WEBVTT 00:00:07.845 --> 00:00:08.995 Andrew Forrest: Plastic. 00:00:09.600 --> 00:00:11.288 Zo simpel. 00:00:11.312 --> 00:00:18.305 Ons onvermogen om het te gebruiken als een enorm energetisch product 00:00:18.329 --> 00:00:20.205 en dat we het gewoon weggooien. NOTE Paragraph 00:00:28.776 --> 00:00:30.226 AF: Dit is in de Filippijnen 00:00:30.250 --> 00:00:32.232 en een heleboel rivieren, dames en heren, 00:00:32.232 --> 00:00:34.004 zien er net zo uit. 00:00:34.004 --> 00:00:35.525 Dit is in de Filippijnen. 00:00:35.525 --> 00:00:37.489 Zo is het in heel Zuidoost-Azië. NOTE Paragraph 00:03:05.349 --> 00:03:06.946 AF: Nee, dat zien we nog niet. 00:03:06.970 --> 00:03:10.194 Bij Ellen MacArthur Foundation zitten een hoop goede wetenschappers 00:03:10.218 --> 00:03:12.266 waarmee we een tijdje hebben samengewerkt. 00:03:12.291 --> 00:03:14.131 Ik heb hun werk helemaal geverifieerd. 00:03:14.131 --> 00:03:16.761 Ze zeggen dat er één ton plastic, Chris, 00:03:16.785 --> 00:03:19.305 voor elke drie ton vis zal zijn, niet tegen 2050 -- 00:03:19.329 --> 00:03:23.934 en ik word echt ongeduldig met mensen die praten over 2050 -- maar tegen 2025. 00:03:23.958 --> 00:03:25.201 Dat is om de hoek. 00:03:25.225 --> 00:03:27.002 Dat is gewoon hier en nu. 00:03:27.002 --> 00:03:30.631 Je hebt echt geen ton plastic nodig om het zeeleven volledig uit te roeien. 00:03:30.655 --> 00:03:33.717 Met minder dan dat gaat dat ook prima. 00:03:33.741 --> 00:03:38.211 Dus moeten we er direct mee stoppen. We hebben geen tijd meer. NOTE Paragraph 00:05:58.904 --> 00:06:00.884 CA: Dat is het fundamentele probleem, 00:06:00.908 --> 00:06:05.018 de prijs voor het recyclen van plastic ligt meestal hoger 00:06:05.042 --> 00:06:09.452 dan de prijs om het van nieuwe olie te maken. 00:06:09.452 --> 00:06:11.129 Dat is het fundamentele probleem. NOTE Paragraph 00:11:20.689 --> 00:11:21.841 AF: Over de hele wereld. 00:11:21.865 --> 00:11:23.913 Omdat de technologie zo goedkoop is, 00:11:23.937 --> 00:11:26.448 kan je ze inzetten bij afvalhopen, in grote hotels, 00:11:26.448 --> 00:11:28.254 vuilstortplaatsen, overal, 00:11:28.254 --> 00:11:29.618 en hars maken van die afval. NOTE Paragraph 00:12:06.189 --> 00:12:09.701 (Applaus) NOTE Paragraph 00:12:11.095 --> 00:12:14.526 Je sprak met andere bedrijven, zoals de Coca-Cola’s van deze wereld, 00:12:14.550 --> 00:12:17.342 die bereid zijn om een hogere prijs te betalen, 00:12:17.342 --> 00:12:19.233 ze willen een hogere prijs betalen, 00:12:19.233 --> 00:12:20.718 zolang het eerlijk verloopt. NOTE Paragraph 00:00:01.111 --> 00:00:05.341 Chris Anderson: Je bent al een paar jaar door dit probleem geobsedeerd. 00:00:05.781 --> 00:00:07.821 Wat is het probleem, in je eigen woorden? NOTE Paragraph 00:00:20.838 --> 00:00:23.909 CA: We zien overal verspilling. 00:00:23.933 --> 00:00:26.397 Extreem gesteld, ziet het er een beetje zo uit. 00:00:26.421 --> 00:00:28.752 Waar werd deze foto genomen? NOTE Paragraph 00:00:37.688 --> 00:00:39.669 CA: Plastic wordt in de rivieren gegooid 00:00:39.693 --> 00:00:42.613 en van daar gaat het uiteraard de zee in. 00:00:42.994 --> 00:00:46.567 We zien het duidelijk op de stranden, 00:00:46.591 --> 00:00:49.133 maar dat is niet eens je voornaamste zorg. 00:00:49.157 --> 00:00:51.308 Het gaat eigenlijk om er wat in zee gebeurt. 00:00:51.308 --> 00:00:52.648 Zeg daar eens wat over. NOTE Paragraph 00:00:52.648 --> 00:00:55.149 AF: OK, dus kijk. Dank je, Chris. 00:00:55.173 --> 00:00:56.577 Ongeveer vier jaar geleden 00:00:56.577 --> 00:00:59.690 kreeg ik een stapelgek idee 00:00:59.714 --> 00:01:04.422 en besloot om aan een doctoraat in mariene ecologie te beginnen. 00:01:04.446 --> 00:01:09.248 Het enge eraan was dat ik zeker leerde over het leven in zee, 00:01:09.248 --> 00:01:11.848 maar ik leerde meer over de dood in zee 00:01:11.872 --> 00:01:18.032 en het enorme ecologische afsterven van vis, 00:01:18.056 --> 00:01:20.312 het mariene leven, zeezoogdieren, 00:01:20.336 --> 00:01:22.800 met een biologie bijna als de onze, 00:01:22.824 --> 00:01:27.062 waarvan er miljoenen, zo niet ontelbare biljoenen, 00:01:27.086 --> 00:01:28.762 afsterven door het plastic. NOTE Paragraph 00:01:28.786 --> 00:01:32.363 CA: Mensen vinden plastic lelijk, maar stabiel. Toch? 00:01:32.363 --> 00:01:36.131 Je gooit iets in de oceaan met het idee, "Hè, daar gebeurt verder niks mee. 00:01:36.131 --> 00:01:37.761 Kan toch geen kwaad, hè?" NOTE Paragraph 00:01:37.785 --> 00:01:44.552 AF: Kijk, Chris, het is een geweldig product voor de economie. 00:01:44.576 --> 00:01:49.272 Maar wel de ergst mogelijke stof voor het milieu. 00:01:49.296 --> 00:01:52.483 Het ergste aan plastics is dat als ze in het milieu geraken, 00:01:52.507 --> 00:01:55.291 ze uiteenvallen. 00:01:55.315 --> 00:01:57.662 Ze houden nooit op met plastic te zijn. 00:01:57.662 --> 00:02:00.477 Ze breken af in steeds kleiner en kleiner wordende deeltjes 00:02:00.501 --> 00:02:03.149 en het begint ons nu te dagen, Chris, 00:02:03.173 --> 00:02:05.921 wat we in de mariene ecologie al een paar jaar weten, 00:02:05.921 --> 00:02:07.795 dat het ook mensen gaat treffen. 00:02:07.918 --> 00:02:11.089 We weten nu dat nanoplastics, 00:02:11.113 --> 00:02:15.715 die zeer kleine deeltjes plastic, met hun negatieve lading 00:02:15.739 --> 00:02:18.541 dwars door de poriën van de huid kunnen gaan. 00:02:19.190 --> 00:02:20.905 Dat is niet eens het slechte nieuws. 00:02:20.905 --> 00:02:25.131 Het slechte nieuws is dat ze dwars door de bloed-hersenbarrière gaan, 00:02:25.155 --> 00:02:28.039 die beschermende coating om je hersenen te beschermen. 00:02:28.063 --> 00:02:32.070 Je hersenen zijn een amorfe, natte massa met veel kleine elektrische ladingen. 00:02:32.094 --> 00:02:35.371 Breng daar een negatief deeltje in -- 00:02:35.395 --> 00:02:38.924 in het bijzonder een negatief deeltje met pathogenen -- 00:02:38.948 --> 00:02:42.532 die negatieve lading trekt dingen met positieve ladingen aan, 00:02:42.556 --> 00:02:44.980 zoals pathogenen, toxinen, 00:02:45.004 --> 00:02:46.451 kwik, lood. 00:02:46.505 --> 00:02:49.848 Dat is de nieuwe wetenschap die we in de komende 12 maanden gaan zien. NOTE Paragraph 00:02:49.873 --> 00:02:53.428 CA: Ik dacht dat je me al had verteld dat er al zo’n 600 plastic zakken 00:02:53.453 --> 00:02:57.014 voor elke vis van ongeveer die grootte in zee aanwezig zijn. 00:02:57.388 --> 00:03:00.261 Ze breken af, 00:03:00.285 --> 00:03:02.324 er komen er steeds meer 00:03:02.348 --> 00:03:05.325 en we beginnen de gevolgen ervan nog niet eens te zien. NOTE Paragraph 00:03:38.235 --> 00:03:40.878 CA: OK, je hebt een idee om hier een eind aan te maken. 00:03:40.878 --> 00:03:45.319 Je kwam daar niet op als milieu-activist, zou ik zeggen, 00:03:45.343 --> 00:03:47.421 maar als een zakenman, als een ondernemer 00:03:47.452 --> 00:03:52.046 die zijn hele leven nagedacht heeft over de wereldwijde economische systemen 00:03:52.070 --> 00:03:53.723 en hoe ze werken. 00:03:53.747 --> 00:03:55.351 En als ik het goed begrijp, 00:03:55.375 --> 00:04:01.897 steunt je idee op helden die er ongeveer zo uitzien. 00:04:01.921 --> 00:04:03.433 Wat is haar beroep? NOTE Paragraph 00:04:03.457 --> 00:04:06.666 AF: Ze is een voddenraapster, Chris, 00:04:06.690 --> 00:04:10.408 en er waren 15, 20 miljoen voddenraapsters zoals zij, 00:04:10.432 --> 00:04:14.688 totdat China stopte met ieders afval op te nemen 00:04:14.712 --> 00:04:18.927 en de prijs van plastic, hoe laag hij ook was, instortte. 00:04:18.951 --> 00:04:20.737 Dat leidde tot mensen zoals zij, 00:04:20.761 --> 00:04:24.979 die nu -- ze is een kind, een schoolkind. 00:04:25.003 --> 00:04:26.668 Ze zou op school moeten zitten. 00:04:26.692 --> 00:04:28.902 Dat kan je wel bijna slavernij noemen. 00:04:28.902 --> 00:04:31.953 Mijn dochter Grace en ik ontmoetten honderden mensen zoals zij. NOTE Paragraph 00:04:31.977 --> 00:04:35.532 CA: En zo zijn er ook miljoenen volwassenen over de hele wereld, 00:04:35.532 --> 00:04:36.732 en in sommige sectoren 00:04:36.756 --> 00:04:39.321 zorgen die ervoor dat we, bijvoorbeeld, 00:04:39.345 --> 00:04:41.547 niet veel metaalafval tegenkomen in de wereld. NOTE Paragraph 00:04:41.571 --> 00:04:42.791 AF: Ja, precies. 00:04:42.815 --> 00:04:45.945 Dat kleine meisje is in feite de held van het milieu. 00:04:45.969 --> 00:04:49.576 Ze beconcurreert een enorme petrochemische fabriek 00:04:49.600 --> 00:04:50.544 even verderop, 00:04:50.544 --> 00:04:53.195 een petrochemische fabriek van 3,5 miljard dollar. 00:04:53.195 --> 00:04:54.838 Dat is het probleem. 00:04:54.862 --> 00:04:59.307 Er zit meer olie en gas in plastic en stortplaatsen 00:04:59.331 --> 00:05:03.100 dan in de hele olie- en gasbronnen van de Verenigde Staten. 00:05:03.124 --> 00:05:05.147 Dus is zij de held. 00:05:05.171 --> 00:05:08.137 Zo ziet zo’n stortplaats eruit, dames en heren, 00:05:08.161 --> 00:05:10.579 olie en gas in vaste vorm. NOTE Paragraph 00:05:10.603 --> 00:05:14.275 CA: Er zit een enorme waarde in opgesloten 00:05:14.299 --> 00:05:18.838 waarmee voddenrapers van over de wereld hun boterham zouden kunnen verdienen. 00:05:18.862 --> 00:05:20.462 Maar waarom kunnen ze dat niet? NOTE Paragraph 00:05:21.303 --> 00:05:24.565 AF: Omdat we te maken hebben met het feit 00:05:24.589 --> 00:05:28.925 dat de prijs van plastic uit fossiele brandstoffen 00:05:28.949 --> 00:05:31.630 net iets te laag is 00:05:31.655 --> 00:05:36.677 om recyclen van plastic uit plastic economisch en winstgevend te maken. 00:05:37.118 --> 00:05:42.152 Alle plastic bevat bouwstenen uit olie en gas. 00:05:42.176 --> 00:05:46.061 Plastics zijn 100 procent polymeer, die weer 100 procent olie en gas zijn. 00:05:46.085 --> 00:05:48.584 En je weet dat we in de wereld genoeg plastic hebben 00:05:48.584 --> 00:05:49.688 voor al onze behoeften. 00:05:49.712 --> 00:05:52.592 En als we niet zorgen dat plastic recyclen goedkoper wordt 00:05:52.592 --> 00:05:55.085 dan plastic maken uit fossiele brandstoffen, 00:05:55.085 --> 00:05:58.880 dan blijft de wereld natuurlijk hangen aan plastic uit fossiele brandstoffen. NOTE Paragraph 00:06:11.153 --> 00:06:14.292 AF: Dus moeten we de regels hier een beetje aanpassen, Chris. 00:06:14.316 --> 00:06:16.084 Ik ben een grondstoffenprofessional. 00:06:16.108 --> 00:06:23.107 Ik weet dat er vroeger overal schroot, afvalijzer 00:06:23.131 --> 00:06:26.142 en stukjes koper lagen, 00:06:26.166 --> 00:06:27.729 vooral dan in de derde wereld. 00:06:27.729 --> 00:06:29.985 De mensen gingen beseffen dat ze waarde hadden. 00:06:29.985 --> 00:06:33.094 Het zijn eigenlijk artikelen van waarde, 00:06:33.118 --> 00:06:34.538 geen afval. 00:06:34.562 --> 00:06:37.740 Nu zijn de dorpen, de steden en de straten schoon, 00:06:37.764 --> 00:06:42.302 je valt er niet meer over het koper- of ijzerafval, 00:06:42.326 --> 00:06:45.681 want het is een artikel van waarde, het wordt gerecycled. NOTE Paragraph 00:06:45.705 --> 00:06:51.298 CA: Hoe wil jij dat veranderen voor plastics? NOTE Paragraph 00:06:51.322 --> 00:06:52.934 AF: OK, Chris, 00:06:52.958 --> 00:06:56.917 voor het grootste deel van dat doctoraat deed ik aan onderzoek. 00:06:56.941 --> 00:07:01.992 Het voordeel van een geslaagde ondernemer is dat mensen je willen zien. 00:07:02.121 --> 00:07:03.200 Andere ondernemers, 00:07:03.200 --> 00:07:06.732 zelfs als je een beetje een showexemplaar bent waarmee ze willen kennismaken, 00:07:06.732 --> 00:07:08.007 zullen zeggen: 00:07:08.007 --> 00:07:10.067 "OK, we gaan allemaal naar Twiggy Forrest." 00:07:10.067 --> 00:07:11.816 En zodra je daar bent, 00:07:11.840 --> 00:07:13.360 kan je ze ondervragen. 00:07:13.384 --> 00:07:19.353 Ik heb de meeste olie-, gas- en levensmiddelenbedrijven 00:07:19.377 --> 00:07:20.578 ter wereld bezocht 00:07:20.602 --> 00:07:23.682 en er is een echte wil om te veranderen. 00:07:23.706 --> 00:07:28.021 Er zijn wel een paar dinosauriërs die hopen dat het goed gaat en niets doen, 00:07:28.047 --> 00:07:29.997 maar toch is de wil er wel. 00:07:30.021 --> 00:07:31.810 Ik legde uit 00:07:31.834 --> 00:07:35.310 dat de zeven en een half miljard mensen in de wereld 00:07:35.334 --> 00:07:39.251 het echt niet verdienen dat hun omgeving verdrinkt in plastic 00:07:39.275 --> 00:07:44.487 en het leven in hun oceanen uitsterft als gevolg van plastic. 00:07:44.511 --> 00:07:47.477 Onderaan die keten vind je de tienduizenden merken 00:07:47.565 --> 00:07:50.135 waarvan wij allen die hopen producten kopen, 00:07:50.135 --> 00:07:53.610 maar er zijn slechts een honderdtal grote harsproducenten, 00:07:53.634 --> 00:07:55.770 grote petrochemische fabrieken, 00:07:55.794 --> 00:07:58.513 die al die plastic voor eenmalig gebruik uitspuwen. NOTE Paragraph 00:07:58.537 --> 00:07:59.920 CA: Dus honderd bedrijven 00:07:59.944 --> 00:08:02.445 zitten aan de basis van die 'voedselketen'. NOTE Paragraph 00:08:02.469 --> 00:08:03.628 AF: Ja. NOTE Paragraph 00:08:03.652 --> 00:08:06.597 CA: Wat wil je dan dat die honderd bedrijven gaan doen? NOTE Paragraph 00:08:06.621 --> 00:08:11.170 AF: Ze moeten gewoon de waarde verhogen 00:08:11.194 --> 00:08:14.058 van de plasticbouwstenen van olie en gas, 00:08:14.082 --> 00:08:16.657 wat ik noem het ‘slechte plastic’, 00:08:16.681 --> 00:08:17.983 verhoog daar de waarde van, 00:08:18.007 --> 00:08:21.836 zodat wanneer het zich verspreid via de merken en naar ons, de klanten, 00:08:21.860 --> 00:08:26.317 we nauwelijks iets zullen merken van de prijstoename van onze koffiekop, 00:08:26.341 --> 00:08:29.324 Coke, Pepsi of wat dan ook. NOTE Paragraph 00:08:29.348 --> 00:08:31.112 CA: Iets als één cent extra? NOTE Paragraph 00:08:31.136 --> 00:08:33.134 AF: Minder. Een kwart cent, een halve cent. 00:08:33.158 --> 00:08:36.348 Het zal absoluut minimaal zijn. 00:08:36.372 --> 00:08:37.625 Maar het maakt 00:08:37.649 --> 00:08:42.341 dat elk stukje plastic ter wereld een artikel van waarde wordt. 00:08:42.365 --> 00:08:45.842 Waar het afvalprobleem het ergste is, 00:08:45.866 --> 00:08:47.750 zeg maar Zuidoost-Azië, India, 00:08:47.774 --> 00:08:49.855 gaat dat het meeste voordeel bieden. NOTE Paragraph 00:08:49.879 --> 00:08:52.332 CA: OK, het voelt alsof er twee kanten aan zijn. 00:08:52.356 --> 00:08:56.354 Een ervan is: als ze er meer geld voor vragen, 00:08:56.378 --> 00:08:59.561 maar dat teveel eruit halen 00:08:59.585 --> 00:09:04.055 en het investeren -- in wat? -- een fonds dat wordt beheerd door iemand 00:09:04.079 --> 00:09:06.844 om dit probleem van –- wat? -- aan te pakken? 00:09:06.868 --> 00:09:10.459 Waarvoor dient dan dat extra aangerekend geld? NOTE Paragraph 00:09:10.483 --> 00:09:12.943 AF: Als ik aan echt grote bedrijven zeg: 00:09:12.967 --> 00:09:16.513 "Kijk, ik wil dat jullie veranderen en wel echt snel veranderen", 00:09:16.537 --> 00:09:19.253 zullen ze me verveeld aankijken, 00:09:19.277 --> 00:09:21.616 totdat ik zeg: "Het is goed voor de zaken." 00:09:21.640 --> 00:09:23.733 "OK, nu heb je mijn aandacht, Andrew." 00:09:23.757 --> 00:09:26.593 Dus zeg ik: "Goed, jullie moeten een bijdrage leveren 00:09:26.617 --> 00:09:29.153 aan een overgangsfonds voor milieu en industrie. 00:09:29.177 --> 00:09:30.612 Binnen twee, drie jaar 00:09:30.636 --> 00:09:32.833 kan de hele wereldwijde plasticindustrie 00:09:32.857 --> 00:09:36.857 overstappen van het winnen van bouwstenen uit fossiele brandstoffen 00:09:36.857 --> 00:09:39.082 naar het winnen van de bouwstenen uit plastic. 00:09:39.106 --> 00:09:40.567 De technologie bestaat. 00:09:40.591 --> 00:09:41.861 Ze is bewezen." 00:09:41.885 --> 00:09:45.362 Ik heb twee miljardenindustrieën vanuit het niets opgestart 00:09:45.386 --> 00:09:48.205 en aangetoond dat de techniek kan worden opgeschaald. 00:09:48.229 --> 00:09:52.723 Ik zie minstens een dozijn technologieën om alle soorten plastic te verwerken. 00:09:52.747 --> 00:09:56.299 Zodra die technologieën een economische marge hebben, 00:09:56.323 --> 00:09:58.245 en dit geeft ze dat, 00:09:58.269 --> 00:10:01.533 zal het mondiale publiek al zijn plastic betrekken 00:10:01.557 --> 00:10:03.431 uit bestaande plastics. NOTE Paragraph 00:10:03.455 --> 00:10:07.596 CA: Dus elke verkoop van nieuw plastic draagt geld bij aan een fonds 00:10:07.620 --> 00:10:10.454 dat wordt gebruikt om de industrie over te schakelen 00:10:10.478 --> 00:10:13.321 en gaat betalen voor dingen zoals opruimen en andere zaken. NOTE Paragraph 00:10:13.345 --> 00:10:14.634 AF: Absoluut. NOTE Paragraph 00:10:14.634 --> 00:10:16.746 CA: Het heeft het ongelooflijke neveneffect, 00:10:16.770 --> 00:10:18.551 misschien het belangrijkste voordeel, 00:10:18.575 --> 00:10:19.925 dat het een markt creëert. 00:10:19.949 --> 00:10:24.568 Het zorgt dat er een enorme handel in recyclebare plastic op gang komt 00:10:24.568 --> 00:10:26.968 die miljoenen mensen ter wereld kan helpen 00:10:26.968 --> 00:10:29.559 om de kost te verdienen door het te verzamelen ervan. NOTE Paragraph 00:10:29.583 --> 00:10:30.926 AF: Ja, precies. 00:10:30.961 --> 00:10:32.369 Het enige wat je doet: 00:10:32.680 --> 00:10:35.288 plastic uit fossiele brandstoffen is zoveel waard 00:10:35.288 --> 00:10:37.365 en gerecyclede plastic is zoveel waard, 00:10:37.389 --> 00:10:38.702 en dat verander je. 00:10:38.726 --> 00:10:41.313 Dus is gerecycled plastic goedkoper. 00:10:41.636 --> 00:10:44.803 Dit vind ik hieraan het leukste, Chris. 00:10:44.827 --> 00:10:50.162 We storten 300 à 350 miljoen ton plastic in het milieu. 00:10:50.162 --> 00:10:52.939 Volgens de eigen berekeningen van de olie- en gasbedrijven 00:10:52.963 --> 00:10:54.979 gaat dat aangroeien tot 500 miljoen ton. 00:10:55.003 --> 00:10:57.431 Dat is een aangroeiend probleem. 00:10:57.455 --> 00:11:01.205 Maar elke ton ervan is polymeer. 00:11:01.229 --> 00:11:04.733 Polymeer kost 1000 tot 1500 dollar/ton. 00:11:04.757 --> 00:11:08.861 Dat is een half biljoen dollar dat ondernemerschap zou kunnen aanwakkeren 00:11:08.885 --> 00:11:12.424 en banen, kansen en overal middelen van bestaan creëren, 00:11:12.448 --> 00:11:14.447 vooral dan in de armste streken. 00:11:14.471 --> 00:11:15.728 En toch gooien we het weg. NOTE Paragraph 00:11:15.752 --> 00:11:19.066 CA: Dit zou grote bedrijven laten investeren in recyclingbedrijven, 00:11:19.066 --> 00:11:20.665 letterlijk over de hele wereld -- NOTE Paragraph 00:11:29.642 --> 00:11:30.994 CA: Nu ben je een filantroop 00:11:30.994 --> 00:11:33.157 en je wil hier eigen vermogen in investeren. 00:11:33.157 --> 00:11:35.695 Welke rol speelt filantropie in dit project? NOTE Paragraph 00:11:35.699 --> 00:11:40.233 AF: Ik denk dat we 40 à 50 miljoen dollar nodig hebben 00:11:40.257 --> 00:11:41.657 om het op gang te brengen 00:11:41.681 --> 00:11:44.150 en dan moet er ook absolute transparantie zijn 00:11:44.174 --> 00:11:47.404 zodat iedereen kan zien wat er gaande is. 00:11:47.428 --> 00:11:50.688 Vanaf de harsproducenten tot de producten voor de consument 00:11:50.712 --> 00:11:53.236 krijgt iedereen te zien wie het spel meespeelt, 00:11:53.260 --> 00:11:55.842 wie de aarde beschermt, en wie het niet kan schelen. 00:11:55.842 --> 00:11:58.383 Het zal wekelijks zowat één miljoen dollar kosten, 00:11:58.383 --> 00:12:00.683 en we gaan dat voor vijf jaar onderschrijven. 00:12:00.707 --> 00:12:03.537 De totale bijdrage is ongeveer 300 miljoen US dollar. NOTE Paragraph 00:12:03.561 --> 00:12:04.888 CA: Wow. 00:12:04.912 --> 00:12:06.165 Nu -- NOTE Paragraph 00:12:20.742 --> 00:12:22.760 AF: Ja, dat is eerlijk. 00:12:22.760 --> 00:12:26.305 Coca-Cola zou het niet leuk vinden dat Pepsi meedeed, 00:12:26.329 --> 00:12:29.126 tenzij de hele wereld wist dat Pepsi niet meedeed. 00:12:29.150 --> 00:12:30.324 Dan gaven ze er niet om. 00:12:30.348 --> 00:12:32.956 Door die transparantie van de markt, 00:12:32.956 --> 00:12:35.600 waarbij, als mensen proberen het systeem te bedriegen, 00:12:35.624 --> 00:12:37.985 de markt het kan zien, de consument het kan zien. 00:12:38.009 --> 00:12:40.049 De consument wil hierin een rol spelen. 00:12:40.049 --> 00:12:41.592 Zeven en een half miljard mensen 00:12:41.592 --> 00:12:44.340 willen niet dat 100 bedrijven hun wereld om zeep helpen. NOTE Paragraph 00:12:44.344 --> 00:12:47.152 CA: Je vertelde ons wat de bedrijven kunnen doen 00:12:47.176 --> 00:12:48.527 en wat jij wil doen. 00:12:48.527 --> 00:12:50.060 Wat kunnen de toehoorders doen? NOTE Paragraph 00:12:50.084 --> 00:12:52.381 AF: Ik zou willen dat wij allen 00:12:52.405 --> 00:12:53.604 over de hele wereld 00:12:53.628 --> 00:12:56.712 naar de website ‘noplasticwaste.org’ gaan. 00:12:56.736 --> 00:12:58.972 Je neemt contact op met de 100 harsproducenten 00:12:58.972 --> 00:13:00.326 in jouw regio. 00:13:00.350 --> 00:13:02.023 Je moet er ten minste één hebben 00:13:02.047 --> 00:13:06.481 bij je e-mail-, Twitter- of telefooncontacten 00:13:06.505 --> 00:13:11.940 en je laat hen weten dat je wil dat ze een bijdrage leveren aan een fonds -- 00:13:11.964 --> 00:13:14.591 dat de industrie of de Wereldbank kan beheren, 00:13:14.615 --> 00:13:18.309 het brengt tientallen miljarden dollars per jaar op -- 00:13:18.333 --> 00:13:20.909 zodat jij de industrie de overgang kan laten maken 00:13:20.909 --> 00:13:24.211 om alle plastic uit plastic en niet uit fossiele brandstof te maken. 00:13:24.235 --> 00:13:26.490 Willen we niet. Dat is slecht. Dit is goed. 00:13:26.506 --> 00:13:28.518 En het kan de omgeving schoonmaken. 00:13:28.542 --> 00:13:30.095 We hebben dan genoeg kapitaal, 00:13:30.119 --> 00:13:32.840 tientallen miljarden dollars, Chris, per jaar 00:13:32.840 --> 00:13:34.632 voor het opruimen van de omgeving. NOTE Paragraph 00:13:34.632 --> 00:13:36.331 CA: Je zit in het recyclingbedrijf. 00:13:36.355 --> 00:13:38.361 Is dit geen belangenconflict voor jou 00:13:38.385 --> 00:13:40.324 of is het eerder een buitenkans voor je? NOTE Paragraph 00:13:40.324 --> 00:13:42.750 AF: Ja, ik zit in het ijzerertsbedrijf 00:13:42.775 --> 00:13:44.984 en ik concurreer met de schroothandel, 00:13:45.008 --> 00:13:48.443 en daarom liggen er geen resten schroot om over te struikelen 00:13:48.467 --> 00:13:49.916 en je teen aan te snijden: 00:13:49.940 --> 00:13:51.216 omdat het wordt verzameld. NOTE Paragraph 00:13:51.240 --> 00:13:54.614 CA: Dit is niet je excuus voor de instap in het plasticrecyclingbedrijf. NOTE Paragraph 00:13:54.614 --> 00:13:56.879 AF: Nee, ik ga deze actie toejuichen. 00:13:56.903 --> 00:13:59.014 Dit wordt het internet van plasticafval. 00:13:59.038 --> 00:14:02.377 Dit gaat een hausse-industrie worden over de hele wereld 00:14:02.401 --> 00:14:06.460 en vooral waar de meeste armoede is, want daar is ook het meeste afval 00:14:06.484 --> 00:14:07.800 en dat is de bron. 00:14:07.824 --> 00:14:11.031 Dus ga ik het toejuichen en een stapje terugzetten. NOTE Paragraph 00:14:11.055 --> 00:14:12.400 CA: We zijn in een tijdperk 00:14:12.424 --> 00:14:14.583 waar zo veel mensen over de hele wereld 00:14:14.583 --> 00:14:17.113 hunkeren naar een nieuwe, regeneratieve economie 00:14:17.113 --> 00:14:19.742 om deze grote productieketens, deze grote industrieën, 00:14:19.766 --> 00:14:21.807 fundamenteel te transformeren. 00:14:21.831 --> 00:14:23.563 Het lijkt mij een gigantisch idee 00:14:23.587 --> 00:14:25.811 en je gaat een heleboel mensen nodig hebben 00:14:25.811 --> 00:14:27.837 die je aanmoedigen om dat te realiseren. 00:14:27.861 --> 00:14:29.536 Bedankt om dit met ons te delen. NOTE Paragraph 00:14:29.560 --> 00:14:31.584 AF: Dank je zeer. Dank je, Chris. NOTE Paragraph 00:14:31.608 --> 00:14:33.100 (Applaus)