[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.11,0:00:05.78,Default,,0000,0000,0000,,Chris Anderson: Son birkaç yıldır\Nbu soruna takıntılısın. Dialogue: 0,0:00:05.78,0:00:07.82,Default,,0000,0000,0000,,Kendi sözcüklerinle sorun nedir? Dialogue: 0,0:00:07.84,0:00:08.100,Default,,0000,0000,0000,,Andrew Forrest: Plastik. Dialogue: 0,0:00:09.60,0:00:11.05,Default,,0000,0000,0000,,Bu kadar basit. Dialogue: 0,0:00:11.05,0:00:18.30,Default,,0000,0000,0000,,Bu muazzam dinamik ürünü \Nkullanmadaki yetersizliğimiz Dialogue: 0,0:00:18.33,0:00:19.81,Default,,0000,0000,0000,,ve doğrudan çöpe atmamız. Dialogue: 0,0:00:20.84,0:00:23.91,Default,,0000,0000,0000,,CA: Bu yüzden her yerde atık görüyoruz. Dialogue: 0,0:00:23.93,0:00:26.40,Default,,0000,0000,0000,,En aşırı haliyle, biraz böyle görünüyor. Dialogue: 0,0:00:26.42,0:00:28.75,Default,,0000,0000,0000,,Bu fotoğraf nerede çekilmişti? Dialogue: 0,0:00:28.78,0:00:30.23,Default,,0000,0000,0000,,AF: Filipinler'de. Dialogue: 0,0:00:30.25,0:00:32.28,Default,,0000,0000,0000,,Bayanlar ve baylar, Dialogue: 0,0:00:32.28,0:00:34.45,Default,,0000,0000,0000,,tamamen böyle görünen\Nçok sayıda nehir var. Dialogue: 0,0:00:34.45,0:00:35.89,Default,,0000,0000,0000,,Burası Filipinler. Dialogue: 0,0:00:35.92,0:00:37.49,Default,,0000,0000,0000,,Yani Güneydoğu Asya'nın her yeri. Dialogue: 0,0:00:37.69,0:00:39.27,Default,,0000,0000,0000,,CA: Plastik nehirlere atılıyor\N Dialogue: 0,0:00:39.27,0:00:42.30,Default,,0000,0000,0000,,ve oradan da okyanuslara karışıyor. Dialogue: 0,0:00:42.99,0:00:46.57,Default,,0000,0000,0000,,Yani plastiği plajlarda açıkça görüyoruz Dialogue: 0,0:00:46.59,0:00:49.08,Default,,0000,0000,0000,,ama sizin asıl endişeniz bu bile değil. Dialogue: 0,0:00:49.08,0:00:51.42,Default,,0000,0000,0000,,Mesele, okyanuslarda başına\Ngerçekten ne geldiği. Dialogue: 0,0:00:51.42,0:00:52.65,Default,,0000,0000,0000,,Bunun hakkında konuşalım. Dialogue: 0,0:00:52.65,0:00:55.15,Default,,0000,0000,0000,,AF: Tamam. Teşekkürler Chris. Dialogue: 0,0:00:55.17,0:00:56.35,Default,,0000,0000,0000,,Dört yıl kadar önce, Dialogue: 0,0:00:56.37,0:00:59.69,Default,,0000,0000,0000,,gerçekten delice bir şey yapmak istedim Dialogue: 0,0:00:59.71,0:01:04.42,Default,,0000,0000,0000,,ve deniz ekolojisi üzerine\Ndoktora yapmaya karar verdim. Dialogue: 0,0:01:04.45,0:01:07.48,Default,,0000,0000,0000,,Bunun korkunç tarafı şuydu: Dialogue: 0,0:01:07.48,0:01:09.87,Default,,0000,0000,0000,,Tabii ki deniz yaşamına dair\Nbirçok şey öğrendim Dialogue: 0,0:01:09.87,0:01:13.16,Default,,0000,0000,0000,,fakat deniz ölümleri hakkında\Ndaha çok şey öğrendim Dialogue: 0,0:01:13.16,0:01:16.63,Default,,0000,0000,0000,,ve balıkların, deniz yaşamının,\Ndeniz memelilerinin Dialogue: 0,0:01:16.63,0:01:20.31,Default,,0000,0000,0000,,aşırı kitle halindeki ekolojik ölüm oranı\Nhakkında daha çok şey öğrendim, Dialogue: 0,0:01:20.31,0:01:22.96,Default,,0000,0000,0000,,biyolojileri bize çok yakın, Dialogue: 0,0:01:22.96,0:01:26.56,Default,,0000,0000,0000,,milyonlarcası ölüyor, aksi halde\Nplastiğin kontrolü altındayken Dialogue: 0,0:01:26.56,0:01:28.76,Default,,0000,0000,0000,,sayamayacağımız kadar\Ntrilyonlarcası ölecek. Dialogue: 0,0:01:28.79,0:01:32.63,Default,,0000,0000,0000,,CA: İnsanlar plastiğin çirkin ama \Nkalıcı olduğunu düşünüyorlar, değil mi? Dialogue: 0,0:01:32.65,0:01:34.14,Default,,0000,0000,0000,,Okyanusa bir şey fırlatırsın; Dialogue: 0,0:01:34.14,0:01:37.76,Default,,0000,0000,0000,,"Hey, sonsuza kadar orada duracak.\NHerhangi bir zarar veremez, değil mi?" Dialogue: 0,0:01:37.78,0:01:44.55,Default,,0000,0000,0000,,AF: Chris, bu, ekonomi için \Ntasarlanmış inanılmaz bir madde. Dialogue: 0,0:01:44.58,0:01:48.79,Default,,0000,0000,0000,,Çevre için olası en kötü madde. Dialogue: 0,0:01:49.30,0:01:52.48,Default,,0000,0000,0000,,Plastiklerle ilgili en kötü şey, Dialogue: 0,0:01:52.51,0:01:55.29,Default,,0000,0000,0000,,çevreye ulaşır ulaşmaz parçalanmasıdır. Dialogue: 0,0:01:55.32,0:01:57.76,Default,,0000,0000,0000,,Plastik olmayı asla bırakmaz. Dialogue: 0,0:01:57.78,0:02:00.48,Default,,0000,0000,0000,,Çok daha küçük ve küçük parçalara ayrılır Dialogue: 0,0:02:00.50,0:02:03.78,Default,,0000,0000,0000,,Chris, bu konuda birkaç senedir\Ndeniz ekolojisinde edindiğimiz Dialogue: 0,0:02:03.78,0:02:05.83,Default,,0000,0000,0000,,son biyolojik gelişmelere göre, Dialogue: 0,0:02:05.86,0:02:07.80,Default,,0000,0000,0000,,bu insanları da vuracak. Dialogue: 0,0:02:07.85,0:02:13.49,Default,,0000,0000,0000,,Negatif yüklü çok küçük plastik \Npartiküllerden oluşan nanoplastiğin Dialogue: 0,0:02:13.49,0:02:18.40,Default,,0000,0000,0000,,deri gözeneklerinizden direkt\Ngeçebileceğinin şu an bilincindeyiz. Dialogue: 0,0:02:19.39,0:02:20.56,Default,,0000,0000,0000,,Kötü haber bu değil. Dialogue: 0,0:02:20.59,0:02:24.50,Default,,0000,0000,0000,,Kötü haber, bunun direkt \Nbeyninizi korumakla görevli olan Dialogue: 0,0:02:24.50,0:02:27.82,Default,,0000,0000,0000,,ve koruyucu bir kılıf görevi gören \Nkan-beyin bariyerine gitmesidir. Dialogue: 0,0:02:27.82,0:02:32.07,Default,,0000,0000,0000,,Beyniniz küçük elektriksel yükle dolu, \Nnemli, biçimsiz bir kütledir. Dialogue: 0,0:02:32.09,0:02:35.37,Default,,0000,0000,0000,,Bunun içine negatif bir partikül\Nbırakıyorsunuz, Dialogue: 0,0:02:35.40,0:02:38.92,Default,,0000,0000,0000,,özellikle patojen taşıyabilen \Nnegatif yüklü bir partikül. Dialogue: 0,0:02:38.95,0:02:42.53,Default,,0000,0000,0000,,Böylelikle patojenler, \Ntoksinler, cıva, kurşun gibi Dialogue: 0,0:02:42.56,0:02:44.98,Default,,0000,0000,0000,,pozitif yüklü elementleri çeken Dialogue: 0,0:02:45.00,0:02:46.59,Default,,0000,0000,0000,,negatif bir yüke sahipsiniz. Dialogue: 0,0:02:46.60,0:02:49.85,Default,,0000,0000,0000,,Bu, önümüzdeki 12 ay içinde\Ngöreceğimiz bilimsel bir gelişme. Dialogue: 0,0:02:49.87,0:02:53.43,Default,,0000,0000,0000,,CA: Okyanusta bulunan\Nbu büyüklükteki her balık için Dialogue: 0,0:02:53.45,0:02:57.39,Default,,0000,0000,0000,,yaklaşık 600 plastik poşet\Nolduğunu zaten söyledin. Dialogue: 0,0:02:57.39,0:03:00.26,Default,,0000,0000,0000,,Giderek parçalanıyorlar Dialogue: 0,0:03:00.28,0:03:02.04,Default,,0000,0000,0000,,ve bunların çok daha fazlası olacak, Dialogue: 0,0:03:02.04,0:03:04.75,Default,,0000,0000,0000,,bunun sonuçlarının başlangıcını \Nhenüz görmedik bile. Dialogue: 0,0:03:04.75,0:03:06.95,Default,,0000,0000,0000,,AF: Evet, gerçekten görmedik. Dialogue: 0,0:03:06.97,0:03:10.19,Default,,0000,0000,0000,,Ellen MacArthur Vakfı'nda\Nbir grup iyi bilim insanı var. Dialogue: 0,0:03:10.22,0:03:12.27,Default,,0000,0000,0000,,Bir süredir onlarla çalışıyoruz. Dialogue: 0,0:03:12.29,0:03:14.03,Default,,0000,0000,0000,,Çalışmalarını tamamen onaylıyorum. Dialogue: 0,0:03:14.06,0:03:15.52,Default,,0000,0000,0000,,Söylediklerine göre Chris, Dialogue: 0,0:03:15.52,0:03:17.80,Default,,0000,0000,0000,,her üç ton balık için\Nbir ton plastik olacak Dialogue: 0,0:03:17.80,0:03:19.69,Default,,0000,0000,0000,,ve bu 2050'ye kadar değil -- Dialogue: 0,0:03:19.69,0:03:22.33,Default,,0000,0000,0000,,2050 hakkında konuşan insanlara \Ntahammül edemiyorum -- Dialogue: 0,0:03:22.33,0:03:23.96,Default,,0000,0000,0000,,bu sayı 2025'e kadar olacak. Dialogue: 0,0:03:23.96,0:03:25.20,Default,,0000,0000,0000,,Eli kulağında. Dialogue: 0,0:03:25.22,0:03:27.33,Default,,0000,0000,0000,,Gerçekleşmek üzere. Dialogue: 0,0:03:27.33,0:03:30.66,Default,,0000,0000,0000,,Deniz yaşamını komple yok etmek için\Nbir ton plastiğe ihtiyacınız yok. Dialogue: 0,0:03:30.66,0:03:33.72,Default,,0000,0000,0000,,Daha azı bile güzel bir iş çıkarır. Dialogue: 0,0:03:33.74,0:03:38.21,Default,,0000,0000,0000,,Dolayısıyla buna derhal bir son \Nvermeliyiz, zamanımız yok. Dialogue: 0,0:03:38.21,0:03:40.78,Default,,0000,0000,0000,,CA: Peki, bunu bitirmek için\Nbir fikrin var Dialogue: 0,0:03:40.78,0:03:44.27,Default,,0000,0000,0000,,ve bunu sanırım tipik \Nbir çevre kampanyacısı olarak değil Dialogue: 0,0:03:44.30,0:03:47.96,Default,,0000,0000,0000,,bir iş insanı ve girişimci olarak \Nöne sürüyorsun. Dialogue: 0,0:03:47.96,0:03:50.28,Default,,0000,0000,0000,,Tüm yaşamını küresel\Nekonomik sistemleri Dialogue: 0,0:03:50.28,0:03:53.72,Default,,0000,0000,0000,,ve nasıl çalıştıklarını düşünerek\Ngeçiren biri olarak söylüyorsun. Dialogue: 0,0:03:53.75,0:03:55.35,Default,,0000,0000,0000,,Doğru anladıysam Dialogue: 0,0:03:55.38,0:04:01.90,Default,,0000,0000,0000,,fikrin buna benzeyen kahramanlara bağlı. Dialogue: 0,0:04:01.92,0:04:03.43,Default,,0000,0000,0000,,Bu kız ne işle uğraşıyor? Dialogue: 0,0:04:03.46,0:04:06.67,Default,,0000,0000,0000,,AF: O bir eskici, Chris. Dialogue: 0,0:04:06.69,0:04:10.68,Default,,0000,0000,0000,,Onun gibi 15-20 milyon eskici vardı, Dialogue: 0,0:04:10.68,0:04:15.04,Default,,0000,0000,0000,,ta ki Çin herkesin çöpünü \Nalmayı bırakana kadar. Dialogue: 0,0:04:15.04,0:04:18.24,Default,,0000,0000,0000,,Plastiğin fiyatı çok düşüktü ve çöktü. Dialogue: 0,0:04:18.91,0:04:21.34,Default,,0000,0000,0000,,Bu durum, onun gibi insanları şuna itti -- Dialogue: 0,0:04:21.34,0:04:24.79,Default,,0000,0000,0000,,o şu anda okul çağında bir çocuk. Dialogue: 0,0:04:24.79,0:04:26.84,Default,,0000,0000,0000,,Okulda olması gerekiyor. Dialogue: 0,0:04:26.84,0:04:29.01,Default,,0000,0000,0000,,Bu muhtemelen köleliğe\Noldukça benzer bir şey. Dialogue: 0,0:04:29.01,0:04:31.67,Default,,0000,0000,0000,,Kızım Grace ve ben onun gibi \Nyüzlerce insanla tanıştık. Dialogue: 0,0:04:31.67,0:04:35.44,Default,,0000,0000,0000,,CA: Böyle birçok yetişkin de var, dünya\Nçapında abartısız milyonlarca insan var. Dialogue: 0,0:04:35.44,0:04:37.51,Default,,0000,0000,0000,,Örneğin, dünyadaki bazı endüstrilerde Dialogue: 0,0:04:37.51,0:04:40.89,Default,,0000,0000,0000,,çok fazla metal atık\Ngörmediğimizi söylüyorlar. Dialogue: 0,0:04:40.89,0:04:42.70,Default,,0000,0000,0000,,AF: Kesinlikle doğru. Dialogue: 0,0:04:42.70,0:04:45.94,Default,,0000,0000,0000,,Bu küçük kız gerçekten de çevre kahramanı. Dialogue: 0,0:04:45.97,0:04:50.62,Default,,0000,0000,0000,,Şu an gelecekteki büyük \Nbir petrokimya fabrikası ile yarışıyor. Dialogue: 0,0:04:50.62,0:04:52.100,Default,,0000,0000,0000,,Bu 3,5 milyar dolarlık \Nbir petrokimya fabrikası. Dialogue: 0,0:04:52.100,0:04:54.46,Default,,0000,0000,0000,,İşte sorun bu. Dialogue: 0,0:04:54.46,0:04:59.12,Default,,0000,0000,0000,,Plastik ve katı atık sahasında,\NBirleşik Devletler'de sahip olduğumuz Dialogue: 0,0:04:59.12,0:05:03.10,Default,,0000,0000,0000,,tüm petrol ve benzin kaynaklarından \Ndaha fazla petrol ve benzin var. Dialogue: 0,0:05:03.12,0:05:05.15,Default,,0000,0000,0000,,Bu yüzden, o bir kahraman. Dialogue: 0,0:05:05.15,0:05:08.16,Default,,0000,0000,0000,,Bayanlar ve baylar, işte bir katı atık\Nsahası böyle görünüyor, Dialogue: 0,0:05:08.16,0:05:10.58,Default,,0000,0000,0000,,katı petrol ve benzin. Dialogue: 0,0:05:10.60,0:05:14.30,Default,,0000,0000,0000,,CA: Yani dünyadaki eskicilerin \Ngeçimlerini sağlayacakları, Dialogue: 0,0:05:14.30,0:05:18.84,Default,,0000,0000,0000,,ki sağlayabilirlerse çok yüksek bir \Npotansiyel orada hapsolunmuş. Dialogue: 0,0:05:18.86,0:05:20.51,Default,,0000,0000,0000,,Peki ama neden yapamıyorlar? Dialogue: 0,0:05:21.30,0:05:24.56,Default,,0000,0000,0000,,AF: Çünkü fosil yakıtlardan Dialogue: 0,0:05:24.59,0:05:28.92,Default,,0000,0000,0000,,bir plastik fiyatı işlettik Dialogue: 0,0:05:28.95,0:05:32.52,Default,,0000,0000,0000,,ki bu, ekonomik ve kârlı olarak Dialogue: 0,0:05:32.54,0:05:37.09,Default,,0000,0000,0000,,plastikten plastiğe geri dönüştürmek için\Nmal olacağı şeye bağlı. Dialogue: 0,0:05:37.12,0:05:42.15,Default,,0000,0000,0000,,Tüm plastikler petrol \Nve benzinden üretiliyor. Dialogue: 0,0:05:42.18,0:05:46.06,Default,,0000,0000,0000,,Plastik %100 oranında polimerdir,\Npolimer ise %100 petrol ve benzindir. Dialogue: 0,0:05:46.08,0:05:49.68,Default,,0000,0000,0000,,Tüm ihtiyaçlarımız için\Ndünyada yeteri kadar plastik var. Dialogue: 0,0:05:49.71,0:05:52.18,Default,,0000,0000,0000,,Plastiği geri dönüştürdüğümüzde, Dialogue: 0,0:05:52.21,0:05:55.54,Default,,0000,0000,0000,,eğer fosil yakıttan yapılan plastikten\Ndaha ucuza geri dönüştüremezsek, Dialogue: 0,0:05:55.54,0:05:58.88,Default,,0000,0000,0000,,o zaman dünya tabii ki fosil yakıttan\Nyapılan plastiğe mecbur kalır. Dialogue: 0,0:05:58.90,0:06:00.71,Default,,0000,0000,0000,,CA: Temel sorun bu. Dialogue: 0,0:06:00.71,0:06:03.36,Default,,0000,0000,0000,,Geri dönüştürülmüş plastiğin fiyatı, Dialogue: 0,0:06:03.36,0:06:09.56,Default,,0000,0000,0000,,daha çok benzinle yeni yapılmış plastiğin\Nfiyatından genellikle daha yüksek. Dialogue: 0,0:06:09.58,0:06:11.26,Default,,0000,0000,0000,,İşte temel mesele bu. Dialogue: 0,0:06:12.00,0:06:14.32,Default,,0000,0000,0000,,AF: Burada, kurallarda\Nince bir ayar var, Chris. Dialogue: 0,0:06:14.32,0:06:16.08,Default,,0000,0000,0000,,Ben bir madde insanıyım. Dialogue: 0,0:06:16.11,0:06:21.21,Default,,0000,0000,0000,,Bütün köylerin etrafında\Neskiden hurda metal, moloz demir Dialogue: 0,0:06:21.21,0:06:25.18,Default,,0000,0000,0000,,ve bakır parçalarının olduğunu anlıyorum, Dialogue: 0,0:06:25.18,0:06:27.86,Default,,0000,0000,0000,,bu özellikle gelişen\Ndünyada gerçekleşirdi. Dialogue: 0,0:06:27.86,0:06:29.98,Default,,0000,0000,0000,,İnsanlar bunun değerinin\Nolduğunu anladılar. Dialogue: 0,0:06:29.98,0:06:33.09,Default,,0000,0000,0000,,Aslında kıymetli bir eşya, Dialogue: 0,0:06:33.12,0:06:34.54,Default,,0000,0000,0000,,bir atık değil. Dialogue: 0,0:06:34.56,0:06:37.74,Default,,0000,0000,0000,,Şu an köyler, şehirler ve caddeler temiz, Dialogue: 0,0:06:37.76,0:06:42.30,Default,,0000,0000,0000,,bakır hurdasına ya da demir hurdasına\Ntakılıp düşmüyorsunuz. Dialogue: 0,0:06:42.33,0:06:45.68,Default,,0000,0000,0000,,Çünkü kıymetli bir eşya\Nve geri dönüştürülüyor. Dialogue: 0,0:06:45.70,0:06:51.30,Default,,0000,0000,0000,,CA: Peki, plastikte bu durumu\Ndeğiştirmeye çalışmak adına fikrin nedir? Dialogue: 0,0:06:51.32,0:06:52.93,Default,,0000,0000,0000,,AF: Peki, Chris, Dialogue: 0,0:06:52.96,0:06:56.92,Default,,0000,0000,0000,,doktoramın büyük bir kısmında\Naraştırma yaptım. Dialogue: 0,0:06:56.94,0:07:00.21,Default,,0000,0000,0000,,Bu meslekte sorunu olmayan\Nbir iş insanı olmanın iyi tarafı, Dialogue: 0,0:07:00.21,0:07:02.07,Default,,0000,0000,0000,,insanların sizi görmek istemesi. Dialogue: 0,0:07:02.07,0:07:03.31,Default,,0000,0000,0000,,Yani, diğer iş insanları, Dialogue: 0,0:07:03.31,0:07:06.97,Default,,0000,0000,0000,,bir hayvanat bahçesindeki hayvan\Nbile olsanız görmek isterler Dialogue: 0,0:07:06.97,0:07:10.35,Default,,0000,0000,0000,,ve şöyle derler: "Peki, tamam,\Nhepimiz Twiggy Forrest ile tanışacağız." Dialogue: 0,0:07:10.35,0:07:13.38,Default,,0000,0000,0000,,Orayı bir kez girdiğinizde\Nonları sorgulayabilirsiniz. Dialogue: 0,0:07:13.38,0:07:17.10,Default,,0000,0000,0000,,Dünyadaki birçok petrol\Nve benzin şirketinde, Dialogue: 0,0:07:17.10,0:07:20.95,Default,,0000,0000,0000,,hızla gelişen tüketim ürünleri\Nşirketinde bulundum Dialogue: 0,0:07:20.95,0:07:23.71,Default,,0000,0000,0000,,ve değişmek adına gerçek bir irade var. Dialogue: 0,0:07:23.71,0:07:25.54,Default,,0000,0000,0000,,En iyisini umut eden Dialogue: 0,0:07:25.54,0:07:27.97,Default,,0000,0000,0000,,ve hiçbir şey yapmayan birkaç dinozor var Dialogue: 0,0:07:27.97,0:07:30.02,Default,,0000,0000,0000,,fakat değişmek adına gerçek bir irade var. Dialogue: 0,0:07:30.02,0:07:31.83,Default,,0000,0000,0000,,Bu yüzden, tartıştığım şey Dialogue: 0,0:07:31.83,0:07:35.33,Default,,0000,0000,0000,,dünyadaki 7,5 milyar insanın Dialogue: 0,0:07:35.33,0:07:39.25,Default,,0000,0000,0000,,çevrelerinin plastikle tarumar\Nedilmesini hak etmemeleri, Dialogue: 0,0:07:39.28,0:07:44.49,Default,,0000,0000,0000,,okyanusları plastik yüzünden\Nfakir ya da çorak deniz haline geliyor. Dialogue: 0,0:07:44.51,0:07:45.94,Default,,0000,0000,0000,,Bu silsileye geliyorsunuz Dialogue: 0,0:07:45.97,0:07:50.11,Default,,0000,0000,0000,,ve bir sürü ürün satın aldığımız\Non binlerce marka var Dialogue: 0,0:07:50.11,0:07:53.97,Default,,0000,0000,0000,,fakat tek kullanımlık\Nbütün plastiği püskürten Dialogue: 0,0:07:53.97,0:07:56.51,Default,,0000,0000,0000,,sadece 100 tane reçine üreticisi Dialogue: 0,0:07:56.51,0:07:58.54,Default,,0000,0000,0000,,ve petrokimya tesisi var. Dialogue: 0,0:07:58.54,0:07:59.94,Default,,0000,0000,0000,,CA: Yani, 100 tane şirket, Dialogue: 0,0:07:59.94,0:08:02.36,Default,,0000,0000,0000,,bir bakıma bu besin zincirinin\Ntam merkezinde. Dialogue: 0,0:08:02.36,0:08:03.49,Default,,0000,0000,0000,,AF: Evet. Dialogue: 0,0:08:03.49,0:08:06.60,Default,,0000,0000,0000,,CA: Peki, bu 100 şirketin\Nne yapmasına ihtiyacınız var? Dialogue: 0,0:08:06.62,0:08:11.17,Default,,0000,0000,0000,,AF: Peki, plastiğin yapı taşı olan\Npetrolün ve benzinin değerini Dialogue: 0,0:08:11.17,0:08:14.06,Default,,0000,0000,0000,,yükseltmelerine ihtiyacımız var, Dialogue: 0,0:08:14.06,0:08:16.66,Default,,0000,0000,0000,,ki ben bunlara "kötü plastik" diyorum. Dialogue: 0,0:08:16.66,0:08:18.19,Default,,0000,0000,0000,,Bunların değerini yükseltince Dialogue: 0,0:08:18.19,0:08:21.84,Default,,0000,0000,0000,,bunlar markalara ve biz\Ntüketicilere yayıldığı zaman Dialogue: 0,0:08:21.86,0:08:25.94,Default,,0000,0000,0000,,kahve fincanımızdaki, koladaki, Pepsi'deki Dialogue: 0,0:08:25.94,0:08:29.12,Default,,0000,0000,0000,,veya herhangi içecekteki\Nartışı fark etmeyeceğiz bile. Dialogue: 0,0:08:29.12,0:08:31.14,Default,,0000,0000,0000,,CA: Ne kadar, bir sent kadar mı fazla? Dialogue: 0,0:08:31.14,0:08:33.13,Default,,0000,0000,0000,,AF: Daha az. Çeyrek sent ya da yarım sent. Dialogue: 0,0:08:33.16,0:08:36.35,Default,,0000,0000,0000,,Kesinlikle çok küçücük artış. Dialogue: 0,0:08:36.37,0:08:37.62,Default,,0000,0000,0000,,Fakat ne işe yarar? Dialogue: 0,0:08:37.65,0:08:42.57,Default,,0000,0000,0000,,Tüm dünyadaki plastiğin\Nkıymetli eşya olmasını sağlar. Dialogue: 0,0:08:42.64,0:08:45.85,Default,,0000,0000,0000,,En kötü atık nerede? Dialogue: 0,0:08:45.85,0:08:47.97,Default,,0000,0000,0000,,Diyelim ki Güneydoğu Asya'da,\NHindistan'da, Dialogue: 0,0:08:47.97,0:08:49.86,Default,,0000,0000,0000,,orada plastik en değerli olacak. Dialogue: 0,0:08:49.86,0:08:52.33,Default,,0000,0000,0000,,CA: Peki, burada iki kısım\Nvar gibi hissediyorum. Dialogue: 0,0:08:52.36,0:08:56.35,Default,,0000,0000,0000,,İlki, eğer daha çok para isterlerse Dialogue: 0,0:08:56.38,0:08:59.56,Default,,0000,0000,0000,,ve bu aşırılığı biçimlendirip Dialogue: 0,0:08:59.58,0:09:04.00,Default,,0000,0000,0000,,ödemesini yaparlarsa\N-- nereye ödeyecekler? Dialogue: 0,0:09:04.00,0:09:06.100,Default,,0000,0000,0000,,Bu sorunu ele almak için\Nişletilen bir fona -- hangi sorunu? Dialogue: 0,0:09:06.100,0:09:10.46,Default,,0000,0000,0000,,Bu parayı ne için kullanacaklar?\NEkstra aldıkları parayı kastediyorum. Dialogue: 0,0:09:10.46,0:09:13.14,Default,,0000,0000,0000,,AF: Çok büyük işletmelere\Nseslendiğimde şöyle diyorum: Dialogue: 0,0:09:13.14,0:09:16.51,Default,,0000,0000,0000,,"Sizi değiştirmek istiyorum\Nve bunu çok hızlı yapmak istiyorum." Dialogue: 0,0:09:16.54,0:09:19.25,Default,,0000,0000,0000,,Ben şöyle demedikçe\Ngözleri sıkıntıdan dökülüyor: Dialogue: 0,0:09:19.28,0:09:21.62,Default,,0000,0000,0000,,"Bu iyi bir iş." Dialogue: 0,0:09:21.64,0:09:23.73,Default,,0000,0000,0000,,"Peki, şimdi dikkatimizi çektin Andrew." Dialogue: 0,0:09:23.73,0:09:27.35,Default,,0000,0000,0000,,Ben de şöyle diyorum: "Peki, çevresel\Nve endüstriyel bir geçiş fonuna Dialogue: 0,0:09:27.35,0:09:29.00,Default,,0000,0000,0000,,katkıda bulunmanıza ihtiyacım var. Dialogue: 0,0:09:29.00,0:09:32.71,Default,,0000,0000,0000,,İki-üç yıldır,\Ntüm küresel plastik endüstrisi, Dialogue: 0,0:09:32.71,0:09:36.96,Default,,0000,0000,0000,,yapı taşlarını fosil yakıtlardan\Nelde etmek yerine Dialogue: 0,0:09:36.96,0:09:39.08,Default,,0000,0000,0000,,plastikten elde etmek için geçiş halinde. Dialogue: 0,0:09:39.08,0:09:40.44,Default,,0000,0000,0000,,Teknoloji oralarda. Dialogue: 0,0:09:40.44,0:09:41.79,Default,,0000,0000,0000,,Bu kanıtlanmış." Dialogue: 0,0:09:41.79,0:09:45.36,Default,,0000,0000,0000,,İki multi dolar milyarderi\Nişletmesini sıfırdan aldım, Dialogue: 0,0:09:45.39,0:09:48.08,Default,,0000,0000,0000,,onlara teknolojinin\Nhesaplanabileceğini fark ettirdim. Dialogue: 0,0:09:48.08,0:09:50.83,Default,,0000,0000,0000,,Plastik sektöründeki en azından\Nbir düzine teknolojinin, Dialogue: 0,0:09:50.83,0:09:52.75,Default,,0000,0000,0000,,her tür plastiği ele aldığını görüyorum. Dialogue: 0,0:09:52.75,0:09:56.30,Default,,0000,0000,0000,,Bu yüzden, bu teknolojilerin bir kez\Nekonomik bir limiti olduğunda, Dialogue: 0,0:09:56.30,0:09:58.24,Default,,0000,0000,0000,,ki bu durum onlara bunu sağlıyor, Dialogue: 0,0:09:58.24,0:10:00.49,Default,,0000,0000,0000,,o zaman küresel toplum, Dialogue: 0,0:10:00.49,0:10:03.43,Default,,0000,0000,0000,,bütün plastiği var olan plastikten alacak. Dialogue: 0,0:10:03.43,0:10:07.30,Default,,0000,0000,0000,,CA: Yani işlenmemiş plastiğin her satışı,\Nesasen endüstrinin geçişi için Dialogue: 0,0:10:07.30,0:10:10.45,Default,,0000,0000,0000,,temizlemeye ve başka parçalara\Nödeme yapmaya başlamak için Dialogue: 0,0:10:10.45,0:10:12.100,Default,,0000,0000,0000,,kullanılan bir fona para katkısı yapıyor. Dialogue: 0,0:10:12.100,0:10:14.65,Default,,0000,0000,0000,,AF: Kesinlikle, kesinlikle. Dialogue: 0,0:10:14.65,0:10:16.80,Default,,0000,0000,0000,,CA: Ayrıca inanılmaz\Nbir yan faydası da var Dialogue: 0,0:10:16.80,0:10:18.20,Default,,0000,0000,0000,,ki bu bir pazar oluşturmanın Dialogue: 0,0:10:18.20,0:10:19.76,Default,,0000,0000,0000,,temel bir faydası bile olabilir. Dialogue: 0,0:10:19.76,0:10:21.76,Default,,0000,0000,0000,,Geri dönüştürülebilir plastiği, Dialogue: 0,0:10:21.76,0:10:26.27,Default,,0000,0000,0000,,dünya çapındaki milyonlarca insanın\Nsaklamasının yeni bir yolunu bulmak için Dialogue: 0,0:10:26.27,0:10:29.56,Default,,0000,0000,0000,,ortaya çıkarabilen\Ndevasa bir iş haline birden getirir. Dialogue: 0,0:10:29.56,0:10:30.74,Default,,0000,0000,0000,,AF: Evet, kesinlikle. Dialogue: 0,0:10:30.74,0:10:34.74,Default,,0000,0000,0000,,Yani tek yaptığınız şu: Bu değerde\Nfosil yakıttan elde edilmiş plastik var Dialogue: 0,0:10:34.74,0:10:37.39,Default,,0000,0000,0000,,ve şu değerde de geri\Ndönüştürülmüş plastik var. Dialogue: 0,0:10:37.39,0:10:38.70,Default,,0000,0000,0000,,Bunu değiştiriyorsunuz. Dialogue: 0,0:10:38.73,0:10:41.60,Default,,0000,0000,0000,,Böylece geri dönüştürülmüş\Nplastik daha ucuz oluyor. Dialogue: 0,0:10:41.64,0:10:45.05,Default,,0000,0000,0000,,Chris, bu konuda en sevdiğim şey, Dialogue: 0,0:10:45.05,0:10:50.50,Default,,0000,0000,0000,,çevreye 300-350 milyon ton\Natık plastik boşaltıyoruz. Dialogue: 0,0:10:50.50,0:10:52.94,Default,,0000,0000,0000,,Petrol ve benzin şirketlerinin\Nkendi hesaplarında, Dialogue: 0,0:10:52.96,0:10:54.98,Default,,0000,0000,0000,,bu miktar 500 milyon tona ulaşacak. Dialogue: 0,0:10:55.00,0:10:57.43,Default,,0000,0000,0000,,Bu artış gösteren bir sorun. Dialogue: 0,0:10:57.46,0:11:01.20,Default,,0000,0000,0000,,Fakat bunun her bir tonu polimer. Dialogue: 0,0:11:01.20,0:11:04.76,Default,,0000,0000,0000,,Polimerin bir tonu, 1000-1500 dolar. Dialogue: 0,0:11:04.76,0:11:07.50,Default,,0000,0000,0000,,Bu, yarım trilyon doların işe dahil olup Dialogue: 0,0:11:07.50,0:11:11.09,Default,,0000,0000,0000,,istihdamlar, fırsatlar yaratabilmesi\Nve dünya çapındaki servetin Dialogue: 0,0:11:11.09,0:11:13.76,Default,,0000,0000,0000,,özellikle en yoksul bölgelere\Nadil dağıtılabilmesi demek. Dialogue: 0,0:11:13.76,0:11:15.34,Default,,0000,0000,0000,,Şimdiye dek bunları kenara attık. Dialogue: 0,0:11:15.34,0:11:17.05,Default,,0000,0000,0000,,CA: Yani bu durum büyük şirketlerin Dialogue: 0,0:11:17.05,0:11:19.63,Default,,0000,0000,0000,,geri dönüşüm tesislerine\Nyatırım yapmalarını sağlayacak Dialogue: 0,0:11:19.63,0:11:20.80,Default,,0000,0000,0000,,-- hem de bütün dünyada. Dialogue: 0,0:11:20.80,0:11:21.57,Default,,0000,0000,0000,,AF: Tüm dünyada. Dialogue: 0,0:11:21.57,0:11:23.62,Default,,0000,0000,0000,,Çünkü teknoloji\Ndüşük sermayeli bir maliyet, Dialogue: 0,0:11:23.62,0:11:26.45,Default,,0000,0000,0000,,onu atığı reçineye çeviren\Nbir çöp kutusuna koyabilirsin, Dialogue: 0,0:11:26.45,0:11:27.91,Default,,0000,0000,0000,,bir otelin dibine atabilirsin, Dialogue: 0,0:11:27.91,0:11:29.64,Default,,0000,0000,0000,,atık deposuna, her yere atabilirsin. Dialogue: 0,0:11:29.64,0:11:30.87,Default,,0000,0000,0000,,CA: Sen bir hayırseversin Dialogue: 0,0:11:30.87,0:11:33.45,Default,,0000,0000,0000,,ve kendi servetinin bir kısmını\Nbuna adamaya hazırsın. Dialogue: 0,0:11:33.45,0:11:35.90,Default,,0000,0000,0000,,Hayırseverliğin bu projedeki rolü nedir? Dialogue: 0,0:11:35.90,0:11:38.21,Default,,0000,0000,0000,,AF: Bence yapmak zorunda olduğumuz şey, Dialogue: 0,0:11:38.21,0:11:41.68,Default,,0000,0000,0000,,bu işin sürmesi için\N40-50 milyon dolar bağışlamak, Dialogue: 0,0:11:41.68,0:11:44.15,Default,,0000,0000,0000,,sonra da tam bir şeffaflık\Nyaratmak zorundayız, Dialogue: 0,0:11:44.15,0:11:47.40,Default,,0000,0000,0000,,böylece herkes neler olduğunu\Ntam olarak görebilir. Dialogue: 0,0:11:47.40,0:11:50.69,Default,,0000,0000,0000,,Reçine üreticilerinden,\Nmarkalara ve tüketicilere kadar Dialogue: 0,0:11:50.69,0:11:52.55,Default,,0000,0000,0000,,herkes oyunu kimin oynadığını, Dialogue: 0,0:11:52.55,0:11:55.94,Default,,0000,0000,0000,,dünyayı kimin koruduğunu\Nve kimin umurunda olmadığını görebilir. Dialogue: 0,0:11:55.94,0:11:58.27,Default,,0000,0000,0000,,Bu, haftalık bir milyon dolara mal olacak Dialogue: 0,0:11:58.27,0:12:00.36,Default,,0000,0000,0000,,ve bunu beş yıl boyunca finanse edeceğiz. Dialogue: 0,0:12:00.36,0:12:03.54,Default,,0000,0000,0000,,Toplam katkı yaklaşık\N300 milyon Amerikan Doları. Dialogue: 0,0:12:03.56,0:12:04.89,Default,,0000,0000,0000,,CA: Vay canına. Dialogue: 0,0:12:04.91,0:12:06.16,Default,,0000,0000,0000,,Peki -- Dialogue: 0,0:12:06.19,0:12:11.07,Default,,0000,0000,0000,,(Alkış) Dialogue: 0,0:12:11.07,0:12:14.53,Default,,0000,0000,0000,,Coca-Cola gibi\Ndiğer şirketlerle de görüştün, Dialogue: 0,0:12:14.53,0:12:17.53,Default,,0000,0000,0000,,bunu yapmaya istekliler,\Ndaha yüksek ücret ödemeye istekliler, Dialogue: 0,0:12:17.53,0:12:18.63,Default,,0000,0000,0000,,adil olduğu sürece, Dialogue: 0,0:12:18.63,0:12:20.74,Default,,0000,0000,0000,,daha yüksek bir ücret\Nödemek istiyorlar. Dialogue: 0,0:12:20.74,0:12:23.13,Default,,0000,0000,0000,,AF: Evet, adil bir durum. Dialogue: 0,0:12:23.13,0:12:26.55,Default,,0000,0000,0000,,Coca-Cola, Pepsi'nin her şeye\Nevet demediğini tüm dünya öğrenmedikçe Dialogue: 0,0:12:26.55,0:12:29.13,Default,,0000,0000,0000,,Pepsi ile işbirliği yapmak istemiyor. Dialogue: 0,0:12:29.13,0:12:30.32,Default,,0000,0000,0000,,Sonra da umursamıyorlar. Dialogue: 0,0:12:30.32,0:12:33.24,Default,,0000,0000,0000,,Bu, pazarın şeffaflığı, Dialogue: 0,0:12:33.24,0:12:35.60,Default,,0000,0000,0000,,eğer insanlar sistemi\Ndolandırmayı denerlerse Dialogue: 0,0:12:35.60,0:12:37.52,Default,,0000,0000,0000,,pazar ve tüketiciler bunu görebilecek. Dialogue: 0,0:12:37.52,0:12:40.16,Default,,0000,0000,0000,,Tüketiciler bunun içinde\Nbir rol almayı istiyorlar. Dialogue: 0,0:12:40.16,0:12:41.17,Default,,0000,0000,0000,,7,5 milyar insanız. Dialogue: 0,0:12:41.17,0:12:43.99,Default,,0000,0000,0000,,100 şirket tarafından dünyamızın\Nparçalanmasını istemiyoruz. Dialogue: 0,0:12:43.99,0:12:45.58,Default,,0000,0000,0000,,CA: Şirketlerin ne yapabileceğini Dialogue: 0,0:12:45.58,0:12:47.58,Default,,0000,0000,0000,,ve sizin ne yapmak istediğinizi söyledin. Dialogue: 0,0:12:47.58,0:12:50.08,Default,,0000,0000,0000,,Bizi dinleyen insanlar ne yapabilir? Dialogue: 0,0:12:50.08,0:12:52.40,Default,,0000,0000,0000,,AF: Peki, tüm dünyadaki herkesin Dialogue: 0,0:12:52.40,0:12:56.71,Default,,0000,0000,0000,,noplasticwaste.org \Nweb sitesine girmesini istiyorum. Dialogue: 0,0:12:56.71,0:12:58.38,Default,,0000,0000,0000,,100 reçine üreticisinden Dialogue: 0,0:12:58.38,0:13:00.44,Default,,0000,0000,0000,,bölgenizde bulunan bir tanesine ulaşın. Dialogue: 0,0:13:00.44,0:13:04.34,Default,,0000,0000,0000,,E-posta, Twitter\Nya da telefon numarası olan Dialogue: 0,0:13:04.34,0:13:06.70,Default,,0000,0000,0000,,en az bir tanesini bulun Dialogue: 0,0:13:06.70,0:13:08.52,Default,,0000,0000,0000,,ve sizin adınıza bir fona Dialogue: 0,0:13:08.52,0:13:11.48,Default,,0000,0000,0000,,katkıda bulunmalarını\Nistediğinizi onlara bildirin. Dialogue: 0,0:13:11.48,0:13:14.74,Default,,0000,0000,0000,,bu fonu endüstri ya da Dünya Bankası\Nyönetiyor olabilir. Dialogue: 0,0:13:14.74,0:13:18.31,Default,,0000,0000,0000,,Fonda, yılda onlarca\Nmilyar dolar artış oluyor, Dialogue: 0,0:13:18.31,0:13:21.21,Default,,0000,0000,0000,,böylece endüstrinin\Nplastiği fosil yakıttan ziyade Dialogue: 0,0:13:21.21,0:13:24.12,Default,,0000,0000,0000,,plastikten elde etmeye\Ngeçişine katkı sağlayabilirsiniz. Dialogue: 0,0:13:24.12,0:13:26.48,Default,,0000,0000,0000,,Buna ihtiyacımız yok.\NO kötü, bu iyi. Dialogue: 0,0:13:26.48,0:13:28.58,Default,,0000,0000,0000,,Ayrıca bu plastik çevreyi temizleyebilir. Dialogue: 0,0:13:28.58,0:13:30.27,Default,,0000,0000,0000,,Bunun için yeterli sermayemiz var, Dialogue: 0,0:13:30.27,0:13:32.12,Default,,0000,0000,0000,,çevreyi temizlemek için Dialogue: 0,0:13:32.12,0:13:34.60,Default,,0000,0000,0000,,yıllık onlarca milyar \Ndolarımız var, Chris. Dialogue: 0,0:13:34.60,0:13:36.07,Default,,0000,0000,0000,,CA: Geri dönüşüm sektöründesin. Dialogue: 0,0:13:36.07,0:13:38.32,Default,,0000,0000,0000,,Bu durum muazzam\Nbir iş fırsatından ziyade, Dialogue: 0,0:13:38.32,0:13:40.44,Default,,0000,0000,0000,,senin için bir çıkar çatışması değil mi? Dialogue: 0,0:13:40.44,0:13:42.75,Default,,0000,0000,0000,,AF: Evet, ben demir cevheri işi yapıyorum, Dialogue: 0,0:13:42.75,0:13:44.98,Default,,0000,0000,0000,,hurda metal sektörüyle rekabet halindeyim, Dialogue: 0,0:13:44.98,0:13:46.77,Default,,0000,0000,0000,,bu yüzden etrafta düşüp duran Dialogue: 0,0:13:46.77,0:13:50.06,Default,,0000,0000,0000,,ve ayak parmağınızı kesen\Nhiçbir hurdanız yok Dialogue: 0,0:13:50.06,0:13:51.24,Default,,0000,0000,0000,,çünkü bunlar toplanıyor. Dialogue: 0,0:13:51.24,0:13:54.45,Default,,0000,0000,0000,,CA: Plastik geri dönüşüm işine girmek\Nsenin için bir bahane değil. Dialogue: 0,0:13:54.45,0:13:56.86,Default,,0000,0000,0000,,AF: Bu yükselişe alkış tutacağım. Dialogue: 0,0:13:56.86,0:13:59.04,Default,,0000,0000,0000,,Bu, plastik atığın interneti olacak. Dialogue: 0,0:13:59.04,0:14:02.38,Default,,0000,0000,0000,,Tüm dünyaya yayılan\Ncanlı bir endüstri olacak Dialogue: 0,0:14:02.38,0:14:06.46,Default,,0000,0000,0000,,ve yoksul yerlerdeki çöp daha fazla\Nolduğundan, özellikle oralarda canlanacak. Dialogue: 0,0:14:06.46,0:14:07.80,Default,,0000,0000,0000,,İşte bu da kaynak. Dialogue: 0,0:14:07.80,0:14:11.06,Default,,0000,0000,0000,,Arkama yaslanıp buna alkış tutacağım. Dialogue: 0,0:14:11.06,0:14:13.72,Default,,0000,0000,0000,,CA: Twiggy, dünyadaki birçok insanın Dialogue: 0,0:14:13.72,0:14:17.09,Default,,0000,0000,0000,,temelden dönüşüm geçirmek için\Ncanlandırıcı yeni ekonomilere, Dialogue: 0,0:14:17.09,0:14:18.61,Default,,0000,0000,0000,,büyük tedarik zincirlerine, Dialogue: 0,0:14:18.61,0:14:21.54,Default,,0000,0000,0000,,böyle büyük endüstrilere\Nhasret kaldığı bir çağdayız. Dialogue: 0,0:14:21.54,0:14:23.40,Default,,0000,0000,0000,,Bu, aklıma muazzam bir fikir getiriyor, Dialogue: 0,0:14:23.40,0:14:27.25,Default,,0000,0000,0000,,bunu gerçekleştirmek için seni bu yolda\Ndestekleyecek çok insana ihtiyacın olacak. Dialogue: 0,0:14:27.25,0:14:29.54,Default,,0000,0000,0000,,Bizimle paylaştığın için teşekkürler. Dialogue: 0,0:14:29.56,0:14:31.58,Default,,0000,0000,0000,,AF: Çok teşekkür ederim.\NTeşekkürler Chris. Dialogue: 0,0:14:31.61,0:14:33.10,Default,,0000,0000,0000,,(Alkış)