0:00:00.732,0:00:05.901 Когда-то мир был[br]большой неблагополучной семьёй. 0:00:05.901,0:00:09.332 В ней правили величественные[br]и могущественные родители, 0:00:09.332,0:00:11.667 а люди были беспомощными 0:00:11.667,0:00:14.163 и отчаявшимися непослушными детьми. 0:00:14.163,0:00:16.666 Если кто-то из детей побойчее[br]ставил под сомнение 0:00:16.666,0:00:20.243 авторитет родителей, их ругали. 0:00:20.243,0:00:23.276 Если любопытство заводило их[br]в родительские комнаты 0:00:23.276,0:00:27.059 или даже в тайные картотеки, их наказывали 0:00:27.059,0:00:29.812 и говорили, что ради их же блага 0:00:29.812,0:00:33.443 они больше никогда не должны туда заглядывать. 0:00:33.443,0:00:35.939 И как-то раз появился человек 0:00:35.939,0:00:38.737 со множеством коробок[br]с секретными документами, 0:00:38.737,0:00:40.601 выкраденными из родительских комнат. 0:00:40.601,0:00:44.627 «Глядите, что они скрывали от вас», —[br]сказал он. 0:00:44.627,0:00:47.669 Дети глянули и изумились. 0:00:47.669,0:00:50.513 Там были карты и протоколы собраний, 0:00:50.513,0:00:53.778 на которых родители разносили друг друга в пух. 0:00:53.778,0:00:56.326 Вели себя прямо как дети. 0:00:56.326,0:01:00.284 И они тоже совершали ошибки, совсем как дети. 0:01:00.284,0:01:02.995 С той лишь разницей, что их ошибки 0:01:02.995,0:01:05.820 были скрыты в тайных картотеках. 0:01:05.820,0:01:08.625 И ещё была одна девочка, которая считала, 0:01:08.625,0:01:11.492 что им не место в тайных картотеках, 0:01:11.492,0:01:13.392 а если они и там, должен быть закон, 0:01:13.392,0:01:15.509 дающий детям право доступа. 0:01:15.509,0:01:19.316 И вот она взялась за претворение этой идеи. 0:01:19.316,0:01:23.162 В общем, это я девочка из этой истории,[br]а секретные документы, 0:01:23.162,0:01:26.316 которые меня интересовали,[br]находились вот в этом здании, 0:01:26.316,0:01:30.678 в британском Парламенте,[br]а раздобыть я хотела 0:01:30.678,0:01:33.339 данные квитанций по расходам 0:01:33.339,0:01:37.228 членов Парламента. 0:01:37.228,0:01:43.467 Мне казалось, это обычный[br]для демократии вопрос. (Аплодисменты) 0:01:43.467,0:01:46.374 Не было такого, чтоб я спрашивала[br]код от склада ядерного оружия 0:01:46.374,0:01:49.227 или что-то в этом роде, но, судя по[br]масштабам оказанного мне сопротивления 0:01:49.227,0:01:51.750 в результате этого запроса[br]в рамках Закона о свободе информации 0:01:51.750,0:01:54.994 можно было подумать,[br]что я что-то такое и спросила. 0:01:54.994,0:01:59.219 В общем, на эту борьбу[br]у меня ушло около пяти лет, 0:01:59.219,0:02:02.691 и это был один из многих сотен[br]сделанных мной запросов, 0:02:02.691,0:02:05.644 нет, я не...[br]Слушайте, я, честно, не собиралась 0:02:05.644,0:02:07.293 устраивать переворот в британском Парламенте. 0:02:07.293,0:02:10.724 Такого намерения у меня не было.[br]Я просто делала эти запросы 0:02:10.724,0:02:13.875 в рамках исследования[br]для своей первой книги. 0:02:13.875,0:02:16.740 Но это вылилось в эту очень долгую[br]затяжную юридическую борьбу, 0:02:16.740,0:02:21.115 и вот через пять лет я воюю с Парламентом 0:02:21.115,0:02:24.155 перед тремя самыми выдающимися[br]судьями Высокого Суда 0:02:24.155,0:02:28.307 и жду их решения о том,[br]должен ли Парламент раскрыть эти данные. 0:02:28.307,0:02:30.415 И, должна сказать,[br]что особых надежд я не питала, 0:02:30.415,0:02:33.140 ведь я знакома с правящими кругами. Я думала, 0:02:33.140,0:02:36.496 что они всегда держатся заодно.[br]Удачи не видать. 0:02:36.496,0:02:41.082 И знаете, что? Я победила! Ура![br](Аплодисменты) 0:02:41.082,0:02:44.505 Ну, на самом деле, тут ещё не конец,[br]потому что проблема в том, 0:02:44.505,0:02:47.859 что Парламент всё затягивал[br]и затягивал раскрытие этих данных, 0:02:47.859,0:02:51.019 а потом они попытались[br]задним числом изменить закон, 0:02:51.019,0:02:53.692 чтобы на них[br]он больше не распространялся. 0:02:53.692,0:02:56.614 Принятый ими ранее закон о прозрачности,[br]который распространялся на всех остальных, 0:02:56.614,0:02:59.410 они попытались сделать таким,[br]чтобы на них он не распространялся. 0:02:59.410,0:03:02.905 Что они не учли, — это оцифровку, 0:03:02.905,0:03:05.291 которая означала,[br]что все эти бумажные квитанции 0:03:05.291,0:03:08.531 были отсканированы в электронный формат,[br]и кому-нибудь очень легко было 0:03:08.531,0:03:11.730 просто скопировать целиком эту базу данных, 0:03:11.730,0:03:15.664 скинуть на диск, а затем просто[br]вынести из Парламента, 0:03:15.664,0:03:18.149 что и было сделано, и диск был продан тому, 0:03:18.149,0:03:21.107 кто предложил наибольшую цену —[br]это была газета «Дейли телеграф», 0:03:21.107,0:03:24.314 а затем,[br]как все вы помните, неделя за неделей 0:03:24.314,0:03:27.339 происходили разоблачения:[br]всё, от порнофильмов 0:03:27.339,0:03:30.495 и пробок для ванны до новых кухонь 0:03:30.495,0:03:33.956 и закладных,[br]которые так и не были выкуплены. 0:03:33.956,0:03:38.643 В итоге шесть министров ушли в отставку, 0:03:38.643,0:03:42.694 спикер палаты впервые за 300 лет[br]был вынужден уйти в отставку, 0:03:42.694,0:03:46.713 новое правительство было избрано[br]на принципах прозрачности, 0:03:46.713,0:03:50.496 120 членов парламента не прошли те выборы, 0:03:50.496,0:03:54.987 и до сих пор четыре члена парламента и два лорда 0:03:54.987,0:03:58.017 отбывают свой срок за мошенничество. 0:03:58.017,0:04:04.395 Вот. Спасибо. (Аплодисменты) 0:04:04.395,0:04:08.670 Я рассказала вам эту историю, потому что[br]такое имеет место не только в Британии. 0:04:08.670,0:04:12.011 Это пример[br]столкновения культур, происходящего 0:04:12.011,0:04:15.331 по всему миру между официальными лицами 0:04:15.331,0:04:19.435 в париках и чулках, которые считают,[br]что могут нами заправлять 0:04:19.435,0:04:21.343 без особо[br]пристального внимания общественности, 0:04:21.343,0:04:23.796 и общественностью, которая[br]вдруг оказывается против них 0:04:23.796,0:04:27.234 которую больше не устраивает такой расклад, 0:04:27.234,0:04:30.472 и не просто не устраивает, но теперь всё чаще 0:04:30.472,0:04:34.846 у неё на вооружении есть[br]сами официальные данные. 0:04:34.846,0:04:39.984 И вот мы движемся к этой[br]демократизации информации, 0:04:39.984,0:04:42.631 и я работаю над этим довольно долго. 0:04:42.631,0:04:45.272 Немного неловко признавать, но даже в детстве 0:04:45.272,0:04:47.207 у меня были всякие такие[br]шпионские книжки, и мне хотелось 0:04:47.207,0:04:49.833 видеть, чем заняты все соседи,[br]и всё записывать. 0:04:49.833,0:04:52.039 Думаю, это довольно много говорило 0:04:52.039,0:04:55.120 о моей будущей карьере[br]в журналистских расследованиях, 0:04:55.120,0:04:59.640 и за такое долгое время обладания доступом[br]к этому информационному полю я поняла, 0:04:59.640,0:05:02.416 что эта тема, вызывавшая[br]очень ограниченный интерес, 0:05:02.416,0:05:05.567 стала одной из центральных.[br]Всем по всему миру всё больше 0:05:05.567,0:05:08.735 хочется знать, чем занимаются власть имущие. 0:05:08.735,0:05:12.143 Они хотят влиять на решения,[br]принимаемые от их имени 0:05:12.143,0:05:15.166 и за их деньги. Думаю, именно такая[br]демократизация информации, 0:05:15.166,0:05:17.872 является важной составляющей просвещения, 0:05:17.872,0:05:21.335 и у неё много одинаковых принципов[br]с эпохой Просвещения. 0:05:21.335,0:05:24.330 Дело в поиске правды, 0:05:24.330,0:05:28.527 не такой, когда кто-то говорит, что это правда,[br]«потому что я сказал». 0:05:28.527,0:05:31.001 Нет, дело в попытке отыскать правду,[br]исходя из того, 0:05:31.001,0:05:33.630 что можно увидеть и что можно проверить. 0:05:33.630,0:05:36.298 Это во время эпохи Просвещения[br]привело к вопросам 0:05:36.298,0:05:39.807 о праве короля, данном Богом[br]праве короля править людьми, 0:05:39.807,0:05:41.984 или о том, что женщина[br]должна подчиняться мужчине, 0:05:41.984,0:05:44.687 или что Церковь официально несла слово Божье. 0:05:44.687,0:05:47.123 Очевидно, что церковь это не радовало, 0:05:47.123,0:05:49.224 и они пытались подавить это, 0:05:49.224,0:05:52.295 но, что они не учли, — это технологии, 0:05:52.295,0:05:54.720 и тогда появился печатный станок,[br]который вдруг 0:05:54.720,0:05:58.112 позволил распространять эти идеи[br]дёшево, далеко и быстро, 0:05:58.112,0:06:00.952 и люди стали собираться в кофейнях, 0:06:00.952,0:06:03.768 обсуждать идеи, замышлять переворот. 0:06:03.768,0:06:08.359 Сегодня у нас есть оцифровка. Это полностью[br]лишает информацию её физической оболочки, 0:06:08.359,0:06:11.764 поэтому сейчас копирование и распространение[br]информации почти ничего не стоит. 0:06:11.764,0:06:16.001 Наш печатный станок — Интернет.[br]Наши кофейни — социальные сети. 0:06:16.001,0:06:21.103 Мы идём к тому, что я бы описала как[br]полностью взаимосвязанную систему, 0:06:21.103,0:06:23.976 и у нас есть глобальные решения,[br]которые можно принимать в такой системе, 0:06:23.976,0:06:27.662 решения по климату, по финансовым системам, 0:06:27.662,0:06:31.003 по ресурсам. И, задумайтесь: 0:06:31.003,0:06:33.465 если нам нужно принять[br]важное решение о покупке дома, 0:06:33.465,0:06:35.979 мы не просто покупаем, и всё.[br]Не знаю, как вы, 0:06:35.979,0:06:39.323 а я хочу посмотреть много домов,[br]прежде чем вложу в это так много денег. 0:06:39.323,0:06:41.678 И, говоря о финансовой системе, 0:06:41.678,0:06:45.322 нам нужно много информации, чтобы[br]во всем разобраться. Один человек 0:06:45.322,0:06:49.283 просто не в состоянии разобраться[br]в таком количестве, объёме 0:06:49.283,0:06:53.049 информации и анализировать её,[br]чтобы принимать правильные решения. 0:06:53.049,0:06:56.075 И вот именно такую растущую потребность[br]в доступе к информации 0:06:56.075,0:06:58.460 мы и наблюдаем. 0:06:58.460,0:07:00.769 Вот почему мы теперь видим,[br]что принимается всё больше законов 0:07:00.769,0:07:02.745 о раскрытии информации,[br]например, по экологии: 0:07:02.745,0:07:04.461 есть Орхусская конвенция, 0:07:04.461,0:07:06.489 это европейская директива, дающая людям 0:07:06.489,0:07:09.237 очень сильное право знать, так что[br]если ваша водопроводная компания 0:07:09.237,0:07:12.607 сбрасывает воды в вашу реку, сточные воды 0:07:12.607,0:07:15.655 в вашу реку,[br]у вас есть право об этом знать. 0:07:15.655,0:07:19.534 В финансовом секторе у вас теперь больше прав 0:07:19.534,0:07:22.087 знать о том, что происходит,[br]таким образом, у нас есть 0:07:22.087,0:07:25.040 разные законы против взяточничества,[br]положения о деньгах, 0:07:25.040,0:07:29.113 расширенное раскрытие корпоративной информации,[br]так что теперь можно отслеживать[br]движение активов через границы. 0:07:29.113,0:07:34.357 Становится сложнее скрывать активы,[br]уклонение от уплаты налогов, 0:07:34.357,0:07:37.492 неравенство доходов. И это здорово.[br]Мы начинаем узнавать 0:07:37.492,0:07:40.211 всё больше и больше об этих системах. 0:07:40.211,0:07:43.003 И все они ведут к центральной системе, 0:07:43.003,0:07:45.370 этой полностью взаимосвязанной системе, 0:07:45.370,0:07:48.577 к ней ведут все системы, кроме одной.[br]Догадаетесь, которой? 0:07:48.577,0:07:51.248 Это система,[br]подпирающая все эти прочие системы. 0:07:51.248,0:07:55.406 Это система, в которой у нас организуются[br]и исполняются властные полномочия, 0:07:55.406,0:07:58.336 и здесь я говорю о политике,[br]потому что в политике 0:07:58.336,0:08:02.463 мы возвращаемся к вот этой системе,[br]к вертикальной иерархии. 0:08:02.463,0:08:05.544 Как же возможно, что требующие обработки 0:08:05.544,0:08:08.355 объёмы информации[br]могут обрабатываться в этой системе? 0:08:08.355,0:08:10.971 Ну, это просто невозможно. И всё. 0:08:10.971,0:08:13.678 И, думаю, именно это[br]в настоящий момент во многом 0:08:13.678,0:08:18.001 стоит за кризисом легитимности[br]разных наших правительств. 0:08:18.001,0:08:20.184 Вот, я рассказала вам немного о том, что делала, 0:08:20.184,0:08:22.869 стараясь вытащить Парламент[br]с криком и визгом 0:08:22.869,0:08:25.384 в XXI век, и сейчас я приведу вам 0:08:25.384,0:08:28.048 пару примеров того,[br]чем занимаются некоторые 0:08:28.048,0:08:29.268 другие люди. 0:08:29.268,0:08:32.487 Этого парня зовут Себ Бэкон.[br]Это программист, 0:08:32.487,0:08:36.445 создавший сайт под названием Alaveteli. 0:08:36.445,0:08:41.215 Что это?[br]Это платформа для свободы информации. 0:08:41.215,0:08:44.190 У него открытый исходный код,[br]есть документация, и он позволяет 0:08:44.190,0:08:47.293 делать запросы в рамках[br]законодательства о свободе информации, 0:08:47.293,0:08:50.262 задавая вопросы своим госорганам, так что 0:08:50.262,0:08:53.382 он берет на себя все сложности этого процесса,[br]а я могу вам сказать, 0:08:53.382,0:08:55.470 что в таких запросах много сложностей, 0:08:55.470,0:08:59.014 в общем, все сложности сайт берет на себя,[br]а вы просто вводите свой вопрос, 0:08:59.014,0:09:03.485 например: у скольких офицеров полиции[br]есть уголовное прошлое? 0:09:03.485,0:09:07.326 Сайт отсылает запрос[br]компетентному лицу, сообщает, 0:09:07.326,0:09:10.814 когда истекает срок, отслеживает всю 0:09:10.814,0:09:12.466 переписку, вывешивает здесь 0:09:12.466,0:09:16.121 и становится архивом общедоступных сведений. 0:09:16.121,0:09:19.694 Исходный код здесь открыт,[br]и им можно пользоваться в любой стране, 0:09:19.694,0:09:22.605 где в том или ином виде[br]есть закон о свободе информации. 0:09:22.605,0:09:25.815 Вот там есть список разных стран, где это есть, 0:09:25.815,0:09:27.610 и ещё несколько, где это скоро появится. 0:09:27.610,0:09:30.170 В общем,[br]если кому-нибудь это приглянулось, 0:09:30.170,0:09:32.903 и у вас в стране есть подобный закон, 0:09:32.903,0:09:34.942 я знаю, что Себ будет очень рад обсудить с вами 0:09:34.942,0:09:39.014 сотрудничество и организацию[br]этого в вашей стране. 0:09:39.014,0:09:43.309 Это Биргитта Йоунсдоттир.[br]Она член исландского парламента. 0:09:43.309,0:09:47.143 Очень необычный парламентарий.[br]В Исландии она была 0:09:47.143,0:09:50.460 одной из протестующих у стен парламента, 0:09:50.460,0:09:54.206 когда экономика страны рухнула, 0:09:54.206,0:09:58.100 и затем она была избрана под переходный мандат 0:09:58.100,0:10:00.467 и сейчас возглавляет этот проект, 0:10:00.467,0:10:03.354 Исландскую инициативу современных СМИ, 0:10:03.354,0:10:05.619 и они только что получили финансирование[br]для того, чтобы стать международным 0:10:05.619,0:10:09.058 проектом современных СМИ,[br]и здесь собирают все лучшие законы 0:10:09.058,0:10:11.994 о свободе информации со всего мира: 0:10:11.994,0:10:14.789 о защите информаторов, о защите от клеветы, 0:10:14.789,0:10:19.263 о защите источников, — и пытаются превратить[br]Исландию в рай для обнародования. 0:10:19.263,0:10:21.684 Это место, где ваши данные могут быть[br]свободными, так что, когда мы думаем 0:10:21.684,0:10:25.099 о том, что правительствам всё больше нужен[br]доступ к пользовательским данным, 0:10:25.099,0:10:27.871 над чем они трудятся — это над тем,[br]чтобы создать такой безопасный рай, 0:10:27.871,0:10:30.608 где такое возможно. 0:10:30.608,0:10:33.746 В моей сфере журналистских расследований нам тоже 0:10:33.746,0:10:36.576 нужно начинать мыслить глобально,[br]поэтому вот сайт под названием 0:10:36.576,0:10:39.699 Панель управления расследованием.[br]И если вы пытаетесь отследить 0:10:39.699,0:10:42.682 активы диктатора, например, Хосни Мубарака — 0:10:42.682,0:10:46.127 ведь он активно выводит[br]средства из своей страны, 0:10:46.127,0:10:48.666 когда понимает, что у него неприятности, — 0:10:48.666,0:10:51.062 для расследования этого вам нужен доступ 0:10:51.062,0:10:53.361 ко всем мировым — чем больше, тем лучше — 0:10:53.361,0:10:56.144 реестрам юридических лиц. 0:10:56.144,0:11:00.582 И вот на этом сайте[br]и попытались собрать все эти 0:11:00.582,0:11:03.837 реестры в одном месте,[br]чтобы вы могли начать искать 0:11:03.837,0:11:07.505 его родственников, его друзей,[br]начальника его служб безопасности. 0:11:07.505,0:11:10.256 Можно попробовать узнать,[br]как он выводит свои активы 0:11:10.256,0:11:12.982 из этой страны. 0:11:12.982,0:11:16.615 Но, опять же, когда доходит до решений, которые 0:11:16.615,0:11:19.615 затрагивают нас больше всего,[br]возможно, самых важных 0:11:19.615,0:11:22.904 решений, которые принимаются[br]для начала войны и так далее, 0:11:22.904,0:11:25.833 мы все равно не можем просто сделать[br]запрос в рамках свободы информации. 0:11:25.833,0:11:28.941 Это очень сложно. И нам по-прежнему[br]приходится полагаться на 0:11:28.941,0:11:33.023 незаконные способы[br]получения информации — через утечки. 0:11:33.023,0:11:36.065 Когда «Гардиан» провела расследование о 0:11:36.065,0:11:39.215 войне в Афганистане...[br]ну, они же не могут зайти 0:11:39.215,0:11:42.679 в министерство обороны[br]и попросить предоставить все сведения. 0:11:42.679,0:11:44.621 Понятно, что они их не получат. 0:11:44.621,0:11:48.161 Поэтому они были получены[br]из десятков тысяч депеш, 0:11:48.161,0:11:50.567 которые писали американские солдаты 0:11:50.567,0:11:53.126 о войне в Афганистане,[br]которые утекли, 0:11:53.126,0:11:56.777 так что они смогли[br]провести это расследование. 0:11:56.777,0:12:02.345 Ещё одно весьма крупное расследование[br]ведётся вокруг мировой дипломатии. 0:12:02.345,0:12:04.845 И снова здесь всё строится вокруг утечек: 0:12:04.845,0:12:10.096 251 000 американских дипломатических телеграмм;[br]и я принимала участие 0:12:10.096,0:12:14.037 в этом расследовании,[br]потому что эта утечка попала ко мне 0:12:14.037,0:12:17.406 через утечку от рассерженного вики-ликера, 0:12:17.406,0:12:20.175 и в итоге я оказалась на работе в «Гардиан». 0:12:20.175,0:12:22.599 И вы можете узнать у меня из первых уст,[br]каково было иметь доступ 0:12:22.599,0:12:24.566 к этой утечке. Это было удивительно,[br]правда, удивительно. 0:12:24.566,0:12:28.216 Это напомнило мне ту сцену[br]из «Волшебника страны Оз». 0:12:28.216,0:12:30.704 Поняли, какую я имею в виду?[br]Когда собачка Тотошка 0:12:30.704,0:12:33.555 побежала туда, где был волшебник, 0:12:33.555,0:12:35.017 оттянула занавеску, и: 0:12:35.017,0:12:39.000 «Не заглядывай за ширму![br]Не смотрите на человека за ширмой!» 0:12:39.000,0:12:41.136 Вот прям вот так и было,[br]потому что открывалось то, 0:12:41.136,0:12:44.087 что все эти государственные мужи,[br]эти очень напыщенные 0:12:44.087,0:12:47.185 политики оказались совсем как мы. 0:12:47.185,0:12:49.745 Они все судачились друг о друге.[br]То есть, в этих телеграммах 0:12:49.745,0:12:52.416 полно сплетен.[br]Но, думаю, нам очень важно 0:12:52.416,0:12:55.017 усвоить один момент: это тоже люди, 0:12:55.017,0:12:56.968 такие же, как мы. У них нет сверхспособностей. 0:12:56.968,0:13:00.791 Они не волшебники.[br]Они не наши родители. 0:13:00.791,0:13:05.640 Кроме того, самое поразительное,[br]что я узнала — 0:13:05.640,0:13:08.264 это уровень повальной коррупции,[br]увиденной мной 0:13:08.264,0:13:11.419 в разных странах,[br]в особенности сосредоточенной 0:13:11.419,0:13:14.247 вокруг сердца власти —[br]вокруг публичных должностных лиц, 0:13:14.247,0:13:16.863 присваивающих общественные деньги 0:13:16.863,0:13:19.881 ради собственного обогащения,[br]которые позволяли себе такое 0:13:19.881,0:13:23.264 из-за служебной тайны. 0:13:23.264,0:13:26.891 Я упомянула Викиликс, потому что,[br]разумеется, что может дать 0:13:26.891,0:13:29.722 большую открытость, чем[br]опубликование всех материалов? 0:13:29.722,0:13:32.793 Ведь именно это сделал Джулиан Ассанж. 0:13:32.793,0:13:35.361 Его не устраивало то,[br]как это публикуется в газетах — 0:13:35.361,0:13:39.158 чтобы было безопасно и законно.[br]Он всё это отбросил. 0:13:39.158,0:13:42.873 В итоге это поставило под угрозу[br]уязвимых людей 0:13:42.873,0:13:46.289 из Афганистана. Это также значило,[br]что белорусский диктатор 0:13:46.289,0:13:50.059 получил удобный перечень[br]всех продемократических активистов 0:13:50.059,0:13:53.545 в этой стране, которые общались[br]с американским правительством. 0:13:53.545,0:13:58.017 Это радикальная открытость?[br]Я утверждаю, что нет, потому что для меня 0:13:58.017,0:14:01.519 это означает, что дело здесь[br]не в отречении от власти, 0:14:01.519,0:14:05.273 обязанностей, ответственности;[br]на самом деле это значит быть 0:14:05.273,0:14:08.289 партнёром власти.[br]Это значит разделять обязанности, 0:14:08.289,0:14:11.201 разделять ответственность.[br]Также, тот факт, что 0:14:11.201,0:14:13.338 он грозил подать на меня в суд из-за того,[br]что ко мне попали его утечки, 0:14:13.338,0:14:16.023 как я считаю, выявил ещё[br]и замечательную непоследовательность 0:14:16.023,0:14:21.864 в идеологии, скажем прямо. (Смех) 0:14:21.864,0:14:25.198 Кроме того, власть ведь[br]невероятно притягательна, 0:14:25.198,0:14:27.866 и, мне кажется, необходимо[br]два настоящих качества, 0:14:27.866,0:14:30.279 когда садишься за стол, имеешь дело 0:14:30.279,0:14:32.013 с властью, говоришь о власти, 0:14:32.013,0:14:34.386 ввиду её притягательности. 0:14:34.386,0:14:37.405 Нужно иметь скептицизм и сдержанность. 0:14:37.405,0:14:39.998 Скептицизм — потому что необходимо[br]всегда быть готовым что-то оспорить. 0:14:39.998,0:14:43.030 Я хочу понять, почему вы... это утверждаете?[br]Это меня не устраивает. 0:14:43.030,0:14:45.745 Мне нужны подтверждения того, что это так. 0:14:45.745,0:14:50.238 А сдержанность — потому что все мы люди.[br]Все мы ошибаемся. 0:14:50.238,0:14:53.030 И если в вас нет скептицизма и сдержанности, 0:14:53.030,0:14:56.125 тогда, действительно,[br]всего один шаг от реформатора 0:14:56.125,0:15:00.734 до автократа, и, думаю,[br]достаточно прочитать «Скотный двор», 0:15:00.734,0:15:06.677 чтобы уловить мысль о том,[br]как власть разлагает людей. 0:15:06.677,0:15:12.145 И каково же решение?[br]Я полагаю, оно состоит в реализации 0:15:12.145,0:15:15.612 через законодательство прав на информацию. 0:15:15.612,0:15:18.247 Сейчас наши права невероятно слабы. 0:15:18.247,0:15:21.229 Во многих странах[br]есть законы о служебной тайне, 0:15:21.229,0:15:23.392 в том числе здесь, в Британии.[br]У нас есть Закон о служебных тайнах, 0:15:23.392,0:15:26.508 который не проверялся на соответствие общественным интересам.[br]И это означает, что это преступление: 0:15:26.508,0:15:30.674 людей наказывают,[br]во многих случаях весьма сурово, 0:15:30.674,0:15:34.877 за публикацию или разглашение[br]служебной информации. 0:15:34.877,0:15:38.355 И разве не замечательно —[br]и этого ведь я и хочу, 0:15:38.355,0:15:41.917 только задумайтесь — было бы иметь[br]закон о раскрытии служебной информации, 0:15:41.917,0:15:45.293 по которому должностных лиц наказывали бы,[br]если бы уличали 0:15:45.293,0:15:48.253 в замалчивании или сокрытии информации, 0:15:48.253,0:15:50.438 составляющей общественный интерес? 0:15:50.438,0:15:57.338 И это... да. Да! Поза власти у меня такая.[br](Аплодисменты) (Смех) 0:15:57.338,0:15:59.883 Мне бы хотелось, чтобы мы[br]работали в этом направлении. 0:15:59.883,0:16:03.803 Так что не всё так плохо.[br]То есть, определённо есть 0:16:03.803,0:16:06.758 продвижение по этой линии,[br]но, думаю, выяснится, что 0:16:06.758,0:16:09.934 чем ближе мы подбираемся к самому сердцу власти, 0:16:09.934,0:16:14.358 тем более непрозрачной,[br]закрытой она становится. 0:16:14.358,0:16:17.438 Только на той неделе я слышала, как комиссар 0:16:17.438,0:16:20.935 полиции Большого Лондона говорил о том, 0:16:20.935,0:16:25.527 зачем полиции нужно иметь доступ[br]ко всем нашим каналам связи, 0:16:25.527,0:16:28.590 шпионить за нами[br]без всякого судебного надзора, 0:16:28.590,0:16:30.256 и он сказал,[br]что это вопрос жизни и смерти. 0:16:30.256,0:16:33.503 Вот прям так и сказал:[br]это вопрос жизни и смерти. 0:16:33.503,0:16:37.725 Никаких подтверждений.[br]Никаких подтверждений этому он не представил. 0:16:37.725,0:16:40.847 Просто вот так: «Потому что я сказал. 0:16:40.847,0:16:44.095 Вам придётся мне поверить.[br]Поверьте на слово». 0:16:44.095,0:16:46.094 Ну, вы уж простите, но мы возвращаемся 0:16:46.094,0:16:49.799 к Церкви до эпохи Просвещения, 0:16:49.799,0:16:53.575 и нам нужно с этим бороться. 0:16:53.575,0:16:56.863 Он говорил о таком британском законе, как 0:16:56.863,0:17:01.089 Билль о данных, передаваемых по каналам связи,[br]совершенно возмутительный нормативный акт. 0:17:01.089,0:17:04.695 В Америке есть закон[br]о кибербезопасности (CISPA). 0:17:04.695,0:17:08.335 Сейчас уже подумывают об использовании[br]беспилотников для наружного наблюдения. 0:17:08.335,0:17:11.095 Есть здание[br]Агентства национальной безопасности, 0:17:11.095,0:17:14.623 крупнейший в мире центр шпионажа.[br]Вот такой здоровенный... 0:17:14.623,0:17:17.095 в пять раз больше Капитолия, 0:17:17.095,0:17:18.897 где планируется[br]перехватывать и анализировать 0:17:18.897,0:17:21.846 переговоры,[br]траффик и персональные данные, 0:17:21.846,0:17:25.159 чтобы попробовать выяснить,[br]от кого все беды в обществе. 0:17:25.159,0:17:29.959 Возвращаясь к нашей[br]изначальной истории: родители 0:17:29.959,0:17:33.809 запаниковали. Они позапирали все двери. 0:17:33.809,0:17:36.895 Они обвешали дома камерами видеонаблюдения. 0:17:36.895,0:17:39.647 Они следят за всеми нами.[br]Они засели в подвалах 0:17:39.647,0:17:42.311 и построили шпионский центр, чтобы[br]попробовать с использованием алгоритмов 0:17:42.311,0:17:44.983 выяснить, кто из нас создаёт неприятности, 0:17:44.983,0:17:49.217 а если кто на это пожалуется,[br]его арестуют за терроризм. 0:17:49.217,0:17:52.791 Это вообще сказка или кошмар наяву? 0:17:52.791,0:17:56.450 У некоторых сказок есть счастливый конец.[br]У некоторых его нет. 0:17:56.450,0:17:59.197 Думаю, все мы читали[br]сказки братьев Гримм, которые 0:17:59.197,0:18:01.695 действительно очень угрюмы. 0:18:01.695,0:18:06.917 Но мир — это не сказка,[br]он может быть более жестоким, 0:18:06.917,0:18:09.721 чем нам хочется признавать. 0:18:09.721,0:18:12.010 В равной степени, он может быть лучше,[br]чем нас убеждают, 0:18:12.010,0:18:15.721 но, в любом случае, нам нужно начинать[br]видеть его точно таким, каков он есть, 0:18:15.721,0:18:19.570 со всеми его проблемами,[br]потому что только видя его 0:18:19.570,0:18:22.063 со всеми его проблемами[br]мы будет в состоянии решить их 0:18:22.063,0:18:26.134 и жить в мире, в котором мы все можем 0:18:26.134,0:18:29.820 впредь быть счастливы. (Смех)[br]Большое спасибо. 0:18:29.820,0:18:33.055 (Аплодисменты) 0:18:33.055,0:18:37.110 Спасибо. (Аплодисменты)