1 00:00:00,732 --> 00:00:05,901 昔々 この世界は大きな大きな 機能不全家族でした 2 00:00:05,901 --> 00:00:09,512 偉大で強大な親と 3 00:00:09,512 --> 00:00:11,667 自分では何もできず 4 00:00:11,667 --> 00:00:14,243 救いようのない悪い子供たち 5 00:00:14,243 --> 00:00:16,736 その中でもうるさい子たちが 6 00:00:16,736 --> 00:00:20,743 親の権威に盾突こうとすると こっぴどく叱られ 7 00:00:20,743 --> 00:00:23,276 親の部屋に忍び込んで 8 00:00:23,276 --> 00:00:27,569 秘密の書類の入った引き出しを 覗こうものなら罰せられ 9 00:00:27,569 --> 00:00:30,182 これもお前たちのためだから 10 00:00:30,182 --> 00:00:33,823 二度と立ち入るなと言いつけられました 11 00:00:33,823 --> 00:00:35,939 そんなある日 男が町にやって来て 12 00:00:35,939 --> 00:00:38,737 親の部屋から盗んだ 秘密文書の入った箱を 13 00:00:38,737 --> 00:00:40,761 たくさん持ってきて言いました 14 00:00:40,761 --> 00:00:45,217 「君らの親はこんなに色々 隠してきたんだよ」 15 00:00:45,217 --> 00:00:48,059 子供たちはそれを見て驚愕しました 16 00:00:48,059 --> 00:00:50,633 地図や会合の議事録には 17 00:00:50,633 --> 00:00:53,778 親たちがお互いに罵り合っている様子が 書かれていたのです 18 00:00:53,778 --> 00:00:56,896 まるで子供のように振る舞い 19 00:00:56,896 --> 00:01:00,574 子供のように失敗もしていました 20 00:01:00,574 --> 00:01:03,285 子供たちとの唯一の違いといえば 21 00:01:03,285 --> 00:01:06,220 親の失敗は秘密の収納庫に 隠されていたことでした 22 00:01:06,220 --> 00:01:09,155 しかしその町に住むある女の子は こう思いました 23 00:01:09,155 --> 00:01:11,492 これは秘密裏に保管されるべきではないし 24 00:01:11,492 --> 00:01:13,812 もしそうするとしても 法律を作って 25 00:01:13,812 --> 00:01:15,509 子供にも知る権利を与えるべきだと 26 00:01:15,509 --> 00:01:19,316 女の子はそれを実現するべく 行動を起こしました 27 00:01:19,796 --> 00:01:23,612 この物語の女の子は 実は私です そして私が探していた秘密文書は 28 00:01:23,612 --> 00:01:27,056 この建物の中にありました 29 00:01:27,246 --> 00:01:30,828 イギリスの国会議事堂です 30 00:01:30,828 --> 00:01:34,289 そして私が入手したかったデータとは 31 00:01:34,289 --> 00:01:37,058 国会議員の経費の領収書でした 32 00:01:37,188 --> 00:01:43,617 訊いて当然だと思っていました それが民主主義じゃないですか!(拍手) 33 00:01:43,617 --> 00:01:46,754 核兵器貯蔵庫の暗証番号を 教えろとは言っていませんしね 34 00:01:46,754 --> 00:01:49,347 でもこの「知る権利」の行使に対し まるでそんな 35 00:01:49,347 --> 00:01:51,750 核兵器レベルの要求をしたかのような 36 00:01:51,750 --> 00:01:54,994 ものすごい抵抗を受けました 37 00:01:54,994 --> 00:01:59,219 この戦いは5年間続きました そもそもこれは 38 00:01:59,219 --> 00:02:02,691 私が送った数百件の問い合わせの一つに 過ぎなかったのです 39 00:02:02,691 --> 00:02:05,974 イギリス議会に革命を起こそうだなんて 正直 これっぽっちも 40 00:02:05,974 --> 00:02:07,293 思ってなかったのですから 41 00:02:07,293 --> 00:02:10,723 そんな意図はなく ただ情報公開の請求をしただけです 42 00:02:10,723 --> 00:02:14,045 当時書いていた初の著書の 下調べの一環に過ぎませんでした 43 00:02:14,045 --> 00:02:17,220 でも結果的に延々と続く法廷闘争に なってしまったのです 44 00:02:17,220 --> 00:02:21,115 5年間にわたる議会との闘争の末 ある日私は 45 00:02:21,115 --> 00:02:24,395 イギリスの高等法院で 最も高位な3人の判事を前に 46 00:02:24,395 --> 00:02:28,307 情報公開を議会に強制するか否かの 判決を待っていました 47 00:02:28,307 --> 00:02:30,585 正直な話 大して期待していませんでした 48 00:02:30,585 --> 00:02:33,140 それまでに色々見てきた経験から 権威というものは 49 00:02:33,140 --> 00:02:36,496 常に癒着するものだからと 自分の運を諦めていました 50 00:02:36,496 --> 00:02:41,722 でも結果はなんと私の勝訴でした やったー!(拍手) 51 00:02:41,722 --> 00:02:44,835 しかしこの話はそこで終わりません 52 00:02:44,835 --> 00:02:47,859 議会は情報公開を散々遅らせたうえに 53 00:02:47,859 --> 00:02:51,319 遡及的な法改正を図りました 54 00:02:51,319 --> 00:02:53,962 判決が議員に適用されないように しようとしたのです 55 00:02:53,962 --> 00:02:56,764 過去に成立していた 議員を対象外とする情報公開法を 56 00:02:56,764 --> 00:02:59,410 維持することで公開義務から 逃れようという目論見です 57 00:02:59,410 --> 00:03:03,015 しかし彼らの計算外だったのが 記録のデジタル化です 58 00:03:03,015 --> 00:03:05,291 紙の領収書がすべて 59 00:03:05,291 --> 00:03:08,991 スキャンされ保存されていたため そのデータベース全体をコピーして 60 00:03:08,991 --> 00:03:12,180 ディスクに落とし 議会の外に悠々持ち出すといったことが 61 00:03:12,180 --> 00:03:15,874 非常に簡単に出来るようになっていたのです 62 00:03:15,874 --> 00:03:18,369 実際にデータは持ち出され 売りに出され 63 00:03:18,369 --> 00:03:21,107 デイリーテレグラフ紙が競り落としました 64 00:03:21,107 --> 00:03:24,314 その後数週間にわたり暴露が続いたのを 皆さんも覚えていますよね 65 00:03:24,314 --> 00:03:27,459 ポルノ映画の領収書に始まり 66 00:03:27,459 --> 00:03:30,675 お風呂の栓 キッチンのリフォーム 67 00:03:30,675 --> 00:03:34,286 未返済のローンまで 全てが公にさらされました 68 00:03:34,286 --> 00:03:38,643 最終的に6人の閣僚が辞任 69 00:03:38,643 --> 00:03:43,144 300年の歴史上初めて 議長が辞任を余儀なくされ 70 00:03:43,144 --> 00:03:47,103 情報の透明性の公約を基に 新たな政権が発足しました 71 00:03:47,103 --> 00:03:50,916 その選挙でも120人の議員が引退し 72 00:03:50,916 --> 00:03:55,257 さらにそこから 下院議員4人と上院議員2人が 73 00:03:55,257 --> 00:03:58,197 詐欺罪で服役することになりました 74 00:03:58,197 --> 00:04:04,295 ありがとうございます (拍手) 75 00:04:04,865 --> 00:04:08,670 こんな話をしたのは これが イギリスだけの問題ではなかったからです 76 00:04:08,670 --> 00:04:12,371 現在世界中で起こっている 権力との軋轢のほんの一例です 77 00:04:12,371 --> 00:04:15,501 国のトップで権力を握るお偉方が 78 00:04:15,501 --> 00:04:19,435 あまり世間の詮索を受けずに 79 00:04:19,435 --> 00:04:21,343 民衆を支配できると思ってきたのが 80 00:04:21,343 --> 00:04:24,036 そんなやり方を不満に思った民衆に 81 00:04:24,036 --> 00:04:27,844 突然糾弾されることになるという流れです 82 00:04:27,844 --> 00:04:30,612 今では 民衆は ただ不満を抱えているだけでなく 83 00:04:30,612 --> 00:04:34,836 公式のデータという証拠をつかんでいる というわけですね 84 00:04:35,246 --> 00:04:40,184 というわけで世界では 情報の民主化が進んでいます 85 00:04:40,184 --> 00:04:42,781 私はこの業界ではかなり長い方です 86 00:04:42,781 --> 00:04:45,442 ちょっと恥ずかしい話なんですが 子供の頃でさえ 私は 87 00:04:45,442 --> 00:04:47,367 小さなスパイ帳を作って 88 00:04:47,367 --> 00:04:50,123 近所の人たちの行動を 観察して記録していました 89 00:04:50,123 --> 00:04:52,319 将来調査報道の記者になる 90 00:04:52,319 --> 00:04:55,320 前兆だったように思えます 91 00:04:55,320 --> 00:04:59,640 情報を調査するこの業界で 長く働いてきましたが 92 00:04:59,640 --> 00:05:02,416 かつては非常にニッチだったこの分野が 今では主流となり 93 00:05:02,416 --> 00:05:05,567 権力の座にある人間の動向に対し 世界中の人々が 94 00:05:05,567 --> 00:05:08,795 これまでにないほどに 興味を持つようになっています 95 00:05:08,795 --> 00:05:12,143 自分たちの名前や金を使って行われる 意思決定に物申したいのです 96 00:05:12,143 --> 00:05:15,166 このような情報の民主化が起こっている現代を 97 00:05:15,166 --> 00:05:17,872 情報の啓蒙時代とも呼べるでしょう 98 00:05:17,872 --> 00:05:21,535 17~18世紀の啓蒙運動と 共通する概念が多いからです 99 00:05:21,845 --> 00:05:24,330 例えば 真実の追求 100 00:05:24,330 --> 00:05:28,527 言われたことを鵜呑みにはしません 「俺が言うからそうなんだ」は通じません 101 00:05:28,527 --> 00:05:31,001 むしろ自分の目で見て試して 初めてわかる真実を 102 00:05:31,001 --> 00:05:33,860 探求していくということです 103 00:05:33,860 --> 00:05:36,528 初代啓蒙運動の時 同じ原理で 様々な疑問が生まれました 104 00:05:36,528 --> 00:05:39,807 「民衆を支配する王には 神聖な権利がある」とか 105 00:05:39,807 --> 00:05:42,084 「女は男に従属するべきだ」とか 106 00:05:42,084 --> 00:05:44,997 「教会の権威は神が与えた」などという 既成概念に挑戦したのを 107 00:05:44,997 --> 00:05:47,123 当然ながら 教会はよく思わず 108 00:05:47,123 --> 00:05:49,514 運動を抑え込もうとしました 109 00:05:49,514 --> 00:05:52,275 しかし教会にとって計算外だったのが 技術の力でした 110 00:05:52,275 --> 00:05:54,960 活版印刷技術のお陰で 突然 111 00:05:54,960 --> 00:05:58,742 こういった思想が安く、速く、遠くまで 広められるようになりました 112 00:05:58,742 --> 00:06:00,952 そして人々はコーヒー・ハウスに集い 113 00:06:00,952 --> 00:06:03,738 アイデアを練ったり 革命を企てたわけです 114 00:06:03,738 --> 00:06:08,359 今日ではデジタル化がこれにあたります 情報から物質的な質量をすべて取り除き 115 00:06:08,359 --> 00:06:12,274 コピーして情報を共有する これが今の時代 ほぼ無料でできます 116 00:06:12,274 --> 00:06:16,321 活版印刷機はインターネットに コーヒー・ハウスはソーシャルネットワークになり 117 00:06:16,321 --> 00:06:21,293 時代は ネットで完全に繋がったシステムに 向かって動いていますが 118 00:06:21,293 --> 00:06:23,976 ここでは今やグローバルな意思決定が 求められています 119 00:06:23,976 --> 00:06:28,032 温暖化や 金融システム 120 00:06:28,032 --> 00:06:31,003 地球資源についてなどです 121 00:06:31,003 --> 00:06:33,465 たとえば 家を買うという重要な決断をする時 122 00:06:33,465 --> 00:06:36,459 即決はしませんよね 皆さんはどうだか知りませんが 123 00:06:36,459 --> 00:06:39,483 私はそのレベルの大金を払うなら 色々見て決めたいですから 124 00:06:39,483 --> 00:06:41,678 金融システムについて考えるなら 125 00:06:41,678 --> 00:06:46,032 かなりの情報が必要です だって これだけの量の情報を 126 00:06:46,032 --> 00:06:49,453 たった一人で処理し 分析して 127 00:06:49,453 --> 00:06:53,289 適切な意思決定をするのは 不可能な話ですから 128 00:06:53,289 --> 00:06:56,075 情報公開を要求する人が 129 00:06:56,075 --> 00:06:58,460 増え続けている理由はここです 130 00:06:58,460 --> 00:07:00,769 情報開示法が生まれている理由です 131 00:07:00,769 --> 00:07:02,745 環境について言えば 132 00:07:02,745 --> 00:07:04,461 欧州議会のオーフス条約がありますね 133 00:07:04,461 --> 00:07:06,489 かなり強い 「知る権利」を 134 00:07:06,489 --> 00:07:09,457 住民に与える政令です もし地域の水道会社が 135 00:07:09,457 --> 00:07:12,607 下水処理水を川に流しているとしたら 136 00:07:12,607 --> 00:07:16,005 住民にはそれを知る権利があるというものです 137 00:07:16,005 --> 00:07:19,674 金融業界について言えば 138 00:07:19,674 --> 00:07:22,367 国民の知る権利は以前より拡大しています 139 00:07:22,367 --> 00:07:25,140 例えば 様々な反汚職対策法や 金融規制があり 140 00:07:25,140 --> 00:07:29,503 企業の情報開示義務も増え 国境を越えて資産追跡もできるので 141 00:07:29,503 --> 00:07:34,627 資産隠蔽や脱税や給与不平等などが 起こりにくくなっています 142 00:07:34,627 --> 00:07:37,582 いいことですよね こういった情報がどんどん 143 00:07:37,582 --> 00:07:40,211 一般市民の手に入りやすくなっています 144 00:07:41,471 --> 00:07:43,453 外から中へ 完全に網羅するシステムが 145 00:07:43,453 --> 00:07:45,550 完成しつつあります 146 00:07:45,550 --> 00:07:48,747 しかし一つだけ例外があります 何だと思いますか? 147 00:07:48,977 --> 00:07:51,608 この全てのシステムを支える 基盤システムそのものです 148 00:07:51,608 --> 00:07:55,636 権力を体系付けて 行使するためのシステムです 149 00:07:55,636 --> 00:07:58,606 つまり 政治のことです 150 00:07:58,606 --> 00:08:02,673 トップダウン的階層構造である 政治制度に話が戻るわけです 151 00:08:02,673 --> 00:08:05,544 このシステムで処理されるべき 莫大な量の情報は 152 00:08:05,544 --> 00:08:08,645 どうやったら処理しきれるのでしょうか? 153 00:08:08,645 --> 00:08:11,301 残念ながらできません どうにもなりません 154 00:08:11,301 --> 00:08:13,818 これこそ 今あちこちで起こっている 155 00:08:13,818 --> 00:08:18,001 政府の不正行為絡みの問題の 根本的原因だと思います 156 00:08:18,001 --> 00:08:20,484 さて 先ほど私の体験談を 少しお話しましたね 157 00:08:20,484 --> 00:08:23,089 英国議会に物を申し メディアを騒がせながら 158 00:08:23,089 --> 00:08:25,484 無理やり現代化を推し進めてきました 159 00:08:25,484 --> 00:08:28,238 他にも同じような運動を している人々について 160 00:08:28,238 --> 00:08:29,828 ご紹介します 161 00:08:29,828 --> 00:08:32,577 この方はセブ・ベーコンという 162 00:08:32,577 --> 00:08:37,075 コンピュータープログラマーですが Alaveteliという 163 00:08:37,075 --> 00:08:41,215 情報の自由を推進するプラットフォームを 作った人です 164 00:08:41,215 --> 00:08:44,460 オープンソースで情報を記録する仕組みで 165 00:08:44,460 --> 00:08:47,883 情報開示の要求をしたり 166 00:08:47,883 --> 00:08:50,262 国や地域の政府組織に質問をしたりする際 167 00:08:50,262 --> 00:08:53,672 こういった手続きにありがちな煩雑さを 省いてくれます 168 00:08:53,672 --> 00:08:55,840 通常はそれはもう非常に面倒ですが 169 00:08:55,840 --> 00:08:59,014 これを使えば簡単です 質問を入力するだけでいいのです 170 00:08:59,014 --> 00:09:03,485 例えば「前科のある警察官は何人?」 などです 171 00:09:03,485 --> 00:09:07,606 質問は答えられる人に送られ 172 00:09:07,606 --> 00:09:10,814 タイムリミットが近づくと通知が来ます 173 00:09:10,814 --> 00:09:12,626 やりとりは全て記録・公表され 174 00:09:12,626 --> 00:09:16,221 誰にでも見れるように アーカイブされるわけです 175 00:09:16,221 --> 00:09:19,894 これはオープンソースなので どの国でも使えます 176 00:09:19,894 --> 00:09:22,775 どんな形でも情報公開法がある国なら どこでも利用できます 177 00:09:22,775 --> 00:09:25,895 現在このシステムが存在する 国のリストがこちらです 178 00:09:25,895 --> 00:09:27,710 これにまた何ヶ国か加わる予定です 179 00:09:27,710 --> 00:09:30,430 この仕組みをいいなと思った方で 180 00:09:30,430 --> 00:09:32,903 お住まいの国に該当する法律がある方 181 00:09:32,903 --> 00:09:35,212 そういう方からの連絡は大歓迎とのことです 182 00:09:35,212 --> 00:09:39,014 ぜひ協力し合って このシステムを あなたの国でも始めてください 183 00:09:39,444 --> 00:09:43,649 この方はビルギッタ・ヨンスタティアー アイスランドの議員です 184 00:09:43,649 --> 00:09:47,143 国会議員としては 非常に変わった経歴を持つ方で 185 00:09:47,143 --> 00:09:51,420 元々はアイスランドの経済が破綻した時期 186 00:09:51,420 --> 00:09:54,206 議事堂の外でデモをしていた人です 187 00:09:54,576 --> 00:09:58,100 その後 ある改革案の委員に選出され 188 00:09:58,100 --> 00:10:00,837 現在はプロジェクトの先頭に立っています 189 00:10:00,837 --> 00:10:03,504 アイスランド現代メディア構想 と呼ばれるもので 190 00:10:03,504 --> 00:10:05,779 最近 資金が増えて 世界規模の展開を始めました 191 00:10:05,779 --> 00:10:09,268 表現の自由や 内部告発者の保護 192 00:10:09,268 --> 00:10:11,994 名誉毀損罪からの保護 情報公開元の保護など 193 00:10:11,994 --> 00:10:14,819 世界最高の法律をそろって取り入れ 194 00:10:14,819 --> 00:10:19,263 アイスランドを安全な出版天国にしよう という取り組みです 195 00:10:19,473 --> 00:10:21,774 どんな人のデータでも安全に保護されます 196 00:10:21,774 --> 00:10:25,409 近年 ユーザーデータに 政府の手が 伸びてきていますが 197 00:10:25,409 --> 00:10:28,231 アイスランドは国を挙げて 情報の避難所を 198 00:10:28,231 --> 00:10:30,608 作ろうとしているわけです 199 00:10:31,018 --> 00:10:33,746 私の専門分野の調査報道でも 200 00:10:33,746 --> 00:10:36,576 世界規模で考える必要が増しています 201 00:10:36,576 --> 00:10:39,919 これはInvestigative Dashboard というサイトで 202 00:10:39,919 --> 00:10:43,232 独裁者の資産についてなどの 調査をしたい時に使えます 203 00:10:43,232 --> 00:10:46,427 例えばホスニ・ムバラク エジプトでは立場が悪くなったので 204 00:10:46,427 --> 00:10:48,866 資産を海外に逃がしている真っ最中です 205 00:10:48,866 --> 00:10:51,282 この件について調べるとなると 206 00:10:51,282 --> 00:10:53,481 世界中 できるだけ多くの 207 00:10:53,481 --> 00:10:56,314 企業登記記録データベースへの アクセス権が必要になります 208 00:10:56,314 --> 00:11:00,742 このサイトでは そういったデータベースを 209 00:11:00,742 --> 00:11:04,057 一箇所に集約することで ムバラク氏の親戚や友人や 210 00:11:04,057 --> 00:11:07,645 護衛の責任者は誰か などの情報を 探せるようになっています 211 00:11:07,645 --> 00:11:10,856 ムバラク氏がどうやって エジプトから資産を移動しているか 212 00:11:10,856 --> 00:11:12,982 試しに調べてみてください 213 00:11:13,132 --> 00:11:16,875 しかし 意思決定の中でも 最も影響力がある事柄 214 00:11:16,875 --> 00:11:19,615 例えば戦争などについての 215 00:11:19,615 --> 00:11:22,904 最も重要な決定事項についてとなると 216 00:11:22,904 --> 00:11:26,043 こういう情報はただ開示要求を すればいいというわけにはいきません 217 00:11:26,043 --> 00:11:29,241 非常に難しい題材なので こればかりは 218 00:11:29,241 --> 00:11:33,143 情報リークなど 違法な手段に頼る他ないのが現状です 219 00:11:33,743 --> 00:11:36,555 例えば ガーディアン紙が アフガン戦争について 220 00:11:36,555 --> 00:11:39,385 調査した時のことです おわかりでしょうが 221 00:11:39,385 --> 00:11:42,679 国防省に行って 情報を要求しても どうにもなりませんね 222 00:11:42,679 --> 00:11:44,791 当然ながら 何も出てきません 223 00:11:44,791 --> 00:11:48,371 この記事の時はアフガン戦争に関し アメリカ兵が記録した 224 00:11:48,371 --> 00:11:50,677 何万もの報告書がリークして 225 00:11:50,677 --> 00:11:53,296 このお陰でガーディアン紙は 226 00:11:53,296 --> 00:11:56,777 調査を行えたわけです 227 00:11:57,297 --> 00:12:02,345 もう一つ かなり大規模な調査になるのが 世界の外交についてです 228 00:12:02,345 --> 00:12:05,005 これも完全にリークがベースです 229 00:12:05,005 --> 00:12:09,316 25万1千件に及ぶ 米国の外交公電のリーク 230 00:12:09,596 --> 00:12:14,777 この件では私も調査に関与していました というのもこのリーク情報を 231 00:12:14,797 --> 00:12:17,716 米国政府を恨むウィキリークス利用者を 通じて得た結果 232 00:12:17,716 --> 00:12:20,175 ガーディアン紙から仕事が入ったためです 233 00:12:20,175 --> 00:12:22,599 このリークを手にした時の経験 当事者の私の口から 234 00:12:22,599 --> 00:12:24,566 言わせてもらうと 素晴らしいの一言でした 235 00:12:24,566 --> 00:12:28,396 「オズの魔法使い」のあるシーンを を思わせるものでした 236 00:12:28,396 --> 00:12:30,704 どのシーンかわかりますか? 子犬のトトが 237 00:12:30,704 --> 00:12:33,555 魔法使いのいる場所まで走っていって 238 00:12:33,555 --> 00:12:35,017 カーテンを引っ張って― 239 00:12:35,017 --> 00:12:39,000 「スクリーンの後の男を見てはならぬ!」 となるシーンです 240 00:12:39,000 --> 00:12:41,256 まさにそんな感じでした 241 00:12:41,256 --> 00:12:45,447 非常に尊大な顔をした 大物政治家の面々が 242 00:12:45,447 --> 00:12:47,285 ただの人であると わかってきたのです 243 00:12:47,285 --> 00:12:49,995 皆 お互い文句を言い合ってました この公電文書 244 00:12:49,995 --> 00:12:52,776 かなり際どい内容でしたよ でも この人たちが 245 00:12:52,776 --> 00:12:55,017 私たちと同じ ただの人間で 特別な力もない 246 00:12:55,017 --> 00:12:56,968 魔法使いでもなく 私たちの親でもないと 247 00:12:56,968 --> 00:13:00,891 皆に理解してもらうのは 大事なことだと思ったんです 248 00:13:00,891 --> 00:13:05,640 でもさらに 一番興味をそそられたのが 249 00:13:05,640 --> 00:13:08,264 世界中の様々な国で蔓延する 250 00:13:08,264 --> 00:13:11,419 汚職のひどさでした 権力の中枢にある人々や 251 00:13:11,419 --> 00:13:14,547 公務員に特に多く 252 00:13:14,547 --> 00:13:16,863 自分個人の利益の追求のため 253 00:13:16,863 --> 00:13:20,391 国の金を横領していました 254 00:13:20,391 --> 00:13:23,444 公務上機密という制度のおかげです 255 00:13:23,444 --> 00:13:27,041 ウィキリークスの話 しましたよね この機密文書を全公開する以上に 256 00:13:27,041 --> 00:13:29,882 オープンなことはないと思いませんか 257 00:13:29,882 --> 00:13:32,843 ジュリアン・アサンジは それをやってくれたわけです 258 00:13:32,843 --> 00:13:35,631 合法で無難な新聞社のやり方は生ぬるいと 259 00:13:35,631 --> 00:13:39,338 ウィキリークスで 何もかも暴露し 260 00:13:39,338 --> 00:13:43,223 アフガン戦争で罪のない一般市民が 攻撃されていたことが明らかになりました 261 00:13:43,223 --> 00:13:46,509 しかし同時に ベラルーシでは独裁政権が 262 00:13:46,509 --> 00:13:50,449 アメリカ政府に連絡を取った国内の民主活動家 全員のリストを入手する 263 00:13:50,449 --> 00:13:53,845 ということも起こりました 264 00:13:54,765 --> 00:13:58,627 こんな情報開示は行き過ぎでしょうか? 私はそうは思いません 265 00:13:58,627 --> 00:14:02,309 徹底的情報開示というものは 権力、義務、説明責任などを 266 00:14:02,309 --> 00:14:05,623 求めないのではなく むしろ権力と協力して 267 00:14:05,623 --> 00:14:08,569 義務や説明責任を分担していくものだと 考えています 268 00:14:08,569 --> 00:14:11,321 実は ウィキリークスの 二重リークを得た件で 269 00:14:11,321 --> 00:14:13,508 ジュリアンに訴えられそうになりました 270 00:14:13,508 --> 00:14:16,363 これって正直 ウィキリークスのコンセプトと 271 00:14:16,363 --> 00:14:21,834 ものすごく矛盾していますよね (笑) 272 00:14:22,024 --> 00:14:25,198 もう一つ気をつけたいのが 権力が持つ恐ろしいほどの誘惑です 273 00:14:25,198 --> 00:14:28,036 権力を手に入れたときや 権力を扱うとき 274 00:14:28,036 --> 00:14:30,279 権力について語るとき 人が手に入れる力の 275 00:14:30,279 --> 00:14:32,403 誘惑に堪えるためには 276 00:14:32,403 --> 00:14:34,696 2つの資質が絶対不可欠です 277 00:14:34,696 --> 00:14:37,515 懐疑心と謙虚さです 278 00:14:37,515 --> 00:14:39,998 懐疑心はつまり 何でも鵜呑みにせず常に疑う心ですね 279 00:14:39,998 --> 00:14:43,320 何に対しても理由を問うべきです 誰かがそうだと言っただけでは不十分 280 00:14:43,320 --> 00:14:45,745 なぜそうなのか根拠や証拠を求めるべきです 281 00:14:45,745 --> 00:14:50,458 謙虚さが必要なのは 人は誰でも 間違いを犯すものだからです 282 00:14:50,458 --> 00:14:53,210 懐疑心と謙虚さがない人は 283 00:14:53,210 --> 00:14:56,395 権力を手に入れたが最後 改革者から独裁者へまっしぐらです 284 00:14:56,395 --> 00:15:01,624 ジョージ・オーウェルの『動物農場』を 読めばすぐわかります 285 00:15:01,624 --> 00:15:06,677 権力が人を腐敗させる様を 語った本ですから 286 00:15:07,387 --> 00:15:12,465 では解決策は何でしょうか? 287 00:15:12,465 --> 00:15:15,792 情報を得る権利を法の下で 具現化することだと私は思います 288 00:15:15,792 --> 00:15:18,557 私たち一般人が現在持つ権利は とてつもなく弱いものです 289 00:15:18,557 --> 00:15:21,269 公的機密法がある国は たくさんあります 290 00:15:21,269 --> 00:15:23,602 イギリスにもあります イギリスの公的機密法には 291 00:15:23,602 --> 00:15:26,958 公益性の審査基準がありません つまり 公的機密を手に入れた人は 292 00:15:26,958 --> 00:15:30,884 犯罪者として罰を受けるのです 実際 公的機密を報道して 293 00:15:30,884 --> 00:15:35,217 極めて重い罪で罰せられた事件が たくさんあります 294 00:15:35,217 --> 00:15:38,355 これが変わったらいいと思いませんか 295 00:15:38,355 --> 00:15:42,067 考えてみてください もしも公的情報開示法があって 296 00:15:42,067 --> 00:15:45,553 公職者が公共の利益に反して 情報をもみ消したり 297 00:15:45,553 --> 00:15:48,653 隠ぺいしたことが判明した際 罰を受けることになったら 298 00:15:48,653 --> 00:15:50,538 素晴らしいと思いませんか? 299 00:15:50,538 --> 00:15:57,038 そう そうです!「力」のポーズ なんちゃって (拍手)(笑) 300 00:15:57,248 --> 00:16:00,383 世界がそんな方向に向かえばいいと 願っています 301 00:16:00,383 --> 00:16:03,843 ですから 悪いことばかりではないんです 302 00:16:03,843 --> 00:16:06,968 状況は確実に良いほうに向かっています 303 00:16:06,968 --> 00:16:10,564 でも権力の中枢に近づけば近づくほど 304 00:16:10,564 --> 00:16:14,508 情報は閉ざされ 不透明になってきます 305 00:16:14,508 --> 00:16:17,438 ちょうど先週のことですが 306 00:16:17,438 --> 00:16:20,935 ロンドン警察の警視総監の 話を聞きました 307 00:16:20,935 --> 00:16:25,527 警察は国民の情報通信の全てに アクセスすべき理由 308 00:16:25,527 --> 00:16:28,590 司法の管理を受けずに 国民を監視する権利が必要な理由が 309 00:16:28,590 --> 00:16:30,256 生死に関わる問題だからだそうです 310 00:16:30,256 --> 00:16:33,503 本当にそう言ったんですよ 生死に関わる って 311 00:16:33,503 --> 00:16:37,725 そこには何の根拠もありませんでした 理由も証拠も示さずに 312 00:16:37,725 --> 00:16:40,847 「俺がそうだと言うからそうなんだ 313 00:16:40,847 --> 00:16:44,095 ただ信じてくれ」 と言っているわけです 314 00:16:44,095 --> 00:16:46,094 国民の皆さんには残念ですが 315 00:16:46,094 --> 00:16:49,799 啓蒙時代前の教会支配に逆戻り してしまったようですね 316 00:16:49,799 --> 00:16:53,575 私たちはこの支配に対し 立ち上がらねばなりません 317 00:16:54,235 --> 00:16:56,863 先ほどの警視総監は イギリスの通信データ法という 318 00:16:56,863 --> 00:17:01,089 法律に言及しました これは本当に最悪な法律です 319 00:17:01,089 --> 00:17:04,973 アメリカではサイバーセキュリティー法 というものがあり 320 00:17:04,973 --> 00:17:08,464 国内の監視管理用途にボット使用を 検討しているそうです 321 00:17:08,464 --> 00:17:11,095 さらに国家安全保障局は 322 00:17:11,095 --> 00:17:14,623 世界一巨大なスパイセンターを建設中です 323 00:17:14,623 --> 00:17:17,095 米国議会議事堂の5倍の大きさです 324 00:17:17,095 --> 00:17:18,935 ここでは情報通信を傍受・分析し 325 00:17:18,935 --> 00:17:21,846 インターネットのトラフィックや 個人データも監視しています 326 00:17:21,846 --> 00:17:25,159 社会の毒は誰なのかか 目を光らせているわけです 327 00:17:25,159 --> 00:17:29,959 さて 冒頭の話に戻りましょうか 328 00:17:29,959 --> 00:17:34,079 秘密を暴露された親たちは慌てふためき 全てのドアに鍵をかけ 329 00:17:34,079 --> 00:17:36,895 家中にCCTVカメラを取り付け 330 00:17:36,895 --> 00:17:39,647 私たち皆を監視し始めました 地下を掘って 331 00:17:39,647 --> 00:17:42,311 スパイセンターを開設 コンピューターアルゴリズムを作り 332 00:17:42,311 --> 00:17:44,983 面倒を起こす子供は誰か目を光らせ 333 00:17:44,983 --> 00:17:49,217 誰かが苦情を言おうものなら テロ容疑で逮捕するようになりました 334 00:17:49,217 --> 00:17:52,791 これっておとぎ話でしょうか それとも悪夢のような現実でしょうか 335 00:17:52,791 --> 00:17:56,450 おとぎ話にはハッピーエンドもありますが そうでないこともありますね 336 00:17:56,450 --> 00:17:59,197 グリム童話を読んだことない人は いないと思いますが 337 00:17:59,197 --> 00:18:02,225 grim(不吉な)という言葉通り 厳しい状況です 338 00:18:03,035 --> 00:18:06,917 でも世の中はおとぎ話とは違います あると思いたくないような 339 00:18:06,917 --> 00:18:09,721 更に酷い現実も存在しうる一方で 340 00:18:09,721 --> 00:18:12,010 皆が思っているより 状況は明るいという可能性も 341 00:18:12,010 --> 00:18:15,721 いずれにせよ そろそろ私たちは あらゆる問題をひっくるめて 342 00:18:15,721 --> 00:18:19,570 世界をありのままの姿で捉えられるように なるべきだと思います 343 00:18:19,570 --> 00:18:22,063 そうすることで初めて 問題が解決できるから 344 00:18:22,063 --> 00:18:26,134 「皆 いつまでも幸せに暮らしたのでした」 と言えるような 345 00:18:26,134 --> 00:18:29,820 世界を作っていけるからです(笑) ありがとうございました 346 00:18:29,820 --> 00:18:33,055 (拍手) 347 00:18:33,055 --> 00:18:37,110 ありがとう(拍手)