WEBVTT 00:00:00.760 --> 00:00:03.735 Šta nas održava zdravim i srećnim 00:00:03.760 --> 00:00:05.320 kako prolazimo kroz život? 00:00:06.520 --> 00:00:09.016 Ukoliko biste ulagali danas 00:00:09.040 --> 00:00:11.096 u najbolju verziju sebe u budućnosti, 00:00:11.120 --> 00:00:14.080 gde biste uložili svoje vreme i energiju? 00:00:15.120 --> 00:00:17.656 Nedavno je na milenijumskoj generaciji urađena anketa, 00:00:17.656 --> 00:00:22.736 pitali su ih koji su im najvažniji životni ciljevi 00:00:22.760 --> 00:00:24.776 i preko 80 procenata je reklo 00:00:24.800 --> 00:00:28.936 da im je najvažniji cilj da se obogate. 00:00:28.960 --> 00:00:33.296 A ostalih 50 procenata iz iste generacije mladih 00:00:33.320 --> 00:00:35.856 je reklo da im je drugi važan životni cilj 00:00:35.880 --> 00:00:37.720 da budu poznati. NOTE Paragraph 00:00:38.960 --> 00:00:40.176 (Smeh) NOTE Paragraph 00:00:40.200 --> 00:00:46.856 I stalno nam govore da moramo da zapnemo na poslu, da se više trudimo 00:00:46.880 --> 00:00:48.936 i da više postižemo. 00:00:48.960 --> 00:00:52.616 Stekli smo utisak da je to ono što bismo trebali da sledimo 00:00:52.640 --> 00:00:54.456 kako bismo imali dobar život. 00:00:54.480 --> 00:00:56.696 Slike celokupnih života, 00:00:56.720 --> 00:01:01.936 izbora koje ljudi prave i kako su im se ti izbori odvijali, 00:01:01.960 --> 00:01:04.840 te slike je gotovo nemoguće napraviti. 00:01:06.080 --> 00:01:09.136 Većina onoga što znamo o ljudskom životu 00:01:09.160 --> 00:01:12.616 znamo iz odgovora na pitanja o sećanjima iz prošlosti 00:01:12.640 --> 00:01:17.416 i, koliko nam je poznato, osvrtanje u prošlost uopšte nije pouzdano. 00:01:17.440 --> 00:01:21.136 Zaboravljamo ogromnu većinu onoga što nam se desilo u životu 00:01:21.160 --> 00:01:24.040 i ponekad je sećanje istinski kreativno. NOTE Paragraph 00:01:24.800 --> 00:01:29.176 Međutim, šta ako bismo mogli da posmatramo celokupne živote 00:01:29.200 --> 00:01:32.056 kako se vremenom razvijaju? 00:01:32.080 --> 00:01:36.056 Šta kad bismo mogli da izučavamo ljude od tinejdžerskog uzrasta 00:01:36.080 --> 00:01:38.816 sve do starosti, 00:01:38.840 --> 00:01:42.200 kako bismo otkrili šta ljude održava srećnim i zdravim? NOTE Paragraph 00:01:43.560 --> 00:01:44.760 Učinili smo to. 00:01:45.640 --> 00:01:47.856 Harvardovo istraživanje razvoja odraslih 00:01:47.880 --> 00:01:52.640 je možda najduže istraživanje života odraslih koje je ikad sprovedeno. 00:01:53.720 --> 00:01:59.840 Tokom 75 godina smo pratili živote 724 muškarca, 00:02:01.360 --> 00:02:05.856 godinu za godinom, pitali smo ih o poslu, njihovim porodičnim životima, zdravlju 00:02:05.880 --> 00:02:10.256 i, naravno, pitali smo sve vreme ne znajući kako će njihove životne priče 00:02:10.280 --> 00:02:11.720 ispasti. NOTE Paragraph 00:02:13.280 --> 00:02:16.896 Ovakva istraživanja su izuzetno retka. 00:02:16.920 --> 00:02:20.976 Skoro svi slični projekti se raspadnu u roku od jedne decenije 00:02:21.000 --> 00:02:24.176 jer prevelik broj ljudi napusti istraživanje 00:02:24.200 --> 00:02:27.096 ili finansiranje istraživanja prestane 00:02:27.120 --> 00:02:29.376 ili istraživačima nešto drugo odvuče pažnju 00:02:29.400 --> 00:02:33.480 ili umru i niko ne nastavi započeti posao. 00:02:34.280 --> 00:02:36.536 Međutim, kombinacijom sreće 00:02:36.560 --> 00:02:40.256 i upornosti nekoliko generacija istraživača, 00:02:40.280 --> 00:02:41.840 ovo istraživanje je preživelo. 00:02:42.520 --> 00:02:47.016 Oko 60, od naša prvobitna 724 muškaraca, 00:02:47.040 --> 00:02:48.336 su i dalje živi, 00:02:48.360 --> 00:02:50.536 i dalje učestvuju u istraživanju, 00:02:50.560 --> 00:02:52.600 većina je u devedesetim godinama. 00:02:53.560 --> 00:02:55.456 I sada počinjemo da izučavamo 00:02:55.480 --> 00:02:58.840 preko 2000 dece ovih muškaraca. 00:02:59.680 --> 00:03:02.000 A ja sam četvrti direktor istraživanja. NOTE Paragraph 00:03:03.400 --> 00:03:08.136 Od 1938, pratili smo živote dve grupe muškaraca. 00:03:08.160 --> 00:03:10.296 Prva grupa je započela istraživanje 00:03:10.320 --> 00:03:13.016 kad su bili druga godina na Harvardu. 00:03:13.040 --> 00:03:15.856 Svi su završili fakultet tokom Drugog svetskog rata, 00:03:15.880 --> 00:03:18.320 a potom je većina otišla u ratnu službu. 00:03:19.280 --> 00:03:21.416 A druga grupa koju smo pratili 00:03:21.440 --> 00:03:25.616 je bila grupa dečaka iz najsiromašnijih četvrti Bostona, 00:03:25.640 --> 00:03:27.656 dečaci koji su izabrani za istraživanje 00:03:27.680 --> 00:03:31.016 baš zato što potiču iz nekih od najproblematičnijih 00:03:31.040 --> 00:03:32.896 i najugroženijih porodica 00:03:32.920 --> 00:03:35.656 iz Bostona 1930-ih. 00:03:35.680 --> 00:03:40.280 većina je živela u lamelama, mnogi nisu imali toplu, ni hladnu tekuću vodu. NOTE Paragraph 00:03:42.520 --> 00:03:44.416 Kada su postali deo istraživanja, 00:03:44.440 --> 00:03:47.376 svi ovi tinejdžeri su intervjuisani. 00:03:47.400 --> 00:03:49.616 Obavljeni su medicinski pregledi na njima. 00:03:49.640 --> 00:03:53.176 Posetili smo njihove domove i razgovarali sa njihovim roditeljima. 00:03:53.200 --> 00:03:55.576 A onda su ovi tinejdžeri postali odrasli ljudi 00:03:55.600 --> 00:03:58.016 raznih zanimanja. 00:03:58.040 --> 00:04:04.136 Postali su fabrički radnici i pravnici i zidari i doktori, 00:04:04.160 --> 00:04:06.520 jedan je postao predsednik SAD. 00:04:08.160 --> 00:04:12.400 Neki su postali alkoholičari. Nekoliko je dobilo šizofreniju. 00:04:13.320 --> 00:04:15.616 Neki su se popeli na društvenoj lestvici, 00:04:15.640 --> 00:04:18.856 s dna skroz do samog vrha, 00:04:18.880 --> 00:04:22.160 a neki su išli obrnutim smerom. NOTE Paragraph 00:04:23.520 --> 00:04:26.456 Osnivači ovog istraživanja 00:04:26.480 --> 00:04:28.496 ne bi ni u najluđim snovima 00:04:28.520 --> 00:04:33.056 mogli da zamisle da ću danas da stojim ovde, 75 godina kasnije, 00:04:33.080 --> 00:04:36.160 i da vam govorim da istraživanje i dalje traje. 00:04:37.280 --> 00:04:40.896 Svake dve godine, naše strpljivo i posvećeno osoblje 00:04:40.920 --> 00:04:43.976 poziva naše muškarce i pita ih da li možemo da im pošaljemo 00:04:44.000 --> 00:04:47.120 još jednu seriju pitanja o njihovim životima. NOTE Paragraph 00:04:48.040 --> 00:04:51.616 Mnogi od muškaraca iz centralnog Bostona nas pitaju: 00:04:51.640 --> 00:04:55.520 "Zašto me i dalje izučavate? Moj život prosto nije toliko zanimljiv." 00:04:56.600 --> 00:04:59.096 Muškarci sa Harvarda nikad ne postavljaju to pitanje. NOTE Paragraph 00:04:59.096 --> 00:05:04.200 (Smeh) NOTE Paragraph 00:05:08.920 --> 00:05:11.776 Kako bismo imali jasniju sliku ovih života, 00:05:11.800 --> 00:05:14.736 ne šaljemo im samo upitnike. 00:05:14.760 --> 00:05:17.216 Intervjuišemo ih u njihovim dnevnim boravcima 00:05:17.240 --> 00:05:20.176 Uzimamo zdravstvene kartone od njihovih doktora. 00:05:20.200 --> 00:05:22.696 Uzimamo im krv, skeniramo njihove mozgove, 00:05:22.720 --> 00:05:24.416 razgovaramo s njihovom decom. 00:05:24.440 --> 00:05:29.696 Snimamo ih dok razgovaraju sa suprugama o svojim najvećim brigama. 00:05:29.720 --> 00:05:33.256 I kada smo, pre jedne decenije, konačno upitali supruge 00:05:33.280 --> 00:05:35.656 da nam se pridruže kao učesnice u istraživanju, 00:05:35.680 --> 00:05:38.376 mnoge žene su rekle: "Znate, bilo je i vreme." NOTE Paragraph 00:05:38.400 --> 00:05:39.456 (Smeh) NOTE Paragraph 00:05:39.480 --> 00:05:41.176 Pa, šta smo naučili? 00:05:41.200 --> 00:05:46.416 Koje su lekcije proizašle iz desetina hiljada stranica 00:05:46.440 --> 00:05:49.496 informacija koje smo sakupili 00:05:49.520 --> 00:05:50.720 o ovim životima? 00:05:51.720 --> 00:05:57.320 Pa, lekcije nisu o bogatstvu ili slavi ili sve vrednijem i vrednijem radu. 00:05:58.520 --> 00:06:04.816 Najjasnija poruka koja nam je stigla iz 75-ogodišnjeg istraživanja je sledeća: 00:06:04.840 --> 00:06:10.040 dobri odnosi nas održavaju srećnijima i zdravijima, i tačka. NOTE Paragraph 00:06:11.000 --> 00:06:14.816 Naučili smo tri važne lekcije o odnosima. 00:06:14.840 --> 00:06:18.936 Prva je da su društvene veze zaista dobre po nas 00:06:18.960 --> 00:06:21.456 i da usamljenost ubija. 00:06:21.480 --> 00:06:25.136 Ispostavilo se da ljudi, koji su društveno povezaniji 00:06:25.160 --> 00:06:28.256 s porodicom, prijateljima, društvom, 00:06:28.280 --> 00:06:32.976 su srećniji, fizički zdraviji i žive duže 00:06:33.000 --> 00:06:36.376 od ljudi koji su lošije povezani. 00:06:36.400 --> 00:06:39.816 A ispostavilo se da je iskustvo usamljenosti otrovno. 00:06:39.840 --> 00:06:44.976 Ljudi koji su izolovaniji od drugih, više nego što bi želeli da budu, 00:06:45.000 --> 00:06:48.216 otkrivaju da su manje srećni, 00:06:48.240 --> 00:06:51.196 zdravlje počnje da im se pogoršava rano tokom srednjih godina, 00:06:51.200 --> 00:06:53.436 njihove moždane funkcije ranije počnu da opadaju 00:06:53.440 --> 00:06:57.000 i žive kraće od ljudi koji nisu usamljeni. 00:06:58.040 --> 00:07:01.256 A tužna istina je da u bilo kom momentu, 00:07:01.280 --> 00:07:05.880 više od jednog od pet Amerikanaca će reći da je usamljeno. NOTE Paragraph 00:07:07.040 --> 00:07:09.696 I znamo da možete biti usamljeni u gomili 00:07:09.720 --> 00:07:12.376 i da možete biti usamljeni u braku, 00:07:12.400 --> 00:07:14.536 pa je sledeća velika lekcija koju smo naučili 00:07:14.560 --> 00:07:17.656 ta da se ne radi samo o broju prijatelja koje imate 00:07:17.680 --> 00:07:21.176 i ne radi se o tome da li ste u privrženoj vezi, 00:07:21.200 --> 00:07:25.840 već je važan kvalitet vaših bliskih veza. 00:07:26.560 --> 00:07:31.336 Ispostavilo se da je život u središtu konflikta zaista loš za vaše zdravlje. 00:07:31.360 --> 00:07:35.336 Izrazito konfliktni brakovi, na primer, bez mnogo ljubavi, 00:07:35.360 --> 00:07:41.136 ispostavilo se da su veoma loši po vaše zdravlje, možda i gori od razvoda. 00:07:41.160 --> 00:07:45.936 A život unutar dobre, tople veze vas štiti. NOTE Paragraph 00:07:45.960 --> 00:07:49.056 Kako smo pratili naše muškarce sve do njihovih 80-ih, 00:07:49.080 --> 00:07:52.096 želeli smo da se osvrnemo na njih tokom srednjih godina 00:07:52.120 --> 00:07:53.696 i da vidimo možemo li predvideti 00:07:53.720 --> 00:07:57.696 ko će da ostari u srećnog, zdravog osamdesetogodišnjaka, 00:07:57.720 --> 00:07:58.920 a ko neće. 00:07:59.680 --> 00:08:03.896 I kada smo sakupili sve što znamo o njima 00:08:03.920 --> 00:08:05.280 kad su imali 50 godina, 00:08:06.080 --> 00:08:08.616 njihove vrednosti holesterola 00:08:08.640 --> 00:08:11.536 nisu te koje su predvidele kako će da ostare. 00:08:11.560 --> 00:08:15.016 Već to koliko su zadovoljni u svojim vezama. 00:08:15.040 --> 00:08:19.936 Ljudi koji su bili najzadovoljniji u svojim vezama s 50 godina 00:08:19.960 --> 00:08:22.360 su bili najzdraviji sa 80 godina. 00:08:23.680 --> 00:08:26.856 A dobre, bliske veze čini se da ublažavaju 00:08:26.880 --> 00:08:29.640 bičeve i udarce starosti. 00:08:30.480 --> 00:08:34.456 Naši najsrećnije upareni muškarci i žene 00:08:34.480 --> 00:08:36.535 su izjavili, u svojim 80-im, 00:08:36.559 --> 00:08:39.496 da je u danima kad su osećali više fizičkog bola, 00:08:39.520 --> 00:08:41.590 njihovo raspoloženje ostajalo jednako vedro. 00:08:42.400 --> 00:08:45.656 Međutim, ljudi koji su bili u nezadovoljavajućim vezama, 00:08:45.680 --> 00:08:48.616 u danima kada bi prijavili više fizičkog bola, 00:08:48.640 --> 00:08:51.680 on je bio pojačan višim stepenom emotivnog bola. NOTE Paragraph 00:08:52.360 --> 00:08:56.736 A treća važna lekcija koju smo naučili o vezama i našem zdravlju 00:08:56.760 --> 00:09:00.016 je da dobre veze, ne štite samo naša tela, 00:09:00.040 --> 00:09:01.520 već štite i naše mozgove. 00:09:02.440 --> 00:09:07.096 Ispostavilo se da kad ste u sigurnoj i privrženoj vezi 00:09:07.120 --> 00:09:11.016 s drugom osobom, u svojim 80-im, to je poput štita, 00:09:11.040 --> 00:09:13.016 da ljudi koji su u vezama 00:09:13.040 --> 00:09:17.176 u kojim osećaju da zaista mogu da računaju na drugu osobu kad je to potrebno, 00:09:17.200 --> 00:09:20.896 sećanja tih ljudi duže ostaju jasna. 00:09:20.920 --> 00:09:22.416 A ljudi u vezama 00:09:22.440 --> 00:09:25.576 u kojim osećaju da zaista ne mogu da računaju na drugu osobu, 00:09:25.600 --> 00:09:29.480 ti ljudi ranije doživljavaju pogoršanje pamćenja. 00:09:30.520 --> 00:09:33.976 A te dobre veze, ne moraju stalno da budu prijatne. 00:09:34.000 --> 00:09:37.576 Neki od naših osamdestogodišnjih parova mogu zvocati jedno drugom 00:09:37.600 --> 00:09:39.330 po čitavi dan, 00:09:39.330 --> 00:09:42.626 međutim dokle god bi osećali da se zaista mogu osloniti jedno na drugo 00:09:42.626 --> 00:09:44.406 kad dođe teško vreme, 00:09:44.406 --> 00:09:48.000 te svađe nisu uzimale danak njihvom pamćenju. NOTE Paragraph 00:09:49.600 --> 00:09:52.336 Dakle, ova poruka 00:09:52.360 --> 00:09:58.056 da su dobre, prisne veze dobre za naše zdravlje i dobrobit, 00:09:58.080 --> 00:10:01.016 ova mudrost je stara kao Grčka. 00:10:01.040 --> 00:10:04.880 Zašto je ovo teško shvatiti i lako zanemariti? 00:10:05.560 --> 00:10:07.016 Pa, ljudi smo. 00:10:07.040 --> 00:10:09.856 Mi bismo zaista želeli brza rešenja, 00:10:09.880 --> 00:10:11.576 nešto što možemo da uzmemo 00:10:11.600 --> 00:10:14.360 zbog čega će naši životi biti dobri i takvi će i ostati. 00:10:15.320 --> 00:10:18.656 Veze su haotične i složene, 00:10:18.680 --> 00:10:22.496 a vredan rad na održavanju porodice i prijatelja, 00:10:22.520 --> 00:10:25.176 nije ni seksi, ni glamurozan. 00:10:25.200 --> 00:10:28.536 Uz to je i celoživotan. Nikad se ne završava. 00:10:28.560 --> 00:10:33.616 Ljudi iz našeg 75-ogodišnjeg istraživanja koji su bili najsrećniji kao penzioneri 00:10:33.640 --> 00:10:39.456 su oni koji su aktivno radili na zameni prijatelja s posla, onim za zabavu. 00:10:39.480 --> 00:10:42.456 Baš kao milenijumska generacija u skorašnjem istraživanju, 00:10:42.480 --> 00:10:46.096 većina naših muškaraca, na samom početku, kao mladići, 00:10:46.120 --> 00:10:50.136 zaista su verovali da su slava i bogatstvo i velika dostignuća 00:10:50.160 --> 00:10:54.096 ono što moraju da jure da bi imali dobar život. 00:10:54.120 --> 00:10:58.296 Ali iznova i iznova, tokom ovih 75 godina, naše istraživanje je pokazivalo 00:10:58.320 --> 00:11:03.976 da su najdalje stigli ljudi koji su se oslanjali na veze, 00:11:04.000 --> 00:11:07.240 s porodicom, prijateljima, zajednicom. NOTE Paragraph 00:11:09.080 --> 00:11:11.056 Dakle, šta je s vama? 00:11:11.080 --> 00:11:14.840 Recimo da imate 25 ili 40 ili 60 godina. 00:11:15.800 --> 00:11:18.760 Kako bi oslanjanje na veze uopšte izgledalo? NOTE Paragraph 00:11:19.760 --> 00:11:22.880 Pa, mogućnosti su skoro neograničene. 00:11:23.600 --> 00:11:29.696 Moglo bi da bude nešto prosto kao menjanje vremena ispred ekrana vremenom s ljudima 00:11:29.720 --> 00:11:34.176 ili oživljavanje učmale veze novom zajedničkom aktivnošću, 00:11:34.200 --> 00:11:36.400 dugim šetnjama ili izlascima uveče 00:11:37.360 --> 00:11:42.216 ili posezanje za članom porodice s kim niste razgovarali godinama 00:11:42.240 --> 00:11:45.736 jer sve te opšte poznate porodične svađe 00:11:45.760 --> 00:11:47.976 uzimaju užasan danak 00:11:48.000 --> 00:11:50.080 ljudima koji su zlopamtila. NOTE Paragraph 00:11:52.000 --> 00:11:55.920 Želeo bih da završim citatom Marka Tvena. 00:11:57.280 --> 00:11:59.656 Pre više od jednog veka, 00:11:59.680 --> 00:12:02.296 osvrtao se na svoj život 00:12:02.320 --> 00:12:03.600 i napisao sledeće: 00:12:04.840 --> 00:12:08.536 "Nema vremena, tako kratak je život, 00:12:08.560 --> 00:12:13.720 za prepirke, izvinjenja, prezir, pozivanja na odgovornost. 00:12:14.720 --> 00:12:17.536 Imamo samo vremena za ljubav, 00:12:17.560 --> 00:12:21.280 i to samo tren, tako reći, za to." NOTE Paragraph 00:12:22.760 --> 00:12:27.136 Dobar život se gradi dobrim vezama. NOTE Paragraph 00:12:27.160 --> 00:12:28.376 Hvala vam. NOTE Paragraph 00:12:28.400 --> 00:12:33.840 (Aplauz)