι ότι το πιο κοντινό σε αυτό\Nπου υπάρχει στη βάση μας, Dialogue: 0,0:04:10.41,0:04:12.79,Default,,0000,0000,0000,,είναι ο ήχος «αααρρ». Dialogue: 0,0:04:12.79,0:04:14.20,Default,,0000,0000,0000,,(Γέλια) Dialogue: 0,0:04:14.20,0:04:16.19,Default,,0000,0000,0000,,Κι αυτός ο ήχος Dialogue: 0,0:04:16.19,0:04:19.11,Default,,0000,0000,0000,,δημιουργεί κάτι που μοιάζει σαν «puerta» Dialogue: 0,0:04:19.11,0:04:22.48,Default,,0000,0000,0000,,που δεν σημαίνει τίποτα στα ισπανικά, Dialogue: 0,0:04:22.48,0:04:26.16,Default,,0000,0000,0000,,και δεν ακούγεται και πολύ ωραία. Dialogue: 0,0:04:26.16,0:04:28.78,Default,,0000,0000,0000,,Και δεν σου λέει και πολλά. Dialogue: 0,0:04:28.78,0:04:30.74,Default,,0000,0000,0000,,Οπότε, σε αυτήν την πρώτη τεχνική, Dialogue: 0,0:04:30.74,0:04:33.46,Default,,0000,0000,0000,,αφήστε τον εαυτό σας\Nνα κάνει αυτό το λάθος Dialogue: 0,0:04:33.46,0:04:36.75,Default,,0000,0000,0000,,έτσι ώστε ήχοι όπως το «puerta»\Nνα μπορούν να βγουν. Dialogue: 0,0:04:36.75,0:04:38.52,Default,,0000,0000,0000,,Τώρα, ας πάμε στη δεύτερη. Dialogue: 0,0:04:38.52,0:04:39.83,Default,,0000,0000,0000,,Για τη δεύτερη, Dialogue: 0,0:04:39.83,0:04:41.92,Default,,0000,0000,0000,,θα χρειαστώ τη συνδρομή σας. Dialogue: 0,0:04:41.92,0:04:45.28,Default,,0000,0000,0000,,Θα διαβάσουμε αυτές\Nτις τέσσερις όμορφες λέξεις. Dialogue: 0,0:04:45.28,0:04:46.82,Default,,0000,0000,0000,,Θα μετρήσω ως το τρία. Dialogue: 0,0:04:46.82,0:04:50.49,Default,,0000,0000,0000,,Οπότε ας ξεκινήσουμε με την πρώτη\Nμε το τρία: ένα, δύο, τρία. Dialogue: 0,0:04:50.49,0:04:52.24,Default,,0000,0000,0000,,(Κοινό) Μαο.\N(Σιντ) «Μαο», τέλεια. Dialogue: 0,0:04:52.24,0:04:54.61,Default,,0000,0000,0000,,Η δεύτερη: ένα, δύο, τρία.\N(Κοινό): Κόκο. Dialogue: 0,0:04:54.61,0:04:56.74,Default,,0000,0000,0000,,(Σιντ) Τέλεια. Η τρίτη.\NΈνα, δύο, τρία. Dialogue: 0,0:04:56.74,0:04:58.93,Default,,0000,0000,0000,,(Κοινό) Κοκάο.\N(Σιντ) Τέλεια.\N Dialogue: 0,0:04:58.93,0:05:01.56,Default,,0000,0000,0000,,Και η τέταρτη. Ένα, δύο, τρία. Dialogue: 0,0:05:01.56,0:05:03.33,Default,,0000,0000,0000,,(Σιωπή) Dialogue: 0,0:05:03.33,0:05:05.00,Default,,0000,0000,0000,,Ω! Dialogue: 0,0:05:06.28,0:05:08.99,Default,,0000,0000,0000,,Θα σας δείξω τι συνέβη\Nόταν το κάναμε αυτό. Dialogue: 0,0:05:08.99,0:05:11.30,Default,,0000,0000,0000,,Έχουμε αυτές τις τέσσερις λέξεις Dialogue: 0,0:05:11.30,0:05:14.97,Default,,0000,0000,0000,,και τις περνάμε μέσα \Nαπό ένα αγγλο-αμερικανικό φίλτρο. Dialogue: 0,0:05:14.97,0:05:19.74,Default,,0000,0000,0000,,Και παίρνουμε κάτι που μοιάζει με αυτό. Dialogue: 0,0:05:19.74,0:05:21.79,Default,,0000,0000,0000,,Θα σας πω τα αποτελέσματα. Dialogue: 0,0:05:21.79,0:05:24.12,Default,,0000,0000,0000,,Για την πρώτη «Mão», Dialogue: 0,0:05:24.12,0:05:26.29,Default,,0000,0000,0000,,που σημαίνει «χέρι» στα πορτογαλικά Dialogue: 0,0:05:26.29,0:05:29.09,Default,,0000,0000,0000,,την περάσαμε από το φίλτρο\Nκαι πήραμε τον «Μάο». Dialogue: 0,0:05:29.09,0:05:30.70,Default,,0000,0000,0000,,(Γέλια) Dialogue: 0,0:05:30.70,0:05:32.81,Default,,0000,0000,0000,,Για τη δεύτερη έχουμε το «coco», Dialogue: 0,0:05:32.81,0:05:34.98,Default,,0000,0000,0000,,που σημαίνει «καρύδα» στα πορτογαλικά, Dialogue: 0,0:05:34.98,0:05:38.33,Default,,0000,0000,0000,,ή «cocô», που σημαίνει «κακά». Dialogue: 0,0:05:38.33,0:05:41.20,Default,,0000,0000,0000,,Τα περνάμε από το φίλτρο\Nκαι παίρνουμε μια κούπα κακάο. Dialogue: 0,0:05:41.20,0:05:42.52,Default,,0000,0000,0000,,(Γέλια) Dialogue: 0,0:05:42.52,0:05:44.52,Default,,0000,0000,0000,,Και για την τέταρτη, Dialogue: 0,0:05:44.52,0:05:45.86,Default,,0000,0000,0000,,έχουμε το «huo», Dialogue: 0,0:05:45.86,0:05:48.42,Default,,0000,0000,0000,,που σημαίνει «φωτιά» στα κινέζικα. Dialogue: 0,0:05:48.42,0:05:49.57,Default,,0000,0000,0000,,Και παίρνουμε, Dialogue: 0,0:05:49.57,0:05:52.60,Default,,0000,0000,0000,,εάν είμαστε δημιουργικοί\Nκάποιον που κάνει καράτε. Dialogue: 0,0:05:52.60,0:05:53.73,Default,,0000,0000,0000,,(Γέλια) Dialogue: 0,0:05:53.73,0:05:55.58,Default,,0000,0000,0000,,Τέλος πάντων. Dialogue: 0,0:05:55.58,0:05:59.77,Default,,0000,0000,0000,,Αυτό δεν μας λέει και πολλά\Nγια την προφορά. Dialogue: 0,0:05:59.77,0:06:01.69,Default,,0000,0000,0000,,Κι αν το σκεφτούμε\Nείναι ο μόνος τρόπος, Dialogue: 0,0:06:01.69,0:06:04.48,Default,,0000,0000,0000,,εάν πηγαίνεις από τα αγγλικά\Nσε μια διαφορετική γλώσσα, Dialogue: 0,0:06:04.48,0:06:06.21,Default,,0000,0000,0000,,σκεφτείτε τους μη-φυσικούς ομιλητές. Dialogue: 0,0:06:06.21,0:06:07.82,Default,,0000,0000,0000,,Προσπαθήστε να τους εξηγήσετε Dialogue: 0,0:06:07.82,0:06:09.86,Default,,0000,0000,0000,,ότι αυτό [though] προφέρεται «δόου» Dialogue: 0,0:06:09.86,0:06:12.29,Default,,0000,0000,0000,,και ότι αυτό [thought] προφέρεται «θοτ». Dialogue: 0,0:06:12.29,0:06:14.60,Default,,0000,0000,0000,,Και παρόλο που μοιάζουν σχεδόν ίδια Dialogue: 0,0:06:14.60,0:06:16.100,Default,,0000,0000,0000,,δεν έχουν καμία σχέση μεταξύ τους. Dialogue: 0,0:06:16.100,0:06:18.62,Default,,0000,0000,0000,,Ή προσπαθείστε να τους εξηγήσετε Dialogue: 0,0:06:18.62,0:06:20.08,Default,,0000,0000,0000,,ότι αυτό [enough] είναι «ινάφ» Dialogue: 0,0:06:20.08,0:06:22.49,Default,,0000,0000,0000,,κι ότι αυτό [enuf] απλά είναι λάθος. Dialogue: 0,0:06:22.49,0:06:29.11,Default,,0000,0000,0000,,Βλέπετε, δεν χρειάζεται καθόλου\Nνα χρησιμοποιείτε το ξένο αλφάβητο\N Dialogue: 0,0:06:29.11,0:06:31.10,Default,,0000,0000,0000,,όταν προσπαθείτε να μάθετε μια γλώσσα. Dialogue: 0,0:06:31.10,0:06:34.09,Default,,0000,0000,0000,,Γιατί; Επειδή σας δίνει τα λάθος σήματα. Dialogue: 0,0:06:34.09,0:06:36.48,Default,,0000,0000,0000,,Ποια είναι η δεύτερη τεχνική; Dialogue: 0,0:06:36.48,0:06:37.88,Default,,0000,0000,0000,,Πετάξτε το. Dialogue: 0,0:06:37.88,0:06:40.89,Default,,0000,0000,0000,,Πετάξτε το ξένο αλφάβητο. Dialogue: 0,0:06:40.89,0:06:44.86,Default,,0000,0000,0000,,Θα σας δώσω μια εναλλακτική\Nγια το πώς μπορείτε να το κάνετε. Dialogue: 0,0:06:44.86,0:06:46.90,Default,,0000,0000,0000,,Αυτό είναι το βραζιλιάνικο νόμισμα Dialogue: 0,0:06:46.90,0:06:48.54,Default,,0000,0000,0000,,και γράφεται έτσι. Dialogue: 0,0:06:48.54,0:06:51.94,Default,,0000,0000,0000,,Με το τρία θα πούμε το όνομα\Nτου νομίσματος. 1,2,3. Dialogue: 0,0:06:51.94,0:06:53.37,Default,,0000,0000,0000,,(Κοινό) «Ρέαλ» Dialogue: 0,0:06:53.37,0:06:56.08,Default,,0000,0000,0000,,(Σιντ) Έχουμε μερικούς εδώ\Nπου το γνωρίζουν. Dialogue: 0,0:06:56.08,0:06:58.49,Default,,0000,0000,0000,,Ναι, «ρίαλ» για τους περισσότερους. Dialogue: 0,0:06:58.49,0:07:03.97,Default,,0000,0000,0000,,Κι όσο κι αν φαίνεται χρήσιμο,\Nδεν λέει τίποτα. Dialogue: 0,0:07:03.97,0:07:07.44,Default,,0000,0000,0000,,Κι όταν μιλάτε πορτογαλικά\Nτο «ρίαλ» δεν σημαίνει τίποτα. Dialogue: 0,0:07:07.44,0:07:08.94,Default,,0000,0000,0000,,Θα σας δώσω μια εναλλακτική. Dialogue: 0,0:07:08.94,0:07:13.66,Default,,0000,0000,0000,,Βλέπετε, στα πορτογαλικά ο τρόπος\Nγια να πεις το «real» είναι «χεάου». Dialogue: 0,0:07:13.66,0:07:16.73,Default,,0000,0000,0000,,Θα σας διδάξω πώς να το πείτε. Dialogue: 0,0:07:16.73,0:07:19.01,Default,,0000,0000,0000,,Με το τρία ας πούμε «χε». Dialogue: 0,0:07:19.01,0:07:21.16,Default,,0000,0000,0000,,Όπως το «hey» χωρίς το «y». Dialogue: 0,0:07:21.16,0:07:23.31,Default,,0000,0000,0000,,Ένα, δύο, τρία -- «χε». Dialogue: 0,0:07:23.31,0:07:25.02,Default,,0000,0000,0000,,(Κοινό) Χε.\N(Σιντ) Τέλεια. Dialogue: 0,0:07:25.02,0:07:26.46,Default,,0000,0000,0000,,Και τώρα ας πούμε «άου». Dialogue: 0,0:07:26.46,0:07:28.87,Default,,0000,0000,0000,,Είναι σαν το «ouch» χωρίς το «ch». Dialogue: 0,0:07:28.87,0:07:30.100,Default,,0000,0000,0000,,Άρα «άου». Ένα, δύο, τρία. Dialogue: 0,0:07:31.01,0:07:32.81,Default,,0000,0000,0000,,(Κοινό) ΑΟΥ.\N(Σιντ) Τέλεια. Dialogue: 0,0:07:32.81,0:07:33.88,Default,,0000,0000,0000,,Άρα, «ΧΕ». Dialogue: 0,0:07:33.88,0:07:35.18,Default,,0000,0000,0000,,(Κοινό) ΧΕ Dialogue: 0,0:07:35.18,0:07:36.52,Default,,0000,0000,0000,,(Σιντ) «ΑΟΥ» Dialogue: 0,0:07:36.52,0:07:37.58,Default,,0000,0000,0000,,(Κοινό) ΑΟΥ Dialogue: 0,0:07:37.58,0:07:38.89,Default,,0000,0000,0000,,(Σιντ) ΧΕ\N(Κοινό) ΧΕ Dialogue: 0,0:07:38.89,0:07:40.31,Default,,0000,0000,0000,,(Σιντ) ΑΟΥ\N(Κοινό) ΑΟΥ Dialogue: 0,0:07:40.31,0:07:43.97,Default,,0000,0000,0000,,(Σιντ) ΧΕ-ΑΟΥ, ΧΕ-ΑΟΥ Dialogue: 0,0:07:43.97,0:07:46.73,Default,,0000,0000,0000,,(Κοινό) ΧΕ-ΑΟΥ\N(Σιντ) Τέλεια. Dialogue: 0,0:07:46.73,0:07:49.91,Default,,0000,0000,0000,,Τώρα όλοι ακούγεστε σαν ενθουσιασμένοι\Nβραζιλιάνοι καπιταλιστές. Dialogue: 0,0:07:49.91,0:07:51.60,Default,,0000,0000,0000,,(Γέλια) Dialogue: 0,0:07:51.60,0:07:58.20,Default,,0000,0000,0000,,Γιατί, λοιπόν, να χρησιμοποιήσουμε\Nκάτι σαν αυτό Dialogue: 0,0:07:58.20,0:08:00.20,Default,,0000,0000,0000,,που μοιάζει με τη λέξη «real» Dialogue: 0,0:08:00.20,0:08:02.32,Default,,0000,0000,0000,,ενώ μπορούμε να χρησιμοποιήσουμε κάτι Dialogue: 0,0:08:02.32,0:08:05.15,Default,,0000,0000,0000,,σαν αυτό που δίνει τόσο πολλές πληροφορίες Dialogue: 0,0:08:05.15,0:08:08.79,Default,,0000,0000,0000,,σχετικά με το πώς να πεις κάτι\Nσε μια ξένη γλώσσα. Dialogue: 0,0:08:08.79,0:08:10.61,Default,,0000,0000,0000,,Αυτό μας φέρνει σε μια πολύ καλή θέση Dialogue: 0,0:08:10.61,0:08:12.93,Default,,0000,0000,0000,,γιατί σε αυτό το σημείο\Nεπιτρέψαμε στον εαυτό μας Dialogue: 0,0:08:12.93,0:08:15.81,Default,,0000,0000,0000,,να βγει έξω από τη βάση δεδομένων\Nκαι να κάνει λάθη, Dialogue: 0,0:08:15.81,0:08:19.48,Default,,0000,0000,0000,,για να φτάσει στα αχαρτογράφητα εδάφη\Nτης νέας γλώσσας. Dialogue: 0,0:08:19.48,0:08:22.66,Default,,0000,0000,0000,,Και τότε μαθαίνουμε πώς να \Nχρησιμοποιούμε συμβολισμούς Dialogue: 0,0:08:22.66,0:08:25.79,Default,,0000,0000,0000,,με τέτοιο τρόπο ώστε\Nνα σημαίνουν όντως κάτι. Dialogue: 0,0:08:25.79,0:08:28.05,Default,,0000,0000,0000,,Πώς μπορούμε, όμως, να το ελέγξουμε; Dialogue: 0,0:08:28.05,0:08:31.01,Default,,0000,0000,0000,,Κι εδώ έρχεται η τεχνική νούμερο 3. Dialogue: 0,0:08:31.01,0:08:35.01,Default,,0000,0000,0000,,Η τεχνική 3 είναι να βρείτε\Nέναν λεπτολόγο. Dialogue: 0,0:08:35.01,0:08:37.81,Default,,0000,0000,0000,,Έναν άνθρωπο που προσέχει\Nτις λεπτομέρειες Dialogue: 0,0:08:37.81,0:08:40.52,Default,,0000,0000,0000,,και που δεν θα σας αφήσει\Nνα ξεφύγετε όταν κάνετε λάθη. Dialogue: 0,0:08:40.52,0:08:43.86,Default,,0000,0000,0000,,Και περισσότερο έναν άνθρωπο που θα είναι Dialogue: 0,0:08:43.86,0:08:45.66,Default,,0000,0000,0000,,ο γκουρού της γλώσσας. Dialogue: 0,0:08:45.66,0:08:49.70,Default,,0000,0000,0000,,Έχει να κάνει περισσότερο\Nμε τη δημιουργία της σωστής σχέσης. Dialogue: 0,0:08:49.70,0:08:51.09,Default,,0000,0000,0000,,Μια σχέση με κάποιον Dialogue: 0,0:08:51.09,0:08:54.02,Default,,0000,0000,0000,,που θα σας διορθώνει\Nκαι θα αισθάνεται άνετα με αυτό Dialogue: 0,0:08:54.02,0:08:57.87,Default,,0000,0000,0000,,και θα είναι σίγουρος ότι φτάνετε\Nστο σημείο που θέλετε με τη γλώσσα. Dialogue: 0,0:08:57.87,0:08:59.43,Default,,0000,0000,0000,,Ταυτόχρονα να είναι, Dialogue: 0,0:08:59.43,0:09:00.88,Default,,0000,0000,0000,,κάποιος που θα σας ενθαρρύνει Dialogue: 0,0:09:00.88,0:09:04.15,Default,,0000,0000,0000,,κατά πρώτον να είστε λάθος\Nκαι να κάνετε λάθος. Dialogue: 0,0:09:04.15,0:09:06.74,Default,,0000,0000,0000,,Κι ο επίμονος άνθρωπος \Nμπορεί να είναι ο δάσκαλός σας, Dialogue: 0,0:09:06.74,0:09:08.48,Default,,0000,0000,0000,,ο φροντιστής σας, ο φίλος σας, Dialogue: 0,0:09:08.48,0:09:12.59,Default,,0000,0000,0000,,κάποιος στο Skype, στο Craiglist,\Nδεν έχει σημασία. Dialogue: 0,0:09:12.59,0:09:14.60,Default,,0000,0000,0000,,Θα βρείτε τέτοιους παντού Dialogue: 0,0:09:14.60,0:09:17.78,Default,,0000,0000,0000,,και με την τεχνολογία\Nείναι ευκολότερο να τους βρείτε. Dialogue: 0,0:09:17.78,0:09:21.04,Default,,0000,0000,0000,,Και ήρθε η ώρα για εξάσκηση. Dialogue: 0,0:09:21.04,0:09:24.49,Default,,0000,0000,0000,,Και για την εξάσκηση \Nέχουμε την τέταρτη τεχνική. Dialogue: 0,0:09:24.49,0:09:26.73,Default,,0000,0000,0000,,Βλέπετε, πάντα είχα αυτό το πράγμα, Dialogue: 0,0:09:26.73,0:09:30.41,Default,,0000,0000,0000,,έκανα τις «τρέλες του Σιντ» Dialogue: 0,0:09:30.41,0:09:32.67,Default,,0000,0000,0000,,και μετά συνειδητοποίησα\Nπόσο χρήσιμο ήταν. Dialogue: 0,0:09:32.67,0:09:38.74,Default,,0000,0000,0000,,Έκανα αυτό που μου αρέσει να αποκαλώ\N«Συζητήσεις στο ντουζ». Dialogue: 0,0:09:38.74,0:09:42.50,Default,,0000,0000,0000,,Και είναι αυτό ακριβώς που ακούγεται. Dialogue: 0,0:09:42.50,0:09:44.25,Default,,0000,0000,0000,,Όταν μάθαινα μια καινούρια γλώσσα, Dialogue: 0,0:09:44.25,0:09:46.53,Default,,0000,0000,0000,,καθόμουν στο ντουζ για μερικά λεπτά. Dialogue: 0,0:09:46.53,0:09:48.88,Default,,0000,0000,0000,,Θυμόμουν όλες αυτές τις συζητήσεις. Dialogue: 0,0:09:48.88,0:09:50.89,Default,,0000,0000,0000,,Θυμόμουν τότε που μάθαινα κινέζικα, Dialogue: 0,0:09:50.89,0:09:53.95,Default,,0000,0000,0000,,και διαπραγματευόμουν\Nνα κερδίσω δύο γιεν παραπάνω, Dialogue: 0,0:09:53.95,0:09:57.48,Default,,0000,0000,0000,,για να πάρω αυτό το υπέροχο ντάμπλινγκ\Nμε την προσφορά. Dialogue: 0,0:09:57.48,0:09:59.42,Default,,0000,0000,0000,,Ή πήγαινα στη Ρώμη Dialogue: 0,0:09:59.42,0:10:02.89,Default,,0000,0000,0000,,και ζητούσα οδηγίες\Nγια την καλύτερη πιάτσα. Dialogue: 0,0:10:02.89,0:10:04.19,Default,,0000,0000,0000,,Ήταν εκπληκτικό. Dialogue: 0,0:10:04.19,0:10:06.47,Default,,0000,0000,0000,,Το ωραίο με τις συζητήσεις στο ντουζ Dialogue: 0,0:10:06.47,0:10:10.88,Default,,0000,0000,0000,,είναι ότι σου επιτρέπουν να βρεις\Nπού έχεις κενά στις γνώσεις, Dialogue: 0,0:10:10.88,0:10:14.10,Default,,0000,0000,0000,,γιατί κάνεις τη συζήτηση\Nκι από τις δύο πλευρές. Dialogue: 0,0:10:14.10,0:10:18.24,Default,,0000,0000,0000,,Για παράδειγμα, είναι εύκολο να ζητήσεις\Nοδηγίες. Αλλά το να τις καταλάβεις; Dialogue: 0,0:10:18.24,0:10:20.42,Default,,0000,0000,0000,,Ή ακόμα καλύτερα: να δώσεις οδηγίες. Dialogue: 0,0:10:20.42,0:10:24.51,Default,,0000,0000,0000,,Οι συζητήσεις στο ντουζ σε αναγκάζουν\Nνα πάρεις και τις δύο πλευρές. Dialogue: 0,0:10:24.51,0:10:27.20,Default,,0000,0000,0000,,Και δεν χρειάζεται\Nνα τις κάνετε στο ντουζ. Dialogue: 0,0:10:27.20,0:10:30.10,Default,,0000,0000,0000,,Το υπέροχο είναι ότι μπορείτε\Nνα τις κάνετε παντού: Dialogue: 0,0:10:30.10,0:10:32.50,Default,,0000,0000,0000,,στο ντουζ, στο διαμέρισμά σας, Dialogue: 0,0:10:32.50,0:10:35.46,Default,,0000,0000,0000,,περπατώντας στο δρόμο, στο μετρό. Dialogue: 0,0:10:35.46,0:10:37.90,Default,,0000,0000,0000,,Και σοβαρά, αν είστε στο μετρό, Dialogue: 0,0:10:37.90,0:10:40.66,Default,,0000,0000,0000,,μιλώντας στον εαυτό σας \Nσε μια ξένη γλώσσα στη Νέα Υόρκη, Dialogue: 0,0:10:40.66,0:10:42.02,Default,,0000,0000,0000,,θα ταιριάξετε αμέσως. Dialogue: 0,0:10:42.02,0:10:43.66,Default,,0000,0000,0000,,Είστε μια χαρά. Dialogue: 0,0:10:43.66,0:10:44.92,Default,,0000,0000,0000,,Είναι τέλειο, Dialogue: 0,0:10:44.92,0:10:49.23,Default,,0000,0000,0000,,γιατί δεν χρειάζεται να εξαρτάσαι από κάτι\Nή από κάποιον για να εξασκηθείς. Dialogue: 0,0:10:49.23,0:10:51.08,Default,,0000,0000,0000,,Το έκανα αυτό χρόνια. Dialogue: 0,0:10:51.08,0:10:54.01,Default,,0000,0000,0000,,Αργότερα έμαθα ότι το κάνουν\Nκι οι επαγγελματίες αθλητές. Dialogue: 0,0:10:54.01,0:10:58.29,Default,,0000,0000,0000,,Ο Μάικλ Φελπς είναι γνωστό ότι φαντάζεται\Nκάθε έναν από τους αγώνες του Dialogue: 0,0:10:58.29,0:11:01.49,Default,,0000,0000,0000,,για πολλές φορές, πριν βουτήξει στο νερό. Dialogue: 0,0:11:01.49,0:11:02.93,Default,,0000,0000,0000,,Δούλεψε τέλεια για αυτόν, Dialogue: 0,0:11:02.93,0:11:04.94,Default,,0000,0000,0000,,και έχει αποτελέσματα και σε μένα, επίσης. Dialogue: 0,0:11:04.94,0:11:07.65,Default,,0000,0000,0000,,Άρα, θα δουλέψει και για εσάς. Dialogue: 0,0:11:07.65,0:11:10.96,Default,,0000,0000,0000,,Και τώρα ας πάμε στη χρήση της γλώσσας. Dialogue: 0,0:11:10.96,0:11:12.68,Default,,0000,0000,0000,,Γιατί μέχρι τώρα όλα είναι ωραία. Dialogue: 0,0:11:12.68,0:11:14.83,Default,,0000,0000,0000,,Μάθαμε πώς να κάνουμε\Nόλα αυτά τα πράγματα Dialogue: 0,0:11:14.83,0:11:18.30,Default,,0000,0000,0000,,κι αυτό μας φέρνει σε καλή θέση,\Nέτσι ώστε να χρησιμοποιήσουμε τη γλώσσα. Dialogue: 0,0:11:18.30,0:11:22.48,Default,,0000,0000,0000,,Γι' αυτό συνιστώ να βρείτε\Nέναν φίλο για συζήτηση. Dialogue: 0,0:11:22.48,0:11:24.60,Default,,0000,0000,0000,,Για να βρείτε ένα φίλο για συζήτηση, Dialogue: 0,0:11:24.60,0:11:29.50,Default,,0000,0000,0000,,συνιστώ να ακολουθήσετε αυτό που ονομάζω\Nη «Φόρμουλα του φίλου». Dialogue: 0,0:11:29.50,0:11:31.94,Default,,0000,0000,0000,,Κι είναι ένας τρόπος για να είστε σίγουροι Dialogue: 0,0:11:31.94,0:11:37.23,Default,,0000,0000,0000,,ότι τα κίνητρά σας κατευθύνονται\Nστο να χρησιμοποιήσετε τη νέα γλώσσα. Dialogue: 0,0:11:37.23,0:11:38.59,Default,,0000,0000,0000,,Γι' αυτό, Dialogue: 0,0:11:38.59,0:11:42.92,Default,,0000,0000,0000,,η γλώσσα-στόχος θα πρέπει να είναι\Nη καλύτερη κοινή σας γλώσσα. Dialogue: 0,0:11:42.92,0:11:44.07,Default,,0000,0000,0000,,Γιατί; Dialogue: 0,0:11:44.07,0:11:45.92,Default,,0000,0000,0000,,Εάν είστε κάπως σαν κι εμένα, Dialogue: 0,0:11:45.92,0:11:47.78,Default,,0000,0000,0000,,σας αρέσει να μαθαίνετε γλώσσες Dialogue: 0,0:11:47.78,0:11:50.72,Default,,0000,0000,0000,,έτσι ώστε να επικοινωνείτε\Nμε περισσότερους ανθρώπους, Dialogue: 0,0:11:50.72,0:11:52.18,Default,,0000,0000,0000,,έτσι ώστε να προσπαθήσετε Dialogue: 0,0:11:52.18,0:11:56.10,Default,,0000,0000,0000,,να καταλάβετε λίγο παραπάνω\Nτο μυαλό και την καρδιά τους. Dialogue: 0,0:11:56.10,0:11:59.86,Default,,0000,0000,0000,,Κι έτσι, εάν προσπαθούμε να μιλήσουμε\Nμε κάποιον σε μια ξένη γλώσσα, Dialogue: 0,0:11:59.86,0:12:03.25,Default,,0000,0000,0000,,την οποία κανείς μας δεν ξέρει καλά,\Nενώ θα μπορούσαμε να μιλάμε αγγλικά Dialogue: 0,0:12:03.25,0:12:06.56,Default,,0000,0000,0000,,ή οποιαδήποτε γλώσσα με την οποία\Nαισθανόμαστε καλά, Dialogue: 0,0:12:06.56,0:12:10.10,Default,,0000,0000,0000,,το πιο πιθανό είναι να επιστρέψουμε\Nστη γλώσσα που είναι ευκολότερη. Dialogue: 0,0:12:10.10,0:12:13.49,Default,,0000,0000,0000,,Οπότε, προτείνω να βρείτε κάποιον\Nμε τον οποίο η καλύτερη κοινή γλώσσα Dialogue: 0,0:12:13.49,0:12:15.31,Default,,0000,0000,0000,,θα είναι η γλώσσα-στόχος σας. Dialogue: 0,0:12:15.31,0:12:18.03,Default,,0000,0000,0000,,Αν δεν βρίσκετε κάποιον κοντά σας\Nδοκιμάστε την τεχνολογία Dialogue: 0,0:12:18.03,0:12:21.48,Default,,0000,0000,0000,,Ή εάν μπορείτε να ταξιδέψετε,\Nαυτό θα ήταν τέλειο. Dialogue: 0,0:12:21.48,0:12:24.01,Default,,0000,0000,0000,,Υπάρχει ένα πρόβλημα σ' αυτό\Nκαι το καταλαβαίνω. Dialogue: 0,0:12:24.01,0:12:27.75,Default,,0000,0000,0000,,Είναι δύσκολο να βρεις κάποιον\Nμε το κατάλληλο προφίλ. Dialogue: 0,0:12:27.75,0:12:29.47,Default,,0000,0000,0000,,Αλλά σας έχω καλά νέα. Dialogue: 0,0:12:29.47,0:12:32.25,Default,,0000,0000,0000,,Και το έμαθα αυτό στη δουλειά, Dialogue: 0,0:12:32.25,0:12:34.79,Default,,0000,0000,0000,,ένας από τους συναδέλφους μου,\Nκι αυτός γλωσσολόγος, Dialogue: 0,0:12:34.79,0:12:37.22,Default,,0000,0000,0000,,μιλάει πάρα πολλές γλώσσες, Dialogue: 0,0:12:37.22,0:12:41.35,Default,,0000,0000,0000,,κι η καλύτερη κοινή μας γλώσσα \Nείναι σίγουρα τα αγγλικά. Dialogue: 0,0:12:41.35,0:12:44.93,Default,,0000,0000,0000,,Η δεύτερη καλύτερη κοινή μας γλώσσα:\Nσαφώς τα γαλλικά. Dialogue: 0,0:12:44.93,0:12:49.95,Default,,0000,0000,0000,,Αλλά πάντα μιλούσαμε γερμανικά\Nο ένας στον άλλο στο γραφείο. Dialogue: 0,0:12:49.95,0:12:51.73,Default,,0000,0000,0000,,Γιατί; Dialogue: 0,0:12:51.73,0:12:54.93,Default,,0000,0000,0000,,Επειδή υπήρχαν άνθρωποι στο γραφείο\Nπου μιλούσαν αγγλικά Dialogue: 0,0:12:54.93,0:12:57.45,Default,,0000,0000,0000,,και κάποιοι που μιλούσαν γαλλικά. Dialogue: 0,0:12:57.45,0:13:00.88,Default,,0000,0000,0000,,Εμείς μιλάγαμε για το βράδυ της Παρασκευής\Nκαι του Σαββάτου στα γερμανικά Dialogue: 0,0:13:00.88,0:13:03.95,Default,,0000,0000,0000,,και κανείς δεν είχε ιδέα\Nγια ποιο πράγμα μιλάμε. Dialogue: 0,0:13:03.96,0:13:07.65,Default,,0000,0000,0000,,Άρα μπορεί να είναι \Nη μυστική κοινή σας γλώσσα. Dialogue: 0,0:13:07.65,0:13:09.32,Default,,0000,0000,0000,,(Γέλια) Dialogue: 0,0:13:09.32,0:13:11.50,Default,,0000,0000,0000,,Κι είναι τόσο βολικό. Dialogue: 0,0:13:11.50,0:13:13.46,Default,,0000,0000,0000,,Μπορείτε να το κάνετε με τους φίλους σας Dialogue: 0,0:13:13.46,0:13:16.39,Default,,0000,0000,0000,,κι αποκτάτε μια αίσθηση ιδιωτικότητας\Nδημόσια. Dialogue: 0,0:13:16.39,0:13:19.46,Default,,0000,0000,0000,,Όπου κι αν είστε μπορείτε\Nνα κάνετε μια προσωπική συζήτηση. Dialogue: 0,0:13:19.46,0:13:21.14,Default,,0000,0000,0000,,Ας ανακεφαλαιώσουμε. Dialogue: 0,0:13:21.14,0:13:22.65,Default,,0000,0000,0000,,Με την πρώτη τεχνική Dialogue: 0,0:13:22.65,0:13:26.29,Default,,0000,0000,0000,,επιτρέπουμε στον εαυτό μας\Nνα σπάσει το φράγμα της γλώσσας Dialogue: 0,0:13:26.29,0:13:29.22,Default,,0000,0000,0000,,και να εξερευνήσει αχαρτογράφητες περιοχές Dialogue: 0,0:13:29.22,0:13:31.94,Default,,0000,0000,0000,,ήχων και δομών\Nεκτός της βάσης δεδομένων μας. Dialogue: 0,0:13:31.94,0:13:33.80,Default,,0000,0000,0000,,Με τη δεύτερη τεχνική, Dialogue: 0,0:13:33.80,0:13:35.62,Default,,0000,0000,0000,,μαθαίνουμε πώς να σημειώνουμε Dialogue: 0,0:13:35.62,0:13:37.73,Default,,0000,0000,0000,,και να είμαστε σίγουροι ότι σημειώνουμε Dialogue: 0,0:13:37.73,0:13:41.02,Default,,0000,0000,0000,,έτσι ώστε να αναπαράγουμε\Nτους ήχους και τις δομές αργότερα. Dialogue: 0,0:13:41.02,0:13:44.90,Default,,0000,0000,0000,,Μετά ελέγχουμε τα λάθη \Nβρίσκοντας ένα επίμονο άτομο. Dialogue: 0,0:13:44.90,0:13:46.33,Default,,0000,0000,0000,,Τέταρτον: Εξάσκηση. Dialogue: 0,0:13:46.33,0:13:49.26,Default,,0000,0000,0000,,Κάντε τις συζητήσεις στο μπάνιο,\Nή όπου αλλού θέλετε. Dialogue: 0,0:13:49.26,0:13:51.50,Default,,0000,0000,0000,,Και μετά ακολουθήστε τη Φόρμουλα του Φίλου Dialogue: 0,0:13:51.50,0:13:54.68,Default,,0000,0000,0000,,και βρείτε κάποιον\Nγια να εξασκείτε τη γλώσσα μαζί. Dialogue: 0,0:13:54.68,0:13:56.77,Default,,0000,0000,0000,,Και μετά από αυτό, Dialogue: 0,0:13:56.77,0:14:00.53,Default,,0000,0000,0000,,(Ιταλικά) φτάνουμε σε ένα όμορφο σημείο Dialogue: 0,0:14:00.53,0:14:02.56,Default,,0000,0000,0000,,(Γερμανικά) όπου το να μαθαίνουμε γλώσσες Dialogue: 0,0:14:02.56,0:14:06.64,Default,,0000,0000,0000,,δεν είναι πια αγχωτικό, δύσκολο και βαρετό Dialogue: 0,0:14:06.64,0:14:09.80,Default,,0000,0000,0000,,(Ισπανικά) αλλά ένας κόσμος δυνατοτήτων. Dialogue: 0,0:14:09.80,0:14:12.51,Default,,0000,0000,0000,,Ένας κόσμος που καθένας μας\Nμπορεί να εξερευνήσει Dialogue: 0,0:14:12.51,0:14:17.33,Default,,0000,0000,0000,,(Γαλλικά) νέες κουλτούρες\Nκαι νέους τρόπους ζωής. Dialogue: 0,0:14:17.33,0:14:19.80,Default,,0000,0000,0000,,(Πορτογαλικά Βραζιλίας)\NΗ καλύτερη ανταμοιβή από αυτό Dialogue: 0,0:14:19.80,0:14:23.05,Default,,0000,0000,0000,,είναι ότι καταλήγουμε να μαθαίνουμε\Nπερισσότερα για τον εαυτό μας. Dialogue: 0,0:14:23.05,0:14:27.01,Default,,0000,0000,0000,,(Ελληνικά) Προς το παρόν, μπορεί\Nνα ακούγεται σαν ελληνικά σε σας Dialogue: 0,0:14:27.01,0:14:31.68,Default,,0000,0000,0000,,αλλά δεν σημαίνει \Nότι δεν μπορείτε να τα μάθετε. Dialogue: 0,0:14:32.18,0:14:34.51,Default,,0000,0000,0000,,(Κινέζικα) «Ένα ταξίδι χιλίων μιλίων Dialogue: 0,0:14:34.51,0:14:35.93,Default,,0000,0000,0000,,ξεκινά με το πρώτο βήμα». Dialogue: 0,0:14:35.93,0:14:40.93,Default,,0000,0000,0000,,(Aγγλικά) Κι αυτό δεν είναι πρόβλημα,\Nγιατί ξέρεις πώς να περπατάς. Dialogue: 0,0:14:40.93,0:14:42.27,Default,,0000,0000,0000,,Σας ευχαριστώ. Dialogue: 0,0:14:42.27,0:14:45.06,Default,,0000,0000,0000,,(Χειροκρότημα)