1 00:00:03,000 --> 00:00:06,000 Alisa Volkman: Ecco dove inizia la nostra storia... 2 00:00:06,000 --> 00:00:08,000 il drammatico momento della nascita 3 00:00:08,000 --> 00:00:10,000 del nostro primo figlio, Declan. 4 00:00:10,000 --> 00:00:12,000 Ovviamente un momento davvero profondo, 5 00:00:12,000 --> 00:00:14,000 e ha cambiato le nostre vite in molti modi. 6 00:00:14,000 --> 00:00:16,000 Ha anche cambiato le nostre vite in molti modi inaspettati, 7 00:00:16,000 --> 00:00:19,000 modi inaspettati sui quali rifletteremo dopo, 8 00:00:19,000 --> 00:00:21,000 e che alla fine hanno creato tra di noi l'idea per un'attività, 9 00:00:21,000 --> 00:00:23,000 e un anno dopo, abbiamo avviato Babble, 10 00:00:23,000 --> 00:00:25,000 un sito web per genitori. 11 00:00:25,000 --> 00:00:27,000 Rufus Griscom: Credo che la nostra storia 12 00:00:27,000 --> 00:00:30,000 inizi qualche anno prima. (AV: E' vero.) 13 00:00:30,000 --> 00:00:33,000 RG: Forse ricorderete che eravamo follemente innamorati. 14 00:00:33,000 --> 00:00:35,000 AV: E' vero. 15 00:00:35,000 --> 00:00:37,000 RG: All'epoca avevamo avviato un sito molto diverso. 16 00:00:37,000 --> 00:00:39,000 Era un sito chiamato Nerve.com, 17 00:00:39,000 --> 00:00:42,000 che era...la battuta finale era "fuliggine letterata." 18 00:00:42,000 --> 00:00:45,000 Era in teoria, e mi auguro anche in pratica, 19 00:00:45,000 --> 00:00:47,000 un'elegante rivista on line 20 00:00:47,000 --> 00:00:50,000 su sesso e cultura. 21 00:00:50,000 --> 00:00:53,000 AV: Che ha dato vita a un sito d'incontri. 22 00:00:53,000 --> 00:00:55,000 Ma potrete immaginare le battute che ci facevano. Il sesso genera bambini. 23 00:00:55,000 --> 00:00:58,000 Seguite le istruzioni su Nerve e dovreste finire su Babble, 24 00:00:58,000 --> 00:01:00,000 che è ciò che abbiamo fatto. 25 00:01:00,000 --> 00:01:03,000 E per terzo potremmo lanciare un sito geriatrico. Vedremo. 26 00:01:04,000 --> 00:01:07,000 RG: Ma per noi la continuità tra Nerve e Babble 27 00:01:07,000 --> 00:01:09,000 non è stata una tappa della vita, 28 00:01:09,000 --> 00:01:11,000 che è certamente rilevante, 29 00:01:11,000 --> 00:01:13,000 ma è stato davvero più sul 30 00:01:13,000 --> 00:01:15,000 nostro desiderio di parlare in modo davvero onesto 31 00:01:15,000 --> 00:01:18,000 di argomenti dei quali le persone hanno difficoltà a parlare in modo onesto. 32 00:01:18,000 --> 00:01:20,000 Ci sembra che, 33 00:01:20,000 --> 00:01:23,000 quando le persone iniziano a dissimulare, iniziano a mentire, 34 00:01:23,000 --> 00:01:25,000 ed ecco quando le cose si fanno interessanti, 35 00:01:25,000 --> 00:01:27,000 è un argomento nel quale vogliamo tuffarci. 36 00:01:27,000 --> 00:01:29,000 E siamo stati sorpresi di scoprire, in quanto genitori giovani, 37 00:01:29,000 --> 00:01:32,000 che ci sono quasi più tabù sull'essere genitori 38 00:01:32,000 --> 00:01:34,000 che sul sesso. 39 00:01:34,000 --> 00:01:36,000 AV: E' vero. Quindi come abbiamo detto, 40 00:01:36,000 --> 00:01:38,000 i primi anni sono stati davvero meravigliosi, 41 00:01:38,000 --> 00:01:40,000 ma sono stati anche davvero difficili. 42 00:01:40,000 --> 00:01:42,000 E abbiamo percepito che alcune di quelle difficoltà 43 00:01:42,000 --> 00:01:45,000 c'erano a causa di questa falsa pubblicità sull'essere genitori. 44 00:01:45,000 --> 00:01:47,000 (Risate) 45 00:01:47,000 --> 00:01:50,000 Ci siamo abbonati a tantissime riviste, abbiamo fatto i compiti, 46 00:01:50,000 --> 00:01:53,000 ma dovunque guardassimo, eravamo circondati da immagini come questa. 47 00:01:53,000 --> 00:01:55,000 E ci siamo avventurati ad essere genitori 48 00:01:55,000 --> 00:01:57,000 aspettandoci che la nostra vita assomigliasse a questa. 49 00:01:57,000 --> 00:02:00,000 Ci sarebbe stato sempre il sole, e i nostri bambini non avrebbero mai pianto. 50 00:02:00,000 --> 00:02:03,000 Io sarei stata sempre perfettamente pettinata e ben riposata. 51 00:02:04,000 --> 00:02:06,000 E infatti, non è stato per niente così. 52 00:02:06,000 --> 00:02:09,000 RG: Quando abbiamo abbassato le scintillanti riviste per genitori 53 00:02:09,000 --> 00:02:11,000 che ci guardavano, con queste bellissime immagini, 54 00:02:11,000 --> 00:02:13,000 e abbiamo guardato la scena che si presentava nel nostro vero soggiorno, 55 00:02:13,000 --> 00:02:15,000 assomigliava un po' più a questa. 56 00:02:15,000 --> 00:02:17,000 Questi sono i nostri tre figli. 57 00:02:17,000 --> 00:02:19,000 E ovviamente, non stanno sempre a piangere e strillare. 58 00:02:19,000 --> 00:02:21,000 Ma con tre maschi, c'è una buona probabilità 59 00:02:21,000 --> 00:02:23,000 che almeno uno di loro non si stia comportando 60 00:02:23,000 --> 00:02:25,000 esattamente come dovrebbe. 61 00:02:25,000 --> 00:02:28,000 AV: Sì, potete vedere dov'è avvenuta per noi la disconnessione. 62 00:02:28,000 --> 00:02:31,000 Ci siamo sentiti come se quello che ci eravamo aspettati 63 00:02:31,000 --> 00:02:34,000 non avesse niente a che fare con quello che stavamo effettivamente sperimentando. 64 00:02:34,000 --> 00:02:37,000 E quindi abbiamo deciso che volevamo parlare francamente ai genitori. 65 00:02:37,000 --> 00:02:40,000 Volevamo davvero portarli a capire 66 00:02:40,000 --> 00:02:43,000 quali erano le verità dell'essere genitore, in modo onesto. 67 00:02:43,000 --> 00:02:45,000 RG: Quindi oggi, quello che ci piacerebbe fare 68 00:02:45,000 --> 00:02:48,000 è condividere con voi i quattro tabù dei genitori. 69 00:02:48,000 --> 00:02:50,000 E certo, ci sono molto più di quattro cose 70 00:02:50,000 --> 00:02:52,000 che non si dicono sull'essere genitori. 71 00:02:52,000 --> 00:02:54,000 Ma oggi vorremmo condividerne con voi 72 00:02:54,000 --> 00:02:57,000 quattro che sono particolarmente rilevanti per noi personalmente. 73 00:02:57,000 --> 00:03:00,000 Quindi il primo, il tabù numero uno: 74 00:03:00,000 --> 00:03:03,000 non potete dire di non esservi innamorati del vostro bambino 75 00:03:03,000 --> 00:03:05,000 dal primissimo istante. 76 00:03:05,000 --> 00:03:08,000 Io lo ricordo vivamente, seduto lì in ospedale. 77 00:03:08,000 --> 00:03:11,000 Noi stavamo dando la vita al nostro primo figlio. 78 00:03:11,000 --> 00:03:13,000 AV: Noi o io? 79 00:03:13,000 --> 00:03:15,000 RG: Scusa. 80 00:03:15,000 --> 00:03:17,000 Uso improprio del pronome. 81 00:03:17,000 --> 00:03:19,000 Alisa era nel generoso processo 82 00:03:19,000 --> 00:03:21,000 di dare vita al nostro primo figlio...(AV: Grazie.) 83 00:03:21,000 --> 00:03:23,000 ...e io ero lì con un guantone da baseball. 84 00:03:23,000 --> 00:03:25,000 Ed ero lì con le braccia aperte. 85 00:03:25,000 --> 00:03:27,000 L'infermiera stava venendo verso di me 86 00:03:27,000 --> 00:03:29,000 con questo bellissimo, bellissimo bambino. 87 00:03:29,000 --> 00:03:31,000 E mi ricordo, mentre si avvicinava, 88 00:03:31,000 --> 00:03:34,000 le voci degli amici che dicevano: 89 00:03:34,000 --> 00:03:36,000 "Il momento in cui ti metteranno in braccio il bambino, 90 00:03:36,000 --> 00:03:39,000 avvertirai un senso di amore che ti pervaderà 91 00:03:39,000 --> 00:03:41,000 molto più forte 92 00:03:41,000 --> 00:03:44,000 di qualunque altra cosa che tu abbia mai provato nella tua vita." 93 00:03:44,000 --> 00:03:46,000 Quindi mi stavo preparando per il momento. 94 00:03:46,000 --> 00:03:48,000 Il bambino stava arrivando, 95 00:03:48,000 --> 00:03:50,000 e io ero pronto per questo tir di amore 96 00:03:50,000 --> 00:03:53,000 che mi avrebbe investito. 97 00:03:53,000 --> 00:03:56,000 E invece, quando mi hanno messo in braccio il bambino, 98 00:03:56,000 --> 00:03:58,000 è stato un momento straordinario. 99 00:03:58,000 --> 00:04:01,000 Questa foto è stata scattata proprio un momento dopo 100 00:04:01,000 --> 00:04:04,000 che mi avevano messo in braccio il bambino e io l'avevo riportato indietro. 101 00:04:04,000 --> 00:04:06,000 E come potete vedere, i nostri occhi stavano luccicando. 102 00:04:06,000 --> 00:04:09,000 Ero sopraffatto dall'amore e dall'affetto per mia moglie, 103 00:04:09,000 --> 00:04:11,000 con profonda, profonda gratitudine 104 00:04:11,000 --> 00:04:13,000 di avere quello che sembrava essere un bambino sano. 105 00:04:13,000 --> 00:04:15,000 Ed era certo, anche surreale. 106 00:04:15,000 --> 00:04:17,000 Voglio dire che ho dovuto controllare la targhetta per essere sicuro. 107 00:04:17,000 --> 00:04:19,000 Ero incredulo: "Siete sicuri che questo sia il nostro bambino?" 108 00:04:19,000 --> 00:04:22,000 E tutto questo era piuttosto notevole. 109 00:04:22,000 --> 00:04:25,000 Ma quello che ho sentito al momento per il bambino era affetto profondo, 110 00:04:25,000 --> 00:04:28,000 ma niente a che vedere con quello che sento oggi per lui, cinque anni dopo. 111 00:04:28,000 --> 00:04:30,000 Quindi abbiamo fatto qualcosa 112 00:04:30,000 --> 00:04:32,000 che è eresia. 113 00:04:32,000 --> 00:04:35,000 Abbiamo rappresentato su un diagramma 114 00:04:35,000 --> 00:04:38,000 il nostro amore per i nostri figli nel corso del tempo. 115 00:04:38,000 --> 00:04:40,000 (Risate) 116 00:04:40,000 --> 00:04:43,000 Questo, come sapete, è un atto di eresia. 117 00:04:43,000 --> 00:04:45,000 Non è permesso rappresentare l'amore con un diagramma. 118 00:04:45,000 --> 00:04:47,000 La ragione per cui non è permesso 119 00:04:47,000 --> 00:04:49,000 è perché pensiamo all'amore come a una cosa binaria. 120 00:04:49,000 --> 00:04:51,000 Si può essere o non essere innamorati. 121 00:04:51,000 --> 00:04:53,000 Si ama, o non si ama. 122 00:04:53,000 --> 00:04:56,000 E io credo che la realtà sia che l'amore è un processo. 123 00:04:56,000 --> 00:04:58,000 E credo che il problema del pensare all'amore 124 00:04:58,000 --> 00:05:00,000 come a una cosa binaria 125 00:05:00,000 --> 00:05:02,000 sia nel fatto che ci 126 00:05:02,000 --> 00:05:04,000 fa essere eccessivamente preoccupati 127 00:05:04,000 --> 00:05:07,000 che l'amore sia fraudolento, o inadeguato, o quello che sia. 128 00:05:07,000 --> 00:05:10,000 E ovviamente credo di parlare qui dell'esperienza del padre. 129 00:05:10,000 --> 00:05:12,000 Ma credo che molti uomini passino attraverso questa sensazione 130 00:05:12,000 --> 00:05:15,000 nei primi mesi, forse nel primo anno, 131 00:05:15,000 --> 00:05:18,000 che il loro responso emozionale sia in qualche modo inadeguato. 132 00:05:18,000 --> 00:05:20,000 AV: Bene, mi fa piacere che Rufus abbia menzionato l'argomento, 133 00:05:20,000 --> 00:05:23,000 perché potete notare che il calo avviene per lui nei primi anni 134 00:05:23,000 --> 00:05:26,000 quando io credo di aver fatto la maggior parte del lavoro. 135 00:05:26,000 --> 00:05:28,000 Ma ci piace scherzare, 136 00:05:28,000 --> 00:05:30,000 dicendo che nei primi mesi di vita di tutti i nostri figli, 137 00:05:30,000 --> 00:05:32,000 lui era lo Zio Rufus. 138 00:05:32,000 --> 00:05:34,000 (Risate) 139 00:05:34,000 --> 00:05:36,000 RG: Io sono uno zio molto affettuoso, molto affettuoso. 140 00:05:36,000 --> 00:05:39,000 AV: Sì, e io spesso scherzo con Rufus quando torna a casa, 141 00:05:39,000 --> 00:05:42,000 sul fatto che non sono sicura che sarebbe in grado di riconoscere i nostri figli 142 00:05:42,000 --> 00:05:44,000 in mezzo a un gruppo di altri bambini. 143 00:05:44,000 --> 00:05:46,000 Per questo ho preparato qui un quiz per Rufus. 144 00:05:46,000 --> 00:05:48,000 RG: Oh. 145 00:05:48,000 --> 00:05:51,000 AV: Non voglio metterlo troppo in imbarazzo. Ma gli concederò tre secondi. 146 00:05:51,000 --> 00:05:54,000 RG: Non è giusto. Questa è una domanda a trabocchetto. Lui non c'è, non è vero? 147 00:05:54,000 --> 00:05:57,000 AV: Il nostro bambino di otto settimane è da qualche parte lì in mezzo. 148 00:05:57,000 --> 00:05:59,000 E voglio vedere se Rufus riesce in effetti a identificarlo velocemente. 149 00:05:59,000 --> 00:06:01,000 RG: L'ultimo a sinistra (AV: No!) 150 00:06:01,000 --> 00:06:08,000 (Risate) 151 00:06:08,000 --> 00:06:10,000 RG: Crudele. 152 00:06:10,000 --> 00:06:12,000 AV: Non c'è nient'altro da dire. 153 00:06:12,000 --> 00:06:14,000 (Risate) 154 00:06:14,000 --> 00:06:16,000 Passerò al tabù numero due. 155 00:06:16,000 --> 00:06:19,000 Non si può dire quanto renda soli avere un bambino. 156 00:06:19,000 --> 00:06:21,000 Mi è piaciuto essere incinta. L'ho adorato. 157 00:06:21,000 --> 00:06:24,000 Mi sentivo incredibilmente connessa con la comunità intorno a me. 158 00:06:24,000 --> 00:06:27,000 Mi sentivo come se tutti quelli che erano intorno a me, partecipassero alla mia gravidanza 159 00:06:27,000 --> 00:06:30,000 con il conto alla rovescia fino al giorno del parto. 160 00:06:31,000 --> 00:06:34,000 Mi sentivo come un vessillo del futuro dell'umanità. 161 00:06:34,000 --> 00:06:37,000 Così è stato anche in ospedale; era davvero esilarante. 162 00:06:37,000 --> 00:06:40,000 Ricevevo piogge di regali, e fiori, e visite. 163 00:06:40,000 --> 00:06:43,000 E' stata un'esperienza davvero magnifica. 164 00:06:43,000 --> 00:06:45,000 Ma quando sono tornata a casa, 165 00:06:45,000 --> 00:06:47,000 mi sono sentita improvvisamente disconnessa 166 00:06:47,000 --> 00:06:50,000 e improvvisamente chiusa dentro e chiusa fuori. 167 00:06:50,000 --> 00:06:52,000 Ed ero davvero sorpresa di quei sentimenti. 168 00:06:52,000 --> 00:06:54,000 Mi immaginavo che sarebbe stato difficile, 169 00:06:54,000 --> 00:06:56,000 che avrei avuto notti insonni, poppate continue, 170 00:06:56,000 --> 00:06:58,000 ma non immaginavo la sensazione 171 00:06:58,000 --> 00:07:01,000 di isolamento e solitudine che ho provato. 172 00:07:01,000 --> 00:07:03,000 Ed ero davvero sorpresa che nessuno me ne avesse parlato, 173 00:07:03,000 --> 00:07:05,000 che mi avesse detto che mi sarei sentita in questo modo. 174 00:07:05,000 --> 00:07:07,000 E ho chiamato mia sorella 175 00:07:07,000 --> 00:07:10,000 alla quale sono molto legata...e che ha tra bambini... 176 00:07:10,000 --> 00:07:12,000 e le ho chiesto: "Perché non mi hai detto 177 00:07:12,000 --> 00:07:14,000 che mi sarei sentita così, 178 00:07:14,000 --> 00:07:17,000 che avrei provato questi...sentimenti di incredibile isolamento?" 179 00:07:18,000 --> 00:07:20,000 E le mi ha detto...non lo dimenticherò mai... 180 00:07:20,000 --> 00:07:22,000 "Non è qualcosa che si vuole dire ad una madre 181 00:07:22,000 --> 00:07:25,000 che sta per avere il suo primo bambino." 182 00:07:25,000 --> 00:07:27,000 RG: E ovviamente, pensiamo 183 00:07:27,000 --> 00:07:30,000 che sia esattamente quello che si dovrebbe dire 184 00:07:30,000 --> 00:07:33,000 alle madri che stanno per avere il loro primo bambino. 185 00:07:33,000 --> 00:07:36,000 E certamente, uno degli argomenti secondo noi, 186 00:07:36,000 --> 00:07:38,000 è che crediamo che 187 00:07:38,000 --> 00:07:40,000 sincerità e brutale onestà 188 00:07:40,000 --> 00:07:42,000 siano cruciali per noi, a livello collettivo, 189 00:07:42,000 --> 00:07:44,000 in quanto grandi genitori. 190 00:07:44,000 --> 00:07:46,000 Ed è difficile non pensare 191 00:07:46,000 --> 00:07:48,000 che parte di ciò che porta questo senso di isolamento 192 00:07:48,000 --> 00:07:50,000 è il nostro mondo moderno. 193 00:07:50,000 --> 00:07:52,000 Quindi l'esperienza di Alisa non è isolata. 194 00:07:52,000 --> 00:07:54,000 Quindi il 58% delle madri prese in considerazione, 195 00:07:54,000 --> 00:07:56,000 riferisce sensazioni di solitudine. 196 00:07:56,000 --> 00:07:58,000 Di queste, il 67% sono sole per lo più 197 00:07:58,000 --> 00:08:01,000 quando i loro figli hanno da zero a cinque...probabilmente in effetti da zero a due anni. 198 00:08:01,000 --> 00:08:03,000 Durante la preparazione di tutto questo, 199 00:08:03,000 --> 00:08:05,000 abbiamo dato uno sguardo a come le altre culture del mondo 200 00:08:05,000 --> 00:08:08,000 affrontano questo periodo di tempo, 201 00:08:08,000 --> 00:08:10,000 perché qui nel mondo Occidentale, 202 00:08:10,000 --> 00:08:13,000 meno del 50% di noi vive vicino ai membri della propria famiglia, 203 00:08:13,000 --> 00:08:16,000 cosa che io ritengo sia parte del motivo per cui questo è un periodo così duro. 204 00:08:16,000 --> 00:08:18,000 Quindi per fare un esempio tra tanti: 205 00:08:18,000 --> 00:08:20,000 nella parte Sud dell'India 206 00:08:20,000 --> 00:08:22,000 c'è una pratica conosciuta con il nome di jholabihari, 207 00:08:22,000 --> 00:08:25,000 nella quale le donne incinte, quando sono al loro settimo o ottavo mese, 208 00:08:25,000 --> 00:08:27,000 vanno a vivere dalle loro madri 209 00:08:27,000 --> 00:08:29,000 e affrontano una serie di rituali e cerimonie, 210 00:08:29,000 --> 00:08:32,000 partoriscono e tornano a casa al loro nucleo familiare 211 00:08:32,000 --> 00:08:34,000 diversi mesi dopo che il bambino è nato. 212 00:08:34,000 --> 00:08:36,000 E questo è un modo dei tanti 213 00:08:36,000 --> 00:08:39,000 in cui pensiamo che le altre culture controbilancino questo periodo solitario. 214 00:08:39,000 --> 00:08:41,000 AV: Quindi tabù numero tre: 215 00:08:41,000 --> 00:08:44,000 non si può parlare del proprio aborto spontaneo...ma oggi io parlerò del mio. 216 00:08:44,000 --> 00:08:46,000 Quindi, dopo che abbiamo avuto Declan, 217 00:08:46,000 --> 00:08:48,000 abbiamo come ricalibrato le nostre aspettative. 218 00:08:48,000 --> 00:08:51,000 Abbiamo pensato che avremmo potuto affrontare tutto questo di nuovo 219 00:08:51,000 --> 00:08:54,000 e che sapevamo cosa ci aspettava. 220 00:08:54,000 --> 00:08:57,000 E siamo stati grati che io fossi rimasta nuovamente incinta. 221 00:08:57,000 --> 00:08:59,000 E presto ho appreso che avremmo avuto un maschio. 222 00:08:59,000 --> 00:09:01,000 E poi quando ero di cinque mesi, 223 00:09:01,000 --> 00:09:03,000 abbiamo scoperto che avevamo perso il nostro bambino. 224 00:09:03,000 --> 00:09:06,000 Questa in effetti è la sua ultima foto. 225 00:09:07,000 --> 00:09:09,000 Ed è stato ovviamente un periodo molto difficile... 226 00:09:09,000 --> 00:09:12,000 davvero doloroso. 227 00:09:12,000 --> 00:09:15,000 Mentre stavo affrontando quel periodo di lutto, 228 00:09:15,000 --> 00:09:18,000 ero sorpresa di non voler vedere nessuno. 229 00:09:18,000 --> 00:09:21,000 Avrei voluto davvero sprofondare. 230 00:09:21,000 --> 00:09:23,000 E non sapevo davvero come sarei 231 00:09:23,000 --> 00:09:26,000 ritornata alla comunità che mi circondava. 232 00:09:26,000 --> 00:09:29,000 E ho capito, credo, che il motivo per cui mi sentivo a quel modo, 233 00:09:29,000 --> 00:09:31,000 era qualcosa davvero viscerale, 234 00:09:31,000 --> 00:09:34,000 sentivo tanta vergogna... 235 00:09:34,000 --> 00:09:36,000 sinceramente, imbarazzata... 236 00:09:36,000 --> 00:09:38,000 perché, in qualche modo, avevo fallito 237 00:09:38,000 --> 00:09:41,000 nel portare a termine quello che sono geneticamente progettata per fare. 238 00:09:41,000 --> 00:09:43,000 E certo, mi ha fatto chiedere 239 00:09:43,000 --> 00:09:45,000 se sarei stata in grado di avere un altro bambino, 240 00:09:45,000 --> 00:09:47,000 e cosa avrebbe significato per il mio matrimonio, 241 00:09:47,000 --> 00:09:49,000 e per me come donna. 242 00:09:49,000 --> 00:09:51,000 Quindi è stato un periodo davvero difficile. 243 00:09:51,000 --> 00:09:53,000 Mentre iniziavo ad elaborarlo sempre di più, 244 00:09:53,000 --> 00:09:56,000 ho iniziato a venire fuori dal buco in cui ero sprofondata, e a parlare con le altre persone. 245 00:09:56,000 --> 00:09:58,000 Ero davvero sorpresa 246 00:09:58,000 --> 00:10:00,000 per tutte le storie che iniziavano a emergere. 247 00:10:00,000 --> 00:10:02,000 Le persone con le quali interagivo ogni giorno, 248 00:10:02,000 --> 00:10:04,000 con le quali lavoravo, che mi erano amiche, 249 00:10:04,000 --> 00:10:06,000 membri della famiglia che conoscevo da tanto tempo, 250 00:10:06,000 --> 00:10:08,000 non avevano mai condiviso con me le loro storie. 251 00:10:08,000 --> 00:10:11,000 E mi ricordo solo di aver sentito tutte queste storie che venivano fuori dal nulla. 252 00:10:11,000 --> 00:10:13,000 E mi sono sentita parte 253 00:10:13,000 --> 00:10:16,000 di questa società segreta di donne della quale adesso facevo parte, 254 00:10:16,000 --> 00:10:19,000 e che era rassicurante e che si preoccupava molto. 255 00:10:20,000 --> 00:10:22,000 E credo, 256 00:10:22,000 --> 00:10:24,000 che l'aborto sia una perdita invisibile. 257 00:10:24,000 --> 00:10:26,000 Non ha intorno una grossa parte di comunità che lo supporti. 258 00:10:26,000 --> 00:10:28,000 Davvero non ci sono cerimonie, 259 00:10:28,000 --> 00:10:30,000 rituali o riti. 260 00:10:30,000 --> 00:10:33,000 E credo, che quando c'è una morte, c'è un funerale, si celebra la vita, 261 00:10:33,000 --> 00:10:35,000 e c'è molto supporto da parte della comunità. 262 00:10:35,000 --> 00:10:37,000 Ed è qualcosa che le donne non hanno con l'aborto. 263 00:10:37,000 --> 00:10:39,000 RG: Il che non è un bene, certo, 264 00:10:39,000 --> 00:10:41,000 perché è un'esperienza comune e davvero traumatica. 265 00:10:41,000 --> 00:10:44,000 Tra il 15 e il 20% di tutte le gravidanza termina in aborto. 266 00:10:44,000 --> 00:10:46,000 E trovo che sia stupefacente. 267 00:10:46,000 --> 00:10:48,000 In un'indagine, il 74% delle donne ha detto 268 00:10:48,000 --> 00:10:51,000 che si sono sentite come se l'aborto fosse in parte colpa loro, cosa orribile. 269 00:10:51,000 --> 00:10:53,000 E sorprendentemente, il 22% 270 00:10:53,000 --> 00:10:55,000 ha detto di aver tenuto nascosto l'aborto al proprio coniuge. 271 00:10:55,000 --> 00:10:57,000 Quindi tabù numero quattro: 272 00:10:57,000 --> 00:11:00,000 non si può dire che la media della propria felicità 273 00:11:00,000 --> 00:11:03,000 è calata da quando si è avuto un bambino. 274 00:11:03,000 --> 00:11:06,000 La linea politica dice che ogni singolo aspetto della mia vita 275 00:11:06,000 --> 00:11:08,000 è migliorata sensibilmente 276 00:11:08,000 --> 00:11:10,000 da quando ho partecipato 277 00:11:10,000 --> 00:11:13,000 al miracolo della nascita e della famiglia. 278 00:11:14,000 --> 00:11:17,000 Non lo scorderò mai, lo ricordo chiaramente ancora oggi, 279 00:11:17,000 --> 00:11:20,000 il nostro primo figlio, Declan, aveva nove mesi, 280 00:11:20,000 --> 00:11:22,000 ed ero seduta lì sul divano, 281 00:11:22,000 --> 00:11:25,000 e stavo leggendo il meraviglioso libro di Daniel Gilbert "Stumbling on Happiness." 282 00:11:25,000 --> 00:11:27,000 Avevo letto più o meno i due terzi del libro, 283 00:11:27,000 --> 00:11:30,000 e c'era una grafico sulla destra... 284 00:11:30,000 --> 00:11:32,000 sulla pagina destra... 285 00:11:32,000 --> 00:11:34,000 che abbiamo etichettato qui come 286 00:11:34,000 --> 00:11:36,000 "Il più terrificante grafico immaginabile 287 00:11:36,000 --> 00:11:38,000 per un nuovo genitore." 288 00:11:38,000 --> 00:11:41,000 Questo grafico è fatto da quattro studi completamente indipendenti. 289 00:11:41,000 --> 00:11:44,000 Essenzialmente, c'è questo crollo precipitoso 290 00:11:44,000 --> 00:11:46,000 della soddisfazione coniugale, 291 00:11:46,000 --> 00:11:49,000 che è strettamente allineata, come sappiamo, ad una felicità più ampia, 292 00:11:49,000 --> 00:11:51,000 che non risale 293 00:11:51,000 --> 00:11:54,000 finché il vostro primo figlio non va all'università. 294 00:11:54,000 --> 00:11:57,000 Quindi sono seduto lì guardando ai prossimi due decenni della mia vita, 295 00:11:57,000 --> 00:11:59,000 questo abisso di felicità 296 00:11:59,000 --> 00:12:02,000 nel quale ci stiamo buttando di testa. 297 00:12:02,000 --> 00:12:05,000 Eravamo demoralizzati. 298 00:12:05,000 --> 00:12:07,000 AV: Quindi potete immaginare, i primi mesi sono stati difficili, 299 00:12:07,000 --> 00:12:09,000 ma ne siamo usciti, 300 00:12:09,000 --> 00:12:11,000 ed eravamo davvero scioccati nel vedere questo studio. 301 00:12:11,000 --> 00:12:14,000 Quindi volevamo davvero guardare più a fondo 302 00:12:14,000 --> 00:12:16,000 nella speranza di trovare un motivo di ottimismo. 303 00:12:16,000 --> 00:12:18,000 RG: Ed ecco quando diventa grandioso avere un sito web per genitori, 304 00:12:18,000 --> 00:12:21,000 perché abbiamo questo incredibile reporter 305 00:12:21,000 --> 00:12:24,000 che va a intervistare tutti gli scienziati 306 00:12:24,000 --> 00:12:26,000 che hanno condotto questi quattro studi. 307 00:12:26,000 --> 00:12:28,000 Abbiamo detto: "Qui c'è qualcosa di sbagliato. 308 00:12:28,000 --> 00:12:30,000 In questi studi manca qualcosa. 309 00:12:30,000 --> 00:12:33,000 Non può essere così male." 310 00:12:34,000 --> 00:12:37,000 Quindi Liz Mitchell ha fatto un fantastico lavoro. 311 00:12:37,000 --> 00:12:40,000 Ha intervistato quattro scienziati, 312 00:12:40,000 --> 00:12:42,000 e ha intervistato anche Daniel Gilbert. 313 00:12:42,000 --> 00:12:44,000 E abbiamo trovato in effetti un motivo di speranza. 314 00:12:44,000 --> 00:12:46,000 Quindi questa è la nostra supposizione 315 00:12:46,000 --> 00:12:49,000 di come questa linea base della felicità media 316 00:12:49,000 --> 00:12:51,000 dovrebbe apparire nel corso della vita. 317 00:12:51,000 --> 00:12:53,000 La felicità media è, certo, inadeguata, 318 00:12:53,000 --> 00:12:55,000 perché non parla 319 00:12:55,000 --> 00:12:57,000 dell'esperienza momento per momento. 320 00:12:57,000 --> 00:13:00,000 Ed ecco come pensiamo che appaia 321 00:13:00,000 --> 00:13:02,000 quando si stratifica 322 00:13:02,000 --> 00:13:05,000 l'esperienza momento dopo momento. 323 00:13:05,000 --> 00:13:07,000 Quindi tutti ricordiamo da bambini, 324 00:13:07,000 --> 00:13:10,000 le più piccole cose...e le vediamo sui volti dei nostri bambini... 325 00:13:10,000 --> 00:13:12,000 le più piccole, piccolissime cose 326 00:13:12,000 --> 00:13:14,000 posso catapultarli sulle alture 327 00:13:14,000 --> 00:13:16,000 dell'adulazione superiore, 328 00:13:16,000 --> 00:13:18,000 e poi la più piccola cosa successiva 329 00:13:18,000 --> 00:13:20,000 può farli precipitare nella più profonda disperazione. 330 00:13:20,000 --> 00:13:23,000 Ed è semplicemente straordinario guardare, e ricordare noi stessi. 331 00:13:23,000 --> 00:13:25,000 E poi, certo, quando crescete, 332 00:13:25,000 --> 00:13:27,000 è quasi come se l'età fosse una forma di litio. 333 00:13:27,000 --> 00:13:30,000 Quando si cresce, si diventa più stabili. 334 00:13:30,000 --> 00:13:33,000 E parte di quello che succede, credo, quando si è tra i 20 e i 30 anni, 335 00:13:33,000 --> 00:13:35,000 è che si inizia a coprire la propria felicità. 336 00:13:35,000 --> 00:13:37,000 Si inizia a capire che: 337 00:13:37,000 --> 00:13:40,000 "Ehi, potrei andare a questo concerto dal vivo 338 00:13:40,000 --> 00:13:42,000 e fare un'esperienza assolutamente evoluzionaria 339 00:13:42,000 --> 00:13:45,000 che mi ricoprirà il corpo con la pelle d'oca, 340 00:13:45,000 --> 00:13:47,000 ma è più probabile che io mi senta claustrofobico 341 00:13:47,000 --> 00:13:50,000 e che non sia nemmeno in grado di prendere una birra. 342 00:13:50,000 --> 00:13:52,000 Quindi non andrò. 343 00:13:52,000 --> 00:13:55,000 Ho uno stereo a casa. Quindi, non andrò." 344 00:13:55,000 --> 00:13:58,000 Quindi la vostra felicità media sale, 345 00:13:58,000 --> 00:14:00,000 ma si perdono i momenti trascendentali. 346 00:14:00,000 --> 00:14:03,000 AV: Sì, e poi avete il vostro primo figlio. 347 00:14:03,000 --> 00:14:05,000 E vi sottomettete davvero 348 00:14:05,000 --> 00:14:07,000 a questi alti e bassi... 349 00:14:07,000 --> 00:14:10,000 gli alti sono i primi passi, i primi sorrisi, 350 00:14:10,000 --> 00:14:12,000 il vostro bambino che legge per la prima volta... 351 00:14:12,000 --> 00:14:15,000 i bassi sono casa nostra ogni sera dalle sei alle sette. 352 00:14:17,000 --> 00:14:19,000 Ma si capisce che si sta sottomettendo 353 00:14:19,000 --> 00:14:22,000 se stessi alla perdita di controllo in un modo davvero meraviglioso, 354 00:14:22,000 --> 00:14:24,000 che noi pensiamo dia grande significato alle nostre vite 355 00:14:24,000 --> 00:14:26,000 e che è piuttosto gratificante. 356 00:14:26,000 --> 00:14:28,000 RG: E quindi in effetti, 357 00:14:28,000 --> 00:14:30,000 barattiamo la felicità media. 358 00:14:30,000 --> 00:14:32,000 Barattiamo questa sorta di certezza e sicurezza 359 00:14:32,000 --> 00:14:34,000 di un certo livello di soddiffazione 360 00:14:34,000 --> 00:14:37,000 per questi momenti trascendentali. 361 00:14:37,000 --> 00:14:39,000 Quindi dove ci porta 362 00:14:39,000 --> 00:14:41,000 con una famiglia con tre figli 363 00:14:41,000 --> 00:14:43,000 in mezzo a tutto questo? 364 00:14:43,000 --> 00:14:45,000 Nel nostro caso c'è un altro fattore. 365 00:14:45,000 --> 00:14:47,000 Abbiamo violato un altro tabù 366 00:14:47,000 --> 00:14:49,000 nelle nostre vite. 367 00:14:49,000 --> 00:14:52,000 E questo è un tabù bonus. 368 00:14:52,000 --> 00:14:55,000 AV: Un veloce tabù bonus per voi, ovvero che noi non dovremmo lavorare insieme, 369 00:14:55,000 --> 00:14:57,000 specialmente con tre bambini... 370 00:14:57,000 --> 00:14:59,000 e invece lo facciamo. 371 00:14:59,000 --> 00:15:02,000 RG: E avevamo riserve su questo sin dal primo momento. 372 00:15:02,000 --> 00:15:05,000 Tutti sanno, che non si dovrebbe assolutamente lavorare con il proprio coniuge. 373 00:15:05,000 --> 00:15:08,000 Infatti, quando per la prima volta abbiamo raccolto fondi per lanciare Babble, 374 00:15:08,000 --> 00:15:10,000 i capitalisti di ventura hanno detto: 375 00:15:10,000 --> 00:15:12,000 "Categoricamente non investiamo 376 00:15:12,000 --> 00:15:14,000 in compagnie fondate da mogli e mariti, 377 00:15:14,000 --> 00:15:16,000 perché c'è una possibilità in più di fallimento. 378 00:15:16,000 --> 00:15:18,000 E' una cattiva idea. Non fatelo." 379 00:15:18,000 --> 00:15:20,000 E ovviamente noi siamo andati avanti. E l'abbiamo fatto. 380 00:15:20,000 --> 00:15:23,000 Abbiamo raccolto i fondi, e siamo elettrizzati per averlo fatto, 381 00:15:23,000 --> 00:15:25,000 perché in questa fase della vita di qualcuno, 382 00:15:25,000 --> 00:15:28,000 la risorsa che incredibilmente manca è il tempo. 383 00:15:28,000 --> 00:15:31,000 E se siete davvero appassionati di quello che fate ogni giorno...e noi lo siamo... 384 00:15:31,000 --> 00:15:33,000 e se siete appassionati anche della vostra relazione, 385 00:15:33,000 --> 00:15:36,000 questo è l'unico modo che conosciamo per farlo. 386 00:15:36,000 --> 00:15:38,000 Quindi la domanda finale che dobbiamo porci è: 387 00:15:38,000 --> 00:15:41,000 "Possiamo collettivamente piegare quel diagramma della felicità verso l'alto?" 388 00:15:41,000 --> 00:15:44,000 E' grandioso che ci siano questi momenti trascendentali di gioia, 389 00:15:44,000 --> 00:15:47,000 ma a volte sono piuttosto veloci. 390 00:15:47,000 --> 00:15:50,000 E quindi che succede a quella linea di fondo media della felicità? 391 00:15:50,000 --> 00:15:52,000 Possiamo spostarla un po' verso l'alto? 392 00:15:52,000 --> 00:15:55,000 AV: E sentiamo come se la felicità, della quale abbiamo parlato, 393 00:15:55,000 --> 00:15:57,000 sia davvero il risultato dell'essere genitori... 394 00:15:57,000 --> 00:15:59,000 e di ogni relazione a lungo termine per quel motivo... 395 00:15:59,000 --> 00:16:01,000 con le aspettative sbagliate. 396 00:16:01,000 --> 00:16:04,000 E se avete le giuste aspettative e gestione dell'aspettativa, 397 00:16:04,000 --> 00:16:07,000 sentiamo che sarà un'esperienza piuttosto gratificante. 398 00:16:07,000 --> 00:16:09,000 RG: Ed ecco cosa... 399 00:16:09,000 --> 00:16:11,000 e crediamo che molti genitori, 400 00:16:11,000 --> 00:16:13,000 quando lo si affronta...come nel nostro caso comunque... 401 00:16:13,000 --> 00:16:16,000 facciano i bagagli per un viaggio in Europa, per il quale si è davvero eccitati. 402 00:16:16,000 --> 00:16:18,000 Usciti dall'aereo, 403 00:16:18,000 --> 00:16:20,000 viene fuori che state per fare del trekking in Nepal. 404 00:16:20,000 --> 00:16:23,000 E il trekking in Nepal è un'esperienza straordinaria, 405 00:16:23,000 --> 00:16:25,000 in particolare se i bagagli si fanno come si deve 406 00:16:25,000 --> 00:16:27,000 e si sa perché si è lì e si è mentalmente preparati. 407 00:16:27,000 --> 00:16:29,000 Quindi per noi il punto di tutto questo 408 00:16:29,000 --> 00:16:32,000 è non solo sperare onestamente per il bene dell'onestà, 409 00:16:32,000 --> 00:16:35,000 ma una speranza che essendo più onesti e sinceri riguardo a queste esperienze, 410 00:16:35,000 --> 00:16:37,000 si possa tutti insieme collettivamente 411 00:16:37,000 --> 00:16:40,000 piegare quella linea di base della felicità, un po' più verso l'alto. 412 00:16:40,000 --> 00:16:42,000 RG + AV: Grazie. 413 00:16:42,000 --> 00:16:47,000 (Applausi)