0:00:07.845,0:00:08.995 Andrew Forrest: Plastic. 0:00:09.600,0:00:11.288 Zo simpel. 0:00:11.312,0:00:18.305 Ons onvermogen om het te gebruiken[br]als een enorm energetisch product 0:00:18.329,0:00:20.205 en dat we het gewoon weggooien. 0:00:28.776,0:00:30.226 AF: Dit is in de Filippijnen 0:00:30.250,0:00:32.232 en een heleboel rivieren, [br]dames en heren, 0:00:32.232,0:00:34.004 zien er net zo uit. 0:00:34.004,0:00:35.525 Dit is in de Filippijnen. 0:00:35.525,0:00:37.489 Zo is het in heel Zuidoost-Azië. 0:03:05.349,0:03:06.946 AF: Nee, dat zien we nog niet. 0:03:06.970,0:03:10.194 Bij Ellen MacArthur Foundation [br]zitten een hoop goede wetenschappers 0:03:10.218,0:03:12.266 waarmee we een tijdje hebben samengewerkt. 0:03:12.291,0:03:14.131 Ik heb hun werk helemaal geverifieerd. 0:03:14.131,0:03:16.761 Ze zeggen dat er één ton plastic, Chris, 0:03:16.785,0:03:19.305 voor elke drie ton vis zal zijn, [br]niet tegen 2050 -- 0:03:19.329,0:03:23.934 en ik word echt ongeduldig met mensen [br]die praten over 2050 -- maar tegen 2025. 0:03:23.958,0:03:25.201 Dat is om de hoek. 0:03:25.225,0:03:27.002 Dat is gewoon hier en nu. 0:03:27.002,0:03:30.631 Je hebt echt geen ton plastic nodig [br]om het zeeleven volledig uit te roeien. 0:03:30.655,0:03:33.717 Met minder dan dat gaat dat ook prima. 0:03:33.741,0:03:38.211 Dus moeten we er direct mee stoppen. [br]We hebben geen tijd meer. 0:05:58.904,0:06:00.884 CA: Dat is het fundamentele probleem, 0:06:00.908,0:06:05.018 de prijs voor het recyclen [br]van plastic ligt meestal hoger 0:06:05.042,0:06:09.452 dan de prijs om het [br]van nieuwe olie te maken. 0:06:09.452,0:06:11.129 Dat is het fundamentele probleem. 0:11:20.689,0:11:21.841 AF: Over de hele wereld. 0:11:21.865,0:11:23.913 Omdat de technologie zo goedkoop is, 0:11:23.937,0:11:26.448 kan je ze inzetten [br]bij afvalhopen, in grote hotels, 0:11:26.448,0:11:28.254 vuilstortplaatsen, overal, 0:11:28.254,0:11:29.618 en hars maken van die afval. 0:12:06.189,0:12:09.701 (Applaus) 0:12:11.095,0:12:14.526 Je sprak met andere bedrijven, [br]zoals de Coca-Cola’s van deze wereld, 0:12:14.550,0:12:17.342 die bereid zijn [br]om een hogere prijs te betalen, 0:12:17.342,0:12:19.233 ze willen een hogere prijs betalen, 0:12:19.233,0:12:20.718 zolang het eerlijk verloopt. 0:00:01.111,0:00:05.341 Chris Anderson: Je bent al een paar jaar[br]door dit probleem geobsedeerd. 0:00:05.781,0:00:07.821 Wat is het probleem, in je eigen woorden? 0:00:20.838,0:00:23.909 CA: We zien overal verspilling. 0:00:23.933,0:00:26.397 Extreem gesteld, [br]ziet het er een beetje zo uit. 0:00:26.421,0:00:28.752 Waar werd deze foto genomen? 0:00:37.688,0:00:39.669 CA: Plastic wordt in de rivieren gegooid 0:00:39.693,0:00:42.613 en van daar gaat het uiteraard de zee in. 0:00:42.994,0:00:46.567 We zien het duidelijk op de stranden, 0:00:46.591,0:00:49.133 maar dat is niet eens je voornaamste zorg. 0:00:49.157,0:00:51.308 Het gaat eigenlijk [br]om er wat in zee gebeurt. 0:00:51.308,0:00:52.648 Zeg daar eens wat over. 0:00:52.648,0:00:55.149 AF: OK, dus kijk. Dank je, Chris. 0:00:55.173,0:00:56.577 Ongeveer vier jaar geleden 0:00:56.577,0:00:59.690 kreeg ik een stapelgek idee 0:00:59.714,0:01:04.422 en besloot om aan een doctoraat [br]in mariene ecologie te beginnen. 0:01:04.446,0:01:09.248 Het enge eraan was dat ik zeker[br]leerde over het leven in zee, 0:01:09.248,0:01:11.848 maar ik leerde meer over de dood in zee 0:01:11.872,0:01:18.032 en het enorme ecologische[br]afsterven van vis, 0:01:18.056,0:01:20.312 het mariene leven, zeezoogdieren, 0:01:20.336,0:01:22.800 met een biologie bijna als de onze, 0:01:22.824,0:01:27.062 waarvan er miljoenen, [br]zo niet ontelbare biljoenen, 0:01:27.086,0:01:28.762 afsterven door het plastic. 0:01:28.786,0:01:32.363 CA: Mensen vinden plastic lelijk, [br]maar stabiel. Toch? 0:01:32.363,0:01:36.131 Je gooit iets in de oceaan met het idee, [br]"Hè, daar gebeurt verder niks mee. 0:01:36.131,0:01:37.761 Kan toch geen kwaad, hè?" 0:01:37.785,0:01:44.552 AF: Kijk, Chris, het is [br]een geweldig product voor de economie. 0:01:44.576,0:01:49.272 Maar wel de ergst mogelijke [br]stof voor het milieu. 0:01:49.296,0:01:52.483 Het ergste aan plastics[br]is dat als ze in het milieu geraken, 0:01:52.507,0:01:55.291 ze uiteenvallen. 0:01:55.315,0:01:57.662 Ze houden nooit op met plastic te zijn. 0:01:57.662,0:02:00.477 Ze breken af in steeds [br]kleiner en kleiner wordende deeltjes 0:02:00.501,0:02:03.149 en het begint ons nu te dagen, Chris, 0:02:03.173,0:02:05.921 wat we in de mariene ecologie [br]al een paar jaar weten, 0:02:05.921,0:02:07.795 dat het ook mensen gaat treffen. 0:02:07.918,0:02:11.089 We weten nu dat nanoplastics, 0:02:11.113,0:02:15.715 die zeer kleine deeltjes plastic, [br]met hun negatieve lading 0:02:15.739,0:02:18.541 dwars door de poriën [br]van de huid kunnen gaan. 0:02:19.190,0:02:20.905 Dat is niet eens het slechte nieuws. 0:02:20.905,0:02:25.131 Het slechte nieuws is dat ze [br]dwars door de bloed-hersenbarrière gaan, 0:02:25.155,0:02:28.039 die beschermende coating [br]om je hersenen te beschermen. 0:02:28.063,0:02:32.070 Je hersenen zijn een amorfe, natte massa [br]met veel kleine elektrische ladingen. 0:02:32.094,0:02:35.371 Breng daar een negatief deeltje in -- 0:02:35.395,0:02:38.924 in het bijzonder een negatief [br]deeltje met pathogenen -- 0:02:38.948,0:02:42.532 die negatieve lading trekt[br]dingen met positieve ladingen aan, 0:02:42.556,0:02:44.980 zoals pathogenen, toxinen, 0:02:45.004,0:02:46.451 kwik, lood. 0:02:46.505,0:02:49.848 Dat is de nieuwe wetenschap [br]die we in de komende 12 maanden gaan zien. 0:02:49.873,0:02:53.428 CA: Ik dacht dat je me al had verteld [br]dat er al zo’n 600 plastic zakken 0:02:53.453,0:02:57.014 voor elke vis van ongeveer die grootte [br]in zee aanwezig zijn. 0:02:57.388,0:03:00.261 Ze breken af, 0:03:00.285,0:03:02.324 er komen er steeds meer 0:03:02.348,0:03:05.325 en we beginnen de gevolgen ervan [br]nog niet eens te zien. 0:03:38.235,0:03:40.878 CA: OK, je hebt een idee [br]om hier een eind aan te maken. 0:03:40.878,0:03:45.319 Je kwam daar niet op [br]als milieu-activist, zou ik zeggen, 0:03:45.343,0:03:47.421 maar als een zakenman, als een ondernemer 0:03:47.452,0:03:52.046 die zijn hele leven nagedacht heeft[br]over de wereldwijde economische systemen 0:03:52.070,0:03:53.723 en hoe ze werken. 0:03:53.747,0:03:55.351 En als ik het goed begrijp, 0:03:55.375,0:04:01.897 steunt je idee op helden [br]die er ongeveer zo uitzien. 0:04:01.921,0:04:03.433 Wat is haar beroep? 0:04:03.457,0:04:06.666 AF: Ze is een voddenraapster, Chris, 0:04:06.690,0:04:10.408 en er waren 15, 20 miljoen [br]voddenraapsters zoals zij, 0:04:10.432,0:04:14.688 totdat China stopte [br]met ieders afval op te nemen 0:04:14.712,0:04:18.927 en de prijs van plastic, [br]hoe laag hij ook was, instortte. 0:04:18.951,0:04:20.737 Dat leidde tot mensen zoals zij, 0:04:20.761,0:04:24.979 die nu -- ze is een kind, een schoolkind. 0:04:25.003,0:04:26.668 Ze zou op school moeten zitten. 0:04:26.692,0:04:28.902 Dat kan je wel bijna slavernij noemen. 0:04:28.902,0:04:31.953 Mijn dochter Grace en ik ontmoetten [br]honderden mensen zoals zij. 0:04:31.977,0:04:35.532 CA: En zo zijn er ook miljoenen [br]volwassenen over de hele wereld, 0:04:35.532,0:04:36.732 en in sommige sectoren 0:04:36.756,0:04:39.321 zorgen die ervoor dat we, bijvoorbeeld, 0:04:39.345,0:04:41.547 niet veel metaalafval [br]tegenkomen in de wereld. 0:04:41.571,0:04:42.791 AF: Ja, precies. 0:04:42.815,0:04:45.945 Dat kleine meisje is in feite [br]de held van het milieu. 0:04:45.969,0:04:49.576 Ze beconcurreert [br]een enorme petrochemische fabriek 0:04:49.600,0:04:50.544 even verderop, 0:04:50.544,0:04:53.195 een petrochemische fabriek [br]van 3,5 miljard dollar. 0:04:53.195,0:04:54.838 Dat is het probleem. 0:04:54.862,0:04:59.307 Er zit meer olie en gas [br]in plastic en stortplaatsen 0:04:59.331,0:05:03.100 dan in de hele olie- en gasbronnen [br]van de Verenigde Staten. 0:05:03.124,0:05:05.147 Dus is zij de held. 0:05:05.171,0:05:08.137 Zo ziet zo’n stortplaats eruit, [br]dames en heren, 0:05:08.161,0:05:10.579 olie en gas in vaste vorm. 0:05:10.603,0:05:14.275 CA: Er zit een enorme waarde in opgesloten 0:05:14.299,0:05:18.838 waarmee voddenrapers van over de wereld [br]hun boterham zouden kunnen verdienen. 0:05:18.862,0:05:20.462 Maar waarom kunnen ze dat niet? 0:05:21.303,0:05:24.565 AF: Omdat we te maken hebben met het feit 0:05:24.589,0:05:28.925 dat de prijs van plastic [br]uit fossiele brandstoffen 0:05:28.949,0:05:31.630 net iets te laag is 0:05:31.655,0:05:36.677 om recyclen van plastic uit plastic [br]economisch en winstgevend te maken. 0:05:37.118,0:05:42.152 Alle plastic bevat [br]bouwstenen uit olie en gas. 0:05:42.176,0:05:46.061 Plastics zijn 100 procent polymeer, [br]die weer 100 procent olie en gas zijn. 0:05:46.085,0:05:48.584 En je weet dat we in de wereld [br]genoeg plastic hebben 0:05:48.584,0:05:49.688 voor al onze behoeften. 0:05:49.712,0:05:52.592 En als we niet zorgen[br]dat plastic recyclen goedkoper wordt 0:05:52.592,0:05:55.085 dan plastic maken [br]uit fossiele brandstoffen, 0:05:55.085,0:05:58.880 dan blijft de wereld natuurlijk hangen [br]aan plastic uit fossiele brandstoffen. 0:06:11.153,0:06:14.292 AF: Dus moeten we de regels [br]hier een beetje aanpassen, Chris. 0:06:14.316,0:06:16.084 Ik ben een grondstoffenprofessional. 0:06:16.108,0:06:23.107 Ik weet dat er vroeger overal [br]schroot, afvalijzer 0:06:23.131,0:06:26.142 en stukjes koper lagen, 0:06:26.166,0:06:27.729 vooral dan in de derde wereld. 0:06:27.729,0:06:29.985 De mensen gingen beseffen [br]dat ze waarde hadden. 0:06:29.985,0:06:33.094 Het zijn eigenlijk artikelen van waarde, 0:06:33.118,0:06:34.538 geen afval. 0:06:34.562,0:06:37.740 Nu zijn de dorpen,[br]de steden en de straten schoon, 0:06:37.764,0:06:42.302 je valt er niet meer [br]over het koper- of ijzerafval, 0:06:42.326,0:06:45.681 want het is een artikel van waarde, [br]het wordt gerecycled. 0:06:45.705,0:06:51.298 CA: Hoe wil jij dat [br]veranderen voor plastics? 0:06:51.322,0:06:52.934 AF: OK, Chris, 0:06:52.958,0:06:56.917 voor het grootste deel van dat doctoraat [br]deed ik aan onderzoek. 0:06:56.941,0:07:01.992 Het voordeel van een geslaagde ondernemer [br]is dat mensen je willen zien. 0:07:02.121,0:07:03.200 Andere ondernemers, 0:07:03.200,0:07:06.732 zelfs als je een beetje een showexemplaar[br]bent waarmee ze willen kennismaken, 0:07:06.732,0:07:08.007 zullen zeggen: 0:07:08.007,0:07:10.067 "OK, we gaan allemaal [br]naar Twiggy Forrest." 0:07:10.067,0:07:11.816 En zodra je daar bent, 0:07:11.840,0:07:13.360 kan je ze ondervragen. 0:07:13.384,0:07:19.353 Ik heb de meeste olie-, gas-[br]en levensmiddelenbedrijven 0:07:19.377,0:07:20.578 ter wereld bezocht 0:07:20.602,0:07:23.682 en er is een echte wil om te veranderen. 0:07:23.706,0:07:28.021 Er zijn wel een paar dinosauriërs[br]die hopen dat het goed gaat en niets doen, 0:07:28.047,0:07:29.997 maar toch is de wil er wel. 0:07:30.021,0:07:31.810 Ik legde uit 0:07:31.834,0:07:35.310 dat de zeven en een half miljard [br]mensen in de wereld 0:07:35.334,0:07:39.251 het echt niet verdienen [br]dat hun omgeving verdrinkt in plastic 0:07:39.275,0:07:44.487 en het leven in hun oceanen [br]uitsterft als gevolg van plastic. 0:07:44.511,0:07:47.477 Onderaan die keten vind je[br]de tienduizenden merken 0:07:47.565,0:07:50.135 waarvan wij allen [br]die hopen producten kopen, 0:07:50.135,0:07:53.610 maar er zijn slechts een honderdtal [br]grote harsproducenten, 0:07:53.634,0:07:55.770 grote petrochemische fabrieken, 0:07:55.794,0:07:58.513 die al die plastic [br]voor eenmalig gebruik uitspuwen. 0:07:58.537,0:07:59.920 CA: Dus honderd bedrijven 0:07:59.944,0:08:02.445 zitten aan de basis [br]van die 'voedselketen'. 0:08:02.469,0:08:03.628 AF: Ja. 0:08:03.652,0:08:06.597 CA: Wat wil je dan dat [br]die honderd bedrijven gaan doen? 0:08:06.621,0:08:11.170 AF: Ze moeten gewoon de waarde verhogen 0:08:11.194,0:08:14.058 van de plasticbouwstenen van olie en gas, 0:08:14.082,0:08:16.657 wat ik noem het ‘slechte plastic’, 0:08:16.681,0:08:17.983 verhoog daar de waarde van, 0:08:18.007,0:08:21.836 zodat wanneer het zich verspreid [br]via de merken en naar ons, de klanten, 0:08:21.860,0:08:26.317 we nauwelijks iets zullen merken [br]van de prijstoename van onze koffiekop, 0:08:26.341,0:08:29.324 Coke, Pepsi of wat dan ook. 0:08:29.348,0:08:31.112 CA: Iets als één cent extra? 0:08:31.136,0:08:33.134 AF: Minder. Een kwart cent,[br]een halve cent. 0:08:33.158,0:08:36.348 Het zal absoluut minimaal zijn. 0:08:36.372,0:08:37.625 Maar het maakt 0:08:37.649,0:08:42.341 dat elk stukje plastic ter wereld [br]een artikel van waarde wordt. 0:08:42.365,0:08:45.842 Waar het afvalprobleem het ergste is, 0:08:45.866,0:08:47.750 zeg maar Zuidoost-Azië, India, 0:08:47.774,0:08:49.855 gaat dat het meeste voordeel bieden. 0:08:49.879,0:08:52.332 CA: OK, het voelt alsof [br]er twee kanten aan zijn. 0:08:52.356,0:08:56.354 Een ervan is: als ze er [br]meer geld voor vragen, 0:08:56.378,0:08:59.561 maar dat teveel eruit halen 0:08:59.585,0:09:04.055 en het investeren -- in wat? -- [br]een fonds dat wordt beheerd door iemand 0:09:04.079,0:09:06.844 om dit probleem van [br]–- wat? -- aan te pakken? 0:09:06.868,0:09:10.459 Waarvoor dient dan [br]dat extra aangerekend geld? 0:09:10.483,0:09:12.943 AF: Als ik aan echt grote bedrijven zeg: 0:09:12.967,0:09:16.513 "Kijk, ik wil dat jullie veranderen[br]en wel echt snel veranderen", 0:09:16.537,0:09:19.253 zullen ze me verveeld aankijken, 0:09:19.277,0:09:21.616 totdat ik zeg:[br]"Het is goed voor de zaken." 0:09:21.640,0:09:23.733 "OK, nu heb je mijn aandacht, Andrew." 0:09:23.757,0:09:26.593 Dus zeg ik: "Goed,[br]jullie moeten een bijdrage leveren 0:09:26.617,0:09:29.153 aan een overgangsfonds [br]voor milieu en industrie. 0:09:29.177,0:09:30.612 Binnen twee, drie jaar 0:09:30.636,0:09:32.833 kan de hele wereldwijde plasticindustrie 0:09:32.857,0:09:36.857 overstappen van het winnen[br]van bouwstenen uit fossiele brandstoffen 0:09:36.857,0:09:39.082 naar het winnen [br]van de bouwstenen uit plastic. 0:09:39.106,0:09:40.567 De technologie bestaat. 0:09:40.591,0:09:41.861 Ze is bewezen." 0:09:41.885,0:09:45.362 Ik heb twee miljardenindustrieën [br]vanuit het niets opgestart 0:09:45.386,0:09:48.205 en aangetoond dat de techniek[br]kan worden opgeschaald. 0:09:48.229,0:09:52.723 Ik zie minstens een dozijn technologieën [br]om alle soorten plastic te verwerken. 0:09:52.747,0:09:56.299 Zodra die technologieën [br]een economische marge hebben, 0:09:56.323,0:09:58.245 en dit geeft ze dat, 0:09:58.269,0:10:01.533 zal het mondiale publiek [br]al zijn plastic betrekken 0:10:01.557,0:10:03.431 uit bestaande plastics. 0:10:03.455,0:10:07.596 CA: Dus elke verkoop van nieuw plastic [br]draagt geld bij aan een fonds 0:10:07.620,0:10:10.454 dat wordt gebruikt[br]om de industrie over te schakelen 0:10:10.478,0:10:13.321 en gaat betalen voor dingen [br]zoals opruimen en andere zaken. 0:10:13.345,0:10:14.634 AF: Absoluut. 0:10:14.634,0:10:16.746 CA: Het heeft het[br]ongelooflijke neveneffect, 0:10:16.770,0:10:18.551 misschien het belangrijkste voordeel, 0:10:18.575,0:10:19.925 dat het een markt creëert. 0:10:19.949,0:10:24.568 Het zorgt dat er een enorme handel[br]in recyclebare plastic op gang komt 0:10:24.568,0:10:26.968 die miljoenen mensen ter wereld kan helpen 0:10:26.968,0:10:29.559 om de kost te verdienen [br]door het te verzamelen ervan. 0:10:29.583,0:10:30.926 AF: Ja, precies. 0:10:30.961,0:10:32.369 Het enige wat je doet: 0:10:32.680,0:10:35.288 plastic uit fossiele[br]brandstoffen is zoveel waard 0:10:35.288,0:10:37.365 en gerecyclede plastic is zoveel waard, 0:10:37.389,0:10:38.702 en dat verander je. 0:10:38.726,0:10:41.313 Dus is gerecycled plastic goedkoper. 0:10:41.636,0:10:44.803 Dit vind ik hieraan het leukste, Chris. 0:10:44.827,0:10:50.162 We storten 300 à 350 miljoen ton[br]plastic in het milieu. 0:10:50.162,0:10:52.939 Volgens de eigen berekeningen [br]van de olie- en gasbedrijven 0:10:52.963,0:10:54.979 gaat dat aangroeien tot 500 miljoen ton. 0:10:55.003,0:10:57.431 Dat is een aangroeiend probleem. 0:10:57.455,0:11:01.205 Maar elke ton ervan is polymeer. 0:11:01.229,0:11:04.733 Polymeer kost 1000 tot 1500 dollar/ton. 0:11:04.757,0:11:08.861 Dat is een half biljoen dollar [br]dat ondernemerschap zou kunnen aanwakkeren 0:11:08.885,0:11:12.424 en banen, kansen en overal [br]middelen van bestaan creëren, 0:11:12.448,0:11:14.447 vooral dan in de armste streken. 0:11:14.471,0:11:15.728 En toch gooien we het weg. 0:11:15.752,0:11:19.066 CA: Dit zou grote bedrijven[br]laten investeren in recyclingbedrijven, 0:11:19.066,0:11:20.665 letterlijk over de hele wereld -- 0:11:29.642,0:11:30.994 CA: Nu ben je een filantroop 0:11:30.994,0:11:33.157 en je wil hier [br]eigen vermogen in investeren. 0:11:33.157,0:11:35.695 Welke rol speelt [br]filantropie in dit project? 0:11:35.699,0:11:40.233 AF: Ik denk dat we [br]40 à 50 miljoen dollar nodig hebben 0:11:40.257,0:11:41.657 om het op gang te brengen 0:11:41.681,0:11:44.150 en dan moet er ook [br]absolute transparantie zijn 0:11:44.174,0:11:47.404 zodat iedereen kan zien wat er gaande is. 0:11:47.428,0:11:50.688 Vanaf de harsproducenten [br]tot de producten voor de consument 0:11:50.712,0:11:53.236 krijgt iedereen te zien [br]wie het spel meespeelt, 0:11:53.260,0:11:55.842 wie de aarde beschermt, [br]en wie het niet kan schelen. 0:11:55.842,0:11:58.383 Het zal wekelijks[br]zowat één miljoen dollar kosten, 0:11:58.383,0:12:00.683 en we gaan dat [br]voor vijf jaar onderschrijven. 0:12:00.707,0:12:03.537 De totale bijdrage is ongeveer [br]300 miljoen US dollar. 0:12:03.561,0:12:04.888 CA: Wow. 0:12:04.912,0:12:06.165 Nu -- 0:12:20.742,0:12:22.760 AF: Ja, dat is eerlijk. 0:12:22.760,0:12:26.305 Coca-Cola zou het niet leuk vinden [br]dat Pepsi meedeed, 0:12:26.329,0:12:29.126 tenzij de hele wereld wist [br]dat Pepsi niet meedeed. 0:12:29.150,0:12:30.324 Dan gaven ze er niet om. 0:12:30.348,0:12:32.956 Door die transparantie van de markt, 0:12:32.956,0:12:35.600 waarbij, als mensen proberen [br]het systeem te bedriegen, 0:12:35.624,0:12:37.985 de markt het kan zien, [br]de consument het kan zien. 0:12:38.009,0:12:40.049 De consument wil hierin een rol spelen. 0:12:40.049,0:12:41.592 Zeven en een half miljard mensen 0:12:41.592,0:12:44.340 willen niet dat 100 bedrijven [br]hun wereld om zeep helpen. 0:12:44.344,0:12:47.152 CA: Je vertelde ons[br]wat de bedrijven kunnen doen 0:12:47.176,0:12:48.527 en wat jij wil doen. 0:12:48.527,0:12:50.060 Wat kunnen de toehoorders doen? 0:12:50.084,0:12:52.381 AF: Ik zou willen dat wij allen 0:12:52.405,0:12:53.604 over de hele wereld 0:12:53.628,0:12:56.712 naar de website ‘noplasticwaste.org’ gaan. 0:12:56.736,0:12:58.972 Je neemt contact op [br]met de 100 harsproducenten 0:12:58.972,0:13:00.326 in jouw regio. 0:13:00.350,0:13:02.023 Je moet er ten minste één hebben 0:13:02.047,0:13:06.481 bij je e-mail-, Twitter- [br]of telefooncontacten 0:13:06.505,0:13:11.940 en je laat hen weten dat je wil dat ze[br]een bijdrage leveren aan een fonds -- 0:13:11.964,0:13:14.591 dat de industrie [br]of de Wereldbank kan beheren, 0:13:14.615,0:13:18.309 het brengt tientallen miljarden [br]dollars per jaar op -- 0:13:18.333,0:13:20.909 zodat jij de industrie de overgang [br]kan laten maken 0:13:20.909,0:13:24.211 om alle plastic uit plastic [br]en niet uit fossiele brandstof te maken. 0:13:24.235,0:13:26.490 Willen we niet.[br]Dat is slecht. Dit is goed. 0:13:26.506,0:13:28.518 En het kan de omgeving schoonmaken. 0:13:28.542,0:13:30.095 We hebben dan genoeg kapitaal, 0:13:30.119,0:13:32.840 tientallen miljarden dollars, [br]Chris, per jaar 0:13:32.840,0:13:34.632 voor het opruimen van de omgeving. 0:13:34.632,0:13:36.331 CA: Je zit in het recyclingbedrijf. 0:13:36.355,0:13:38.361 Is dit geen belangenconflict voor jou 0:13:38.385,0:13:40.324 of is het eerder een buitenkans voor je? 0:13:40.324,0:13:42.750 AF: Ja, ik zit in het ijzerertsbedrijf 0:13:42.775,0:13:44.984 en ik concurreer met de schroothandel, 0:13:45.008,0:13:48.443 en daarom liggen er geen resten [br]schroot om over te struikelen 0:13:48.467,0:13:49.916 en je teen aan te snijden: 0:13:49.940,0:13:51.216 omdat het wordt verzameld. 0:13:51.240,0:13:54.614 CA: Dit is niet je excuus voor de instap[br]in het plasticrecyclingbedrijf. 0:13:54.614,0:13:56.879 AF: Nee, ik ga deze actie toejuichen. 0:13:56.903,0:13:59.014 Dit wordt het internet van plasticafval. 0:13:59.038,0:14:02.377 Dit gaat een hausse-industrie [br]worden over de hele wereld 0:14:02.401,0:14:06.460 en vooral waar de meeste armoede is, [br]want daar is ook het meeste afval 0:14:06.484,0:14:07.800 en dat is de bron. 0:14:07.824,0:14:11.031 Dus ga ik het toejuichen [br]en een stapje terugzetten. 0:14:11.055,0:14:12.400 CA: We zijn in een tijdperk 0:14:12.424,0:14:14.583 waar zo veel mensen over de hele wereld 0:14:14.583,0:14:17.113 hunkeren naar een nieuwe, [br]regeneratieve economie 0:14:17.113,0:14:19.742 om deze grote productieketens, [br]deze grote industrieën, 0:14:19.766,0:14:21.807 fundamenteel te transformeren. 0:14:21.831,0:14:23.563 Het lijkt mij een gigantisch idee 0:14:23.587,0:14:25.811 en je gaat een heleboel [br]mensen nodig hebben 0:14:25.811,0:14:27.837 die je aanmoedigen [br]om dat te realiseren. 0:14:27.861,0:14:29.536 Bedankt om dit met ons te delen. 0:14:29.560,0:14:31.584 AF: Dank je zeer. Dank je, Chris. 0:14:31.608,0:14:33.100 (Applaus)