1 00:00:03,000 --> 00:00:06,000 Alisa Volkman: Esta historia empieza con 2 00:00:06,000 --> 00:00:08,000 el nacimiento espectacular de 3 00:00:08,000 --> 00:00:10,000 nuestro primogénito, Declan. 4 00:00:10,000 --> 00:00:12,000 Obviamente fue momento muy profundo 5 00:00:12,000 --> 00:00:14,000 que cambió nuestras vidas en varios aspectos. 6 00:00:14,000 --> 00:00:16,000 Cambió nuestras vidas de formas inesperadas; 7 00:00:16,000 --> 00:00:19,000 formas inesperadas que más tarde consideramos 8 00:00:19,000 --> 00:00:21,000 Cuando juntos emprendimos nuestro propio negocio 9 00:00:21,000 --> 00:00:23,000 y, un año después, lanzamos Babble: 10 00:00:23,000 --> 00:00:25,000 un sitio web para padres. 11 00:00:25,000 --> 00:00:27,000 Rufus Griscom: Creo que nuestra historia 12 00:00:27,000 --> 00:00:30,000 empieza unos años antes. (AV: Es verdad) 13 00:00:30,000 --> 00:00:33,000 RG: Quizá recuerden que estábamos locamente enamorados. 14 00:00:33,000 --> 00:00:35,000 AV: Así es. 15 00:00:35,000 --> 00:00:37,000 RG: En ese momento administrábamos un sitio web muy diferente. 16 00:00:37,000 --> 00:00:39,000 Era un sitio web llamado nerve.com 17 00:00:39,000 --> 00:00:42,000 cuyo lema era "literate smut" (suciedad ilustrada, NT). 18 00:00:42,000 --> 00:00:45,000 Fue en teoría, y es de esperar que en la práctica, 19 00:00:45,000 --> 00:00:47,000 una revista web inteligente 20 00:00:47,000 --> 00:00:50,000 sobre sexo y cultura. 21 00:00:50,000 --> 00:00:53,000 AV: Eso dio lugar a un sitio de citas. 22 00:00:53,000 --> 00:00:55,000 Se imaginarán los chistes que nos hacían: el sexo engendra bebés. 23 00:00:55,000 --> 00:00:58,000 Uno sigue las instrucciones de Nerve y termina en Babble, 24 00:00:58,000 --> 00:01:00,000 y así fue. 25 00:01:00,000 --> 00:01:03,000 El tercero podría ser un sitio geriátrico. Veremos. 26 00:01:04,000 --> 00:01:07,000 RG: Para nosotros, la continuidad entre Nerve y Babble 27 00:01:07,000 --> 00:01:09,000 no fueron sólo las etapas de la vida 28 00:01:09,000 --> 00:01:11,000 que, por supuesto, son importantes 29 00:01:11,000 --> 00:01:13,000 sino que en realidad fue 30 00:01:13,000 --> 00:01:15,000 nuestro deseo de hablar honestamente de cosas 31 00:01:15,000 --> 00:01:18,000 que a las personas les cuesta hablar en serio. 32 00:01:18,000 --> 00:01:20,000 Nos parece que 33 00:01:20,000 --> 00:01:23,000 cuando la gente disimula, cuando empieza a mentir sobre algo, 34 00:01:23,000 --> 00:01:25,000 ahí se pone realmente interesante, 35 00:01:25,000 --> 00:01:27,000 ese es un tema que queremos profundizar. 36 00:01:27,000 --> 00:01:29,000 Y nos sorprendió encontrar, como padres jóvenes, 37 00:01:29,000 --> 00:01:32,000 que casi hay más tabúes en torno a la crianza 38 00:01:32,000 --> 00:01:34,000 de los hijos que en torno al sexo. 39 00:01:34,000 --> 00:01:36,000 AV: Es verdad. Como dijimos, 40 00:01:36,000 --> 00:01:38,000 los primeros años fueron maravillosos 41 00:01:38,000 --> 00:01:40,000 pero a la vez muy difíciles. 42 00:01:40,000 --> 00:01:42,000 Y nos parece que, en parte, esa dificultad 43 00:01:42,000 --> 00:01:45,000 se debe a la «falsa publicidad» sobre la crianza de los hijos. 44 00:01:45,000 --> 00:01:47,000 (Risas) 45 00:01:47,000 --> 00:01:50,000 Nos suscribimos a muchas revistas, hicimos la tarea, 46 00:01:50,000 --> 00:01:53,000 pero estábamos rodeados por doquier de imágenes como esta. 47 00:01:53,000 --> 00:01:55,000 Y encaramos la crianza 48 00:01:55,000 --> 00:01:57,000 esperando una vida así. 49 00:01:57,000 --> 00:02:00,000 Con sol siempre radiante y los hijos que nunca lloran. 50 00:02:00,000 --> 00:02:03,000 Yo siempre bien peinada y descansada. 51 00:02:04,000 --> 00:02:06,000 Pero, de hecho, no fue así en absoluto. 52 00:02:06,000 --> 00:02:09,000 RG: Al mirar esta revista sobre crianza, 53 00:02:09,000 --> 00:02:11,000 al ver estas imágenes espléndidas 54 00:02:11,000 --> 00:02:13,000 y luego ver la escena real en nuestra sala de estar, 55 00:02:13,000 --> 00:02:15,000 se parecía un poco más a esto. 56 00:02:15,000 --> 00:02:17,000 Estos son nuestros 3 hijos. 57 00:02:17,000 --> 00:02:19,000 Y, claro, no siempre están llorando y gritando. 58 00:02:19,000 --> 00:02:21,000 Pero con 3 niños, hay una probabilidad respetable 59 00:02:21,000 --> 00:02:23,000 de que al menos uno de ellos no se comporte 60 00:02:23,000 --> 00:02:25,000 como se supone que debería. 61 00:02:25,000 --> 00:02:28,000 AV: Sí, pueden ver lo desconectados que estábamos. 62 00:02:28,000 --> 00:02:31,000 Sentíamos que nuestras expectativas 63 00:02:31,000 --> 00:02:34,000 no tenían nada que ver con lo que nos estaba pasando. 64 00:02:34,000 --> 00:02:37,000 Y entonces decidimos hablarle a los padres francamente. 65 00:02:37,000 --> 00:02:40,000 Realmente queríamos que entendieran 66 00:02:40,000 --> 00:02:43,000 la realidad de la crianza con honestidad. 67 00:02:43,000 --> 00:02:45,000 RG: Por eso hoy nos encantaría compartir 68 00:02:45,000 --> 00:02:48,000 con Uds los 4 tabúes sobre la crianza. 69 00:02:48,000 --> 00:02:50,000 Por supuesto, hay mucho más que 4 cosas 70 00:02:50,000 --> 00:02:52,000 que uno no diría sobre la crianza. 71 00:02:52,000 --> 00:02:54,000 Pero nos gustaría compartir hoy con Uds 72 00:02:54,000 --> 00:02:57,000 4 cosas que nos importan especialmente en lo personal. 73 00:02:57,000 --> 00:03:00,000 Primero, el tabú número uno: 74 00:03:00,000 --> 00:03:03,000 no se puede decir que uno no se enamoró de su bebé 75 00:03:03,000 --> 00:03:05,000 desde el primer instante. 76 00:03:05,000 --> 00:03:08,000 Recuerdo nítidamente que estaba sentado en el hospital. 77 00:03:08,000 --> 00:03:11,000 Nosotros estábamos por dar a luz a nuestro primer hijo. 78 00:03:11,000 --> 00:03:13,000 AV: ¿Nosotros o yo? 79 00:03:13,000 --> 00:03:15,000 RG: Lo siento. 80 00:03:15,000 --> 00:03:17,000 Mal uso del pronombre. 81 00:03:17,000 --> 00:03:19,000 Alisa estaba, muy generosamente, por dar 82 00:03:19,000 --> 00:03:21,000 a luz a nuestro primer niño... (AV: Gracias) 83 00:03:21,000 --> 00:03:23,000 ...y yo estaba allí con un guante de catcher. 84 00:03:23,000 --> 00:03:25,000 Allí estaba yo con los brazos abiertos. 85 00:03:25,000 --> 00:03:27,000 Le enfermera se acercaba a mí 86 00:03:27,000 --> 00:03:29,000 con este niño hermoso, hermoso. 87 00:03:29,000 --> 00:03:31,000 Y recuerdo que se acercaba a mí 88 00:03:31,000 --> 00:03:34,000 y las voces de mis amigos que decían: 89 00:03:34,000 --> 00:03:36,000 "Desde el momento en que pongan el bebé en tus manos 90 00:03:36,000 --> 00:03:39,000 vas a sentir que te invade una sensación de amor 91 00:03:39,000 --> 00:03:41,000 mucho más fuerte que cualquier otra cosa 92 00:03:41,000 --> 00:03:44,000 que hayas experimentado en toda tu vida". 93 00:03:44,000 --> 00:03:46,000 Así que me estaba preparando para el momento. 94 00:03:46,000 --> 00:03:48,000 El bebé estaba por llegar 95 00:03:48,000 --> 00:03:50,000 y yo estaba preparado para esta avalancha de amor 96 00:03:50,000 --> 00:03:53,000 que me iba a estremecer. 97 00:03:53,000 --> 00:03:56,000 Y, en cambio, cuando pusieron el bebé en mis manos 98 00:03:56,000 --> 00:03:58,000 fue un momento extraordinario. 99 00:03:58,000 --> 00:04:01,000 Esta foto fue tomada literalmente unos segundos después 100 00:04:01,000 --> 00:04:04,000 de que colocaron el bebé en mis manos, que me lo trajeron. 101 00:04:04,000 --> 00:04:06,000 Y pueden ver que nuestros ojos brillan. 102 00:04:06,000 --> 00:04:09,000 Me sentí abrumado de amor y afecto por mi esposa 103 00:04:09,000 --> 00:04:11,000 con una gratitud muy profunda 104 00:04:11,000 --> 00:04:13,000 de tener lo que parecía ser un niño saludable. 105 00:04:13,000 --> 00:04:15,000 Por supuesto que fue algo surrealista. 106 00:04:15,000 --> 00:04:17,000 Digo, tuve que comprobar las etiquetas para asegurarme. 107 00:04:17,000 --> 00:04:19,000 Fui incrédulo: "¿Están seguros que es mi hijo?" 108 00:04:19,000 --> 00:04:22,000 Todo esto era algo muy notable. 109 00:04:22,000 --> 00:04:25,000 Lo que sentía hacia el niño en ese momento era un afecto profundo 110 00:04:25,000 --> 00:04:28,000 pero nada que ver con lo que siento ahora, 5 años después. 111 00:04:28,000 --> 00:04:30,000 Así que aquí tenemos 112 00:04:30,000 --> 00:04:32,000 una herejía. 113 00:04:32,000 --> 00:04:35,000 Hemos graficado 114 00:04:35,000 --> 00:04:38,000 el amor por los hijos en el tiempo. 115 00:04:38,000 --> 00:04:40,000 (Risas) 116 00:04:40,000 --> 00:04:43,000 Esto, como saben, es una herejía. 117 00:04:43,000 --> 00:04:45,000 No está permitido graficar el amor. 118 00:04:45,000 --> 00:04:47,000 Y la razón por la que no podemos hacerlo 119 00:04:47,000 --> 00:04:49,000 es porque pensamos en el amor como algo binario. 120 00:04:49,000 --> 00:04:51,000 O estás enamorado o no lo estás. 121 00:04:51,000 --> 00:04:53,000 Uno ama o no ama. 122 00:04:53,000 --> 00:04:56,000 Y yo creo que en realidad el amor es un proceso. 123 00:04:56,000 --> 00:04:58,000 Y que el problema de pensar el amor 124 00:04:58,000 --> 00:05:00,000 como algo binario 125 00:05:00,000 --> 00:05:02,000 es que nos hace 126 00:05:02,000 --> 00:05:04,000 preocuparnos en exceso 127 00:05:04,000 --> 00:05:07,000 por un amor fraudulento, o inadecuado, o lo que sea. 128 00:05:07,000 --> 00:05:10,000 Y, obviamente, creo que estoy hablando de la experiencia del padre. 129 00:05:10,000 --> 00:05:12,000 Pero creo que muchos hombres sienten esto 130 00:05:12,000 --> 00:05:15,000 en los primeros meses, quizá en el primer año, 131 00:05:15,000 --> 00:05:18,000 que su respuesta emocional en cierta forma es inadecuada. 132 00:05:18,000 --> 00:05:20,000 AV: Bueno, me gusta que Rufus traiga esto a colación 133 00:05:20,000 --> 00:05:23,000 porque pueden ver que cae en los primeros años en los 134 00:05:23,000 --> 00:05:26,000 que creo yo hacía la mayor parte del trabajo. 135 00:05:26,000 --> 00:05:28,000 Pero nos gusta bromear con que, 136 00:05:28,000 --> 00:05:30,000 en los primeros meses de las vidas de nuestros hijos, 137 00:05:30,000 --> 00:05:32,000 este es el Tío Rufus. 138 00:05:32,000 --> 00:05:34,000 (Risas) 139 00:05:34,000 --> 00:05:36,000 RG: Soy un tío muy afectuoso, un tío muy afectuoso. 140 00:05:36,000 --> 00:05:39,000 AV: Sí, a veces bromeo con Rufus cuando llega a casa 141 00:05:39,000 --> 00:05:42,000 que no estoy segura de que él pudiera reconocer a los niños en una rueda 142 00:05:42,000 --> 00:05:44,000 de identificación de bebés. 143 00:05:44,000 --> 00:05:46,000 Por eso preparé un examen sorpresa para Rufus. 144 00:05:46,000 --> 00:05:48,000 RG: ¡Oh, no! 145 00:05:48,000 --> 00:05:51,000 AV: No quiero avergonzarlo demasiado. Pero voy a darle 3 segundos. 146 00:05:51,000 --> 00:05:54,000 RG: No es justo. Es una pregunta con trampa. Él no está ahí, ¿verdad? 147 00:05:54,000 --> 00:05:57,000 AV: Nuestro hijo de 8 semanas está ahí en algún lugar. 148 00:05:57,000 --> 00:05:59,000 Y quiero ver si Rufus puede identificarlo rápidamente. 149 00:05:59,000 --> 00:06:01,000 RG: En el extremo izquierdo. (AV: ¡No!) 150 00:06:01,000 --> 00:06:08,000 (Risas) 151 00:06:08,000 --> 00:06:10,000 RG: Es cruel. 152 00:06:10,000 --> 00:06:12,000 AV: No hay nada más que decir. 153 00:06:12,000 --> 00:06:14,000 (Risas) 154 00:06:14,000 --> 00:06:16,000 Voy a pasar al tabú número dos. 155 00:06:16,000 --> 00:06:19,000 No se puede hablar de lo solitario que puede ser tener un bebé. 156 00:06:19,000 --> 00:06:21,000 Disfruté estar embarazada; me encantaba. 157 00:06:21,000 --> 00:06:24,000 Me sentí muy conectada con la comunidad circundante. 158 00:06:24,000 --> 00:06:27,000 Sentía que todos estaban participando en mi embarazo, todos a mi alrededor, 159 00:06:27,000 --> 00:06:30,000 en la cuenta regresiva hasta el parto. 160 00:06:31,000 --> 00:06:34,000 Me sentía como el arca del futuro de la Humanidad. 161 00:06:34,000 --> 00:06:37,000 Eso siguió en el hospital; fue algo muy emocionante. 162 00:06:37,000 --> 00:06:40,000 Me llenaron de regalos, flores y visitas. 163 00:06:40,000 --> 00:06:43,000 Fue una experiencia maravillosa. 164 00:06:43,000 --> 00:06:45,000 Pero cuando llegué a casa 165 00:06:45,000 --> 00:06:47,000 de repente me sentí muy desconectada 166 00:06:47,000 --> 00:06:50,000 y, de pronto, encerrada y excluida. 167 00:06:50,000 --> 00:06:52,000 Realmente me sorprendían esos sentimientos. 168 00:06:52,000 --> 00:06:54,000 Esperaba que fuera diferente: 169 00:06:54,000 --> 00:06:56,000 noches de insomnio, amamantar constantemente, 170 00:06:56,000 --> 00:06:58,000 pero no esperaba sentir 171 00:06:58,000 --> 00:07:01,000 el aislamiento y la soledad por los que pasé. 172 00:07:01,000 --> 00:07:03,000 Me sorprendió mucho que nadie me hubiese dicho 173 00:07:03,000 --> 00:07:05,000 que me iba a sentir así. 174 00:07:05,000 --> 00:07:07,000 Y llamé a mi hermana 175 00:07:07,000 --> 00:07:10,000 con quien estoy muy unida -y tiene 3 hijos- 176 00:07:10,000 --> 00:07:12,000 y le pregunté: "¿Por qué no me dijiste 177 00:07:12,000 --> 00:07:14,000 que me iba a sentir así, 178 00:07:14,000 --> 00:07:17,000 que iba a sentir este aislamiento increíble?" 179 00:07:18,000 --> 00:07:20,000 Y me respondió -nunca lo voy a olvidar- 180 00:07:20,000 --> 00:07:22,000 "No es algo para decirle 181 00:07:22,000 --> 00:07:25,000 a una madre primeriza". 182 00:07:25,000 --> 00:07:27,000 RG: Y por supuesto que creemos 183 00:07:27,000 --> 00:07:30,000 que es algo que uno, precisamente, debería 184 00:07:30,000 --> 00:07:33,000 contarle a las madres primerizas. 185 00:07:33,000 --> 00:07:36,000 Claro, uno de nuestros temas 186 00:07:36,000 --> 00:07:38,000 es que pensamos 187 00:07:38,000 --> 00:07:40,000 que la sinceridad y la honestidad brutal 188 00:07:40,000 --> 00:07:42,000 son vitales para ser, entre todos, 189 00:07:42,000 --> 00:07:44,000 padres geniales. 190 00:07:44,000 --> 00:07:46,000 Y es difícil no pensar 191 00:07:46,000 --> 00:07:48,000 que parte de lo que nos lleva a sentir ese aislamiento 192 00:07:48,000 --> 00:07:50,000 es el mundo moderno. 193 00:07:50,000 --> 00:07:52,000 La experiencia de Alisa no es algo aislado. 194 00:07:52,000 --> 00:07:54,000 El 58% de las madres encuestadas 195 00:07:54,000 --> 00:07:56,000 informaron sentir soledad. 196 00:07:56,000 --> 00:07:58,000 Y, de ellas, el 67% se sienten más solas 197 00:07:58,000 --> 00:08:01,000 cuando sus hijos tienen de 0 a 5 años; quizá de 0 a 2. 198 00:08:01,000 --> 00:08:03,000 Mientras preparábamos esta presentación 199 00:08:03,000 --> 00:08:05,000 mirábamos cómo enfrentan este período 200 00:08:05,000 --> 00:08:08,000 otras culturas del mundo 201 00:08:08,000 --> 00:08:10,000 porque aquí en el mundo occidental 202 00:08:10,000 --> 00:08:13,000 menos del 50% vive cerca de sus familiares 203 00:08:13,000 --> 00:08:16,000 y por eso creo que este es un período tan difícil. 204 00:08:16,000 --> 00:08:18,000 Así que para dar un ejemplo entre tantos: 205 00:08:18,000 --> 00:08:20,000 al sur de India 206 00:08:20,000 --> 00:08:22,000 hay una práctica conocida como «jholabihari» 207 00:08:22,000 --> 00:08:25,000 en la que la mujer a los 7 u 8 meses del embarazo 208 00:08:25,000 --> 00:08:27,000 se muda con su madre 209 00:08:27,000 --> 00:08:29,000 y pasa por varios rituales y ceremonias 210 00:08:29,000 --> 00:08:32,000 da a luz y regresa a su núcleo familiar 211 00:08:32,000 --> 00:08:34,000 varios meses después del nacimiento. 212 00:08:34,000 --> 00:08:36,000 Esa es una de tantas maneras 213 00:08:36,000 --> 00:08:39,000 en que, creemos, otras culturas compensan este tipo de soledad. 214 00:08:39,000 --> 00:08:41,000 AV: El tabú número tres: 215 00:08:41,000 --> 00:08:44,000 no se puede hablar del aborto natural; pero hoy voy a hablar del mío. 216 00:08:44,000 --> 00:08:46,000 Después de tener a Declan 217 00:08:46,000 --> 00:08:48,000 como que modificamos nuestras expectativas. 218 00:08:48,000 --> 00:08:51,000 Pensábamos que podríamos pasar por esto otra vez 219 00:08:51,000 --> 00:08:54,000 y que sabíamos a qué nos ateníamos. 220 00:08:54,000 --> 00:08:57,000 Y estábamos agradecidos de que pude quedar embarazada. 221 00:08:57,000 --> 00:08:59,000 Pronto supe que íbamos a tener un niño. 222 00:08:59,000 --> 00:09:01,000 Entonces en el quinto mes de gestación nos enteramos 223 00:09:01,000 --> 00:09:03,000 de que habíamos perdido a nuestro hijo. 224 00:09:03,000 --> 00:09:06,000 Esta es la última imagen que tenemos de él. 225 00:09:07,000 --> 00:09:09,000 Obviamente, fue un momento muy difícil, 226 00:09:09,000 --> 00:09:12,000 muy doloroso. 227 00:09:12,000 --> 00:09:15,000 Cuando estaba en el duelo me sorprendió 228 00:09:15,000 --> 00:09:18,000 el hecho de no querer ver a nadie. 229 00:09:18,000 --> 00:09:21,000 Tenía muchas ganas de meterme en un agujero. 230 00:09:21,000 --> 00:09:23,000 Realmente no sabía cómo iba 231 00:09:23,000 --> 00:09:26,000 a regresar a la comunidad que me rodeaba. 232 00:09:26,000 --> 00:09:29,000 Y me di cuenta, creo, que lo que me pasaba 233 00:09:29,000 --> 00:09:31,000 era algo muy visceral; 234 00:09:31,000 --> 00:09:34,000 sentía mucha vergüenza, 235 00:09:34,000 --> 00:09:36,000 francamente vergüenza, 236 00:09:36,000 --> 00:09:38,000 de no haber podido, en cierta forma, 237 00:09:38,000 --> 00:09:41,000 entregar lo que genéticamente estoy preparada para dar. 238 00:09:41,000 --> 00:09:43,000 Y claro que me cuestioné 239 00:09:43,000 --> 00:09:45,000 si iba a ser capaz de tener otro bebé, 240 00:09:45,000 --> 00:09:47,000 qué significaría eso para mi matrimonio, 241 00:09:47,000 --> 00:09:49,000 y para mí como mujer. 242 00:09:49,000 --> 00:09:51,000 Fue un momento muy difícil. 243 00:09:51,000 --> 00:09:53,000 A medida que fui pensando más en eso 244 00:09:53,000 --> 00:09:56,000 empecé a salir de ese agujero y a hablar con otras personas. 245 00:09:56,000 --> 00:09:58,000 Estaba muy sorprendida 246 00:09:58,000 --> 00:10:00,000 por las historias que empezaron a aparecer. 247 00:10:00,000 --> 00:10:02,000 Personas que trataba a diario 248 00:10:02,000 --> 00:10:04,000 en el trabajo, amigos, 249 00:10:04,000 --> 00:10:06,000 familiares que no veía desde hacía mucho tiempo 250 00:10:06,000 --> 00:10:08,000 que nunca me habían contado su propia historia. 251 00:10:08,000 --> 00:10:11,000 Y recuerdo sentir que esas historias salían de la nada. 252 00:10:11,000 --> 00:10:13,000 Y me sentí parte 253 00:10:13,000 --> 00:10:16,000 de esta sociedad secreta de mujeres 254 00:10:16,000 --> 00:10:19,000 que se daban fuerza y se preocupaban de verdad. 255 00:10:20,000 --> 00:10:22,000 Creo que el aborto natural 256 00:10:22,000 --> 00:10:24,000 es una pérdida invisible. 257 00:10:24,000 --> 00:10:26,000 No hay mucho apoyo comunitario en torno al tema. 258 00:10:26,000 --> 00:10:28,000 Realmente no hay ceremonias, 259 00:10:28,000 --> 00:10:30,000 rituales, ni ritos. 260 00:10:30,000 --> 00:10:33,000 Pienso que ante una muerte uno tiene un funeral, uno celebra la vida, 261 00:10:33,000 --> 00:10:35,000 y hay mucho apoyo comunitario. 262 00:10:35,000 --> 00:10:37,000 Eso es algo que las mujeres no tienen con el aborto natural. 263 00:10:37,000 --> 00:10:39,000 RG: Algo que es muy malo porque, claro, 264 00:10:39,000 --> 00:10:41,000 es una experiencia muy común y a la vez muy traumática. 265 00:10:41,000 --> 00:10:44,000 Del 15% al 20% de los embarazos terminan en aborto natural. 266 00:10:44,000 --> 00:10:46,000 Esto me parece asombroso. 267 00:10:46,000 --> 00:10:48,000 En una encuesta el 74% de las mujeres dijeron 268 00:10:48,000 --> 00:10:51,000 que sentían que el aborto natural era en parte su culpa, algo horrible. 269 00:10:51,000 --> 00:10:53,000 Y, asombrosamente, el 22% 270 00:10:53,000 --> 00:10:55,000 dijo que ocultaría un aborto natural a su esposo. 271 00:10:55,000 --> 00:10:57,000 El tabú número cuatro: 272 00:10:57,000 --> 00:11:00,000 no se puede decir que la felicidad promedio 273 00:11:00,000 --> 00:11:03,000 decayó luego de tener un hijo. 274 00:11:03,000 --> 00:11:06,000 El mandato social dice que cada aspecto de la vida 275 00:11:06,000 --> 00:11:08,000 va a mejorar ostensiblemente 276 00:11:08,000 --> 00:11:10,000 luego de participar 277 00:11:10,000 --> 00:11:13,000 en el milagro del parto y la familia. 278 00:11:14,000 --> 00:11:17,000 Nunca voy a olvidar, lo recuerdo nítidamente hasta hoy, 279 00:11:17,000 --> 00:11:20,000 nuestro primogénito, Declan, tenía 9 meses 280 00:11:20,000 --> 00:11:22,000 y yo estaba sentado en el sofá 281 00:11:22,000 --> 00:11:25,000 leyendo el libro maravilloso de Daniel Gilbert, "Tropezando con la Felicidad". 282 00:11:25,000 --> 00:11:27,000 Había leído dos tercios del libro 283 00:11:27,000 --> 00:11:30,000 y vi un gráfico en el lado derecho 284 00:11:30,000 --> 00:11:32,000 -en la página de la derecha- 285 00:11:32,000 --> 00:11:34,000 que aquí hemos titulado 286 00:11:34,000 --> 00:11:36,000 "El gráfico más aterrador imaginable 287 00:11:36,000 --> 00:11:38,000 para un padre primerizo". 288 00:11:38,000 --> 00:11:41,000 Este gráfico consta de 4 estudios totalmente independientes. 289 00:11:41,000 --> 00:11:44,000 Básicamente, hay una caída en picada 290 00:11:44,000 --> 00:11:46,000 de la satisfacción marital 291 00:11:46,000 --> 00:11:49,000 que está estrechamente vinculada, como saben, con una mayor felicidad 292 00:11:49,000 --> 00:11:51,000 que no vuelve a repuntar 293 00:11:51,000 --> 00:11:54,000 hasta que los hijos van a la universidad. 294 00:11:54,000 --> 00:11:57,000 Así que aquí estoy sentado mirando las próximas 2 décadas de mi vida, 295 00:11:57,000 --> 00:11:59,000 este abismo de felicidad 296 00:11:59,000 --> 00:12:02,000 al que estaríamos entrando de cabeza. 297 00:12:02,000 --> 00:12:05,000 Estábamos desanimados. 298 00:12:05,000 --> 00:12:07,000 AV: Así que imaginen, de nuevo, los primeros meses fueron difíciles 299 00:12:07,000 --> 00:12:09,000 pero nos sobrepusimos; 300 00:12:09,000 --> 00:12:11,000 nos sorprendió mucho ver este estudio. 301 00:12:11,000 --> 00:12:14,000 Queríamos realmente darle una mirada más profunda 302 00:12:14,000 --> 00:12:16,000 con la esperanza de encontrar un resquicio de esperanza. 303 00:12:16,000 --> 00:12:18,000 RG: Y es ahí donde es genial administrar un sitio web para padres 304 00:12:18,000 --> 00:12:21,000 porque tenemos a esta reportera increíble 305 00:12:21,000 --> 00:12:24,000 que va a entrevistar a todos los científicos 306 00:12:24,000 --> 00:12:26,000 que realizaron estos 4 estudios. 307 00:12:26,000 --> 00:12:28,000 Dijimos: aquí hay algo mal. 308 00:12:28,000 --> 00:12:30,000 Hay algo que falta en estos estudios. 309 00:12:30,000 --> 00:12:33,000 No puede ser algo tan malo. 310 00:12:34,000 --> 00:12:37,000 Liz Mitchell hizo un trabajo maravilloso. 311 00:12:37,000 --> 00:12:40,000 Entrevistó a los 4 científicos 312 00:12:40,000 --> 00:12:42,000 y también a Daniel Gilbert. 313 00:12:42,000 --> 00:12:44,000 Y, efectivamente, encontramos un resquicio de esperanza. 314 00:12:44,000 --> 00:12:46,000 Esta es nuestra hipótesis 315 00:12:46,000 --> 00:12:49,000 del aspecto que podría decirse que tiene 316 00:12:49,000 --> 00:12:51,000 la línea base de felicidad de la vida. 317 00:12:51,000 --> 00:12:53,000 La felicidad promedio es insuficiente, claro, 318 00:12:53,000 --> 00:12:55,000 porque no dice nada 319 00:12:55,000 --> 00:12:57,000 de la experiencia momento a momento. 320 00:12:57,000 --> 00:13:00,000 Y así se ve la línea de felicidad 321 00:13:00,000 --> 00:13:02,000 si le agregamos 322 00:13:02,000 --> 00:13:05,000 la experiencia momento a momento. 323 00:13:05,000 --> 00:13:07,000 Todos recordamos que de niños 324 00:13:07,000 --> 00:13:10,000 la más pequeña cosita -lo vemos en los rostros de nuestros hijos- 325 00:13:10,000 --> 00:13:12,000 la cosita más pequeña 326 00:13:12,000 --> 00:13:14,000 puede catapultarlos a las alturas 327 00:13:14,000 --> 00:13:16,000 del éxtasis absoluto 328 00:13:16,000 --> 00:13:18,000 y luego la cosa más insignificante 329 00:13:18,000 --> 00:13:20,000 puede hacerlos hundirse en la desesperación más extrema. 330 00:13:20,000 --> 00:13:23,000 Es algo extraordinario de ver y lo recordamos nosotros mismos. 331 00:13:23,000 --> 00:13:25,000 Y luego, claro, a medida que envejecemos 332 00:13:25,000 --> 00:13:27,000 es como si la edad fuese una especie de droga estabilizante. 333 00:13:27,000 --> 00:13:30,000 A medida que envejecemos nos volvemos más estables. 334 00:13:30,000 --> 00:13:33,000 Y parte de lo que sucede, creo, a los 20 ó 30 años 335 00:13:33,000 --> 00:13:35,000 es que uno empieza a aprender a regular la felicidad. 336 00:13:35,000 --> 00:13:37,000 Uno empieza a darse cuenta que 337 00:13:37,000 --> 00:13:40,000 "Oye, podría ir a este evento de música en vivo 338 00:13:40,000 --> 00:13:42,000 y vivir una experiencia transformadora 339 00:13:42,000 --> 00:13:45,000 que me ponga la piel de gallina 340 00:13:45,000 --> 00:13:47,000 pero es más probable que sienta claustrofobia 341 00:13:47,000 --> 00:13:50,000 y que no pueda tomar ni una cerveza. 342 00:13:50,000 --> 00:13:52,000 Así que no voy a ir. 343 00:13:52,000 --> 00:13:55,000 Tengo un buen estéreo en casa. No voy a ir". 344 00:13:55,000 --> 00:13:58,000 Así, la felicidad media aumenta 345 00:13:58,000 --> 00:14:00,000 pero uno se pierde esos momentos trascendentes. 346 00:14:00,000 --> 00:14:03,000 AV: Sí, y luego uno tiene su primer hijo. 347 00:14:03,000 --> 00:14:05,000 Y entonces uno empieza a experimentar 348 00:14:05,000 --> 00:14:07,000 estos altibajos 349 00:14:07,000 --> 00:14:10,000 siendo los altos los primeros pasos, la primer sonrisa, 350 00:14:10,000 --> 00:14:12,000 que tu hijo lea por primera vez, 351 00:14:12,000 --> 00:14:15,000 y los bajos: nuestra casa de 6 a 7 de la tarde. 352 00:14:17,000 --> 00:14:19,000 Pero uno se da cuenta que vuelve 353 00:14:19,000 --> 00:14:22,000 a perder el control de manera maravillosa, 354 00:14:22,000 --> 00:14:24,000 lo cual creemos que le da mucho significado a nuestras vidas 355 00:14:24,000 --> 00:14:26,000 y es muy gratificante. 356 00:14:26,000 --> 00:14:28,000 RG: Y así, en efecto, 357 00:14:28,000 --> 00:14:30,000 negociamos felicidad promedio. 358 00:14:30,000 --> 00:14:32,000 Cambiamos la protección y seguridad 359 00:14:32,000 --> 00:14:34,000 de un cierto nivel de satisfacción 360 00:14:34,000 --> 00:14:37,000 por estos momentos trascendentes. 361 00:14:37,000 --> 00:14:39,000 ¿A dónde nos lleva esto a nosotros dos 362 00:14:39,000 --> 00:14:41,000 con una familia con 3 hijos 363 00:14:41,000 --> 00:14:43,000 en medio de todo esto? 364 00:14:43,000 --> 00:14:45,000 En nuestro caso hay otro factor. 365 00:14:45,000 --> 00:14:47,000 Hemos violado otro tabú 366 00:14:47,000 --> 00:14:49,000 en nuestras vidas. 367 00:14:49,000 --> 00:14:52,000 Y este es un tabú extra. 368 00:14:52,000 --> 00:14:55,000 AV: Un tabú extra es que no deberíamos estar trabajando juntos 369 00:14:55,000 --> 00:14:57,000 -sobre todo con 3 hijos- 370 00:14:57,000 --> 00:14:59,000 y lo hacemos. 371 00:14:59,000 --> 00:15:02,000 RG: Y hubo reservas sobre esto desde el principio. 372 00:15:02,000 --> 00:15:05,000 Todo el mundo sabe que no debe trabajar con la esposa. 373 00:15:05,000 --> 00:15:08,000 De hecho, cuando fuimos por primera vez a recaudar fondos para Babble, 374 00:15:08,000 --> 00:15:10,000 los capitalistas de riesgo dijeron: 375 00:15:10,000 --> 00:15:12,000 "Categóricamente no invertimos 376 00:15:12,000 --> 00:15:14,000 en empresas fundadas por maridos y mujeres 377 00:15:14,000 --> 00:15:16,000 porque hay un punto extra de fracaso. 378 00:15:16,000 --> 00:15:18,000 Es una mala idea. No lo hagan". 379 00:15:18,000 --> 00:15:20,000 Y obviamente seguimos adelante. Lo hicimos. 380 00:15:20,000 --> 00:15:23,000 Recaudamos el dinero, estamos encantados de haberlo hecho, 381 00:15:23,000 --> 00:15:25,000 porque en esta etapa de la vida 382 00:15:25,000 --> 00:15:28,000 el recurso extremadamente escaso es el tiempo. 383 00:15:28,000 --> 00:15:31,000 Y si uno siente pasión por lo que hace cada día, como en nuestro caso, 384 00:15:31,000 --> 00:15:33,000 y uno siente pasión por la relación, 385 00:15:33,000 --> 00:15:36,000 esta es la única forma en que sabemos hacerlo. 386 00:15:36,000 --> 00:15:38,000 Y la pregunta final que haríamos sería: 387 00:15:38,000 --> 00:15:41,000 ¿Podemos subir entre todos la curva de felicidad? 388 00:15:41,000 --> 00:15:44,000 Es genial que tengamos estos momentos trascendentes de alegría 389 00:15:44,000 --> 00:15:47,000 pero a veces son bastante breves. 390 00:15:47,000 --> 00:15:50,000 ¿Y qué hay de esa línea base promedio de felicidad? 391 00:15:50,000 --> 00:15:52,000 ¿Podemos subirla un poquito? 392 00:15:52,000 --> 00:15:55,000 AV: Sentimos que la brecha de felicidad de la que hablamos 393 00:15:55,000 --> 00:15:57,000 es el resultado de transitar la crianza 394 00:15:57,000 --> 00:15:59,000 -y de hecho cualquier sociedad de largo plazo- 395 00:15:59,000 --> 00:16:01,000 con falsas expectativas. 396 00:16:01,000 --> 00:16:04,000 Si uno tiene las expectativas correctas y las maneja bien 397 00:16:04,000 --> 00:16:07,000 creemos que va a ser una experiencia bastante gratificante. 398 00:16:07,000 --> 00:16:09,000 RG: Por eso es que... 399 00:16:09,000 --> 00:16:11,000 Pensamos que muchos padres, 400 00:16:11,000 --> 00:16:13,000 al llegar allí, al menos en nuestro caso, 401 00:16:13,000 --> 00:16:16,000 uno prepara las maletas para un viaje a Europa y está muy entusiasmado. 402 00:16:16,000 --> 00:16:18,000 Sale del avión 403 00:16:18,000 --> 00:16:20,000 y resulta que está de trekking en Nepal. 404 00:16:20,000 --> 00:16:23,000 Ir de trekking a Nepal es una experiencia extraordinaria 405 00:16:23,000 --> 00:16:25,000 sobre todo si uno preparó la maleta adecuadamente 406 00:16:25,000 --> 00:16:27,000 y sabe para qué está ahí y está mentalizado. 407 00:16:27,000 --> 00:16:29,000 Así que la idea nuestra hoy 408 00:16:29,000 --> 00:16:32,000 no es la honestidad por la honestidad misma 409 00:16:32,000 --> 00:16:35,000 sino la esperanza de que al ser más francos y honestos sobre estas experiencias 410 00:16:35,000 --> 00:16:37,000 entre todos podamos 411 00:16:37,000 --> 00:16:40,000 subir un poquito esa línea base de felicidad. 412 00:16:40,000 --> 00:16:42,000 RG y AV: Gracias. 413 00:16:42,000 --> 00:16:47,000 (Aplausos)