1 00:00:15,840 --> 00:00:17,752 Quiero hablarles de juegos por el cambio. 2 00:00:17,752 --> 00:00:20,085 Si pensamos en los juegos, los hay de todo tipo. 3 00:00:20,085 --> 00:00:23,435 Algunos nos indignan, a otros los esperamos ansiosamente. 4 00:00:23,435 --> 00:00:26,285 O nos quedamos jugando hasta tarde. Todo eso me ha ocurrido. 5 00:00:26,285 --> 00:00:27,505 Pero muchas veces, 6 00:00:27,505 --> 00:00:30,515 cuando hablamos de juegos pensamos en juegos de primera persona, 7 00:00:30,515 --> 00:00:32,705 o en los grandes, lo que llamamos juegos AAA, 8 00:00:32,705 --> 00:00:34,815 o quizá hablamos de los juegos de Facebook. 9 00:00:34,815 --> 00:00:36,375 En este trabajamos con mi socio. 10 00:00:36,375 --> 00:00:37,835 Tal vez jueguen en Facebook; 11 00:00:37,835 --> 00:00:40,605 actualmente estamos haciendo un tipo de juego más liviano. 12 00:00:40,605 --> 00:00:43,715 Quizá piensan en esos juegos de mesa que nos aburren como ostras, 13 00:00:43,715 --> 00:00:46,775 de los que somos rehenes en ocasiones como Acción de Gracias. 14 00:00:46,775 --> 00:00:49,935 Este sería uno de esos juegos de mesa que aburren. 15 00:00:49,935 --> 00:00:51,945 O uno puede estar en su casa, 16 00:00:51,945 --> 00:00:54,615 jugando a la Wii con los niños, o algo por el estilo, 17 00:00:54,615 --> 00:00:58,205 y hay una gran variedad de juegos y pienso justamente en eso. 18 00:00:58,205 --> 00:00:59,735 Me gano la vida con los juegos. 19 00:00:59,735 --> 00:01:01,875 Tengo la suerte de hacerlo desde los 15 años, 20 00:01:01,875 --> 00:01:05,135 lo que también significa que nunca tuve un trabajo de verdad. 21 00:01:05,135 --> 00:01:08,875 Pensamos en los juegos como algo divertido y es completamente razonable, 22 00:01:08,875 --> 00:01:10,545 pero detengámonos en esto. 23 00:01:10,545 --> 00:01:13,175 Estos son los JJ.OO. de 1980. 24 00:01:13,175 --> 00:01:15,725 No sé donde estaban Uds., pero yo en mi salón. 25 00:01:15,725 --> 00:01:17,595 Fue un acontecimiento casi religioso. 26 00:01:17,595 --> 00:01:23,095 Este es el momento en el que EE.UU. vence a Rusia y fue técnicamente un juego. 27 00:01:23,095 --> 00:01:26,385 El hockey es un juego. Pero, realmente, ¿fue un juego? 28 00:01:26,385 --> 00:01:28,045 Digo, la gente lloraba. 29 00:01:28,045 --> 00:01:31,776 Nunca había visto a mi madre llorar de ese modo al terminar el Monopolio. 30 00:01:31,776 --> 00:01:35,016 Así que esta fue una experiencia increíble. 31 00:01:35,016 --> 00:01:37,404 O, no sé, si alguien aquí es de Boston, 32 00:01:37,404 --> 00:01:40,844 cuando los Red Sox de Boston ganaron la Serie Mundial, 33 00:01:40,844 --> 00:01:43,334 después de 351 años, 34 00:01:44,605 --> 00:01:47,205 cuando ganaron la Serie Mundial, fue increíble. 35 00:01:47,205 --> 00:01:49,145 En ese momento yo vivía en Springfield, 36 00:01:49,145 --> 00:01:53,645 y lo mejor era que -- es que una cerraba la puerta del baño de damas 37 00:01:53,645 --> 00:01:57,145 y recuerdo haber visto "Vamos Sox", y pensaba, ¿es verdad? -- 38 00:01:57,145 --> 00:02:00,215 O las casas, uno salía, porque todos los juegos... 39 00:02:00,215 --> 00:02:03,265 creo que casi todos los juegos iban a tiempo suplementario, ¿sí? 40 00:02:03,265 --> 00:02:06,405 Uno salía a la calle y las luces de los vecinos estaban encendidas 41 00:02:06,405 --> 00:02:08,025 en todo el barrio, y los niños... 42 00:02:08,025 --> 00:02:11,195 bueno, bajó la asistencia a clases; los niños no iban a la escuela. 43 00:02:11,195 --> 00:02:13,035 Pero está bien, son los Red Sox, ¿no? 44 00:02:13,035 --> 00:02:15,565 Digo, está la educación y después están los Red Sox, 45 00:02:15,565 --> 00:02:17,055 y conocemos las prioridades. 46 00:02:17,055 --> 00:02:20,265 Así que fue una experiencia increíble y, de nuevo, sí, era un juego, 47 00:02:20,265 --> 00:02:23,845 no era para escribir artículos de periódicos diciendo, y en realidad, 48 00:02:23,845 --> 00:02:27,225 "Ahora puedo morir, porque ganaron los Red Sox". 49 00:02:27,225 --> 00:02:28,535 Y mucha gente lo hizo. 50 00:02:28,535 --> 00:02:31,415 Los juegos significan algo más para nosotros. 51 00:02:31,415 --> 00:02:35,415 Definitivamente significan algo más. Ahora, aquí hay una transición abrupta. 52 00:02:35,415 --> 00:02:38,665 Durante tres años tuve un trabajo de verdad, más o menos. 53 00:02:38,665 --> 00:02:40,495 Dirigía un departamento universitario 54 00:02:40,495 --> 00:02:43,385 enseñando juegos, de nuevo, una especie de trabajo de verdad 55 00:02:43,385 --> 00:02:46,595 donde tenía que hablar de hacer juegos, se suponía que yo los hacía. 56 00:02:46,595 --> 00:02:47,745 Y yo estaba en una cena. 57 00:02:47,745 --> 00:02:50,875 Parte del trabajo, cuando una es jefe de departamento es comer, 58 00:02:50,875 --> 00:02:52,295 y a eso yo lo hacía muy bien, 59 00:02:52,295 --> 00:02:55,225 así que estaba en una cena con este tipo llamado Zig Jackson. 60 00:02:55,225 --> 00:02:58,215 Esta es una foto de Zig. A la vez es una foto tomada por Zig. 61 00:02:58,215 --> 00:02:59,715 Él es fotógrafo. 62 00:02:59,715 --> 00:03:04,395 Y va por todo el país tomando fotos de sí mismo, 63 00:03:04,395 --> 00:03:08,165 y aquí pueden ver una foto de la reserva aborigen de Zig. 64 00:03:08,165 --> 00:03:12,395 Y esta toma en particular es una de las tradicionales. 65 00:03:12,395 --> 00:03:16,395 Es la danza de la lluvia. Y esta es una de mis fotos favoritas. 66 00:03:16,395 --> 00:03:19,935 Uno ve esto y... quizá hayan visto cosas como éstas. 67 00:03:19,935 --> 00:03:24,565 Es la expresión de una cultura, ¿no? Esta pertenece a su serie "Degradación". 68 00:03:24,565 --> 00:03:28,565 En esta serie me pareció fascinante ver a ese niño pequeño de allí. 69 00:03:28,565 --> 00:03:32,375 ¿Se lo imaginan? Podemos ver que hay un aborigen de EE.UU. 70 00:03:32,375 --> 00:03:34,495 Pero ahora quiero cambiarle la raza al tipo. 71 00:03:34,495 --> 00:03:36,195 Supongan que es un tipo negro. 72 00:03:36,195 --> 00:03:38,855 "Querida, ven aquí, tómate una foto con el tipo negro". 73 00:03:38,855 --> 00:03:41,515 ¿De verdad? Digo, seriamente, nadie lo haría. 74 00:03:41,515 --> 00:03:45,515 Es absurdo. Por eso a Zig, al ser aborigen, también le pareció absurdo. 75 00:03:45,515 --> 00:03:48,005 Su foto favorita... de sus fotos ésta es mi favorita, 76 00:03:48,005 --> 00:03:50,685 lo que no tengo aquí es fotos tomadas por aborígenes 77 00:03:50,685 --> 00:03:53,435 de gente blanca tomando fotos de aborígenes. (Risas) 78 00:03:53,892 --> 00:03:58,292 Así que estaba cenando con este fotógrafo y él estaba hablando con otro fotógrafo 79 00:03:58,292 --> 00:04:01,958 de una toma que había ocurrido en una reserva aborigen. 80 00:04:01,958 --> 00:04:04,168 Con su cámara se disponía a tomar la foto, 81 00:04:04,168 --> 00:04:06,848 pero cuando llegó allí, descubrió que no podía hacerlo. 82 00:04:06,848 --> 00:04:08,528 Simplemente no pudo tomar la foto. 83 00:04:08,528 --> 00:04:12,228 Estaban hablando una y otra vez de esta cuestión. 84 00:04:12,228 --> 00:04:14,288 ¿Tomaste la foto o no? 85 00:04:14,288 --> 00:04:18,098 Y como diseñadora de juegos eso me fascinó porque nunca se me ocurrió, decir: 86 00:04:18,098 --> 00:04:21,447 ¿Debería hacer un juego sobre este tema difícil o no? 87 00:04:21,447 --> 00:04:23,648 Porque hacemos cosas divertidas, 88 00:04:23,648 --> 00:04:26,998 haremos que sientan temor, esa emoción visceral. 89 00:04:26,998 --> 00:04:28,878 Pero los otros medios lo hacen también. 90 00:04:28,878 --> 00:04:30,748 Esta es mi niña, Maezza. 91 00:04:30,748 --> 00:04:33,898 A los 7 años, un día, al volver de la escuela, 92 00:04:33,898 --> 00:04:36,928 como hago todos los días, le pregunté: "¿Qué hiciste hoy?" 93 00:04:36,928 --> 00:04:39,478 Y ella dijo: "Hablamos de la Travesía del Atlántico". 94 00:04:39,478 --> 00:04:40,670 Fue un gran momento. 95 00:04:40,670 --> 00:04:44,680 El padre de Maezza es negro y sabía que llegaría este día. 96 00:04:44,680 --> 00:04:48,210 No esperaba que fuera a los 7 años. No sé por qué, pero no lo esperaba. 97 00:04:48,210 --> 00:04:51,460 De todos modos le pregunté: "¿Cómo te sientes al respecto?" 98 00:04:51,460 --> 00:04:52,823 Ella siguió contándome 99 00:04:52,823 --> 00:04:56,553 y, quienes son padres, reconocerán las palabras clave aquí. 100 00:04:56,553 --> 00:05:00,063 Las naves partieron de Inglaterra, bajaron de Inglaterra, fueron a África, 101 00:05:00,063 --> 00:05:02,743 atravesaron el océano, esa es la Travesía del Atlántico, 102 00:05:02,743 --> 00:05:05,613 vinieron a EE.UU. donde vendieron a los esclavos, me dice. 103 00:05:05,613 --> 00:05:07,673 Pero Abraham Lincoln fue elegido presidente 104 00:05:07,673 --> 00:05:11,043 y luego se aprobó la Proclamación de Emancipación, y ahora son libres. 105 00:05:11,043 --> 00:05:12,583 Una pausa de 10 segundos. 106 00:05:12,583 --> 00:05:16,583 "¿Puedo jugar a algo, mami?" Y pensé: ¿eso es todo? 107 00:05:16,583 --> 00:05:22,013 Es la Travesía del Atlántico, un hecho increíblemente significativo 108 00:05:22,013 --> 00:05:23,653 y ella lo cuenta 109 00:05:23,653 --> 00:05:26,633 como si simplemente un grupo de gente negra tomara un crucero. 110 00:05:26,633 --> 00:05:29,773 Más o menos es eso lo que entendió. (Risas) 111 00:05:29,773 --> 00:05:32,753 Y, para mí, yo quería agregarle más valor a esto; 112 00:05:32,753 --> 00:05:35,713 cuando me preguntó si podía jugar le dije: "Sí". 113 00:05:35,713 --> 00:05:37,093 (Risas) 114 00:05:37,093 --> 00:05:39,443 Y, entonces, teníamos todas estas pequeñas piezas. 115 00:05:39,443 --> 00:05:42,503 Soy diseñadora de juegos así que tengo de esto por toda mi casa. 116 00:05:42,503 --> 00:05:45,193 Dije: "Sí, puedes jugar", y le di un puñado de piezas 117 00:05:45,193 --> 00:05:47,193 y le pedí que pintara distintas familias. 118 00:05:47,193 --> 00:05:50,803 Estas son fotos de Maezza mientras... tengo un nudo en la garganta al verlo. 119 00:05:50,803 --> 00:05:52,603 Está pintando pequeñas familias. 120 00:05:52,603 --> 00:05:55,003 Tomé un puñado de familias y las puse en un bote. 121 00:05:55,003 --> 00:05:56,403 Este era el bote. 122 00:05:56,403 --> 00:05:58,653 Obviamente, fue construido rápidamente. 123 00:05:58,653 --> 00:05:59,793 (Risas) 124 00:05:59,793 --> 00:06:02,813 En esencia, el juego consiste en tomar un puñado de familias; 125 00:06:02,813 --> 00:06:05,733 y ella decía: "Mami, te olvidaste la bebé rosa y al papi azul 126 00:06:05,733 --> 00:06:07,253 y olvidaste estas otras cosas". 127 00:06:07,253 --> 00:06:10,713 Y dijo: "Quieren irse". Y yo le respondí: "Querida, no, no quieren irse. 128 00:06:10,713 --> 00:06:14,613 Esta es la Travesía del Atlántico. Nadie quiere hacer la Travesía del Atlántico". 129 00:06:14,613 --> 00:06:18,143 Ella me miró como solo la hija de una diseñadora de juegos puede hacerlo, 130 00:06:18,143 --> 00:06:21,033 y mientras atravesábamos el océano, siguiendo estas reglas, 131 00:06:21,033 --> 00:06:24,823 se da cuenta de que no le va muy bien y dice: "No vamos a lograrlo". 132 00:06:24,823 --> 00:06:27,993 Se da cuenta de que no tenemos suficiente comida 133 00:06:27,993 --> 00:06:30,563 y pregunta qué hacer y yo le digo: 134 00:06:30,563 --> 00:06:33,023 "Bien, podemos" -- recuerden que tenía 7 años -- 135 00:06:33,023 --> 00:06:34,873 "Podemos poner alguna gente en el agua 136 00:06:34,873 --> 00:06:38,203 o esperar que nadie se enferme y llegar al otro lado". 137 00:06:38,203 --> 00:06:41,513 Y esa mirada en su rostro volvió a aparecer y dijo... 138 00:06:41,513 --> 00:06:45,513 supongamos que pasó un mes; este es el Mes Negro de la Historia, ¿sí? 139 00:06:45,513 --> 00:06:49,183 Luego de un mes me pregunta: "¿Esto realmente ocurrió?" 140 00:06:49,183 --> 00:06:50,503 Y le dije: "Sí". 141 00:06:50,503 --> 00:06:53,083 Y ella dijo: "Entonces, si estuviera fuera de peligro" 142 00:06:53,083 --> 00:06:55,063 -- estos son su hermano y su hermana -- 143 00:06:55,063 --> 00:06:58,783 "Si yo estuviera fuera de peligro, Avalon y Donovan podrían haber desaparecido". 144 00:06:58,783 --> 00:07:00,793 "Pero volvería a verlos en EE.UU." "No". 145 00:07:00,793 --> 00:07:03,903 "Pero, ¿y si los veo? ¿No podríamos volver a estar juntos?" "No". 146 00:07:03,903 --> 00:07:05,963 "O sea, ¿papi podría desaparecer?" "Sí". 147 00:07:05,963 --> 00:07:08,703 Estaba fascinada con esto y empezó a llorar, yo también, 148 00:07:08,703 --> 00:07:11,473 y su padre empezó a llorar, y ahora todos llorábamos. 149 00:07:11,473 --> 00:07:15,123 Él no esperaba volver a casa del trabajo a la Travesía del Atlántico, pero... 150 00:07:15,123 --> 00:07:16,213 (Risas) 151 00:07:16,213 --> 00:07:20,513 Así, creamos este juego y lo entendió porque pasó tiempo con esta gente. 152 00:07:20,513 --> 00:07:24,003 No era algo abstracto en un folleto o en una película. 153 00:07:24,003 --> 00:07:26,573 Por eso era una experiencia increíble. 154 00:07:26,573 --> 00:07:30,863 Este es el juego, que terminé llamando "Nuevo Mundo", porque me gusta la frase. 155 00:07:30,863 --> 00:07:34,393 Creo que el Nuevo Mundo no debe haber sido demasiado increíble 156 00:07:34,393 --> 00:07:37,133 para las personas que venían en los barcos de esclavos. 157 00:07:37,133 --> 00:07:40,453 Pero cuando esto pasó, vi todo el planeta. Estaba muy entusiasmada. 158 00:07:40,453 --> 00:07:43,923 Estuve haciendo juegos durante 20 años, y decidí volver a hacerlos. 159 00:07:43,923 --> 00:07:45,553 Mi historia es irlandesa. 160 00:07:45,553 --> 00:07:48,923 Este juego se llama "Síochán Leat", o sea, "que la paz sea contigo". 161 00:07:48,923 --> 00:07:51,453 Es toda la historia de mi familia en un solo juego. 162 00:07:51,453 --> 00:07:53,023 Hice otro juego llamado "Train". 163 00:07:53,023 --> 00:07:56,523 Hice una serie de seis juegos que abarcan temas difíciles, 164 00:07:56,523 --> 00:07:59,633 y si vamos a tratar temas difíciles, este es uno de ellos, 165 00:07:59,633 --> 00:08:02,373 y dejaré que solos se den cuenta de qué se trata. 166 00:08:02,373 --> 00:08:05,923 También hice un juego sobre el "Camino de las Lágrimas". 167 00:08:05,923 --> 00:08:08,533 Este es un juego de 50 000 piezas. 168 00:08:08,539 --> 00:08:12,339 Estaba loca cuando decidí empezarlo pero ahora estoy en medio del proceso. 169 00:08:12,339 --> 00:08:13,689 Es lo mismo. 170 00:08:13,689 --> 00:08:16,329 Espero poder enseñar cultura con estos juegos. 171 00:08:16,329 --> 00:08:18,239 Y el juego en el que trabajo ahora... 172 00:08:18,239 --> 00:08:20,299 en este momento estoy en medio del proceso 173 00:08:20,299 --> 00:08:23,129 es el juego de los "Trabajadores de la Cocina Mexicana". 174 00:08:23,129 --> 00:08:25,769 Al principio era más o menos un problema matemático. 175 00:08:25,769 --> 00:08:28,669 Como si fuera la economía de la inmigración ilegal. 176 00:08:28,669 --> 00:08:30,779 Y cuanto más aprendía de la cultura mexicana 177 00:08:30,779 --> 00:08:32,179 -- mi socio es mexicano -- 178 00:08:32,179 --> 00:08:35,659 más aprendía que si bien para todos la comida es una necesidad básica, 179 00:08:35,659 --> 00:08:39,349 para los mexicanos también lo es, pero es mucho más que eso. 180 00:08:39,349 --> 00:08:41,808 Es una expresión de amor. Es una expresión de... 181 00:08:41,808 --> 00:08:45,039 Dios, el nudo en la garganta es más grande de lo que pensaba. 182 00:08:45,039 --> 00:08:46,430 Volveré a la imagen. 183 00:08:46,430 --> 00:08:49,810 Es una expresión de belleza. Es una forma de expresarte amor. 184 00:08:49,810 --> 00:08:51,530 Es la forma decir que les importas, 185 00:08:51,530 --> 00:08:53,620 y es difícil hablar de una abuela mexicana 186 00:08:53,620 --> 00:08:57,010 sin decir la palabra "comida" en la primera oración. 187 00:08:57,010 --> 00:08:59,350 Por eso para mí, esta cultura hermosa, 188 00:08:59,350 --> 00:09:03,350 esta expresión hermosa es algo que quiero capturar en los juegos. 189 00:09:03,350 --> 00:09:07,100 Los juegos cambian nuestra manera de ver los temas, 190 00:09:07,100 --> 00:09:09,973 cambian nuestras percepciones sobre esas personas 191 00:09:09,973 --> 00:09:12,253 y nos cambian a nosotros mismos. 192 00:09:12,253 --> 00:09:14,763 Con los juegos cambiamos como personas, 193 00:09:14,763 --> 00:09:16,763 porque nos involucramos, jugamos, 194 00:09:16,763 --> 00:09:18,333 y aprendemos al hacerlo. 195 00:09:18,333 --> 00:09:19,323 Gracias. 196 00:09:19,323 --> 00:09:20,343 (Aplausos)