1 00:00:01,111 --> 00:00:05,507 Chris Anderson: Sie sind seit einigen Jahren von diesem Problem besessen. 2 00:00:05,701 --> 00:00:07,801 Was ist das Problem, in Ihren Worten? 3 00:00:07,845 --> 00:00:09,142 Andrew Forrest: Plastik. 4 00:00:09,600 --> 00:00:11,288 Ganz einfach. 5 00:00:11,312 --> 00:00:17,275 Unsere Unfähigkeit, seine enorme Rohstoffenergie zu nutzen 6 00:00:17,275 --> 00:00:19,788 und es einfach wegzuwerfen. 7 00:00:20,862 --> 00:00:23,933 CA: Wir sehen Müll überall. 8 00:00:23,933 --> 00:00:26,397 Im Extremfall sieht es so aus. 9 00:00:26,421 --> 00:00:28,752 Wo wurde dieses Foto gemacht? 10 00:00:28,776 --> 00:00:30,226 AF: Auf den Philippinen. 11 00:00:30,250 --> 00:00:33,020 Wie Sie wissen, gibt es viele Flüsse, 12 00:00:33,020 --> 00:00:34,311 die genau so aussehen. 13 00:00:34,311 --> 00:00:35,894 Das sind die Philippinen. 14 00:00:35,919 --> 00:00:37,540 Das gibt es in ganz Südostasien. 15 00:00:37,578 --> 00:00:39,876 CA: Plastik wird in die Flüsse geworfen 16 00:00:39,876 --> 00:00:42,495 und gelangt von dort in die Ozeane. 17 00:00:42,994 --> 00:00:46,447 Natürlich sehen wir es ganz deutlich an den Stränden, 18 00:00:46,481 --> 00:00:50,683 aber das ist nicht Ihre größte Sorge, sondern was damit im Meer genau passiert. 19 00:00:50,707 --> 00:00:52,648 Erzählen Sie uns davon. 20 00:00:52,648 --> 00:00:55,149 AF: Ok. Danke, Chris. 21 00:00:55,173 --> 00:00:59,711 Vor etwa vier Jahren wollte ich etwas echt Verrücktes machen 22 00:01:00,048 --> 00:01:04,076 und verpflichtete mich, einen Doktor in Meeresökologie zu machen. 23 00:01:04,076 --> 00:01:07,924 Das gruselige daran war, dass ich viel über das Leben im Meer lernte, 24 00:01:07,924 --> 00:01:11,331 aber noch mehr lernte ich, über den Tod im Meer 25 00:01:11,378 --> 00:01:17,726 und das extreme ökologische Massensterben von Fischen, von Meereslebewesen 26 00:01:17,754 --> 00:01:19,920 und marinen Säugetieren, 27 00:01:19,939 --> 00:01:22,515 die uns biologisch sehr ähnlich sind. 28 00:01:22,646 --> 00:01:28,354 Sie sterben aufgrund von Plastik, -- Millionen, Milliarden, unzählbar. 29 00:01:28,786 --> 00:01:32,362 CA: Leute denken Plastik ist hässlich, aber stabil, korrekt? 30 00:01:32,412 --> 00:01:36,095 Man wirft etwas ins Meer: "Hey, das schwimmt jetzt hier für immer, 31 00:01:36,095 --> 00:01:38,675 das richtet keinen Schaden an, stimmt's?" 32 00:01:38,675 --> 00:01:42,126 AF: Nun, Chris, es ist ein großartiges Material, 33 00:01:42,126 --> 00:01:44,576 das für die Wirtschaft konzipiert ist. 34 00:01:44,576 --> 00:01:49,272 Es ist das denkbar schlimmste Material für die Umwelt. 35 00:01:49,296 --> 00:01:54,747 Das Schlimmste an Plastik ist, dass es zerfällt, sobald es in die Umwelt gerät. 36 00:01:54,767 --> 00:01:57,551 Es hört nie auf, Plastik zu sein. 37 00:01:57,782 --> 00:02:00,477 Es wird kleiner und kleiner und immer kleiner. 38 00:02:00,501 --> 00:02:02,989 Aus Forschungssicht, Chris, 39 00:02:03,033 --> 00:02:06,020 in der Meeresökologie wissen wir es schon seit einigen Jahren: 40 00:02:06,020 --> 00:02:07,918 Es wird die Menschheit treffen. 41 00:02:07,918 --> 00:02:11,089 Wir wissen jetzt, dass Nanoplastik, 42 00:02:11,113 --> 00:02:15,715 die sehr, sehr kleinen Plastikpartikel, mit ihrer negativen Ladung, 43 00:02:15,739 --> 00:02:18,541 direkt durch unsere Hautporen eintreten kann. 44 00:02:19,340 --> 00:02:20,929 Und das ist nicht das Schlimmste. 45 00:02:20,929 --> 00:02:22,377 Die schlechte Nachricht ist, 46 00:02:22,377 --> 00:02:25,155 dass es direkt durch die Blut-Hirn-Schranke gelangt, 47 00:02:25,155 --> 00:02:28,039 diese schützende Hülle, die unser Gehirn schützt. 48 00:02:28,063 --> 00:02:32,094 Das Gehirn ist eine amorphe, nasse Masse, voller kleiner elektrischer Ladungen. 49 00:02:32,094 --> 00:02:35,265 Fügt man einen negativen Partikel hinzu, 50 00:02:35,265 --> 00:02:39,173 speziell einen negativen Partikel, der Krankheitserreger übermitteln kann, 51 00:02:39,173 --> 00:02:43,075 dann hat man eine negative Ladung, die positiv geladene Elemente anzieht, 52 00:02:43,075 --> 00:02:44,980 zum Beispiel Krankheitserreger, Gifte, 53 00:02:44,980 --> 00:02:46,351 Quecksilber, Blei. 54 00:02:46,351 --> 00:02:48,393 Diese bahnbrechenden Forschungsergebnisse, 55 00:02:48,393 --> 00:02:50,593 werden sich in den nächsten 12 Monaten zeigen. 56 00:02:50,593 --> 00:02:52,278 CA: Sie erzählten mir bereits, 57 00:02:52,278 --> 00:02:57,014 dass es im Meer etwa 600 Plastiktüten für jeden Fisch derselben Größe gibt. 58 00:02:57,388 --> 00:03:00,261 Diese Tüten zerlegen sich, 59 00:03:00,285 --> 00:03:02,235 es wird immer mehr davon geben 60 00:03:02,235 --> 00:03:05,179 und die Konsequenzen sind noch nicht annähernd ersichtlich. 61 00:03:05,179 --> 00:03:06,946 AF: Das stimmt. 62 00:03:06,970 --> 00:03:10,728 Die Ellen MacArthur Stiftung, mit der wir seit einiger Zeit zusammenarbeiten, 63 00:03:10,728 --> 00:03:12,321 ein Haufen guter Wissenschaftler, 64 00:03:12,321 --> 00:03:14,055 deren Arbeit ich genau geprüft habe, 65 00:03:14,055 --> 00:03:17,605 sie sagen, pro drei Tonnen Fisch, wird es eine Tonne Plastik geben, Chris. 66 00:03:17,605 --> 00:03:19,135 Nicht erst 2050 -- 67 00:03:19,149 --> 00:03:22,490 ich werde wirklich ungeduldig mit Leuten, die über 2050 sprechen 68 00:03:22,490 --> 00:03:23,958 -- nein, 2025. 69 00:03:23,958 --> 00:03:25,201 Das ist nicht weit weg. 70 00:03:25,225 --> 00:03:27,348 Das ist die aktuelle Lage. 71 00:03:27,372 --> 00:03:30,905 Man braucht keine Tonne Plastik, um Meeresleben komplett zu zerstören. 72 00:03:30,905 --> 00:03:33,717 Auch weniger als das erledigt den Job genauso gut. 73 00:03:33,741 --> 00:03:38,211 Wir müssen sofort Schluss damit machen. Wir haben keine Zeit. 74 00:03:38,235 --> 00:03:42,254 CA: Ok, Sie haben also eine Lösung, dies zu beenden, und Sie gehen es an, 75 00:03:42,278 --> 00:03:45,319 nicht als typischer Umweltschutz-Aktivist, 76 00:03:45,343 --> 00:03:48,557 sondern als Geschäftsmann, als Unternehmer mit Lebenserfahrung. 77 00:03:48,557 --> 00:03:51,970 Sie haben Ihr ganzes Leben über globale Wirtschaftssysteme nachgedacht 78 00:03:52,060 --> 00:03:53,747 und darüber, wie sie funktionieren. 79 00:03:53,747 --> 00:03:55,351 Wenn ich es richtig verstehe, 80 00:03:55,375 --> 00:04:01,897 baut Ihre Idee auf Helden, die etwa so aussehen: 81 00:04:01,921 --> 00:04:03,433 Was macht sie beruflich? 82 00:04:03,457 --> 00:04:06,666 AF: Sie ist eine Abfallsammlerin 83 00:04:06,690 --> 00:04:10,408 und es gab 15 bis 20 Millionen solcher Abfallsammler, 84 00:04:10,432 --> 00:04:14,688 bis China aufhörte, den Müll der ganzen Welt aufzunehmen. 85 00:04:14,712 --> 00:04:18,927 Und der Preis von Plastik, so gering er war, brach ein. 86 00:04:18,951 --> 00:04:21,401 Das Ergebnis sind Menschen wie sie. 87 00:04:21,401 --> 00:04:24,979 Sie ist ein Kind, ein Schulkind. 88 00:04:25,003 --> 00:04:26,668 Sie sollte in der Schule sein. 89 00:04:26,692 --> 00:04:28,932 Das ist wohl sehr ähnlich zur Sklaverei. 90 00:04:28,932 --> 00:04:32,263 Meine Tochter Grace und ich begegneten hunderter Menschen wie sie. 91 00:04:32,263 --> 00:04:36,054 CA: Viele von ihnen sind auch Erwachsene, buchstäblich Millionen weltweit 92 00:04:36,074 --> 00:04:38,531 und in manchen Branchen, sind sie der Grund dafür, 93 00:04:38,531 --> 00:04:41,281 warum es auf der Welt zum Beispiel kaum Metallabfall gibt. 94 00:04:41,281 --> 00:04:42,791 AF: Genau so ist es. 95 00:04:42,815 --> 00:04:45,969 Dieses kleine Mädchen ist, genaugenommen, eine Umweltheldin. 96 00:04:45,969 --> 00:04:49,286 Sie konkurriert mit einer riesigen petrochemischen Fabrik, 97 00:04:49,286 --> 00:04:53,480 nur die Straße runter -- ein dreieinhalb Milliarden Dollar petrochemisches Werk. 98 00:04:53,480 --> 00:04:54,849 Das ist das Problem. 99 00:04:54,862 --> 00:04:59,307 Wir haben mehr Öl und Gas in Form von Plastik und auf Mülldeponien, 100 00:04:59,331 --> 00:05:03,124 als die gesamten Öl- und Gas-Ressourcen der Vereinigten Staaten. 101 00:05:03,124 --> 00:05:05,147 Sie ist also die Heldin. 102 00:05:05,171 --> 00:05:08,137 So sieht diese Mülldeponie aus, 103 00:05:08,161 --> 00:05:10,579 das ist konkretes Öl und Gas. 104 00:05:10,603 --> 00:05:14,275 CA: Da liegt also theoretisch ein großer Wert, 105 00:05:14,299 --> 00:05:17,442 mit dem die Abfallsammler der Welt ihr Überleben sichern würden, 106 00:05:17,442 --> 00:05:18,862 wenn sie könnten. 107 00:05:18,862 --> 00:05:20,591 Aber warum können sie das nicht? 108 00:05:21,303 --> 00:05:25,872 AF: Weil Plastik aus fossilen Brennstoffen einen Preis hat, der fest ist, 109 00:05:25,872 --> 00:05:30,168 der knapp unter dem liegt, was es braucht, 110 00:05:30,168 --> 00:05:36,570 um wirtschaftlich und gewinnbringend Plastik aus Plastik zu recyceln. 111 00:05:37,118 --> 00:05:42,152 Wissen Sie, Plastik setzt sich aus Elementen aus Öl und Gas zusammen. 112 00:05:42,176 --> 00:05:46,031 Plastik ist zu 100 Prozent polymer, also zu 100 Prozent Öl und Gas. 113 00:05:46,035 --> 00:05:49,698 Wir haben sicherlich genug Plastik auf der Welt, für all unsere Bedürfnisse. 114 00:05:49,712 --> 00:05:53,118 Wenn wir Plastik recyceln, es aber nicht günstiger recyceln können, 115 00:05:53,118 --> 00:05:55,525 als die Kosten für fossiles Plastik, 116 00:05:55,545 --> 00:05:58,904 dann bleibt die Welt natürlich bei Plastik aus fossilen Brennstoffen. 117 00:05:58,904 --> 00:06:01,415 CA: Das ist also das grundlegende Problem. 118 00:06:01,415 --> 00:06:05,018 Der Preis des recycelten Plastik ist normalerweise höher, 119 00:06:05,042 --> 00:06:09,402 als einfach neu hergestelltes Plastik aus Erdöl zu kaufen. 120 00:06:09,402 --> 00:06:11,153 Das ist das fundamentale Problem. 121 00:06:11,153 --> 00:06:14,292 AF: Eine kleine Regeländerung hier, Chris. 122 00:06:14,316 --> 00:06:16,108 Ich bin ein Rohstoff-Mensch. 123 00:06:16,108 --> 00:06:23,107 Ich weiß, früher hatten wir Metallreste, Eisenschrott und Kupferteile 124 00:06:23,131 --> 00:06:26,116 überall in den Dörfern herumliegen, 125 00:06:26,136 --> 00:06:28,019 besonders in den Entwicklungsländern. 126 00:06:28,019 --> 00:06:30,149 Leute fanden heraus, dass das Wert hatte, 127 00:06:30,149 --> 00:06:34,414 dass das tatsächlich Wertstoffe sind und kein Abfall. 128 00:06:34,562 --> 00:06:37,740 Heutzutage sind Dörfer und Städte und ihre Straßen sauber, 129 00:06:37,764 --> 00:06:42,302 man stolpert nicht mehr über Metall- und Eisenschrott, 130 00:06:42,326 --> 00:06:45,681 denn das sind Wertstoffe, die recycelt werden. 131 00:06:45,705 --> 00:06:51,298 CA: Was ist also Ihr Vorschlag, dies auch für Plastik zu ändern? 132 00:06:51,322 --> 00:06:56,824 AF: Ok, Chris -- den Großteil meiner Doktorarbeit habe ich geforscht. 133 00:06:56,841 --> 00:07:00,359 Der große Vorteil, für einen recht erfolgreichen Unternehmer ist, 134 00:07:00,359 --> 00:07:02,121 dass die Leute einen sehen wollen. 135 00:07:02,121 --> 00:07:05,433 Andere Unternehmer -- auch wenn man sowas wie ein Zootier ist -- 136 00:07:05,433 --> 00:07:09,740 sie sagen: "Ja, ok, lass mal schauen, wir wollen Twiggy Forrest treffen." 137 00:07:09,767 --> 00:07:13,356 Wenn man also einmal drinnen ist, kann man sie befragen. 138 00:07:13,384 --> 00:07:17,677 Ich war in den meisten Unternehmen für Öl, Gas 139 00:07:17,677 --> 00:07:20,578 und schnelllebige Konsumgüter, weltweit, 140 00:07:20,602 --> 00:07:23,682 und der Wille für Veränderung ist da. 141 00:07:23,706 --> 00:07:25,595 Ja, es gibt ein paar Alteingesessene, 142 00:07:25,595 --> 00:07:27,927 die auf das Beste hoffen, aber nichts tun werden, 143 00:07:27,927 --> 00:07:30,441 aber es gibt einen deutlichen Willen zu Veränderung. 144 00:07:30,441 --> 00:07:32,161 Was ich also besprochen habe, ist, 145 00:07:32,161 --> 00:07:35,310 dass die siebeneinhalb Milliarden Menschen der Welt 146 00:07:35,334 --> 00:07:39,991 es nicht wirklich verdient haben, dass die Umwelt durch Plastik zerstört wird, 147 00:07:40,001 --> 00:07:44,487 dass ihre Ozeane unterentwickelt und karg sind, wegen Plastik. 148 00:07:44,511 --> 00:07:47,387 Man hat also diese Kette -- tausendene verschiedener Marken, 149 00:07:47,387 --> 00:07:49,794 von denen wir alle haufenweise Produkte kaufen, 150 00:07:49,828 --> 00:07:52,753 aber es gibt nur hundert große Kunststoff-Produzenten, 151 00:07:52,763 --> 00:07:55,080 große petrochemische Anlagen, 152 00:07:55,110 --> 00:07:58,166 die all das Einweg-Plastik ausspucken. 153 00:07:58,537 --> 00:08:02,438 CA: Einhundert Unternehmen sind also die Basis dieser Nahrungskette. 154 00:08:02,469 --> 00:08:03,628 AF: Genau. 155 00:08:03,652 --> 00:08:06,597 CA: Was müssen diese hundert Unternehmen also machen? 156 00:08:06,621 --> 00:08:11,170 AF: Ok, sie müssen einfach den Wert 157 00:08:11,194 --> 00:08:14,058 dieser Plastik-Bausteine aus Öl und Gas anheben, 158 00:08:14,082 --> 00:08:16,657 welche ich "schlechtes Plastik" nenne, 159 00:08:16,681 --> 00:08:17,983 dessen Wert anheben, 160 00:08:18,007 --> 00:08:21,836 so dass, wenn es über die Marken zu uns als Kunden gelangt, 161 00:08:21,860 --> 00:08:26,317 wir kaum ein Preisanstieg bemerken, für unsere Kaffeebecher, 162 00:08:26,341 --> 00:08:29,324 oder Cola oder Pepsi oder irgendwas. 163 00:08:29,348 --> 00:08:31,106 CA: Wieviel? Einen Cent extra? 164 00:08:31,106 --> 00:08:33,164 AF: Weniger. Ein viertel Cent, ein halber. 165 00:08:33,164 --> 00:08:36,348 Das wird absolut minimal sein. 166 00:08:36,372 --> 00:08:38,307 Es bewirkt aber, 167 00:08:38,307 --> 00:08:42,341 dass jedes Plastikteil weltweit zum Wertgegenstand wird. 168 00:08:42,365 --> 00:08:45,842 Wo das größte Müllproblem herrscht, 169 00:08:45,866 --> 00:08:47,750 sagen wir in Südostasien, Indien, 170 00:08:47,774 --> 00:08:49,855 dort liegt der größte Reichtum. 171 00:08:49,879 --> 00:08:52,686 CA: Ok, es scheint, als gäbe es hierbei zwei Teile. 172 00:08:52,686 --> 00:08:56,354 Einer ist, dass mehr Geld verlangt wird, 173 00:08:56,378 --> 00:08:59,561 aber dieser Gewinn wird genutzt, 174 00:08:59,585 --> 00:09:04,055 und eingezahlt -- in was? -- in einen Fond, verwaltet von jemanden, 175 00:09:04,079 --> 00:09:06,844 der das Problem angeht, von -- was? 176 00:09:06,868 --> 00:09:08,193 Für was würde dieses Geld, 177 00:09:08,193 --> 00:09:10,483 dass zusätzlich verlangt wird, verwendet werden? 178 00:09:10,483 --> 00:09:13,067 AF: Wenn ich mit sehr großen Unternehmen spreche, 179 00:09:13,067 --> 00:09:16,513 und sage: "Also, Sie müssen sich verändern und das sehr schnell", 180 00:09:16,537 --> 00:09:19,253 verdrehen sie gelangweilt die Augen. 181 00:09:19,277 --> 00:09:21,590 Bis ich sage: "Es ist ein gutes Geschäft." 182 00:09:21,590 --> 00:09:23,458 "Ok, Sie haben meine Aufmerksamkeit." 183 00:09:23,458 --> 00:09:24,458 Dann sage ich: 184 00:09:24,458 --> 00:09:29,177 "Sie müssen einen umwelt- und industrieverändernden Fond unterstützen." 185 00:09:29,177 --> 00:09:30,612 In zwei oder drei Jahren, 186 00:09:30,636 --> 00:09:33,131 kann sich die ganze globale Plastikindustrie wandeln 187 00:09:33,131 --> 00:09:36,963 und ihre Grundbausteine statt aus fossilen Brennstoffen 188 00:09:36,987 --> 00:09:39,046 aus Plastik gewinnen. 189 00:09:39,046 --> 00:09:40,591 Die Technologie gibt es bereits. 190 00:09:40,591 --> 00:09:41,861 Sie ist bewährt. 191 00:09:41,885 --> 00:09:45,362 Ich habe zwei milliardenschwere Betriebe aus dem Nichts aufgebaut, 192 00:09:45,386 --> 00:09:48,205 mit dem Wissen, dass die Technologie skalierbar ist. 193 00:09:48,229 --> 00:09:50,547 Ich kenne bestimmt ein Dutzend Technologien, 194 00:09:50,547 --> 00:09:52,747 die alle Arten von Plastik bewältigen können. 195 00:09:52,747 --> 00:09:56,299 Sobald diese Technologien einen wirtschaftlichen Gewinn erzielen, 196 00:09:56,323 --> 00:09:58,245 was damit möglich ist, 197 00:09:58,269 --> 00:10:01,533 dann wird die Kundschaft weltweit ihr Plastik daraus beziehen, 198 00:10:01,557 --> 00:10:03,431 aus recyceltem Plastik. 199 00:10:03,455 --> 00:10:07,596 CA: Jedes verkaufte, neue Plastikteil stärkt also einen Fond, 200 00:10:07,620 --> 00:10:10,508 der praktisch dazu benutzt wird, die Industrie zu wandeln 201 00:10:10,508 --> 00:10:13,345 und anzufangen, für Dinge wie Aufräumarbeiten zu zahlen. 202 00:10:13,345 --> 00:10:14,710 AF: Ganz genau. 203 00:10:14,734 --> 00:10:16,694 CA: Damit kommt der tolle Nebeneffekt, 204 00:10:16,694 --> 00:10:18,707 vielleicht sogar der Hauptvorteil, 205 00:10:18,707 --> 00:10:19,949 einen Markt zu schaffen. 206 00:10:19,949 --> 00:10:23,081 Plötzlich wird das zu recycelnde Plastik 207 00:10:23,105 --> 00:10:24,498 zu einem großen Geschäft, 208 00:10:24,498 --> 00:10:27,718 dass es vielen Millionen Menschen auf der Welt ermöglicht, 209 00:10:27,718 --> 00:10:29,583 es zu sammeln und Gewinn zu machen. 210 00:10:29,583 --> 00:10:30,736 AF: Ja, genau. 211 00:10:30,760 --> 00:10:32,848 Also, folgendes ist nötig: 212 00:10:32,848 --> 00:10:35,411 Plastik aus fossilen Brennstoffen hat diesen Wert 213 00:10:35,411 --> 00:10:37,389 und recyceltes Plastik hat diesen Wert. 214 00:10:37,389 --> 00:10:38,726 Sie drehen das um. 215 00:10:38,726 --> 00:10:41,313 Damit recyceltes Plastik billiger ist. 216 00:10:41,636 --> 00:10:44,803 Was mir dabei am meisten gefällt, Chris, 217 00:10:44,827 --> 00:10:50,378 wir verschmutzen die Umwelt mit 300, 350 Millionen Tonnen an Plastik. 218 00:10:50,402 --> 00:10:52,939 Nach Angaben der Öl- und Gasunternehmen 219 00:10:52,963 --> 00:10:55,003 wird das auf 500 Millionen Tonnen steigen. 220 00:10:55,003 --> 00:10:57,431 Das ist ein zunehmendes Problem. 221 00:10:57,455 --> 00:11:01,205 Aber jede einzelne Tonne ist polymer. 222 00:11:01,229 --> 00:11:04,733 Polymer hat einen Wert von 1.000, 1.500 Dollar pro Tonne. 223 00:11:04,757 --> 00:11:08,861 Das sind eine halbe Billion Dollar, die in Unternehmen fließen könnten 224 00:11:08,885 --> 00:11:12,557 und Jobs schaffen und Möglichkeiten und Wohlstand auf der ganzen Welt, 225 00:11:12,557 --> 00:11:14,447 vor allem in den ärmsten Bereichen. 226 00:11:14,471 --> 00:11:15,712 Dennoch werfen wir es weg. 227 00:11:15,712 --> 00:11:19,506 CA: Das würde es Unternehmen ermöglichen, in Recycling-Anlagen zu investieren, 228 00:11:19,506 --> 00:11:20,689 buchstäblich weltweit -- 229 00:11:20,689 --> 00:11:21,725 AF: Weltweit. 230 00:11:21,725 --> 00:11:25,477 Weil die Technologie kostengünstig ist, kann man sie in Mülldeponien anwenden, 231 00:11:25,477 --> 00:11:27,784 in großen Hotels, Mülldepots, überall, 232 00:11:27,798 --> 00:11:29,594 und Müll zu Kunststoff machen. 233 00:11:29,642 --> 00:11:31,228 CA: Nun, Sie sind ein Philanthrop 234 00:11:31,228 --> 00:11:34,393 und bereit, Teile Ihres eigenen Vermögens dafür bereitszustellen. 235 00:11:34,393 --> 00:11:36,749 Welche Rolle spielt Philanthropie für das Projekt? 236 00:11:36,749 --> 00:11:40,530 AF: Ich denke, dass wir die 40 oder 50 Millionen US Dollar aufbringen müssen, 237 00:11:40,530 --> 00:11:41,961 um es in Gang zu bringen, 238 00:11:41,961 --> 00:11:44,791 und dann müssen wir komplette Transparenz schaffen, 239 00:11:44,791 --> 00:11:47,404 damit jeder sehen kann, was genau passiert. 240 00:11:47,428 --> 00:11:50,916 Von den Kunststoff-Produzenten, über die Marken, zu den Konsumenten 241 00:11:50,916 --> 00:11:53,260 kann jeder sehen, wer mitmacht, 242 00:11:53,260 --> 00:11:55,762 wer die Erde beschützt und wen es nicht interessiert. 243 00:11:55,762 --> 00:11:58,495 Das wird pro Woche etwa eine Million Dollar kosten, 244 00:11:58,495 --> 00:12:00,707 das müssen wir für fünf Jahre garantieren. 245 00:12:00,707 --> 00:12:03,561 Der Gesamtaufwand liegt bei etwa 300 Millionen US Dollar. 246 00:12:03,561 --> 00:12:04,888 CA: Wow. 247 00:12:04,912 --> 00:12:06,165 Nun -- 248 00:12:06,189 --> 00:12:09,175 (Applaus) 249 00:12:11,025 --> 00:12:14,557 Sie haben mit anderen Unternehmen gesprochen, die Coca-Colas dieser Welt, 250 00:12:14,557 --> 00:12:17,836 die bereit sind, das zu tun, die einen höheren Preis zahlen würden, 251 00:12:17,836 --> 00:12:19,739 die einen höheren Preis zahlen wollen, 252 00:12:19,739 --> 00:12:20,742 solange es fair ist. 253 00:12:20,742 --> 00:12:23,126 AF: Ja, es ist fair. 254 00:12:23,150 --> 00:12:26,305 Coca-Cola würde nicht wollen, dass Pepsi mitspielt, außer, 255 00:12:26,329 --> 00:12:29,150 die ganze Welt würde wissen, dass Pepsi nicht mitspielt. 256 00:12:29,150 --> 00:12:30,348 Dann ist es ihnen egal. 257 00:12:30,348 --> 00:12:33,242 Transparenz des Marktes bedeutet, 258 00:12:33,266 --> 00:12:35,795 dass Leute, die versuchen das System zu hintergehen, 259 00:12:35,795 --> 00:12:38,009 vom Markt und den Konsumenten gesehen werden. 260 00:12:38,009 --> 00:12:40,019 Die Konsumenten wollen eine Rolle spielen. 261 00:12:40,019 --> 00:12:41,130 7,5 Milliarden von uns. 262 00:12:41,130 --> 00:12:44,394 Wir wollen nicht, dass einhundert Unternehmen unsere Welt zerstören. 263 00:12:44,394 --> 00:12:46,945 CA: Sie sagten bereits, was die Unternehmen tun können 264 00:12:46,945 --> 00:12:48,467 und was sie bereit sind, zu tun. 265 00:12:48,467 --> 00:12:50,084 Was können unsere Zuhörer tun? 266 00:12:50,084 --> 00:12:52,381 AF: Ok, ich hätte gerne, dass Sie alle, 267 00:12:52,405 --> 00:12:53,604 überall auf der Welt, 268 00:12:53,628 --> 00:12:56,626 auf die Website noplasticwaste.org gehen. 269 00:12:56,626 --> 00:12:59,706 Man kontaktiert die Kunststoff- Produzenten in seiner Region. 270 00:12:59,706 --> 00:13:05,570 Man kann mindestens einen davon per Email, Twitter oder Telefon erreichen. 271 00:13:05,580 --> 00:13:10,595 Und teilen Sie denen mit, dass sie diesen Fond unterstützen sollen, 272 00:13:10,605 --> 00:13:14,775 den die Industrie verwalten kann, oder die Weltbank. 273 00:13:14,775 --> 00:13:18,310 Der Fond sammelt mehrere Milliarden Dollar pro Jahr, 274 00:13:18,333 --> 00:13:22,239 so dass die Industrie sich wandeln kann, so dass Plastik aus Plastik gewonnen wird, 275 00:13:22,239 --> 00:13:24,235 und nicht aus fossilen Brennstoffen. 276 00:13:24,235 --> 00:13:26,506 Das ist unnötig, schlecht. Das hier ist gut. 277 00:13:26,506 --> 00:13:28,542 Und wir können die Umwelt sauberer machen. 278 00:13:28,542 --> 00:13:30,225 Wir verfügen über genug Kapital, 279 00:13:30,225 --> 00:13:32,960 wir haben mehrere Milliarden Dollar pro Jahr, Chris, 280 00:13:32,960 --> 00:13:34,536 um die Umwelt zu reinigen. 281 00:13:34,536 --> 00:13:36,355 CA: Sie sind in der Recycling-Branche. 282 00:13:36,355 --> 00:13:38,385 Ist das nicht ein Interessenskonflikt, 283 00:13:38,385 --> 00:13:40,619 oder eher, eine riesige Geschäftsmöglichkeit? 284 00:13:40,619 --> 00:13:42,775 AF: Ja, ich arbeite in der Eisenerz-Branche 285 00:13:42,775 --> 00:13:45,008 und ich konkurriere mit der Altmetall-Branche, 286 00:13:45,008 --> 00:13:48,441 und deswegen sieht man keinen Schrott herumliegen, über den man stolpert 287 00:13:48,441 --> 00:13:49,940 und sich die Zehen aufschlitzt, 288 00:13:49,940 --> 00:13:51,190 weil es aufgesammelt wird. 289 00:13:51,190 --> 00:13:54,984 CA: Das ist nicht Ihre Ausrede, um in die Plastik-Recycling-Branche zu wechseln? 290 00:13:54,984 --> 00:13:57,023 AF: Nein, ich werde diesen Boom anfeuern. 291 00:13:57,023 --> 00:13:59,188 Das wird das Internet des Plastikabfalls. 292 00:13:59,188 --> 00:14:02,480 Das wird eine Boom-Industrie, die sich weltweit ausbreiten wird, 293 00:14:02,480 --> 00:14:06,532 besonders dort, wo die Armut am größten ist, weil es dort am meisten Abfall gibt, 294 00:14:06,532 --> 00:14:07,800 und das ist der Rohstoff. 295 00:14:07,824 --> 00:14:11,031 Ich werde es also anfeuern und mich zurückhalten. 296 00:14:11,055 --> 00:14:14,500 CA: Wir sind in einer Ära, in der so viele Menschen weltweit, 297 00:14:14,510 --> 00:14:17,503 sich nach einer neuen, regenerativen Wirtschaft sehnen -- 298 00:14:17,506 --> 00:14:21,756 die großen Lieferketten und Industrien sollen sich fundamental verändern. 299 00:14:21,811 --> 00:14:25,239 Es erscheint mir eine großartige Idee, und Sie brauchen viele Leute, 300 00:14:25,239 --> 00:14:28,421 die Sie auf diesem Weg unterstützen, um sie in die Tat umzusetzen. 301 00:14:28,421 --> 00:14:30,160 Danke, dass Sie das mit uns teilen. 302 00:14:30,160 --> 00:14:31,608 AF: Vielen Dank. Danke, Chris. 303 00:14:31,608 --> 00:14:33,100 (Applaus)