1 00:00:01,111 --> 00:00:04,019 克里斯·安得森: 你近几年都在 2 00:00:04,019 --> 00:00:05,797 痴迷于这个问题。 3 00:00:05,797 --> 00:00:07,841 你认为问题到底是什么? 4 00:00:07,845 --> 00:00:08,995 安德烈·弗利斯特: 极其简单, 5 00:00:09,600 --> 00:00:11,058 塑料。 6 00:00:11,058 --> 00:00:18,335 我们无法将它 用作巨大的能源材料, 7 00:00:18,335 --> 00:00:19,705 所以就把它扔掉。 8 00:00:20,838 --> 00:00:23,939 克里斯: 我们都看到了,浪费无处不在。 9 00:00:23,939 --> 00:00:26,447 极端一些,就会像这样。 10 00:00:26,447 --> 00:00:28,782 这张照片是在哪里拍的? 11 00:00:28,782 --> 00:00:30,296 安德烈: 菲律宾, 12 00:00:30,296 --> 00:00:32,235 在那里有很多河流, 女士们先生们, 13 00:00:32,235 --> 00:00:34,061 看起来都是这样的。 14 00:00:34,061 --> 00:00:35,144 那是在菲律宾拍摄的。 15 00:00:35,144 --> 00:00:37,489 整个东南亚都能看到这样的河流。 16 00:00:37,688 --> 00:00:39,189 克里斯: 塑料被扔到河里, 17 00:00:39,189 --> 00:00:42,302 然后理所当然的进入海洋。 18 00:00:42,994 --> 00:00:46,617 很明显,我们在沙滩上能看到, 19 00:00:46,617 --> 00:00:49,163 但是这不是你最主要的担忧, 20 00:00:49,163 --> 00:00:52,664 你担忧的是真实发生在 海洋中的事情。讲讲吧。 21 00:00:52,664 --> 00:00:55,219 安德烈: 谢谢,克里斯。 22 00:00:55,219 --> 00:00:56,407 大概四年前, 23 00:00:56,407 --> 00:00:59,740 我想要做一些疯狂的事, 24 00:00:59,740 --> 00:01:04,452 于是我拿到了 海洋生态学的博士学位。 25 00:01:04,452 --> 00:01:07,683 可怕的是, 26 00:01:07,687 --> 00:01:09,504 当然,我学习了很多海洋生物, 27 00:01:09,504 --> 00:01:11,888 但是它教给我更多的是 海洋生物的死亡, 28 00:01:11,888 --> 00:01:18,072 海洋中极度混乱的生态情况, 29 00:01:18,072 --> 00:01:20,372 海洋中的哺乳动物,鱼类, 30 00:01:20,372 --> 00:01:22,840 生物上与我们很相近的动物, 31 00:01:22,840 --> 00:01:27,082 数以百万计的在死去,甚至更多, 32 00:01:27,086 --> 00:01:28,812 仅仅是因为塑料。 33 00:01:28,812 --> 00:01:32,657 克里斯: 但是人们认为塑料是丑陋却无害的。 34 00:01:32,657 --> 00:01:36,131 人们把垃圾扔进大海 “看吧,它会一直在这里。 35 00:01:36,131 --> 00:01:37,791 并不会造成任何伤害,不是吗?” 36 00:01:37,791 --> 00:01:44,582 安德烈:不得不承认, 塑料是对经济最好的设计, 37 00:01:44,582 --> 00:01:49,392 也是对环境最坏的设计。 38 00:01:49,392 --> 00:01:52,523 最坏的情况是, 当塑料一触碰到大自然, 39 00:01:52,523 --> 00:01:55,321 它会分解成碎片。 40 00:01:55,321 --> 00:01:57,838 它永远都是塑料, 41 00:01:57,838 --> 00:02:00,527 只会分解得越来越小,越来越小, 42 00:02:00,527 --> 00:02:03,219 这其中突破性的科学原理, 43 00:02:03,219 --> 00:02:05,881 我们几年前在 海洋生态学中就有所了解, 44 00:02:05,881 --> 00:02:07,935 它会影响到人类。 45 00:02:07,935 --> 00:02:11,119 我们知道纳米塑料, 46 00:02:11,119 --> 00:02:15,765 也就是塑料中非常,非常 小的分子,带着负电荷, 47 00:02:15,765 --> 00:02:18,541 可以直接穿过你皮肤的毛孔。 48 00:02:19,390 --> 00:02:20,605 这还不是最坏的。 49 00:02:20,605 --> 00:02:25,221 最坏的部分是, 它会进入到你的血脑屏障, 50 00:02:25,221 --> 00:02:27,949 这层屏障能保护你的大脑。 51 00:02:27,949 --> 00:02:32,110 你的大脑有着不规则的形状, 里面都是电荷。 52 00:02:32,110 --> 00:02:35,401 你放进去一个负电荷, 53 00:02:35,401 --> 00:02:38,984 特别是一个可能 有病原体的负电荷—— 54 00:02:38,984 --> 00:02:42,582 负电荷可以吸引正电荷, 55 00:02:42,582 --> 00:02:45,010 比如病原体,毒素, 56 00:02:45,010 --> 00:02:46,611 水银,铅。 57 00:02:46,611 --> 00:02:49,878 这就是我们一年内 会看到的突破性科学。 58 00:02:49,878 --> 00:02:53,763 克里斯: 你之前提到过,每条在海里的鱼 59 00:02:53,763 --> 00:02:57,014 平均能“分配”到大约600个塑料袋。 60 00:02:57,388 --> 00:03:00,351 这些塑料在分解, 61 00:03:00,351 --> 00:03:02,074 会有更多的塑料袋, 62 00:03:02,074 --> 00:03:04,955 目前我们甚至还没 意识到结局会是什么。 63 00:03:04,955 --> 00:03:06,336 安德烈: 是的,我们还没有。 64 00:03:06,336 --> 00:03:09,644 艾伦·麦克阿瑟基金会 有很多优秀的科学家, 65 00:03:09,644 --> 00:03:11,966 我们和他们合作了一段时间。 66 00:03:11,966 --> 00:03:14,071 我完全验证了他们的工作。 67 00:03:14,071 --> 00:03:16,791 他们说每三吨的鱼, 68 00:03:16,791 --> 00:03:19,345 就能够“分配”到一吨的垃圾, 不需要等到2050年—— 69 00:03:19,345 --> 00:03:23,928 每次人们讲2050年我都会 嗤之以鼻——而是2025年。 70 00:03:23,928 --> 00:03:25,281 没几年了, 71 00:03:25,281 --> 00:03:27,388 这种情况眼看着就要发生了。 72 00:03:27,388 --> 00:03:30,681 不到一吨的塑料垃圾 就能彻底抹去海洋生物, 73 00:03:30,681 --> 00:03:33,777 就算再少一点也一样。 74 00:03:33,777 --> 00:03:38,251 所以我们要尽快解决, 我们的时间所剩无几了。 75 00:03:38,251 --> 00:03:42,654 克里斯: 好的,你有一个很好的解决方法, 76 00:03:42,654 --> 00:03:45,259 不像是那种典型的环境保护家, 77 00:03:45,259 --> 00:03:48,573 而是以一个商人, 一个创业者的身份—— 78 00:03:48,573 --> 00:03:52,126 你用了你的一生 思考全球经济系统 79 00:03:52,126 --> 00:03:53,763 和它的原理。 80 00:03:53,763 --> 00:03:55,391 如果我理解得没错, 81 00:03:55,391 --> 00:04:01,947 你的想法是基于这样的英雄。 82 00:04:01,947 --> 00:04:03,463 她是做什么的? 83 00:04:03,463 --> 00:04:06,716 安德烈: 她是一名拾荒者, 84 00:04:06,716 --> 00:04:10,478 还有大约1500万到 2000万像她一样的人, 85 00:04:10,478 --> 00:04:14,738 直到中国停止回收全世界的垃圾, 86 00:04:14,738 --> 00:04:18,957 原本微不足道的 塑料价格也随之崩塌了。 87 00:04:18,957 --> 00:04:20,777 这导致很多像她一样的人, 88 00:04:20,777 --> 00:04:25,019 那些学龄儿童没钱读书了, 89 00:04:25,019 --> 00:04:26,718 她应该在学校读书, 90 00:04:26,718 --> 00:04:28,978 这和奴隶制非常相似。 91 00:04:28,982 --> 00:04:32,023 我和我的女儿格雷丝 看到了数百个像她一样的人。 92 00:04:32,023 --> 00:04:34,532 克里斯: 全世界还有数百万 像她一样的成人, 93 00:04:34,532 --> 00:04:35,922 在一些行业中, 94 00:04:35,922 --> 00:04:38,375 他们甚至功不可没,比如说, 95 00:04:38,375 --> 00:04:41,167 我们并没有看到很多金属垃圾。 96 00:04:41,167 --> 00:04:42,721 安德烈: 正是如此。 97 00:04:42,721 --> 00:04:45,985 这个小女孩,事实上, 是保护环境的英雄。 98 00:04:45,985 --> 00:04:49,616 她在对抗一家石化厂, 99 00:04:49,616 --> 00:04:50,840 就在那条路的另一边, 100 00:04:50,840 --> 00:04:52,995 一家市值35亿美元的石化厂。 101 00:04:52,995 --> 00:04:54,328 问题在于, 102 00:04:54,328 --> 00:04:59,357 在塑料堆填区中的油气资源 103 00:04:59,357 --> 00:05:03,170 比整个美国的油气资源还要多。 104 00:05:03,170 --> 00:05:05,227 从塑料回收的角度说, 她就是个英雄。 105 00:05:05,227 --> 00:05:08,167 女士们先生们, 这就是堆填区的样子, 106 00:05:08,167 --> 00:05:10,619 这些就是固态石油和天然气。 107 00:05:10,619 --> 00:05:14,345 克里斯: 所以这里有很大的开发潜能, 108 00:05:14,345 --> 00:05:18,888 这些捡垃圾的人们, 如果他们愿意,会以此为生。 109 00:05:18,888 --> 00:05:20,462 但是为什么他们不能呢? 110 00:05:21,303 --> 00:05:24,605 安德烈: 因为我们都有一种根深蒂固的思想, 111 00:05:24,605 --> 00:05:28,965 来自化石燃料的原生塑料价格, 112 00:05:28,965 --> 00:05:32,560 刚刚好比 113 00:05:32,560 --> 00:05:37,144 通过经济的回收方法获得的 塑料的价格便宜一些。 114 00:05:37,144 --> 00:05:42,242 要知道,所有的塑料 都来自石油和天然气。 115 00:05:42,242 --> 00:05:46,131 塑料百分之百是聚合物, 代表它百分之百是石油和天然气。 116 00:05:46,131 --> 00:05:47,814 这世界上的塑料能满足我们 117 00:05:47,814 --> 00:05:48,818 所有的需要。 118 00:05:48,818 --> 00:05:52,272 当我们回收塑料时, 119 00:05:52,272 --> 00:05:55,561 如果我们的回收价格 比原生的价格高, 120 00:05:55,561 --> 00:05:58,940 理所当然的, 大家就会用原生塑料。 121 00:05:58,940 --> 00:06:00,764 克里斯: 所以最主要的问题是, 122 00:06:00,764 --> 00:06:05,048 回收塑料的价格通常高于 123 00:06:05,048 --> 00:06:09,618 直接买新的塑料。 124 00:06:09,618 --> 00:06:11,169 这是最主要的问题。 125 00:06:11,169 --> 00:06:14,342 安德烈: 我们把规则调整一下。 126 00:06:14,342 --> 00:06:16,124 我是一个商人。 127 00:06:16,124 --> 00:06:23,147 我明白我们曾经有很多 废金属,比如废铁, 128 00:06:23,147 --> 00:06:26,192 还有一些铜,它们散布在 村子里的各个角落, 129 00:06:26,192 --> 00:06:28,055 特别是发展中国家。 130 00:06:28,055 --> 00:06:29,995 人们发现这些东西是值钱的。 131 00:06:29,995 --> 00:06:33,184 它们实际上有价值, 132 00:06:33,184 --> 00:06:34,588 而不是废品。 133 00:06:34,588 --> 00:06:37,800 现在村庄,城市,道路上 都是干干净净的, 134 00:06:37,800 --> 00:06:42,342 如果你没有被废铁废铜绊倒, 135 00:06:42,342 --> 00:06:45,741 那是因为它们有价值, 它们被回收了。 136 00:06:45,741 --> 00:06:51,328 克里斯:所以你的主张是 对塑料进行类似的回收? 137 00:06:51,328 --> 00:06:52,984 安德烈: 这么说吧, 138 00:06:52,984 --> 00:06:56,947 我读博士的大部分时间 都是在做研究。 139 00:06:56,947 --> 00:07:00,242 当一个出色的商人的好处就是 140 00:07:00,242 --> 00:07:02,157 能见到很多人。 141 00:07:02,157 --> 00:07:03,326 其他的商人, 142 00:07:03,326 --> 00:07:07,463 即使你是动物园里的动物, 他们也想看看, 143 00:07:07,463 --> 00:07:09,953 他们会说,好啊,让我们 见见 Twiggy(嘉宾的昵称)。 144 00:07:09,953 --> 00:07:11,906 当你们见面的时候, 145 00:07:11,906 --> 00:07:13,450 你可以询问他们。 146 00:07:13,450 --> 00:07:19,393 我去过世界上大部分 的石油和天然气公司, 147 00:07:19,393 --> 00:07:20,608 以及快速消耗品公司, 148 00:07:20,608 --> 00:07:23,732 真的有想要做出改变的人。 149 00:07:23,732 --> 00:07:25,201 的确有一些巨头, 150 00:07:25,201 --> 00:07:28,123 希望好事发生却不愿为此努力, 151 00:07:28,123 --> 00:07:30,037 但是也有人真心想要做出改变。 152 00:07:30,037 --> 00:07:31,870 所以我一直谈论的是, 153 00:07:31,870 --> 00:07:35,330 世界上的75亿人, 154 00:07:35,334 --> 00:07:39,311 他们的环境不应该被塑料摧毁, 155 00:07:39,311 --> 00:07:44,527 他们的海洋不应该腐烂掉, 海洋生物不应该被塑料灭绝。 156 00:07:44,527 --> 00:07:46,004 所以你要找到这循环的开端, 157 00:07:46,004 --> 00:07:50,151 有成千上万的品牌, 我们成堆的买他们的产品, 158 00:07:50,151 --> 00:07:53,670 但是只有一百个树脂生产商, 159 00:07:53,670 --> 00:07:55,810 大型石化厂, 160 00:07:55,810 --> 00:07:58,573 只用过一次的塑料, 从那喷涌而出。 161 00:07:58,573 --> 00:07:59,960 克里斯: 所以有一百个公司 162 00:07:59,960 --> 00:08:02,385 在这循环的根源。 163 00:08:02,385 --> 00:08:03,668 安德烈: 是的。 164 00:08:03,668 --> 00:08:06,657 克里斯:那么这一百个公司, 你认为应该怎么做呢? 165 00:08:06,657 --> 00:08:11,200 安德烈: 很简单。我们需要他们提高 166 00:08:11,200 --> 00:08:14,088 用石油和天然气 做成的塑料的价格, 167 00:08:14,088 --> 00:08:16,687 我们把它们称作“坏塑料”, 168 00:08:16,687 --> 00:08:18,013 提高它们的价格, 169 00:08:18,013 --> 00:08:21,876 而当它们进入市场后, 我们作为消费者, 170 00:08:21,876 --> 00:08:26,357 甚至不会注意到 咖啡杯的涨价 171 00:08:26,357 --> 00:08:29,364 或者可乐,或者百事 任何东西的轻微涨价。 172 00:08:29,364 --> 00:08:31,142 克里斯: 就贵了1分钱? 173 00:08:31,142 --> 00:08:33,154 安德烈: 更少,半分钱。 174 00:08:33,158 --> 00:08:36,398 这种增长几乎察觉不到。 175 00:08:36,398 --> 00:08:37,665 但是它的作用是, 176 00:08:37,665 --> 00:08:42,371 能使世界上每一片垃圾都有价值。 177 00:08:42,371 --> 00:08:45,882 当你有很严重的污染, 178 00:08:45,882 --> 00:08:47,790 比如说东南亚,印度, 179 00:08:47,790 --> 00:08:49,885 那里是财富最丰盈的地方。 180 00:08:49,885 --> 00:08:52,362 克里斯:好的,所以 这里面包含两部分。 181 00:08:52,362 --> 00:08:56,364 第一部分,让原生塑料涨价, 182 00:08:56,378 --> 00:08:59,611 并把价格超出的部分 183 00:08:59,611 --> 00:09:04,095 用来支付—— 比如某种被管理的资金, 184 00:09:04,095 --> 00:09:06,904 用来解决什么样的问题是吗? 185 00:09:06,904 --> 00:09:10,499 那些钱会用来做什么? 那些额外的钱? 186 00:09:10,499 --> 00:09:12,983 安德烈: 当我跟大企业交谈时, 187 00:09:12,983 --> 00:09:16,543 我会说 “听着,我需要你 改了这个,而且越快越好。” 188 00:09:16,543 --> 00:09:19,273 他们的眼神透露出不感兴趣, 189 00:09:19,277 --> 00:09:21,676 除非我说: “这是一个很不错的项目。” 190 00:09:21,676 --> 00:09:23,783 “现在我开始感兴趣了,安德烈。” 191 00:09:23,783 --> 00:09:26,623 所以我会说: “好的,我需要你 192 00:09:26,623 --> 00:09:29,193 对环境和产业转型资金做出贡献。 193 00:09:29,193 --> 00:09:30,662 在接下来的两三年, 194 00:09:30,662 --> 00:09:32,883 整个全球塑料产业 195 00:09:32,883 --> 00:09:37,003 可以从使用化石燃料 196 00:09:37,003 --> 00:09:39,142 转变到用回收塑料。 197 00:09:39,142 --> 00:09:40,607 这项科技已经存在了, 198 00:09:40,607 --> 00:09:41,911 已经被证实过有效。 199 00:09:41,911 --> 00:09:45,152 我已经从无到有进行了 两次数十亿美元的操作, 200 00:09:45,152 --> 00:09:48,255 认识到这项技术是可以规模化的。 201 00:09:48,255 --> 00:09:52,753 我见过至少十几种可以 处理各种各样的塑料的科技。 202 00:09:52,753 --> 00:09:56,359 一旦这项产业为这些科技 203 00:09:56,359 --> 00:09:58,285 带来了经济价值, 204 00:09:58,285 --> 00:10:01,573 这将会使全世界的塑料需求 205 00:10:01,573 --> 00:10:03,491 都转向回收塑料。 206 00:10:03,491 --> 00:10:07,636 克里斯:所以每卖出 一片新塑料,就会有更多资金 207 00:10:07,636 --> 00:10:10,494 用于此产业的转型, 208 00:10:10,494 --> 00:10:13,091 以及环境的清理。 209 00:10:13,091 --> 00:10:14,470 安德烈: 当然,当然。 210 00:10:14,470 --> 00:10:16,796 克里斯: 而且它有不可思议的额外优点, 211 00:10:16,796 --> 00:10:18,451 甚至可以成为主要优点, 212 00:10:18,451 --> 00:10:19,945 那就是创造新市场。 213 00:10:19,949 --> 00:10:23,131 忽然之间,可回收塑料 214 00:10:23,131 --> 00:10:27,734 成为了巨大的产业, 可以帮助世上数百万的人 215 00:10:27,734 --> 00:10:29,599 找到新的生活方式。 216 00:10:29,599 --> 00:10:30,786 安德烈: 正是如此。 217 00:10:30,786 --> 00:10:35,334 也就是说,比如原生塑料在这个价格, 218 00:10:35,334 --> 00:10:37,405 回收塑料在这个价格, 219 00:10:37,405 --> 00:10:38,762 我们让它们交换一下, 220 00:10:38,762 --> 00:10:41,313 让回收塑料更便宜。 221 00:10:41,636 --> 00:10:44,863 我最喜欢的部分是, 222 00:10:44,863 --> 00:10:50,428 我们向环境中倾倒了3.5亿吨塑料, 223 00:10:50,428 --> 00:10:53,009 根据石油和天然气公司的估计, 224 00:10:53,009 --> 00:10:55,019 这个数字将会达到5亿。 225 00:10:55,019 --> 00:10:57,481 这个问题在加速。 226 00:10:57,481 --> 00:11:01,255 但是每一吨塑料都是聚合物, 227 00:11:01,255 --> 00:11:04,783 聚合物是1000或1500美元一吨。 228 00:11:04,783 --> 00:11:08,911 大约5000万美元会流入回收行业, 229 00:11:08,911 --> 00:11:12,484 可以创造工作和各种机会, 创造国际化的财富, 230 00:11:12,484 --> 00:11:14,307 特别是在贫困地区。 231 00:11:14,307 --> 00:11:15,588 但是我们就这么白白扔掉了。 232 00:11:15,588 --> 00:11:19,182 克里斯: 所以这样能让大公司们投资 233 00:11:19,182 --> 00:11:20,715 世界各地的回收工厂—— 234 00:11:20,715 --> 00:11:21,891 安德烈: 任何地方。 235 00:11:21,891 --> 00:11:23,803 因为科技不需要 大量的资金成本, 236 00:11:23,803 --> 00:11:26,504 你可以把它放在垃圾堆里, 酒店地下室, 237 00:11:26,504 --> 00:11:28,030 垃圾场,任何地方, 238 00:11:28,030 --> 00:11:29,678 将垃圾转换为树脂。 239 00:11:29,678 --> 00:11:30,970 克里斯: 你是一个慈善家, 240 00:11:30,970 --> 00:11:33,343 而且你也已经 投入了自己的资金。 241 00:11:33,343 --> 00:11:35,815 那么慈善在这个项目中的作用是什么? 242 00:11:35,815 --> 00:11:40,263 安德烈:我认为我们需要 投入4到5千万美元 243 00:11:40,263 --> 00:11:41,707 才能让它运行, 244 00:11:41,707 --> 00:11:44,230 当然我们还需要绝对的透明度, 245 00:11:44,230 --> 00:11:47,454 让每个人都能了解实时状况。 246 00:11:47,454 --> 00:11:50,718 从树脂生产商到品牌消费者, 247 00:11:50,718 --> 00:11:53,256 每个人都可以看到 谁在掌管大权, 248 00:11:53,260 --> 00:11:55,968 谁在保护地球, 谁又满不在乎。 249 00:11:55,968 --> 00:11:58,313 这个的花费大概是 每周100万美元, 250 00:11:58,313 --> 00:12:00,743 我们会提供大约5年的资金。 251 00:12:00,743 --> 00:12:03,577 总共的支出大约是三亿。 252 00:12:03,577 --> 00:12:04,872 克里斯: 哇。 253 00:12:04,872 --> 00:12:06,155 现在—— 254 00:12:06,155 --> 00:12:11,111 (鼓掌) 255 00:12:11,111 --> 00:12:14,576 你也讲了别的公司, 像是可口可乐, 256 00:12:14,576 --> 00:12:17,728 是愿意这么做的, 他们愿意为保护环境 257 00:12:17,728 --> 00:12:19,189 而付高价, 258 00:12:19,189 --> 00:12:20,758 非常公平。 259 00:12:20,758 --> 00:12:23,166 安德烈: 是的,非常公平。 260 00:12:23,166 --> 00:12:26,375 除非全世界都知道 百事可乐没有参与合作, 261 00:12:26,375 --> 00:12:29,146 否则可口可乐不会 想要百事可乐参与进来, 262 00:12:29,150 --> 00:12:30,354 那么他们也就不在乎。 263 00:12:30,354 --> 00:12:33,312 所以,这就是市场的透明性, 264 00:12:33,312 --> 00:12:35,670 如果有人试图作弊, 265 00:12:35,670 --> 00:12:38,075 那么整个市场都会看到, 所有消费者也会看到。 266 00:12:38,075 --> 00:12:40,165 消费者也想发挥作用。 267 00:12:40,165 --> 00:12:41,736 我们有75亿人。 268 00:12:41,736 --> 00:12:43,950 我们不想整个世界 毁在几百个公司中。 269 00:12:43,950 --> 00:12:46,002 克里斯: 你提到了公司能做些什么, 270 00:12:46,002 --> 00:12:46,933 以及你愿意做的事情。 271 00:12:46,933 --> 00:12:50,130 我们的观众可以做些什么呢? 272 00:12:50,130 --> 00:12:52,411 安德烈: 我想请各位, 273 00:12:52,411 --> 00:12:53,634 还有世界上所有的人, 274 00:12:53,634 --> 00:12:56,752 登陆一个叫做 noplasticwaste.org 的网站。 275 00:12:56,752 --> 00:12:58,912 你可以找到你所在地区 276 00:12:58,912 --> 00:13:00,376 的一百个树脂生产商。 277 00:13:00,376 --> 00:13:02,063 你会至少联系上其中一家, 278 00:13:02,063 --> 00:13:06,511 给他们发邮件, 发推特,或是打电话, 279 00:13:06,511 --> 00:13:11,990 告诉他们,你希望他们为 由某个行业或世界银行 280 00:13:11,990 --> 00:13:14,641 所管理的基金捐款。 281 00:13:14,641 --> 00:13:18,359 如果每年收集到几百亿的捐款, 282 00:13:18,359 --> 00:13:23,055 你就可以让这个产业转型, 用塑料来再生塑料, 283 00:13:23,055 --> 00:13:24,161 而不再使用化石燃料, 284 00:13:24,161 --> 00:13:26,512 前者对环境更友好。 285 00:13:26,512 --> 00:13:28,538 剩余的资金还可以用来治理环境。 286 00:13:28,542 --> 00:13:30,135 我们有足够的资金, 287 00:13:30,135 --> 00:13:33,096 每年有几百亿美元 288 00:13:33,100 --> 00:13:34,582 用来净化环境。 289 00:13:34,582 --> 00:13:36,391 克里斯: 你已经在回收行业了。 290 00:13:36,391 --> 00:13:38,121 这难道不会损失你的利益吗, 291 00:13:38,121 --> 00:13:40,004 或者,这对你来说反而 是一个巨大的商机? 292 00:13:40,004 --> 00:13:42,500 安德烈: 是的,我在铁矿行业, 293 00:13:42,500 --> 00:13:44,694 我与废铁公司竞争, 294 00:13:44,694 --> 00:13:48,483 这就是为什么你不会在走路的时候 绊倒在一堆废铁上, 295 00:13:48,483 --> 00:13:49,970 划破脚趾, 296 00:13:49,970 --> 00:13:51,090 因为它们被回收了。 297 00:13:51,090 --> 00:13:53,934 克里斯:这不是你 进入塑料回收行业的借口, 298 00:13:53,934 --> 00:13:56,919 安德烈: 不是的,我还要大力提倡。 299 00:13:56,919 --> 00:13:59,044 这会成为塑料垃圾行业中的互联网。 300 00:13:59,044 --> 00:14:02,427 这会是横跨世界的成熟产业, 301 00:14:02,427 --> 00:14:06,490 特别是严重贫困的地区, 因为那是垃圾最多的地方, 302 00:14:06,490 --> 00:14:07,840 同时也是资源所在地。 303 00:14:07,840 --> 00:14:11,071 所以我要大力提倡,并且全力支持。 304 00:14:11,071 --> 00:14:12,440 克里斯: Twiggy,在我们所处的年代, 305 00:14:12,440 --> 00:14:17,059 很多人在世界各地 发展新的,再生的经济, 306 00:14:17,059 --> 00:14:19,782 让这些巨大的供应链, 这些巨大的产业 307 00:14:19,782 --> 00:14:21,837 发生根本性的转变。 308 00:14:21,837 --> 00:14:23,623 这个了不起的想法震撼到我了, 309 00:14:23,623 --> 00:14:25,787 在这个过程中, 我们也需要得到很多人的支持, 310 00:14:25,787 --> 00:14:26,917 才能继续前进。 311 00:14:26,917 --> 00:14:28,706 感谢您与我们分享这些。 312 00:14:28,706 --> 00:14:30,718 安德烈: 非常感谢,克里斯。 313 00:14:30,718 --> 00:14:33,100 (鼓掌)