0:00:04.750,0:00:06.883 Μιλάω επτά γλώσες. 0:00:06.883,0:00:09.460 Όταν ο κόσμος το μαθαίνει αυτό, 0:00:09.460,0:00:11.721 αυτό που με ρωτούν πιο συχνά 0:00:11.721,0:00:13.693 -εκτός από τον αριθμό μου- 0:00:13.693,0:00:16.042 είναι: «Πώς το έκανες; 0:00:16.042,0:00:20.395 Πώς κατάφερες να μάθεις[br]όλες αυτές τις διαφορετικές γλώσσες;» 0:00:20.395,0:00:24.255 Λοιπόν, σήμερα θα μοιραστώ [br]μαζί σας κάποιες απαντήσεις. 0:00:24.255,0:00:26.438 Το τηλέφωνό μου είναι 212... 0:00:26.438,0:00:27.551 (Γέλια) 0:00:27.551,0:00:28.704 Αστειεύομαι. 0:00:28.704,0:00:31.333 Μεγάλωσα ως πολύγλωσσος. 0:00:31.333,0:00:33.288 Όταν έγινα 18 0:00:33.288,0:00:35.782 μπορούσα να μιλήσω ήδη[br]τέσσερις διαφορετικές γλώσσες. 0:00:36.312,0:00:38.663 Και τα επόμενα τρία χρόνια, 0:00:38.663,0:00:40.668 έμαθα άλλες τρεις γλώσσες. 0:00:40.668,0:00:43.290 Θέλω να σας μιλήσω[br]για αυτά τα τρία χρόνια. 0:00:43.290,0:00:46.094 Γιατί η δική μου διαδικασία[br]γλωσσικής κατάκτησης 0:00:46.094,0:00:48.758 ήταν πολύ διαφορετική από εκείνη[br]των συνομήλικών μου, 0:00:48.758,0:00:51.235 γιατί δεν ήταν ποτέ από εκείνες[br]τις αγχωτικές, 0:00:51.235,0:00:54.842 κουραστικές, δύσκολες,[br]φαινομενικά αδύνατες εργασίες, 0:00:54.842,0:00:58.459 αλλά ήταν μάλλον κάτι απολαυστικό,[br]διασκεδαστικό, συναρπαστικό. 0:00:58.459,0:01:01.232 Απόλαυσα κάθε στιγμή του. 0:01:02.612,0:01:05.057 Και θέλω να μοιραστώ μαζί σας 0:01:05.057,0:01:08.308 γιατί, τι ήταν αυτό[br]που το έκανε τόσο ξεχωριστό. 0:01:08.308,0:01:10.784 Είχα ένα προβάδισμα 0:01:10.784,0:01:14.840 καθώς είχα ήδη αυτές τις τέσσερις γλώσσες[br]που μιλούσα από πριν. 0:01:14.840,0:01:17.326 Αλλά υπήρχαν αυτές οι πέντε τεχνικές, 0:01:17.326,0:01:20.569 οι πέντε ικανότητες που χρησιμοποιώ, 0:01:20.569,0:01:23.851 που έκαναν την διαδικασία εκμάθησης[br]τόσο ευκολότερη. 0:01:23.851,0:01:25.708 Και για αυτές τις πέντε τεχνικές 0:01:25.708,0:01:27.753 θέλω να μιλήσω. 0:01:27.753,0:01:29.883 Ας μπούμε στο θέμα. 0:01:29.883,0:01:31.292 Για την πρώτη, 0:01:31.292,0:01:33.487 το πρώτο πράγμα που πρέπει να κάνουμε 0:01:33.487,0:01:37.273 είναι να πάρουμε μια πολύ βαθιά ανάσα. 0:01:41.593,0:01:43.483 Και να χαλαρώσουμε. 0:01:43.483,0:01:46.407 Κι ο λόγος είναι ότι σε όλη μας τη ζωή 0:01:46.407,0:01:49.249 διδασκόμαστε πώς να κάνουμε[br]τα πράγματα σωστά. 0:01:49.249,0:01:51.370 Από τη στιγμή που γεννιόμαστε διδασκόμαστε 0:01:51.370,0:01:54.471 ποια πράγματα πρέπει να κάνουμε[br]και ποια όχι, 0:01:54.471,0:01:57.142 και πώς να κάνουμε κάτι σωστά. 0:01:57.142,0:01:59.625 Όσον αφορά την εκμάθηση γλώσσων, 0:01:59.625,0:02:01.833 ο χρυσός κανόνας, 0:02:01.833,0:02:04.131 το πιο σημαντικό, 0:02:04.131,0:02:07.087 είναι να κάνουμε τα πράγματα λάθος, 0:02:07.087,0:02:09.173 να κάνουμε λάθη, 0:02:09.173,0:02:11.081 και αυτός είναι ο πρώτος κανόνας. 0:02:11.081,0:02:12.893 Θα σας εξηγήσω γιατί. 0:02:12.893,0:02:14.923 Βλέπετε, όταν γνωρίζουμε γλώσσες, 0:02:14.923,0:02:17.118 γνωρίζουμε ένα σύνολο ήχων 0:02:17.118,0:02:19.785 και ένα σύνολο δομών, 0:02:19.785,0:02:22.467 που συνδυαζόμενες δημιουργούν[br]αυτό που θέλω να αποκαλώ, 0:02:22.467,0:02:24.587 και για το σκοπό αυτής της παρουσίασης 0:02:24.587,0:02:26.825 «γλωσσική βάση δεδομένων μας». 0:02:26.825,0:02:28.879 Κι αυτή η θα συμπεριλαμβάνει 0:02:28.879,0:02:30.923 όλους τους ήχους και δομές που γνωρίζουμε. 0:02:30.923,0:02:33.649 Ωστόσο, υπάρχει μια ολόκληρη οικογένεια[br]ήχων και δομών 0:02:33.649,0:02:36.478 που είναι εκτός της βάσης δεδομένων μας. 0:02:36.478,0:02:41.902 Για να μπορέσουμε να τις ξεκινήσουμε[br]και να τις εξερευνήσουμε 0:02:41.902,0:02:44.526 δεν υπάρχει τίποτα στη βάση δεδομένων μας, 0:02:44.526,0:02:46.329 τίποτα στις γνώσεις μας, 0:02:46.329,0:02:49.597 που θα μας πει πότε χρησιμοποιούμε[br]τις δομές σωστά, 0:02:49.597,0:02:52.952 τίποτα που θα μας πει[br]ότι ο ήχος αυτός είναι ακριβής. 0:02:52.952,0:02:56.277 Ας πούμε ότι θα εξερευνήσουμε[br]αυτόν τον συγκεκριμένο ήχο. 0:02:56.277,0:02:58.568 Δεν υπάρχει τίποτα στη βάση δεδομένων μας. 0:02:58.568,0:03:01.317 Όταν τον προφέρουμε, [br]μπορούμε να τον πούμε τέλεια 0:03:01.317,0:03:05.533 αλλά στο μυαλό μας[br]θα ακούγεται ως λάθος. 0:03:05.533,0:03:08.234 Ξέρετε αυτό το μουδιασμένο συναίσθημα, 0:03:08.234,0:03:13.054 την ανασφάλεια που αισθανόμαστε [br]όταν κάνουμε κάτι λάθος; 0:03:13.054,0:03:15.533 Αυτό είναι το έναυσμα[br]που πρέπει να ψάχνετε. 0:03:15.533,0:03:21.073 Γιατί είναι το σήμα που σας λέει[br]ότι βγήκατε εκτός της βάσης δεδομένων, 0:03:21.073,0:03:25.055 ότι αφήνετε τον εαυτό σας να εξερευνήσει[br]το βασίλειο της νέας γλώσσας. 0:03:25.055,0:03:27.120 Θα σας το δείξω στην πράξη. 0:03:27.120,0:03:31.148 Ας πούμε ότι θα μάθουμε[br]τη λέξη «πόρτα» στα ισπανικά. 0:03:31.148,0:03:33.336 Η λέξη «πόρτα» στα ισπανικά[br]είναι «puerta». 0:03:33.336,0:03:36.526 Το «puerta» έχει κάποιους ήχους[br]που υπάρχουν στα αγγλικά. 0:03:36.526,0:03:38.760 «Που», «ε» και «τα». 0:03:38.760,0:03:42.257 Ωστόσο, όταν φτάνουμε στο «ρ» 0:03:42.257,0:03:45.185 ο ήχος αυτός δεν υπάρχει[br]στη βάση δεδομένων μας. 0:03:45.185,0:03:46.495 Το «ΡΡ». 0:03:46.495,0:03:52.909 Το έντονο «ρ» δεν υπάρχει [br]στην αγγλική βάση δεδομένων. 0:03:52.909,0:03:55.623 Είναι λίγο απ' έξω. 0:03:55.623,0:03:58.293 Οπότε, εάν επιτρέψουμε στους εαυτούς μας 0:03:58.293,0:04:01.363 να περάσουμε πέρα από τη βάση μας[br]και κάνουμε την ανατροπή 0:04:01.363,0:04:02.753 και να κάνουμε το λάθος, 0:04:02.753,0:04:04.888 μπορεί να βγάλουμε ήχους σαν το «ΡΡ». 0:04:04.888,0:04:06.727 Όμως αυτό που συμβαίνει μερικές φορές 0:04:06.727,0:04:10.410 είναι ότι το πιο κοντινό σε αυτό[br]που υπάρχει στη βάση μας, 0:04:10.410,0:04:12.787 είναι ο ήχος «αααρρ». 0:04:12.787,0:04:14.204 (Γέλια) 0:04:14.204,0:04:16.190 Κι αυτός ο ήχος 0:04:16.190,0:04:19.108 δημιουργεί κάτι που μοιάζει σαν «puerta» 0:04:19.108,0:04:22.476 που δεν σημαίνει τίποτα στα ισπανικά, 0:04:22.476,0:04:26.157 και δεν ακούγεται και πολύ ωραία. 0:04:26.157,0:04:28.780 Και δεν σου λέει και πολλά. 0:04:28.780,0:04:30.735 Οπότε, σε αυτήν την πρώτη τεχνική, 0:04:30.735,0:04:33.464 αφήστε τον εαυτό σας[br]να κάνει αυτό το λάθος 0:04:33.464,0:04:36.754 έτσι ώστε ήχοι όπως το «puerta»[br]να μπορούν να βγουν. 0:04:36.754,0:04:38.518 Τώρα, ας πάμε στη δεύτερη. 0:04:38.518,0:04:39.829 Για τη δεύτερη, 0:04:39.829,0:04:41.925 θα χρειαστώ τη συνδρομή σας. 0:04:41.925,0:04:45.283 Θα διαβάσουμε αυτές[br]τις τέσσερις όμορφες λέξεις. 0:04:45.283,0:04:46.822 Θα μετρήσω ως το τρία. 0:04:46.822,0:04:50.489 Οπότε ας ξεκινήσουμε με την πρώτη[br]με το τρία: ένα, δύο, τρία. 0:04:50.489,0:04:52.235 (Κοινό) Μαο.[br](Σιντ) «Μαο», τέλεια. 0:04:52.235,0:04:54.608 Η δεύτερη: ένα, δύο, τρία.[br](Κοινό): Κόκο. 0:04:54.608,0:04:56.735 (Σιντ) Τέλεια. Η τρίτη.[br]Ένα, δύο, τρία. 0:04:56.735,0:04:58.933 (Κοινό) Κοκάο.[br](Σιντ) Τέλεια.[br] 0:04:58.933,0:05:01.565 Και η τέταρτη. Ένα, δύο, τρία. 0:05:01.565,0:05:03.333 (Σιωπή) 0:05:03.333,0:05:05.000 Ω! 0:05:06.280,0:05:08.987 Θα σας δείξω τι συνέβη[br]όταν το κάναμε αυτό. 0:05:08.987,0:05:11.296 Έχουμε αυτές τις τέσσερις λέξεις 0:05:11.296,0:05:14.972 και τις περνάμε μέσα [br]από ένα αγγλο-αμερικανικό φίλτρο. 0:05:14.972,0:05:19.736 Και παίρνουμε κάτι που μοιάζει με αυτό. 0:05:19.736,0:05:21.786 Θα σας πω τα αποτελέσματα. 0:05:21.786,0:05:24.119 Για την πρώτη «Mão», 0:05:24.119,0:05:26.291 που σημαίνει «χέρι» στα πορτογαλικά 0:05:26.291,0:05:29.087 την περάσαμε από το φίλτρο[br]και πήραμε τον «Μάο». 0:05:29.087,0:05:30.703 (Γέλια) 0:05:30.703,0:05:32.811 Για τη δεύτερη έχουμε το «coco», 0:05:32.811,0:05:34.980 που σημαίνει «καρύδα» στα πορτογαλικά, 0:05:34.980,0:05:38.326 ή «cocô», που σημαίνει «κακά». 0:05:38.326,0:05:41.204 Τα περνάμε από το φίλτρο[br]και παίρνουμε μια κούπα κακάο. 0:05:41.204,0:05:42.522 (Γέλια) 0:05:42.522,0:05:44.521 Και για την τέταρτη, 0:05:44.521,0:05:45.865 έχουμε το «huo», 0:05:45.865,0:05:48.419 που σημαίνει «φωτιά» στα κινέζικα. 0:05:48.419,0:05:49.573 Και παίρνουμε, 0:05:49.573,0:05:52.604 εάν είμαστε δημιουργικοί[br]κάποιον που κάνει καράτε. 0:05:52.604,0:05:53.730 (Γέλια) 0:05:53.730,0:05:55.582 Τέλος πάντων. 0:05:55.582,0:05:59.772 Αυτό δεν μας λέει και πολλά[br]για την προφορά. 0:05:59.772,0:06:01.688 Κι αν το σκεφτούμε[br]είναι ο μόνος τρόπος, 0:06:01.688,0:06:04.482 εάν πηγαίνεις από τα αγγλικά[br]σε μια διαφορετική γλώσσα, 0:06:04.482,0:06:06.207 σκεφτείτε τους μη-φυσικούς ομιλητές. 0:06:06.207,0:06:07.823 Προσπαθήστε να τους εξηγήσετε 0:06:07.823,0:06:09.862 ότι αυτό [though] προφέρεται «δόου» 0:06:09.862,0:06:12.286 και ότι αυτό [thought] προφέρεται «θοτ». 0:06:12.286,0:06:14.602 Και παρόλο που μοιάζουν σχεδόν ίδια 0:06:14.602,0:06:16.997 δεν έχουν καμία σχέση μεταξύ τους. 0:06:16.997,0:06:18.620 Ή προσπαθείστε να τους εξηγήσετε 0:06:18.620,0:06:20.080 ότι αυτό [enough] είναι «ινάφ» 0:06:20.080,0:06:22.489 κι ότι αυτό [enuf] απλά είναι λάθος. 0:06:22.489,0:06:29.107 Βλέπετε, δεν χρειάζεται καθόλου[br]να χρησιμοποιείτε το ξένο αλφάβητο[br] 0:06:29.107,0:06:31.098 όταν προσπαθείτε να μάθετε μια γλώσσα. 0:06:31.098,0:06:34.086 Γιατί; Επειδή σας δίνει τα λάθος σήματα. 0:06:34.086,0:06:36.477 Ποια είναι η δεύτερη τεχνική; 0:06:36.477,0:06:37.880 Πετάξτε το. 0:06:37.880,0:06:40.889 Πετάξτε το ξένο αλφάβητο. 0:06:40.889,0:06:44.859 Θα σας δώσω μια εναλλακτική[br]για το πώς μπορείτε να το κάνετε. 0:06:44.859,0:06:46.900 Αυτό είναι το βραζιλιάνικο νόμισμα 0:06:46.900,0:06:48.541 και γράφεται έτσι. 0:06:48.541,0:06:51.939 Με το τρία θα πούμε το όνομα[br]του νομίσματος. 1,2,3. 0:06:51.939,0:06:53.374 (Κοινό) «Ρέαλ» 0:06:53.374,0:06:56.077 (Σιντ) Έχουμε μερικούς εδώ[br]που το γνωρίζουν. 0:06:56.077,0:06:58.487 Ναι, «ρίαλ» για τους περισσότερους. 0:06:58.487,0:07:03.973 Κι όσο κι αν φαίνεται χρήσιμο,[br]δεν λέει τίποτα. 0:07:03.973,0:07:07.445 Κι όταν μιλάτε πορτογαλικά[br]το «ρίαλ» δεν σημαίνει τίποτα. 0:07:07.445,0:07:08.944 Θα σας δώσω μια εναλλακτική. 0:07:08.944,0:07:13.663 Βλέπετε, στα πορτογαλικά ο τρόπος[br]για να πεις το «real» είναι «χεάου». 0:07:13.663,0:07:16.726 Θα σας διδάξω πώς να το πείτε. 0:07:16.726,0:07:19.012 Με το τρία ας πούμε «χε». 0:07:19.012,0:07:21.161 Όπως το «hey» χωρίς το «y». 0:07:21.161,0:07:23.312 Ένα, δύο, τρία -- «χε». 0:07:23.312,0:07:25.023 (Κοινό) Χε.[br](Σιντ) Τέλεια. 0:07:25.023,0:07:26.456 Και τώρα ας πούμε «άου». 0:07:26.456,0:07:28.872 Είναι σαν το «ouch» χωρίς το «ch». 0:07:28.872,0:07:30.998 Άρα «άου». Ένα, δύο, τρία. 0:07:31.008,0:07:32.810 (Κοινό) ΑΟΥ.[br](Σιντ) Τέλεια. 0:07:32.810,0:07:33.884 Άρα, «ΧΕ». 0:07:33.884,0:07:35.183 (Κοινό) ΧΕ 0:07:35.183,0:07:36.520 (Σιντ) «ΑΟΥ» 0:07:36.520,0:07:37.580 (Κοινό) ΑΟΥ 0:07:37.580,0:07:38.890 (Σιντ) ΧΕ[br](Κοινό) ΧΕ 0:07:38.890,0:07:40.308 (Σιντ) ΑΟΥ[br](Κοινό) ΑΟΥ 0:07:40.308,0:07:43.972 (Σιντ) ΧΕ-ΑΟΥ, ΧΕ-ΑΟΥ 0:07:43.972,0:07:46.730 (Κοινό) ΧΕ-ΑΟΥ[br](Σιντ) Τέλεια. 0:07:46.730,0:07:49.914 Τώρα όλοι ακούγεστε σαν ενθουσιασμένοι[br]βραζιλιάνοι καπιταλιστές. 0:07:49.914,0:07:51.598 (Γέλια) 0:07:51.598,0:07:58.202 Γιατί, λοιπόν, να χρησιμοποιήσουμε[br]κάτι σαν αυτό 0:07:58.202,0:08:00.203 που μοιάζει με τη λέξη «real» 0:08:00.203,0:08:02.325 ενώ μπορούμε να χρησιμοποιήσουμε κάτι 0:08:02.325,0:08:05.152 σαν αυτό που δίνει τόσο πολλές πληροφορίες 0:08:05.152,0:08:08.794 σχετικά με το πώς να πεις κάτι[br]σε μια ξένη γλώσσα. 0:08:08.794,0:08:10.608 Αυτό μας φέρνει σε μια πολύ καλή θέση 0:08:10.608,0:08:12.927 γιατί σε αυτό το σημείο[br]επιτρέψαμε στον εαυτό μας 0:08:12.927,0:08:15.811 να βγει έξω από τη βάση δεδομένων[br]και να κάνει λάθη, 0:08:15.811,0:08:19.478 για να φτάσει στα αχαρτογράφητα εδάφη[br]της νέας γλώσσας. 0:08:19.478,0:08:22.657 Και τότε μαθαίνουμε πώς να [br]χρησιμοποιούμε συμβολισμούς 0:08:22.657,0:08:25.792 με τέτοιο τρόπο ώστε[br]να σημαίνουν όντως κάτι. 0:08:25.792,0:08:28.051 Πώς μπορούμε, όμως, να το ελέγξουμε; 0:08:28.051,0:08:31.006 Κι εδώ έρχεται η τεχνική νούμερο 3. 0:08:31.006,0:08:35.011 Η τεχνική 3 είναι να βρείτε[br]έναν λεπτολόγο. 0:08:35.011,0:08:37.809 Έναν άνθρωπο που προσέχει[br]τις λεπτομέρειες 0:08:37.809,0:08:40.520 και που δεν θα σας αφήσει[br]να ξεφύγετε όταν κάνετε λάθη. 0:08:40.520,0:08:43.865 Και περισσότερο έναν άνθρωπο που θα είναι 0:08:43.865,0:08:45.665 ο γκουρού της γλώσσας. 0:08:45.665,0:08:49.702 Έχει να κάνει περισσότερο[br]με τη δημιουργία της σωστής σχέσης. 0:08:49.702,0:08:51.088 Μια σχέση με κάποιον 0:08:51.088,0:08:54.016 που θα σας διορθώνει[br]και θα αισθάνεται άνετα με αυτό 0:08:54.016,0:08:57.869 και θα είναι σίγουρος ότι φτάνετε[br]στο σημείο που θέλετε με τη γλώσσα. 0:08:57.869,0:08:59.434 Ταυτόχρονα να είναι, 0:08:59.434,0:09:00.879 κάποιος που θα σας ενθαρρύνει 0:09:00.879,0:09:04.146 κατά πρώτον να είστε λάθος[br]και να κάνετε λάθος. 0:09:04.146,0:09:06.739 Κι ο επίμονος άνθρωπος [br]μπορεί να είναι ο δάσκαλός σας, 0:09:06.739,0:09:08.482 ο φροντιστής σας, ο φίλος σας, 0:09:08.482,0:09:12.586 κάποιος στο Skype, στο Craiglist,[br]δεν έχει σημασία. 0:09:12.586,0:09:14.595 Θα βρείτε τέτοιους παντού 0:09:14.595,0:09:17.784 και με την τεχνολογία[br]είναι ευκολότερο να τους βρείτε. 0:09:17.784,0:09:21.045 Και ήρθε η ώρα για εξάσκηση. 0:09:21.045,0:09:24.486 Και για την εξάσκηση [br]έχουμε την τέταρτη τεχνική. 0:09:24.486,0:09:26.732 Βλέπετε, πάντα είχα αυτό το πράγμα, 0:09:26.732,0:09:30.412 έκανα τις «τρέλες του Σιντ» 0:09:30.412,0:09:32.671 και μετά συνειδητοποίησα[br]πόσο χρήσιμο ήταν. 0:09:32.671,0:09:38.735 Έκανα αυτό που μου αρέσει να αποκαλώ[br]«Συζητήσεις στο ντουζ». 0:09:38.735,0:09:42.502 Και είναι αυτό ακριβώς που ακούγεται. 0:09:42.502,0:09:44.253 Όταν μάθαινα μια καινούρια γλώσσα, 0:09:44.253,0:09:46.534 καθόμουν στο ντουζ για μερικά λεπτά. 0:09:46.534,0:09:48.875 Θυμόμουν όλες αυτές τις συζητήσεις. 0:09:48.875,0:09:50.889 Θυμόμουν τότε που μάθαινα κινέζικα, 0:09:50.889,0:09:53.949 και διαπραγματευόμουν[br]να κερδίσω δύο γιεν παραπάνω, 0:09:53.949,0:09:57.479 για να πάρω αυτό το υπέροχο ντάμπλινγκ[br]με την προσφορά. 0:09:57.479,0:09:59.418 Ή πήγαινα στη Ρώμη 0:09:59.418,0:10:02.887 και ζητούσα οδηγίες[br]για την καλύτερη πιάτσα. 0:10:02.887,0:10:04.187 Ήταν εκπληκτικό. 0:10:04.187,0:10:06.473 Το ωραίο με τις συζητήσεις στο ντουζ 0:10:06.473,0:10:10.879 είναι ότι σου επιτρέπουν να βρεις[br]πού έχεις κενά στις γνώσεις, 0:10:10.879,0:10:14.099 γιατί κάνεις τη συζήτηση[br]κι από τις δύο πλευρές. 0:10:14.099,0:10:18.242 Για παράδειγμα, είναι εύκολο να ζητήσεις[br]οδηγίες. Αλλά το να τις καταλάβεις; 0:10:18.242,0:10:20.415 Ή ακόμα καλύτερα: να δώσεις οδηγίες. 0:10:20.415,0:10:24.510 Οι συζητήσεις στο ντουζ σε αναγκάζουν[br]να πάρεις και τις δύο πλευρές. 0:10:24.510,0:10:27.204 Και δεν χρειάζεται[br]να τις κάνετε στο ντουζ. 0:10:27.204,0:10:30.105 Το υπέροχο είναι ότι μπορείτε[br]να τις κάνετε παντού: 0:10:30.105,0:10:32.501 στο ντουζ, στο διαμέρισμά σας, 0:10:32.501,0:10:35.457 περπατώντας στο δρόμο, στο μετρό. 0:10:35.457,0:10:37.903 Και σοβαρά, αν είστε στο μετρό, 0:10:37.903,0:10:40.661 μιλώντας στον εαυτό σας [br]σε μια ξένη γλώσσα στη Νέα Υόρκη, 0:10:40.661,0:10:42.022 θα ταιριάξετε αμέσως. 0:10:42.025,0:10:43.662 Είστε μια χαρά. 0:10:43.662,0:10:44.916 Είναι τέλειο, 0:10:44.916,0:10:49.230 γιατί δεν χρειάζεται να εξαρτάσαι από κάτι[br]ή από κάποιον για να εξασκηθείς. 0:10:49.230,0:10:51.084 Το έκανα αυτό χρόνια. 0:10:51.084,0:10:54.009 Αργότερα έμαθα ότι το κάνουν[br]κι οι επαγγελματίες αθλητές. 0:10:54.009,0:10:58.293 Ο Μάικλ Φελπς είναι γνωστό ότι φαντάζεται[br]κάθε έναν από τους αγώνες του 0:10:58.293,0:11:01.487 για πολλές φορές, πριν βουτήξει στο νερό. 0:11:01.487,0:11:02.932 Δούλεψε τέλεια για αυτόν, 0:11:02.932,0:11:04.936 και έχει αποτελέσματα και σε μένα, επίσης. 0:11:04.936,0:11:07.648 Άρα, θα δουλέψει και για εσάς. 0:11:07.648,0:11:10.961 Και τώρα ας πάμε στη χρήση της γλώσσας. 0:11:10.961,0:11:12.681 Γιατί μέχρι τώρα όλα είναι ωραία. 0:11:12.681,0:11:14.831 Μάθαμε πώς να κάνουμε[br]όλα αυτά τα πράγματα 0:11:14.831,0:11:18.303 κι αυτό μας φέρνει σε καλή θέση,[br]έτσι ώστε να χρησιμοποιήσουμε τη γλώσσα. 0:11:18.303,0:11:22.477 Γι' αυτό συνιστώ να βρείτε[br]έναν φίλο για συζήτηση. 0:11:22.477,0:11:24.601 Για να βρείτε ένα φίλο για συζήτηση, 0:11:24.601,0:11:29.495 συνιστώ να ακολουθήσετε αυτό που ονομάζω[br]η «Φόρμουλα του φίλου». 0:11:29.495,0:11:31.942 Κι είναι ένας τρόπος για να είστε σίγουροι 0:11:31.942,0:11:37.228 ότι τα κίνητρά σας κατευθύνονται[br]στο να χρησιμοποιήσετε τη νέα γλώσσα. 0:11:37.228,0:11:38.593 Γι' αυτό, 0:11:38.593,0:11:42.918 η γλώσσα-στόχος θα πρέπει να είναι[br]η καλύτερη κοινή σας γλώσσα. 0:11:42.918,0:11:44.074 Γιατί; 0:11:44.074,0:11:45.921 Εάν είστε κάπως σαν κι εμένα, 0:11:45.921,0:11:47.781 σας αρέσει να μαθαίνετε γλώσσες 0:11:47.781,0:11:50.721 έτσι ώστε να επικοινωνείτε[br]με περισσότερους ανθρώπους, 0:11:50.721,0:11:52.183 έτσι ώστε να προσπαθήσετε 0:11:52.183,0:11:56.098 να καταλάβετε λίγο παραπάνω[br]το μυαλό και την καρδιά τους. 0:11:56.098,0:11:59.862 Κι έτσι, εάν προσπαθούμε να μιλήσουμε[br]με κάποιον σε μια ξένη γλώσσα, 0:11:59.862,0:12:03.246 την οποία κανείς μας δεν ξέρει καλά,[br]ενώ θα μπορούσαμε να μιλάμε αγγλικά 0:12:03.246,0:12:06.556 ή οποιαδήποτε γλώσσα με την οποία[br]αισθανόμαστε καλά, 0:12:06.556,0:12:10.097 το πιο πιθανό είναι να επιστρέψουμε[br]στη γλώσσα που είναι ευκολότερη. 0:12:10.097,0:12:13.489 Οπότε, προτείνω να βρείτε κάποιον[br]με τον οποίο η καλύτερη κοινή γλώσσα 0:12:13.489,0:12:15.311 θα είναι η γλώσσα-στόχος σας. 0:12:15.311,0:12:18.028 Αν δεν βρίσκετε κάποιον κοντά σας[br]δοκιμάστε την τεχνολογία 0:12:18.028,0:12:21.475 Ή εάν μπορείτε να ταξιδέψετε,[br]αυτό θα ήταν τέλειο. 0:12:21.475,0:12:24.007 Υπάρχει ένα πρόβλημα σ' αυτό[br]και το καταλαβαίνω. 0:12:24.007,0:12:27.749 Είναι δύσκολο να βρεις κάποιον[br]με το κατάλληλο προφίλ. 0:12:27.749,0:12:29.473 Αλλά σας έχω καλά νέα. 0:12:29.473,0:12:32.247 Και το έμαθα αυτό στη δουλειά, 0:12:32.247,0:12:34.787 ένας από τους συναδέλφους μου,[br]κι αυτός γλωσσολόγος, 0:12:34.787,0:12:37.217 μιλάει πάρα πολλές γλώσσες, 0:12:37.217,0:12:41.349 κι η καλύτερη κοινή μας γλώσσα [br]είναι σίγουρα τα αγγλικά. 0:12:41.349,0:12:44.928 Η δεύτερη καλύτερη κοινή μας γλώσσα:[br]σαφώς τα γαλλικά. 0:12:44.928,0:12:49.947 Αλλά πάντα μιλούσαμε γερμανικά[br]ο ένας στον άλλο στο γραφείο. 0:12:49.947,0:12:51.726 Γιατί; 0:12:51.726,0:12:54.930 Επειδή υπήρχαν άνθρωποι στο γραφείο[br]που μιλούσαν αγγλικά 0:12:54.930,0:12:57.454 και κάποιοι που μιλούσαν γαλλικά. 0:12:57.454,0:13:00.879 Εμείς μιλάγαμε για το βράδυ της Παρασκευής[br]και του Σαββάτου στα γερμανικά 0:13:00.879,0:13:03.951 και κανείς δεν είχε ιδέα[br]για ποιο πράγμα μιλάμε. 0:13:03.957,0:13:07.651 Άρα μπορεί να είναι [br]η μυστική κοινή σας γλώσσα. 0:13:07.651,0:13:09.318 (Γέλια) 0:13:09.318,0:13:11.501 Κι είναι τόσο βολικό. 0:13:11.501,0:13:13.457 Μπορείτε να το κάνετε με τους φίλους σας 0:13:13.457,0:13:16.393 κι αποκτάτε μια αίσθηση ιδιωτικότητας[br]δημόσια. 0:13:16.393,0:13:19.459 Όπου κι αν είστε μπορείτε[br]να κάνετε μια προσωπική συζήτηση. 0:13:19.459,0:13:21.144 Ας ανακεφαλαιώσουμε. 0:13:21.144,0:13:22.651 Με την πρώτη τεχνική 0:13:22.651,0:13:26.288 επιτρέπουμε στον εαυτό μας[br]να σπάσει το φράγμα της γλώσσας 0:13:26.288,0:13:29.216 και να εξερευνήσει αχαρτογράφητες περιοχές 0:13:29.216,0:13:31.940 ήχων και δομών[br]εκτός της βάσης δεδομένων μας. 0:13:31.940,0:13:33.795 Με τη δεύτερη τεχνική, 0:13:33.795,0:13:35.621 μαθαίνουμε πώς να σημειώνουμε 0:13:35.621,0:13:37.727 και να είμαστε σίγουροι ότι σημειώνουμε 0:13:37.727,0:13:41.015 έτσι ώστε να αναπαράγουμε[br]τους ήχους και τις δομές αργότερα. 0:13:41.015,0:13:44.905 Μετά ελέγχουμε τα λάθη [br]βρίσκοντας ένα επίμονο άτομο. 0:13:44.905,0:13:46.334 Τέταρτον: Εξάσκηση. 0:13:46.334,0:13:49.263 Κάντε τις συζητήσεις στο μπάνιο,[br]ή όπου αλλού θέλετε. 0:13:49.263,0:13:51.504 Και μετά ακολουθήστε τη Φόρμουλα του Φίλου 0:13:51.504,0:13:54.684 και βρείτε κάποιον[br]για να εξασκείτε τη γλώσσα μαζί. 0:13:54.684,0:13:56.766 Και μετά από αυτό, 0:13:56.766,0:14:00.532 (Ιταλικά) φτάνουμε σε ένα όμορφο σημείο 0:14:00.532,0:14:02.562 (Γερμανικά) όπου το να μαθαίνουμε γλώσσες 0:14:02.562,0:14:06.642 δεν είναι πια αγχωτικό, δύσκολο και βαρετό 0:14:06.642,0:14:09.800 (Ισπανικά) αλλά ένας κόσμος δυνατοτήτων. 0:14:09.800,0:14:12.508 Ένας κόσμος που καθένας μας[br]μπορεί να εξερευνήσει 0:14:12.508,0:14:17.326 (Γαλλικά) νέες κουλτούρες[br]και νέους τρόπους ζωής. 0:14:17.326,0:14:19.805 (Πορτογαλικά Βραζιλίας)[br]Η καλύτερη ανταμοιβή από αυτό 0:14:19.805,0:14:23.054 είναι ότι καταλήγουμε να μαθαίνουμε[br]περισσότερα για τον εαυτό μας. 0:14:23.054,0:14:27.010 (Ελληνικά) Προς το παρόν, μπορεί[br]να ακούγεται σαν ελληνικά σε σας 0:14:27.010,0:14:31.676 αλλά δεν σημαίνει [br]ότι δεν μπορείτε να τα μάθετε. 0:14:32.185,0:14:34.514 (Κινέζικα) «Ένα ταξίδι χιλίων μιλίων 0:14:34.514,0:14:35.932 ξεκινά με το πρώτο βήμα». 0:14:35.932,0:14:40.926 (Aγγλικά) Κι αυτό δεν είναι πρόβλημα,[br]γιατί ξέρεις πώς να περπατάς. 0:14:40.926,0:14:42.270 Σας ευχαριστώ. 0:14:42.270,0:14:45.059 (Χειροκρότημα)