[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.32,0:00:04.17,Default,,0000,0000,0000,,O que é que nos mantém saudáveis e felizes Dialogue: 0,0:00:04.17,0:00:06.13,Default,,0000,0000,0000,,durante a nossa vida? Dialogue: 0,0:00:06.52,0:00:09.12,Default,,0000,0000,0000,,Se quisessem investir agora Dialogue: 0,0:00:09.12,0:00:11.28,Default,,0000,0000,0000,,no vosso melhor futuro, Dialogue: 0,0:00:11.28,0:00:14.59,Default,,0000,0000,0000,,onde poriam o vosso tempo\Ne a vossa energia? Dialogue: 0,0:00:15.17,0:00:18.38,Default,,0000,0000,0000,,Houve um estudo recente sobre indivíduos\Nnascidos nos anos 80 e 90 Dialogue: 0,0:00:18.38,0:00:22.96,Default,,0000,0000,0000,,perguntando-lhes quais eram \Nos seus objetivos de vida mais importantes. Dialogue: 0,0:00:22.96,0:00:25.26,Default,,0000,0000,0000,,Mais de 80% disseram Dialogue: 0,0:00:25.26,0:00:28.62,Default,,0000,0000,0000,,que, para eles, um importante\Nobjetivo de vida era enriquecer. Dialogue: 0,0:00:29.14,0:00:33.43,Default,,0000,0000,0000,,Uns 50% desses mesmos jovens Dialogue: 0,0:00:33.43,0:00:36.19,Default,,0000,0000,0000,,disse que outro importante objetivo de vida Dialogue: 0,0:00:36.19,0:00:37.88,Default,,0000,0000,0000,,era vir a ser famoso. Dialogue: 0,0:00:38.96,0:00:40.18,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:00:40.54,0:00:44.30,Default,,0000,0000,0000,,Dizem-nos constantemente\Nque nos dediquemos ao trabalho, Dialogue: 0,0:00:44.30,0:00:48.40,Default,,0000,0000,0000,,que nos esforcemos,\Ne alcancemos mais resultados. Dialogue: 0,0:00:49.24,0:00:52.67,Default,,0000,0000,0000,,Dão-nos a sensação de que são essas\Nas coisas que devemos procurar Dialogue: 0,0:00:52.67,0:00:54.61,Default,,0000,0000,0000,,para termos uma boa vida. Dialogue: 0,0:00:54.61,0:00:57.89,Default,,0000,0000,0000,,É quase impossível obter imagens da vida, Dialogue: 0,0:00:57.89,0:01:00.17,Default,,0000,0000,0000,,das escolhas que as pessoas fazem Dialogue: 0,0:01:00.17,0:01:04.37,Default,,0000,0000,0000,,e de como essas escolhas\Nfuncionam para elas Dialogue: 0,0:01:06.46,0:01:09.49,Default,,0000,0000,0000,,Só conhecemos a maior parte\Nda vida humana Dialogue: 0,0:01:09.49,0:01:13.97,Default,,0000,0000,0000,,quando pedimos às pessoas\Npara recordarem o passado. Dialogue: 0,0:01:13.97,0:01:17.68,Default,,0000,0000,0000,,E, como sabemos, a retrospetiva\Né tudo menos rigorosa. Dialogue: 0,0:01:17.68,0:01:21.24,Default,,0000,0000,0000,,Esquecemos muita coisa\Ndo que nos acontece na vida Dialogue: 0,0:01:21.24,0:01:24.38,Default,,0000,0000,0000,,e, por vezes, a memória\Né demasiado criativa. Dialogue: 0,0:01:25.90,0:01:29.30,Default,,0000,0000,0000,,E se pudéssemos observar uma vida inteira Dialogue: 0,0:01:29.30,0:01:32.13,Default,,0000,0000,0000,,à medida que ela decorre no tempo? Dialogue: 0,0:01:32.26,0:01:36.53,Default,,0000,0000,0000,,E se pudéssemos estudar as pessoas \Ndesde a altura em que eram adolescentes Dialogue: 0,0:01:36.53,0:01:39.12,Default,,0000,0000,0000,,até chegarem à velhice Dialogue: 0,0:01:39.12,0:01:42.51,Default,,0000,0000,0000,,para vermos o que mantém\Nas pessoas felizes e saudáveis? Dialogue: 0,0:01:43.56,0:01:45.17,Default,,0000,0000,0000,,Fizemos isso. Dialogue: 0,0:01:45.72,0:01:48.58,Default,,0000,0000,0000,,O Estudo do Desenvolvimento Adulto,\Nde Harvard Dialogue: 0,0:01:48.58,0:01:53.14,Default,,0000,0000,0000,,é talvez o estudo mais prolongado\Nda vida adulta que jamais foi feito. Dialogue: 0,0:01:53.80,0:02:00.24,Default,,0000,0000,0000,,Durante 75 anos, acompanhámos\Na vida de 724 homens, Dialogue: 0,0:02:01.56,0:02:06.26,Default,,0000,0000,0000,,ano após ano, perguntando-lhes\Npelo trabalho, a vida doméstica, a saúde, Dialogue: 0,0:02:06.26,0:02:09.48,Default,,0000,0000,0000,,e, claro, perguntando tudo isso sem saber Dialogue: 0,0:02:09.48,0:02:12.92,Default,,0000,0000,0000,,como é que as suas histórias iam acabar. Dialogue: 0,0:02:13.40,0:02:16.61,Default,,0000,0000,0000,,Estudos como este são extremamente raros. Dialogue: 0,0:02:16.92,0:02:21.18,Default,,0000,0000,0000,,Quase todos os projetos deste tipo\Nacabam ao fim de 10 anos Dialogue: 0,0:02:21.18,0:02:24.33,Default,,0000,0000,0000,,porque muitas das pessoas\Nabandonam o estudo Dialogue: 0,0:02:24.33,0:02:27.10,Default,,0000,0000,0000,,ou deixa de haver financiamento\Npara a investigação Dialogue: 0,0:02:27.12,0:02:29.54,Default,,0000,0000,0000,,ou os investigadores desinteressam-se Dialogue: 0,0:02:29.54,0:02:33.31,Default,,0000,0000,0000,,ou morrem, e ninguém mais os substitui. Dialogue: 0,0:02:34.43,0:02:36.76,Default,,0000,0000,0000,,Mas, por uma feliz combinação de sorte Dialogue: 0,0:02:36.76,0:02:40.46,Default,,0000,0000,0000,,e de persistência de várias gerações\Nde investigadores, Dialogue: 0,0:02:40.46,0:02:42.52,Default,,0000,0000,0000,,este estudo sobreviveu. Dialogue: 0,0:02:42.60,0:02:47.02,Default,,0000,0000,0000,,Cerca de 60% dos 724 homens iniciais Dialogue: 0,0:02:47.04,0:02:48.58,Default,,0000,0000,0000,,ainda estão vivos, Dialogue: 0,0:02:48.58,0:02:50.71,Default,,0000,0000,0000,,ainda participam no estudo, Dialogue: 0,0:02:50.71,0:02:52.88,Default,,0000,0000,0000,,na maioria já nos 90 anos. Dialogue: 0,0:02:53.56,0:02:55.76,Default,,0000,0000,0000,,Agora, vamos começar a estudar Dialogue: 0,0:02:55.76,0:02:59.16,Default,,0000,0000,0000,,mais de 2000 filhos destes homens. Dialogue: 0,0:02:59.86,0:03:02.18,Default,,0000,0000,0000,,Eu sou o quarto diretor do estudo. Dialogue: 0,0:03:03.64,0:03:08.27,Default,,0000,0000,0000,,Desde 1938, acompanhamos\Na vida de dois grupos de homens. Dialogue: 0,0:03:08.27,0:03:10.64,Default,,0000,0000,0000,,O primeiro grupo entrou no estudo Dialogue: 0,0:03:10.64,0:03:13.22,Default,,0000,0000,0000,,quando eram finalistas\Nda Faculdade de Harvard. Dialogue: 0,0:03:13.22,0:03:16.18,Default,,0000,0000,0000,,Todos eles finalizaram a faculdade\Ndurante a II Guerra Mundial Dialogue: 0,0:03:16.18,0:03:19.10,Default,,0000,0000,0000,,e depois, a maior parte\Nparticipou na guerra. Dialogue: 0,0:03:19.28,0:03:21.63,Default,,0000,0000,0000,,O segundo grupo que acompanhámos Dialogue: 0,0:03:21.63,0:03:25.81,Default,,0000,0000,0000,,foi um grupo de rapazes dos bairros\Nmais pobres de Boston, Dialogue: 0,0:03:25.81,0:03:28.38,Default,,0000,0000,0000,,rapazes que foram escolhidos\Npara o estudo Dialogue: 0,0:03:28.38,0:03:31.19,Default,,0000,0000,0000,,especificamente porque provinham\Nde algumas das famílias Dialogue: 0,0:03:31.19,0:03:33.50,Default,,0000,0000,0000,,mais problemáticas e mais desfavorecidas Dialogue: 0,0:03:33.50,0:03:35.63,Default,,0000,0000,0000,,em Boston dos anos 30. Dialogue: 0,0:03:35.82,0:03:37.66,Default,,0000,0000,0000,,A maior parte vivia em cortiços, Dialogue: 0,0:03:37.66,0:03:40.74,Default,,0000,0000,0000,,muitos deles sem água corrente\Nquente e fria. Dialogue: 0,0:03:42.52,0:03:44.62,Default,,0000,0000,0000,,Quando entraram no estudo Dialogue: 0,0:03:44.62,0:03:47.59,Default,,0000,0000,0000,,todos esses adolescentes\Nforam entrevistados. Dialogue: 0,0:03:47.59,0:03:49.92,Default,,0000,0000,0000,,Foram-lhes feitos exames médicos. Dialogue: 0,0:03:49.92,0:03:52.89,Default,,0000,0000,0000,,Fomos a casa deles\Ne entrevistámos os pais. Dialogue: 0,0:03:53.20,0:03:55.89,Default,,0000,0000,0000,,Depois esses adolescentes\Ntornaram-se adultos Dialogue: 0,0:03:55.89,0:03:58.26,Default,,0000,0000,0000,,que entraram em todo o tipo de vidas. Dialogue: 0,0:03:58.26,0:04:04.32,Default,,0000,0000,0000,,Foram operários fabris e advogados,\Nassentadores de tijolos e médicos, Dialogue: 0,0:04:04.32,0:04:07.10,Default,,0000,0000,0000,,um deles foi presidente dos EUA. Dialogue: 0,0:04:08.16,0:04:10.32,Default,,0000,0000,0000,,Alguns fizeram-se alcoólicos. Dialogue: 0,0:04:10.56,0:04:13.32,Default,,0000,0000,0000,,Uns poucos revelaram-se esquizofrénicos. Dialogue: 0,0:04:13.60,0:04:18.34,Default,,0000,0000,0000,,Uns subiram a escada social\Ndesde baixo, até ao topo. Dialogue: 0,0:04:18.94,0:04:22.16,Default,,0000,0000,0000,,Outros fizeram o mesmo caminho\Nna direção oposta. Dialogue: 0,0:04:23.52,0:04:26.46,Default,,0000,0000,0000,,Os fundadores deste estudo, Dialogue: 0,0:04:26.48,0:04:29.77,Default,,0000,0000,0000,,nunca imaginaram,\Nnem nos seus sonhos mais loucos. Dialogue: 0,0:04:29.77,0:04:33.46,Default,,0000,0000,0000,,que eu estaria aqui hoje, \N75 anos depois, Dialogue: 0,0:04:33.46,0:04:36.25,Default,,0000,0000,0000,,a dizer-vos que este estudo continua. Dialogue: 0,0:04:37.28,0:04:41.19,Default,,0000,0000,0000,,De dois em dois anos, o nosso pessoal\Nde investigação, paciente e dedicado, Dialogue: 0,0:04:41.19,0:04:44.43,Default,,0000,0000,0000,,liga para os nossos homens e pergunta-lhes Dialogue: 0,0:04:44.43,0:04:47.95,Default,,0000,0000,0000,,se lhes podemos mandar mais um grupo\Nde perguntas sobre a vida deles. Dialogue: 0,0:04:48.20,0:04:51.62,Default,,0000,0000,0000,,Muitos dos homens do centro de Boston\Nperguntam-nos: Dialogue: 0,0:04:51.80,0:04:54.17,Default,,0000,0000,0000,,"Porque é que continuam\Na querer estudar-me? Dialogue: 0,0:04:54.17,0:04:56.44,Default,,0000,0000,0000,,A minha vida não é nada interessante". Dialogue: 0,0:04:56.77,0:04:59.51,Default,,0000,0000,0000,,Os homens de Harvard \Nnunca fazem essa pergunta. Dialogue: 0,0:04:59.54,0:05:02.63,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:05:09.92,0:05:12.14,Default,,0000,0000,0000,,Para obter a imagem \Nmais nítida destas vidas, Dialogue: 0,0:05:12.14,0:05:14.96,Default,,0000,0000,0000,,não nos limitamos\Na enviar-lhes questionários. Dialogue: 0,0:05:14.96,0:05:17.43,Default,,0000,0000,0000,,Entrevistamo-los nas suas salas. Dialogue: 0,0:05:17.43,0:05:20.36,Default,,0000,0000,0000,,Obtivemos dos médicos\Nos seus registos de saúde. Dialogue: 0,0:05:20.36,0:05:22.98,Default,,0000,0000,0000,,Colhemos-lhes sangue,\Nobservámos-lhes o cérebro, Dialogue: 0,0:05:22.98,0:05:24.74,Default,,0000,0000,0000,,falámos com os filhos deles. Dialogue: 0,0:05:24.74,0:05:27.55,Default,,0000,0000,0000,,Gravamos em vídeo as conversas deles\Ncom as suas mulheres, Dialogue: 0,0:05:27.55,0:05:29.86,Default,,0000,0000,0000,,sobre as suas maiores preocupações. Dialogue: 0,0:05:29.88,0:05:33.40,Default,,0000,0000,0000,,Quando, há cerca de 10 anos,\Nperguntámos às mulheres Dialogue: 0,0:05:33.40,0:05:36.05,Default,,0000,0000,0000,,se elas queriam juntar-se a nós\Ncomo membros do estudo, Dialogue: 0,0:05:36.05,0:05:38.53,Default,,0000,0000,0000,,muitas delas disseram:\N"Já não era sem tempo". Dialogue: 0,0:05:38.53,0:05:39.88,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:05:39.88,0:05:41.65,Default,,0000,0000,0000,,Então, o que é que aprendemos? Dialogue: 0,0:05:41.65,0:05:46.63,Default,,0000,0000,0000,,Quais são as lições que se tiram\Ndas dezenas de milhares de páginas Dialogue: 0,0:05:46.63,0:05:51.32,Default,,0000,0000,0000,,de informações que gerámos\Nsobre aquelas vidas? Dialogue: 0,0:05:51.86,0:05:57.48,Default,,0000,0000,0000,,As lições não são sobre riqueza, \Nnem a fama, nem trabalhar cada vez mais. Dialogue: 0,0:05:58.63,0:06:04.25,Default,,0000,0000,0000,,A mensagem mais clara que obtivemos\Ndeste estudo de 75 anos é esta: Dialogue: 0,0:06:05.04,0:06:10.35,Default,,0000,0000,0000,,As boas relações mantêm-nos mais felizes\Ne mais saudáveis. Ponto final. Dialogue: 0,0:06:11.00,0:06:14.53,Default,,0000,0000,0000,,Aprendemos três grandes lições\Nsobre as relações. Dialogue: 0,0:06:14.88,0:06:18.94,Default,,0000,0000,0000,,A primeira é que as relações sociais\Nsão boas para nós, Dialogue: 0,0:06:18.96,0:06:21.28,Default,,0000,0000,0000,,e que a solidão mata. Dialogue: 0,0:06:21.55,0:06:25.22,Default,,0000,0000,0000,,Acontece que as pessoas\Nque têm mais ligações sociais Dialogue: 0,0:06:25.22,0:06:28.48,Default,,0000,0000,0000,,com a família, com amigos,\Ncom a comunidade, Dialogue: 0,0:06:28.48,0:06:33.13,Default,,0000,0000,0000,,são mais felizes, são fisicamente \Nmais saudáveis e vivem mais tempo Dialogue: 0,0:06:33.13,0:06:36.51,Default,,0000,0000,0000,,do que as pessoas\Nque têm menos relações. Dialogue: 0,0:06:36.51,0:06:39.82,Default,,0000,0000,0000,,A experiência da solidão\Nacaba por ser tóxica. Dialogue: 0,0:06:40.30,0:06:45.12,Default,,0000,0000,0000,,As pessoas que são mais isoladas\Ndos outros do que gostariam Dialogue: 0,0:06:45.12,0:06:48.41,Default,,0000,0000,0000,,descobrem que são menos felizes, Dialogue: 0,0:06:48.41,0:06:51.43,Default,,0000,0000,0000,,a sua saúde piora mais depressa\Nna meia idade, Dialogue: 0,0:06:51.43,0:06:53.80,Default,,0000,0000,0000,,o seu funcionamento cerebral\Ndiminui mais cedo Dialogue: 0,0:06:53.82,0:06:57.42,Default,,0000,0000,0000,,e vivem menos tempo do que as pessoas\Nque não se sentem sozinhas. Dialogue: 0,0:06:58.14,0:07:01.46,Default,,0000,0000,0000,,O triste é que, a determinada altura, Dialogue: 0,0:07:01.46,0:07:06.70,Default,,0000,0000,0000,,mais de 20% de norte-americanos\Ninformam que se sentem sós. Dialogue: 0,0:07:07.04,0:07:09.100,Default,,0000,0000,0000,,Sabe-se que podemos\Nsentir-nos sós numa multidão Dialogue: 0,0:07:09.100,0:07:12.63,Default,,0000,0000,0000,,e podemos sentir-nos sós num casamento, Dialogue: 0,0:07:12.63,0:07:14.92,Default,,0000,0000,0000,,portanto, a segunda lição que aprendemos Dialogue: 0,0:07:14.92,0:07:17.90,Default,,0000,0000,0000,,é que não basta\No número de amigos que temos, Dialogue: 0,0:07:17.90,0:07:21.38,Default,,0000,0000,0000,,e não se trata de ter ou não\Numa relação continuada. Dialogue: 0,0:07:21.38,0:07:25.97,Default,,0000,0000,0000,,O que conta é a qualidade\Ndas nossas relações íntimas. Dialogue: 0,0:07:26.70,0:07:31.34,Default,,0000,0000,0000,,Acontece que viver no meio de conflitos\Né muito prejudicial para a saúde. Dialogue: 0,0:07:31.51,0:07:35.58,Default,,0000,0000,0000,,Os casamentos altamente conflituosos,\Npor exemplo, sem grande afeição, Dialogue: 0,0:07:35.59,0:07:40.65,Default,,0000,0000,0000,,revelam-se muito maus para a saúde,\Npior talvez do que um divórcio. Dialogue: 0,0:07:41.28,0:07:45.64,Default,,0000,0000,0000,,Viver no meio de relações boas, \Ncalorosas é protetor. Dialogue: 0,0:07:46.15,0:07:49.40,Default,,0000,0000,0000,,Depois de termos acompanhado\Nos nossos homens até aos 80 anos, Dialogue: 0,0:07:49.40,0:07:52.10,Default,,0000,0000,0000,,quisemos voltar a observar\Na sua meia idade Dialogue: 0,0:07:52.12,0:07:54.10,Default,,0000,0000,0000,,e ver se poderíamos ter previsto Dialogue: 0,0:07:54.10,0:07:57.79,Default,,0000,0000,0000,,quem iria chegar\Na octogenário feliz, saudável Dialogue: 0,0:07:57.79,0:07:59.46,Default,,0000,0000,0000,,e quem não iria. Dialogue: 0,0:07:59.86,0:08:04.32,Default,,0000,0000,0000,,Quando reunimos tudo \No que conhecíamos sobre eles, Dialogue: 0,0:08:04.32,0:08:05.82,Default,,0000,0000,0000,,na idade dos 50 anos, Dialogue: 0,0:08:06.18,0:08:09.60,Default,,0000,0000,0000,,não foram os níveis de colesterol\Nda meia idade Dialogue: 0,0:08:09.60,0:08:11.54,Default,,0000,0000,0000,,que anunciavam como iriam envelhecer. Dialogue: 0,0:08:11.80,0:08:15.02,Default,,0000,0000,0000,,Foi o grau de satisfação\Nque sentiam nas suas relações. Dialogue: 0,0:08:15.31,0:08:20.26,Default,,0000,0000,0000,,As pessoas que se sentiam mais satisfeitas\Ncom as suas relações, aos 50 anos, Dialogue: 0,0:08:20.26,0:08:22.85,Default,,0000,0000,0000,,foram as mais felizes aos 80 anos. Dialogue: 0,0:08:23.79,0:08:27.20,Default,,0000,0000,0000,,Bom, parece que as relações\Nestreitas nos protegem Dialogue: 0,0:08:27.20,0:08:30.12,Default,,0000,0000,0000,,de algumas dificuldades de envelhecer. Dialogue: 0,0:08:30.52,0:08:34.59,Default,,0000,0000,0000,,Os nossos homens e mulheres mais felizes Dialogue: 0,0:08:34.59,0:08:36.72,Default,,0000,0000,0000,,disseram, aos 80 anos, Dialogue: 0,0:08:36.72,0:08:39.86,Default,,0000,0000,0000,,que nos dias em que tinham\Nmais dores físicas Dialogue: 0,0:08:39.86,0:08:42.52,Default,,0000,0000,0000,,a sua disposição continuava feliz. Dialogue: 0,0:08:42.58,0:08:45.66,Default,,0000,0000,0000,,Mas as pessoas\Nque tinham relações infelizes, Dialogue: 0,0:08:45.68,0:08:48.89,Default,,0000,0000,0000,,nos dias em que tinham mais dores físicas, Dialogue: 0,0:08:48.89,0:08:52.16,Default,,0000,0000,0000,,isso era reforçado\Npelo sofrimento emocional. Dialogue: 0,0:08:52.53,0:08:57.54,Default,,0000,0000,0000,,A terceira grande lição que aprendemos\Nsobre as relações e a nossa saúde Dialogue: 0,0:08:57.54,0:09:00.79,Default,,0000,0000,0000,,é que as bolas relações,\Npara além de protegerem o corpo, Dialogue: 0,0:09:00.79,0:09:02.92,Default,,0000,0000,0000,,protegem o cérebro. Dialogue: 0,0:09:02.53,0:09:07.15,Default,,0000,0000,0000,,Acontece que ter\Numa relação bem estabelecida Dialogue: 0,0:09:07.24,0:09:11.18,Default,,0000,0000,0000,,com outra pessoa, \Naos 80 anos, é protetora. Dialogue: 0,0:09:11.18,0:09:13.43,Default,,0000,0000,0000,,As pessoas que têm relações Dialogue: 0,0:09:13.43,0:09:17.49,Default,,0000,0000,0000,,em que sentem que podem contar \Ncom outra pessoa em alturas de necessidade. Dialogue: 0,0:09:17.49,0:09:21.14,Default,,0000,0000,0000,,a memória dessas pessoas mantém-se\Nmais viva durante mais tempo. Dialogue: 0,0:09:21.14,0:09:22.88,Default,,0000,0000,0000,,As pessoas com relações Dialogue: 0,0:09:22.88,0:09:25.82,Default,,0000,0000,0000,,em que sentem que não podem\Ncontar com o outro, Dialogue: 0,0:09:25.82,0:09:29.100,Default,,0000,0000,0000,,são as que experimentam\Num declínio de memória mais precoce. Dialogue: 0,0:09:30.52,0:09:34.26,Default,,0000,0000,0000,,As boas relações\Nnão têm que ser sempre fáceis. Dialogue: 0,0:09:34.26,0:09:39.28,Default,,0000,0000,0000,,Alguns dos nossos octogenários\Npodem discutir dia sim, dia não. Dialogue: 0,0:09:39.36,0:09:42.78,Default,,0000,0000,0000,,Mas enquanto sentirem\Nque podem contar um com o outro, Dialogue: 0,0:09:42.78,0:09:44.82,Default,,0000,0000,0000,,quando as coisas aquecem, Dialogue: 0,0:09:44.82,0:09:48.20,Default,,0000,0000,0000,,essas discussões\Nnão se fixam na memória. Dialogue: 0,0:09:49.60,0:09:52.34,Default,,0000,0000,0000,,Portanto, a mensagem é esta. Dialogue: 0,0:09:53.71,0:09:58.06,Default,,0000,0000,0000,,As relações boas, íntimas, são boas\Npara a saúde e para o bem-estar, Dialogue: 0,0:09:58.08,0:10:01.21,Default,,0000,0000,0000,,é uma sabedoria tão velha\Ncomo a sé de Braga. Dialogue: 0,0:10:01.21,0:10:04.76,Default,,0000,0000,0000,,Porque é que é tão difícil de obter\Ne tão fácil de ignorar? Dialogue: 0,0:10:05.56,0:10:07.34,Default,,0000,0000,0000,,Bom, somos seres humanos. Dialogue: 0,0:10:07.34,0:10:10.13,Default,,0000,0000,0000,,O que gostaríamos mesmo\Né de uma receita rápida, Dialogue: 0,0:10:10.13,0:10:11.97,Default,,0000,0000,0000,,qualquer coisa que possamos arranjar Dialogue: 0,0:10:11.97,0:10:14.90,Default,,0000,0000,0000,,que nos dê uma via boa\Ne a mantenha dessa forma. Dialogue: 0,0:10:15.48,0:10:18.96,Default,,0000,0000,0000,,As relações são conturbadas e complicadas Dialogue: 0,0:10:18.96,0:10:22.71,Default,,0000,0000,0000,,e o trabalho difícil de lidar\Ncom a família e os amigos Dialogue: 0,0:10:22.71,0:10:25.40,Default,,0000,0000,0000,,não é sensual nem fascinante. Dialogue: 0,0:10:25.59,0:10:28.54,Default,,0000,0000,0000,,Também dura a vida toda, nunca acaba. Dialogue: 0,0:10:28.80,0:10:31.57,Default,,0000,0000,0000,,As pessoas, no nosso estudo de 75 anos, Dialogue: 0,0:10:31.57,0:10:33.93,Default,,0000,0000,0000,,que foram as mais felizes\Nquando se reformaram Dialogue: 0,0:10:33.93,0:10:35.98,Default,,0000,0000,0000,,foram as pessoas\Nque trabalharam ativamente Dialogue: 0,0:10:35.98,0:10:39.37,Default,,0000,0000,0000,,para substituir os colegas de trabalho\Npor novos companheiros de ócio. Dialogue: 0,0:10:39.64,0:10:43.13,Default,,0000,0000,0000,,Tal como as pessoas nascidas \Nnos anos 80 ou 90, naquele estudo recente, Dialogue: 0,0:10:43.13,0:10:46.41,Default,,0000,0000,0000,,muitos dos nossos homens,\Nquando chegaram à idade adulta, Dialogue: 0,0:10:46.41,0:10:50.58,Default,,0000,0000,0000,,acreditavam que a fama e a riqueza\Ne as realizações de vulto Dialogue: 0,0:10:50.58,0:10:54.10,Default,,0000,0000,0000,,eram tudo de que necessitavam\Npara ter uma boa vida. Dialogue: 0,0:10:54.28,0:10:58.69,Default,,0000,0000,0000,,Mas, ao longo destes 75 anos,\No nosso estudo provou vezes sem conta Dialogue: 0,0:10:58.69,0:11:04.57,Default,,0000,0000,0000,,que as pessoas que se saíram melhor\Nforam as que se apoiaram nas relações Dialogue: 0,0:11:04.57,0:11:07.78,Default,,0000,0000,0000,,com a família, com os amigos,\Ncom a comunidade. Dialogue: 0,0:11:09.08,0:11:11.36,Default,,0000,0000,0000,,Então, o que se passa convosco? Dialogue: 0,0:11:11.36,0:11:15.18,Default,,0000,0000,0000,,Digamos que vocês têm 25 anos,\Nou 40 anos, ou 60 anos. Dialogue: 0,0:11:15.80,0:11:18.83,Default,,0000,0000,0000,,O que é que pode significar\Napoiar-se em relações? Dialogue: 0,0:11:19.76,0:11:23.19,Default,,0000,0000,0000,,As possibilidades \Nsão praticamente ilimitadas. Dialogue: 0,0:11:23.60,0:11:26.10,Default,,0000,0000,0000,,Pode ser uma coisa tão simples Dialogue: 0,0:11:26.10,0:11:29.27,Default,,0000,0000,0000,,como substituir o tempo de ecrã\Npor tempo com pessoas, Dialogue: 0,0:11:29.72,0:11:34.37,Default,,0000,0000,0000,,ou animar uma relação adormecida,\Nfazendo qualquer coisa nova em conjunto, Dialogue: 0,0:11:34.37,0:11:36.79,Default,,0000,0000,0000,,longos passeios ou saídas à noite. Dialogue: 0,0:11:37.58,0:11:39.83,Default,,0000,0000,0000,,Ou entrar em contacto\Ncom um membro da família Dialogue: 0,0:11:39.83,0:11:42.35,Default,,0000,0000,0000,,com quem não falam há anos, Dialogue: 0,0:11:42.35,0:11:45.85,Default,,0000,0000,0000,,porque essas contendas familiares\Ndemasiado comuns Dialogue: 0,0:11:45.85,0:11:47.98,Default,,0000,0000,0000,,têm um efeito terrível Dialogue: 0,0:11:48.00,0:11:50.42,Default,,0000,0000,0000,,na pessoa que guarda rancores. Dialogue: 0,0:11:52.00,0:11:56.38,Default,,0000,0000,0000,,Gostava de terminar\Ncom uma citação de Mark Twain. Dialogue: 0,0:11:57.34,0:11:59.66,Default,,0000,0000,0000,,Há mais de cem anos, Dialogue: 0,0:11:59.68,0:12:02.54,Default,,0000,0000,0000,,ele estava a fazer\Numa retrospetiva da sua vida Dialogue: 0,0:12:02.54,0:12:04.14,Default,,0000,0000,0000,,e escreveu isto: Dialogue: 0,0:12:05.12,0:12:08.54,Default,,0000,0000,0000,,"Não há tempo, tão breve é a vida, Dialogue: 0,0:12:08.56,0:12:13.72,Default,,0000,0000,0000,,"para discussões, desculpas, \Namarguras, prestação de contas. Dialogue: 0,0:12:14.72,0:12:17.54,Default,,0000,0000,0000,,"Só há tempo para amar Dialogue: 0,0:12:17.56,0:12:20.51,Default,,0000,0000,0000,,"e mesmo para isso, é só um instante". Dialogue: 0,0:12:22.71,0:12:26.87,Default,,0000,0000,0000,,Uma vida boa constrói-se\Ncom boas relações. Dialogue: 0,0:12:27.16,0:12:28.38,Default,,0000,0000,0000,,Obrigado. Dialogue: 0,0:12:28.61,0:12:31.88,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos)