WEBVTT 00:00:00.000 --> 00:00:05.000 있잖아요, 저는 테크에 너무 약해서 00:00:05.000 --> 00:00:07.000 제 딸이 -- 지금은 41살인데 -- 00:00:07.000 --> 00:00:10.000 그애가 다섯살이었을때, 걔가 00:00:10.000 --> 00:00:12.000 친구들에게 말하는 걸 우연히 들었습니다. 00:00:12.000 --> 00:00:14.000 만약 네가 뭔가를 잘랐는데 피가 나지 않으면, 00:00:14.000 --> 00:00:16.000 우리 아빠는 이해하지를 못해. 00:00:16.000 --> 00:00:17.000 (웃음) 00:00:17.000 --> 00:00:19.000 자, 제가 해야 할 일은 00:00:19.000 --> 00:00:21.000 저한테는 넘을 수 없는 장벽일 수도 있지만, 00:00:21.000 --> 00:00:24.000 제대로 한번 시도를 해 볼 작정입니다. NOTE Paragraph 00:00:24.000 --> 00:00:26.000 제가 지난 4일동안 00:00:26.000 --> 00:00:29.000 어떤 것들에 대해 들었을까요? 00:00:29.000 --> 00:00:31.000 이번이 TED에 제가 세번째 방문하는건데, 00:00:31.000 --> 00:00:33.000 첫번재는 TEDMED였고, 두번째는 여러분들이 들으셨다시피 00:00:33.000 --> 00:00:35.000 이년 전 정규 TED 컨퍼런스로서였죠. 00:00:35.000 --> 00:00:38.000 저는 제가 굉장히 특별하다고 여기는 것에 대해 들을 수 있었는데요, 00:00:38.000 --> 00:00:42.000 이전의 두 TED컨퍼런스에서 말이죠. 00:00:42.000 --> 00:00:45.000 그것이 뭐냐하면 뒤섞음, 00:00:45.000 --> 00:00:48.000 상호조화, 또 혼합입니다 00:00:48.000 --> 00:00:51.000 상당히 많은 강연에서 나타나는 00:00:51.000 --> 00:00:54.000 사회적 책임감에 대해서 말이죠. -- 00:00:54.000 --> 00:00:57.000 세계적인 책임은, 사실, 00:00:57.000 --> 00:01:01.000 계몽된 이기주의에 호소하지만, 00:01:01.000 --> 00:01:05.000 그것은 계몽된 이기주의를 훨씬 넘어서 있죠. 00:01:05.000 --> 00:01:07.000 가장 인상깊은 것들중 하나는 00:01:07.000 --> 00:01:10.000 몇 사람, 약 10명의 00:01:10.000 --> 00:01:13.000 연설자들이 말한 것들 중에 있는데요, 00:01:13.000 --> 00:01:16.000 그건 바로 깨달음인데, 그걸 주의깊게 들어보면 그들이 말하는것은, 00:01:16.000 --> 00:01:19.000 '이게 우리가 해야 하는것입니다, 이게 제가 여러분이 했으면 하는 것입니다.' 라는게 아닙니다. 00:01:19.000 --> 00:01:21.000 '제가 한것은 이것입니다' 라는 것이죠 00:01:21.000 --> 00:01:23.000 왜냐하면 제가 그것에 대해 흥분해 있기 때문입니다. 00:01:23.000 --> 00:01:26.000 그것은 아주 굉장한 것이고, 그것이 제게 뭔가를 해주었고, 00:01:26.000 --> 00:01:29.000 물론 굉장한 일을 성취한것이죠. 00:01:29.000 --> 00:01:32.000 그것은 오래된 개념인, 그리스의 실재 개념인데, 00:01:32.000 --> 00:01:36.000 원래의 의미에서의 박애입니다: 00:01:36.000 --> 00:01:39.000 사랑-인류: 인류에 대한 사랑이죠. NOTE Paragraph 00:01:39.000 --> 00:01:41.000 지난 4일동안 여러분들이 들은 것들 일부에 대해 00:01:41.000 --> 00:01:44.000 제가 드릴 수 있는 단 하나의 설명은 00:01:44.000 --> 00:01:48.000 그것이 사실 사랑의 형태로 생긴다는 것이죠. 00:01:48.000 --> 00:01:51.000 그리고 그건 제게 대단한 희망을 줍니다. 00:01:51.000 --> 00:01:53.000 또 그 희망은, 물론, 00:01:53.000 --> 00:01:55.000 제가 여기서 이야기 하기로 되어있는 주제인데, 00:01:55.000 --> 00:01:59.000 저는 그것을 여기 도착할 때까지 완전히 잊어버리고 있었죠. 00:01:59.000 --> 00:02:01.000 그래서 제가 생각하기를, 00:02:01.000 --> 00:02:04.000 이 단어를 사전에서 찾아보는게 좋겠는걸.. 00:02:04.000 --> 00:02:07.000 그래서 사라-제 부인-과 저는 공공 도서관에 갔는데,, 00:02:07.000 --> 00:02:11.000 그건 네 구역 떨어진, 퍼시픽로에 있었습니다. 우리가 옥스포드 영어(OED) 사전을 가지고 00:02:11.000 --> 00:02:15.000 찾아봤더니, 희망에 대해서 14개의 정의가 있고, 00:02:15.000 --> 00:02:18.000 그 중에 그 어떤 것도 적당하다라고 00:02:18.000 --> 00:02:21.000 정말 강렬히 느껴지는 건 없었습니다. 00:02:21.000 --> 00:02:23.000 물론 이해가 가는 게, 00:02:23.000 --> 00:02:26.000 왜냐면 희망은 추상적인 현상이기 때문이죠; 그것은 추상적인 생각이고, 00:02:26.000 --> 00:02:29.000 손에 쥘 수 있는게 아니죠. NOTE Paragraph 00:02:29.000 --> 00:02:32.000 그건 제게 수술을 떠올리게 합니다. 00:02:32.000 --> 00:02:36.000 만약 어떤 질병을 위한 수술이 한가지가 있다면, 그건 효과가 있다는걸 아실겁니다. 00:02:36.000 --> 00:02:38.000 만약 15개의 수술이 있다면, 그 어떤것도 통하지 않을거라는 걸 여러분은 아시죠. 00:02:38.000 --> 00:02:41.000 그건 단어의 정의도 비슷합니다. 00:02:41.000 --> 00:02:45.000 만약 여러분이 맹장염에 걸렸다면, 의사들이 맹장을 끄집어내고, 여러분은 낫게 되지요. 00:02:45.000 --> 00:02:48.000 역류성 식도염에는 15가지의 절차가 있는데, 00:02:48.000 --> 00:02:50.000 조 쉬모는 어떤 방법으로 하고 00:02:50.000 --> 00:02:52.000 윌 블로우는 다른식으로 하고, 00:02:52.000 --> 00:02:55.000 그 어떤 방법도 제대로 듣질 않습니다. 그게 이 단어, 희망에 대해서도 마찬가지입니다. 00:02:55.000 --> 00:02:58.000 그것들은 모두 뭔가 좋은일이 막 일어날거라는 00:02:58.000 --> 00:03:01.000 기대에 대한 발상으로 귀결됩니다. 00:03:01.000 --> 00:03:03.000 제가 알아낸 걸 알려드릴까요? 00:03:03.000 --> 00:03:06.000 인도 유럽 어족에서 희망을 뜻하는 어근은 00:03:06.000 --> 00:03:08.000 K-E-U라는 어간입니다. 00:03:08.000 --> 00:03:13.000 K-E-U라고 쓰고, 코이 라고 발음하죠 00:03:13.000 --> 00:03:17.000 그것은 단어 curve가 유래된 것과 같은 어근입니다. 00:03:17.000 --> 00:03:21.000 하지만 원래 인도-유럽 어족에서 그건 00:03:21.000 --> 00:03:25.000 방향을 바꾸는것, 다른 길로 가는것이라는 뜻입니다. NOTE Paragraph 00:03:25.000 --> 00:03:28.000 저는 그것이 아주 흥미롭고 매우 도발적이라고 생각하는데, 00:03:28.000 --> 00:03:31.000 왜냐하면 지난 며칠동안 여러분께서 들으신 것은 00:03:31.000 --> 00:03:35.000 다른 방향으로 가는 것에 대한 감각이었기 때문입니다: 00:03:35.000 --> 00:03:38.000 문제들에 대해서 특정하고 독특한 방향들이죠. 00:03:38.000 --> 00:03:40.000 그곳엔 다른 패러다임들이 있습니다 00:03:40.000 --> 00:03:42.000 지난 4일동안 여러분께서 그 말을 몇 번이나 들었을텐데, 00:03:42.000 --> 00:03:45.000 여러분들에게 친숙한 쿠니안 파라다임입니다. 00:03:45.000 --> 00:03:47.000 그래서, 우리가 희망에 대해 지금 생각해보면, 00:03:47.000 --> 00:03:50.000 우리는 다른 방향으로 바라봐야만 한다는거죠. 00:03:50.000 --> 00:03:53.000 우리가 바라보아 왔던 것과 비교해서요. 00:03:53.000 --> 00:03:56.000 또 다른 하나는--희망에 대한 정의가 아닌 설명인데, 00:03:56.000 --> 00:04:00.000 전 언제나 매력적이라고 느끼고 있는데, 바클라프 하벨의 00:04:00.000 --> 00:04:04.000 “평화를 깨뜨리는것” 이라는 굉장히 화려한 책에서 00:04:04.000 --> 00:04:06.000 그가 말하기를, 희망은 00:04:06.000 --> 00:04:09.000 어떤 것들이 꼭 올바르게 이루어지는 것에 대한 00:04:09.000 --> 00:04:11.000 그런 기대가 아니라, 00:04:11.000 --> 00:04:14.000 납득할 만한 기대라고 했습니다. 00:04:14.000 --> 00:04:17.000 그것들이 어떻게 결과가 이루어지든지간에 말이죠. NOTE Paragraph 00:04:17.000 --> 00:04:20.000 저는 얼마나 확신을 했는지 모릅니다. 00:04:20.000 --> 00:04:23.000 며칠 전 딘 케이먼이 한 00:04:23.000 --> 00:04:28.000 정말 멋진 프레젠테이션에서의 마지막 문장에 의해서 말이죠. 00:04:28.000 --> 00:04:30.000 제가 제대로 들었는지 확신이 서지 않아서 00:04:30.000 --> 00:04:34.000 세션 중간 쉬는 시간에 그를 찾아갔죠. 00:04:34.000 --> 00:04:37.000 그는 아주 덩치 큰 남자와 이야기를 하고 있었지만, 저는 신경쓰지 않았습니다. 00:04:37.000 --> 00:04:39.000 끼여들면서 제가 말하길, “당신이 말한게 이건가요?” 00:04:39.000 --> 00:04:41.000 그가 말하길, “그런것 같은데요.” 00:04:41.000 --> 00:04:43.000 자, 여기서 그말을 다시 한 번 해 볼게요. 00:04:43.000 --> 00:04:47.000 “세계는 인터넷에 의해 구원되지 않을것입니다.” 00:04:47.000 --> 00:04:51.000 정말 훌륭한 말입니다. 여러분들께서는 세계가 무엇에 구원받을 지 아세요? 00:04:51.000 --> 00:04:53.000 제가 말씀드리죠. 인류 정신에 의해 구원받을 겁니다. 00:04:53.000 --> 00:04:56.000 인류 정신은, 뭔가 신성한 것을 의미하는게 아니예요, 00:04:56.000 --> 00:04:58.000 초자연적인 것을 의미하는것이 아닙니다— 00:04:58.000 --> 00:05:02.000 분명히 이런 회의적 태도에서 온 것은 아니죠. 00:05:02.000 --> 00:05:04.000 제가 의미하는 것은 이 능력, 00:05:04.000 --> 00:05:06.000 우리 각자가 가지고 있는 00:05:06.000 --> 00:05:12.000 그녀나 그 자신보다 훌룡한 뭔가가 되어야 하는; 00:05:12.000 --> 00:05:16.000 평범한 우리들 자신에게서 드러나며 00:05:16.000 --> 00:05:20.000 처음엔 우리가 아마 가능하다고 생각하지 않았던것을 성취하는 것. 00:05:20.000 --> 00:05:23.000 아주 근본적인 수준에서,우리 모두가 00:05:23.000 --> 00:05:26.000 아이가 태어나는 순간에서의 영성을 느꼈습니다. 00:05:26.000 --> 00:05:28.000 여러분들 몇몇은 실험실에게 느꼈을 거고; 00:05:28.000 --> 00:05:30.000 여러분들 몇분은 작업장에서 느꼈습니다. 00:05:30.000 --> 00:05:32.000 우리는 그것을 콘서트에서 느끼지요. 00:05:32.000 --> 00:05:35.000 저는 수술실의 수술대 옆에서 느꼈습니다. 00:05:35.000 --> 00:05:38.000 그것은 우리 자신을 넘어서 나아가는 것이지요. 00:05:38.000 --> 00:05:42.000 그리고 제 생각에 시간이 지나면 될 것같은데, 00:05:42.000 --> 00:05:46.000 인류 정신의 요소들은 지난 몇일 동안에 여러분들이 00:05:46.000 --> 00:05:51.000 연설자들로부터 조금씩, 조금씩, 조금씩 듣고 있는 것들 입니다. 00:05:51.000 --> 00:05:55.000 만약 이 어떤것이라도 이 회의장에 퍼져 스며든게 있다면, 00:05:55.000 --> 00:05:58.000 바로 그것입니다. NOTE Paragraph 00:05:58.000 --> 00:06:01.000 저는 한 개념이 00:06:01.000 --> 00:06:04.000 19세기 초에 - 사실 1920년대였죠 -- 00:06:04.000 --> 00:06:06.000 생명을 얻게 된 것에 대해 00:06:06.000 --> 00:06:10.000 매우 흥미롭게 생각합니다. 00:06:10.000 --> 00:06:13.000 --27살의 시인인 00:06:13.000 --> 00:06:15.000 퍼시셀리에 의해서 말이죠. 00:06:15.000 --> 00:06:17.000 자, 우리 모두가 생각하기에 셸리는 00:06:17.000 --> 00:06:20.000 확실히 위대한 낭만파 시인었다고 생각하죠; 00:06:20.000 --> 00:06:25.000 우리들 중 많은 사람들은 잊어버리는 경향이 있는데 00:06:25.000 --> 00:06:28.000 그는 아주 훌륭한 에세이도 몇 편 썼었습니다. 00:06:28.000 --> 00:06:31.000 가장 잘 알려진 에세이는 00:06:31.000 --> 00:06:35.000 “시의 변론”라고 불리는 것이죠. 00:06:35.000 --> 00:06:38.000 자, 그것은 5, 6, 7페이지 정도로 길고, 00:06:38.000 --> 00:06:41.000 세 번째 페이지를 넘어서면 심오하고 복잡해지지만, 00:06:41.000 --> 00:06:45.000 두 번째 페이지 어디엔가에서 00:06:45.000 --> 00:06:49.000 어떠한 관념에 대해 이야기하기 시작하는데, 00:06:49.000 --> 00:06:54.000 그는 그것을, “도덕적인 상상.” 이라고 부릅니다. 00:06:54.000 --> 00:06:59.000 여기 그가 한 말이 있는데, 대략 번역하면: 00:06:59.000 --> 00:07:03.000 한 사람이 –평범한 사람이— 00:07:03.000 --> 00:07:06.000 한 사람이, 굉장히 위대하게 되려면, 00:07:06.000 --> 00:07:09.000 반드시 상상을 분명히 해야한다는 것입니다. 00:07:09.000 --> 00:07:14.000 그는 받드시 그 자신과 세계를 00:07:14.000 --> 00:07:17.000 다른 사람의 눈을 통해서 00:07:17.000 --> 00:07:20.000 아주 많은 다른 사람들을 통해서 봐야만 한다는 것입니다. 00:07:22.000 --> 00:07:28.000 그 자신과 세상을 –단지 세계뿐 만이 아니라, 자기 자신을 봐야합니다. NOTE Paragraph 00:07:28.000 --> 00:07:31.000 우리에게 기대되는게 뭘까요? 00:07:31.000 --> 00:07:34.000 로리 게렛이 전에 00:07:34.000 --> 00:07:37.000 적절하게 이름 붙였던 00:07:37.000 --> 00:07:39.000 절망과 피폐에 살고 있는 00:07:39.000 --> 00:07:41.000 수십억 명의 사람들로부터 말이죠. 00:07:41.000 --> 00:07:45.000 그들이 우리에게 요구할 권기가 00:07:45.000 --> 00:07:47.000 있다는 건 무슨 말일까요? 00:07:47.000 --> 00:07:51.000 우리의 인간성과 인류 정신에서 비롯된, 00:07:51.000 --> 00:07:56.000 우리가 스스로에게 물어볼 권리라는 건 뭘까요? 00:07:56.000 --> 00:07:59.000 글쎄요. 여러분은 그게 무엇인지를 정확히 아십니다. 00:07:59.000 --> 00:08:01.000 가장 강력한 국가로서 우리가 00:08:01.000 --> 00:08:05.000 세계의 경찰이나 지구대여야만 00:08:05.000 --> 00:08:08.000 하는가에 대해서는 00:08:08.000 --> 00:08:11.000 많은 논쟁의 여지가 있습니다. 00:08:11.000 --> 00:08:15.000 하지만 우리가 세계의 치료자여야 한다는 데에는 00:08:15.000 --> 00:08:20.000 사실상 논쟁이 없어야만 합니다. 00:08:20.000 --> 00:08:23.000 거기에 대한 논쟁은 지난 4일동안 00:08:23.000 --> 00:08:27.000 이 회의장에서는 없었지요. NOTE Paragraph 00:08:27.000 --> 00:08:30.000 만약 우리가 세계의 치료자라면, 00:08:30.000 --> 00:08:33.000 이 세계의 모든 약자들— 00:08:33.000 --> 00:08:38.000 미국에서의 약자도 포함하여—은 우리의 환자들이 됩니다. 00:08:38.000 --> 00:08:42.000 모든 약소국과 우리 자신의 국가는 00:08:42.000 --> 00:08:45.000 우리의 환자들이 되지요. 00:08:45.000 --> 00:08:50.000 근데, “환자”라는 단어의 기원에 대해 생각을 해보면 참 재미있습니다. 00:08:50.000 --> 00:08:59.000 원래 라틴어인 패디어(patior), 즉 참는것, 또는 고통을 받는것 이라는 뜻에서 유래되었는데요. 00:08:59.000 --> 00:09:02.000 고대의 인도-유럽 어족 어근으로 돌아가면, 00:09:02.000 --> 00:09:06.000 인도-유럽 어족 어간에서 파엔이라고 발음되고— 00:09:06.000 --> 00:09:11.000 P-A-E-N 이라 쓰는 단어를 찾을 수 있습니다--,또 lo 와 behold, mirabilis dictu은, 00:09:11.000 --> 00:09:17.000 단어 compassion이 비롯된 어근, P-A-E-N이 어근입니다. NOTE Paragraph 00:09:17.000 --> 00:09:22.000 그러니 여기서 알 수 있는 점은 분명합니다. 그건 우리의 환자 -- 00:09:22.000 --> 00:09:26.000 세계와 세계의 약소한 이들 -- 00:09:26.000 --> 00:09:31.000 그 환자는 우리의 연민을 받을만한 자격이 있습니다. 00:09:31.000 --> 00:09:34.000 하지만 우리의 연민을 넘어서, 우리의 연민보다 훨씬 더 위대한 것은 00:09:34.000 --> 00:09:36.000 그들을 그 세계의 00:09:36.000 --> 00:09:40.000 거대한 하나의 숲이 아닌 00:09:40.000 --> 00:09:43.000 세계에 살고 있는 각각의 나무무로서 00:09:43.000 --> 00:09:47.000 개인 한 명 한 명을 인식하는 00:09:47.000 --> 00:09:50.000 도덕적인 상상입니다. 00:09:50.000 --> 00:09:54.000 물론, 이 시대에서는, 그 요령이라는게 각각의 나무가 00:09:54.000 --> 00:09:58.000 워싱턴에있는 덤불(Bush)에 의해 불분명해지지 않도록 하는 것이겠죠-- 00:09:58.000 --> 00:10:00.000 그게 방해가 될 수 있으니까요. 00:10:00.000 --> 00:10:02.000 (웃음) 00:10:02.000 --> 00:10:04.000 그래서, 우리는 여기에 존재합니다. 00:10:04.000 --> 00:10:07.000 우리는, 그렇게 00:10:07.000 --> 00:10:10.000 도덕적으로 00:10:10.000 --> 00:10:14.000 세계의 치료자가 되는것에 몰두해야한 합니다. 00:10:14.000 --> 00:10:18.000 우리는 여러 사례들을 반복해서 보았지요-- 00:10:18.000 --> 00:10:22.000 여러분은 지난 15분 동안 하나를 더 들었습니다 -- 00:10:22.000 --> 00:10:26.000 그 일에 대해 몰두할 뿐만이 아니라, 00:10:26.000 --> 00:10:28.000 카리스마와 비상함을 가진 사람들을-- 00:10:28.000 --> 00:10:32.000 제 생각에는 이 회의장에서 그 단어 "비상한" 을 쓰기가 용이합니다, 세상에나-- 00:10:32.000 --> 00:10:36.000 적어도 그 임무를 시작할 당시에 가지고 있는 00:10:36.000 --> 00:10:38.000 그 비상함과, 00:10:38.000 --> 00:10:41.000 그 일이 계속해서 성공할 것에 의심을 하지 않는 사람들, 00:10:41.000 --> 00:10:45.000 그들의 의도만큼 우리 자신을 더더욱 그 방향으로 이끌 수 있을 정도로 오랫동안 말이죠. NOTE Paragraph 00:10:46.000 --> 00:10:49.000 자, 우리가 00:10:49.000 --> 00:10:51.000 약에 대해 이야기 한다면, 00:10:51.000 --> 00:10:54.000 또 우리가 치료에 대해 이야기 한다면, 00:10:54.000 --> 00:10:58.000 저는 다른 사람들이 인용하지 않은 사람의 말을 인용하고 싶습니다. 00:10:58.000 --> 00:11:00.000 이 세계의 모든 사람들이 이 자리에서 인용된 것 같아요. 00:11:00.000 --> 00:11:02.000 포고가 인용되었지요; 00:11:02.000 --> 00:11:06.000 셰익스피어는 거꾸로, 앞으로, 뒤집어서도 인용되었지요. 00:11:06.000 --> 00:11:09.000 저는 제 집안의 신들 중 하나를 인용하고 싶습니다. 00:11:09.000 --> 00:11:12.000 그가 이 말을 정말 했는지는 잘 모르겠네요 00:11:12.000 --> 00:11:15.000 왜냐하면 우리는 히포크라테스가 정말로 무슨 말을 했는지 모르기 때문이지요. 00:11:15.000 --> 00:11:18.000 하지만 우리는 위대한 그리스의 의사들중 하나가 00:11:18.000 --> 00:11:21.000 다음과 같은 말을 했다는 걸 알고 있습니다. 00:11:21.000 --> 00:11:24.000 그리고 그것은 히포크라테스가 기여한 "계율"이라는 책에 00:11:24.000 --> 00:11:26.000 기록되어 있습니다. 00:11:26.000 --> 00:11:29.000 제가 그게 무엇인지를 읽어 드리죠. 00:11:29.000 --> 00:11:32.000 기억하세요, 00:11:32.000 --> 00:11:34.000 본질적으로 박애는: 00:11:34.000 --> 00:11:39.000 인류의 사랑과, 인류의 개개인, 00:11:39.000 --> 00:11:41.000 그런 사랑을 가져올 수 있는 00:11:41.000 --> 00:11:43.000 인류 개개인을 말합니다. 00:11:43.000 --> 00:11:46.000 행동이라고 말할 수 있고 00:11:46.000 --> 00:11:49.000 때로는 계몽된 이기주의로 번역되기도 합니다. 00:11:49.000 --> 00:11:53.000 자, 이천 4백년 전에 그가 말하길: 00:11:54.000 --> 00:11:58.000 "인류에 대한 사랑이 있는곳에, 00:11:58.000 --> 00:12:01.000 치료의 사랑이 있다." 00:12:01.000 --> 00:12:04.000 여기에서 오늘 우리는 그것을 보았습니다. 00:12:04.000 --> 00:12:06.000 그러한 감각을 가지고, 00:12:06.000 --> 00:12:09.000 그런 감성을 가지고 -- 00:12:09.000 --> 00:12:11.000 또 지난 3일 동안, 00:12:11.000 --> 00:12:15.000 불굴의 인류 정신의 힘을 가지고 말이죠. 00:12:15.000 --> 00:12:17.000 대단히 감사합니다. 00:12:17.000 --> 00:12:19.000 (박수)