[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.76,0:00:03.74,Default,,0000,0000,0000,,Што е тоа што нè одржува здрави и среќни Dialogue: 0,0:00:03.76,0:00:05.32,Default,,0000,0000,0000,,додека минуваме низ животот? Dialogue: 0,0:00:06.52,0:00:09.02,Default,,0000,0000,0000,,Во моментов запрашајте се, Dialogue: 0,0:00:09.04,0:00:11.31,Default,,0000,0000,0000,,за да бидете среќни, Dialogue: 0,0:00:11.31,0:00:15.15,Default,,0000,0000,0000,,каков треба да биде вашиот живот? Dialogue: 0,0:00:15.15,0:00:17.51,Default,,0000,0000,0000,,Неодамна беше спроведена \Nанкета врз милениумци Dialogue: 0,0:00:17.51,0:00:22.77,Default,,0000,0000,0000,,во однос на тоа кои се нивните\Nнајважни цели во животот. Dialogue: 0,0:00:22.77,0:00:24.81,Default,,0000,0000,0000,,Повеќе од 80% рекоа Dialogue: 0,0:00:24.81,0:00:28.98,Default,,0000,0000,0000,,дека најважна цел им е да се збогатат. Dialogue: 0,0:00:28.98,0:00:31.11,Default,,0000,0000,0000,,Aдолесценти одговориле дека друга животна Dialogue: 0,0:00:34.48,0:00:37.02,Default,,0000,0000,0000,,цел им е да станат познати. Dialogue: 0,0:00:38.18,0:00:39.90,Default,,0000,0000,0000,,(Смеа) Dialogue: 0,0:00:40.56,0:00:43.03,Default,,0000,0000,0000,,Постојано ни кажуваат да се впуштиме во Dialogue: 0,0:00:43.03,0:00:47.36,Default,,0000,0000,0000,,работа, да туркаме појако и да постигнеме Dialogue: 0,0:00:47.36,0:00:49.92,Default,,0000,0000,0000,,повеќе. Имаме впечаток дека овие Dialogue: 0,0:00:49.92,0:00:52.62,Default,,0000,0000,0000,,се работите по кои треба да одиме за да Dialogue: 0,0:00:52.64,0:00:53.97,Default,,0000,0000,0000,,имаме добар живот. Dialogue: 0,0:00:54.48,0:00:58.06,Default,,0000,0000,0000,,Слики од цели животи,\Nод изборот што луѓето Dialogue: 0,0:00:58.06,0:01:00.85,Default,,0000,0000,0000,,го прават и како тој избор функционира за Dialogue: 0,0:01:00.85,0:01:03.97,Default,,0000,0000,0000,,нив ,тие слики се речиси невозможни да се Dialogue: 0,0:01:03.97,0:01:07.16,Default,,0000,0000,0000,,достигнат. Повеќето што го знаеме за Dialogue: 0,0:01:07.16,0:01:09.80,Default,,0000,0000,0000,,човековиот живот, го знаеме од човечките Dialogue: 0,0:01:09.80,0:01:12.62,Default,,0000,0000,0000,,сеќавања за минатото и како што знаеме Dialogue: 0,0:01:12.64,0:01:17.42,Default,,0000,0000,0000,,ретроспективата е сè освен 20/20. Dialogue: 0,0:01:17.44,0:01:19.84,Default,,0000,0000,0000,,Забораваме огромни количини од случувањата Dialogue: 0,0:01:19.84,0:01:22.15,Default,,0000,0000,0000,,во нашите животи и некогаш меморијата е Dialogue: 0,0:01:22.16,0:01:23.88,Default,,0000,0000,0000,,чиста креативност. Dialogue: 0,0:01:24.80,0:01:28.41,Default,,0000,0000,0000,,Но, што ако би можеле да гледаме цели животи\N Dialogue: 0,0:01:28.41,0:01:31.17,Default,,0000,0000,0000,,како се расплетуваат низ Dialogue: 0,0:01:31.17,0:01:33.09,Default,,0000,0000,0000,,времето? Што ако можеме да ги проучуваме Dialogue: 0,0:01:33.09,0:01:36.42,Default,,0000,0000,0000,,луѓето од времето кога се тинејџери сѐ до Dialogue: 0,0:01:36.42,0:01:40.59,Default,,0000,0000,0000,,длабока старост, да видиме што ги оддржува Dialogue: 0,0:01:40.59,0:01:41.89,Default,,0000,0000,0000,,здрави и среќни. Dialogue: 0,0:01:43.64,0:01:45.02,Default,,0000,0000,0000,,Го направивме тоа. Dialogue: 0,0:01:45.64,0:01:47.86,Default,,0000,0000,0000,,Харвардската студија за развој \Nна возрасните Dialogue: 0,0:01:47.88,0:01:50.64,Default,,0000,0000,0000,,можеби е најдолгата студија на возрасниот Dialogue: 0,0:01:50.64,0:01:55.62,Default,,0000,0000,0000,,живот што некогаш била направена. 75год., Dialogue: 0,0:01:55.62,0:02:01.79,Default,,0000,0000,0000,,ги следевме животите на 724 мажи година по Dialogue: 0,0:02:01.79,0:02:04.14,Default,,0000,0000,0000,,година, прашувајќи ги за нивната работа, Dialogue: 0,0:02:04.14,0:02:06.47,Default,,0000,0000,0000,,домашен живот, здравјето и секако Dialogue: 0,0:02:06.47,0:02:09.54,Default,,0000,0000,0000,,прашувајќи без да знаеме како ќе испаднат Dialogue: 0,0:02:09.54,0:02:11.50,Default,,0000,0000,0000,,нивните животни приказни. Dialogue: 0,0:02:13.28,0:02:16.89,Default,,0000,0000,0000,,Ваквите студии се премногу ретки. Dialogue: 0,0:02:16.89,0:02:18.82,Default,,0000,0000,0000,,Речиси сите проекти од овој вид се Dialogue: 0,0:02:18.82,0:02:21.99,Default,,0000,0000,0000,,распаѓаат во првата декада бидејќи многу Dialogue: 0,0:02:21.99,0:02:24.96,Default,,0000,0000,0000,,од луѓето се откажуваат или спонзорството Dialogue: 0,0:02:24.96,0:02:26.38,Default,,0000,0000,0000,,на истражувањето прекинува Dialogue: 0,0:02:26.38,0:02:28.18,Default,,0000,0000,0000,,или на истражувачите им се Dialogue: 0,0:02:28.18,0:02:30.88,Default,,0000,0000,0000,,одвлекува вниманието или умираат и никој Dialogue: 0,0:02:30.88,0:02:33.48,Default,,0000,0000,0000,,не ја префрла топката понатаму во полето. Dialogue: 0,0:02:34.47,0:02:37.84,Default,,0000,0000,0000,,Но, низ комбинација на \Nсреќа и упорноста на Dialogue: 0,0:02:37.84,0:02:41.02,Default,,0000,0000,0000,,неколку генерации на истажувачи, студијата Dialogue: 0,0:02:41.02,0:02:47.25,Default,,0000,0000,0000,,опстана. Околу 60 од првичните 742 мажи се Dialogue: 0,0:02:47.25,0:02:50.22,Default,,0000,0000,0000,,сеуште живи, сеуште дел од студијата, Dialogue: 0,0:02:50.22,0:02:52.27,Default,,0000,0000,0000,,мнозина од нив во нивните 90ти. Dialogue: 0,0:02:53.92,0:02:55.54,Default,,0000,0000,0000,,Сега почнуваме да ги проучуваме Dialogue: 0,0:02:55.54,0:02:58.89,Default,,0000,0000,0000,,повеќете од 2000 деца на овие мажи Dialogue: 0,0:02:59.24,0:03:01.33,Default,,0000,0000,0000,,И јас сум четвртиот директор на студијата Dialogue: 0,0:03:03.40,0:03:06.61,Default,,0000,0000,0000,,Од 1938, сме ги следеле животите на две Dialogue: 0,0:03:06.61,0:03:09.82,Default,,0000,0000,0000,,групи на луѓе. Првата група почнала со Dialogue: 0,0:03:09.82,0:03:11.76,Default,,0000,0000,0000,,студијата кога биле втора година на Dialogue: 0,0:03:11.76,0:03:14.63,Default,,0000,0000,0000,,Харвард колеџот. Сите завршиле за време на Dialogue: 0,0:03:14.63,0:03:17.20,Default,,0000,0000,0000,,Втора светска војна и потоа голем дел Dialogue: 0,0:03:17.20,0:03:19.91,Default,,0000,0000,0000,,заминале да служат во војната. Втората Dialogue: 0,0:03:19.91,0:03:22.01,Default,,0000,0000,0000,,група што ја имаме следено е група од Dialogue: 0,0:03:22.01,0:03:25.17,Default,,0000,0000,0000,,момци од најсиромашните населби на Бостон, Dialogue: 0,0:03:25.85,0:03:27.67,Default,,0000,0000,0000,,момци кои биле одбрани за студијата Dialogue: 0,0:03:27.67,0:03:30.33,Default,,0000,0000,0000,,специјално затоа што биле од едни од Dialogue: 0,0:03:30.33,0:03:32.34,Default,,0000,0000,0000,,најпроблематичните и најобесправените Dialogue: 0,0:03:32.34,0:03:36.18,Default,,0000,0000,0000,,семејства во Бостон во 1930-тите. Мнозина Dialogue: 0,0:03:36.18,0:03:38.84,Default,,0000,0000,0000,,од нив живееле во згради без топла Dialogue: 0,0:03:38.84,0:03:40.08,Default,,0000,0000,0000,,и ладна вода. Dialogue: 0,0:03:42.52,0:03:44.93,Default,,0000,0000,0000,,Кога се вклучиле во студијата, сите овие Dialogue: 0,0:03:44.93,0:03:47.96,Default,,0000,0000,0000,,тинејџери биле интервјуирани. Им биле Dialogue: 0,0:03:47.96,0:03:50.37,Default,,0000,0000,0000,,направени медицински прегледи. Отидовме во Dialogue: 0,0:03:50.37,0:03:51.100,Default,,0000,0000,0000,,нивните домови и ги интервјуиравме Dialogue: 0,0:03:51.100,0:03:54.50,Default,,0000,0000,0000,,родителите. Потоа овие тинејџери станаа Dialogue: 0,0:03:54.50,0:03:57.01,Default,,0000,0000,0000,,возрасни кои продреа во сите области на Dialogue: 0,0:03:57.01,0:04:00.05,Default,,0000,0000,0000,,животот. Тие станаа фабрички работници, Dialogue: 0,0:04:00.05,0:04:04.62,Default,,0000,0000,0000,,адвокати, ѕидари и доктори, еден Dialogue: 0,0:04:04.62,0:04:09.02,Default,,0000,0000,0000,,председател на САД. Некои станаа Dialogue: 0,0:04:09.02,0:04:14.01,Default,,0000,0000,0000,,алкохоличари, неколку шизофреници.\NНекои се Dialogue: 0,0:04:14.01,0:04:16.54,Default,,0000,0000,0000,,искачија од дното до врвот на социјалната Dialogue: 0,0:04:16.54,0:04:20.15,Default,,0000,0000,0000,,скала и некои го направија тоа патување во Dialogue: 0,0:04:20.15,0:04:22.47,Default,,0000,0000,0000,,обратната насока. Dialogue: 0,0:04:23.52,0:04:26.46,Default,,0000,0000,0000,,Основачите на студијата не би замислиле ни Dialogue: 0,0:04:26.48,0:04:28.50,Default,,0000,0000,0000,,во најлудите соништа дека Јас ќе стојам Dialogue: 0,0:04:28.52,0:04:33.06,Default,,0000,0000,0000,,овде денес 75год. подоцна, \Nзборувајќи ви дека Dialogue: 0,0:04:33.08,0:04:37.26,Default,,0000,0000,0000,,студијата сеуште продолжува. Секои две Dialogue: 0,0:04:37.28,0:04:40.90,Default,,0000,0000,0000,,години, нашиот трпелив и посветен персонал Dialogue: 0,0:04:40.92,0:04:43.92,Default,,0000,0000,0000,,ги собира нашите мажи и ги прашува дали Dialogue: 0,0:04:43.92,0:04:45.84,Default,,0000,0000,0000,,можеме да им пратиме по еден сет прашања Dialogue: 0,0:04:45.84,0:04:48.04,Default,,0000,0000,0000,,за нивните животи. Dialogue: 0,0:04:48.04,0:04:50.93,Default,,0000,0000,0000,,Многу од мажите од внатрешноста на Бостон Dialogue: 0,0:04:50.93,0:04:53.07,Default,,0000,0000,0000,,нѐ прашуваат: "Зошто сакате да продолжите Dialogue: 0,0:04:53.07,0:04:55.06,Default,,0000,0000,0000,,да ме истражувате? Мојот живот не е толку Dialogue: 0,0:04:55.06,0:04:58.08,Default,,0000,0000,0000,,интересен." Maжите од Харвард никогаш не Dialogue: 0,0:04:58.08,0:04:59.60,Default,,0000,0000,0000,,го поставуваат тоа прашање. Dialogue: 0,0:05:02.00,0:05:04.20,Default,,0000,0000,0000,,(Смеа) Dialogue: 0,0:05:08.92,0:05:11.02,Default,,0000,0000,0000,,За да ја добиеме најјасната слика за овие Dialogue: 0,0:05:11.02,0:05:14.77,Default,,0000,0000,0000,,животи, не им праќаме само прашалници. Ги Dialogue: 0,0:05:14.77,0:05:17.56,Default,,0000,0000,0000,,интервјуираме во нивните дневни соби. Ги Dialogue: 0,0:05:17.56,0:05:19.59,Default,,0000,0000,0000,,земаме медицинските досиеја од нивните Dialogue: 0,0:05:19.59,0:05:22.35,Default,,0000,0000,0000,,доктори. Им земаме крв, им ги скенираме Dialogue: 0,0:05:22.35,0:05:24.74,Default,,0000,0000,0000,,мозоците,зборуваме со нивните деца. Ги Dialogue: 0,0:05:24.74,0:05:26.51,Default,,0000,0000,0000,,снимаме додека зборуваат со нивните Dialogue: 0,0:05:26.51,0:05:30.60,Default,,0000,0000,0000,,сопруги за нивните најдлабоки грижи. Кога Dialogue: 0,0:05:30.60,0:05:32.98,Default,,0000,0000,0000,,пред една декада конечно ги прашавме Dialogue: 0,0:05:32.98,0:05:34.89,Default,,0000,0000,0000,,сопругите дали би ни се придружиле како Dialogue: 0,0:05:34.89,0:05:37.12,Default,,0000,0000,0000,,членови на студијата. Многу од нив рекоа: Dialogue: 0,0:05:37.12,0:05:38.53,Default,,0000,0000,0000,,"Знаете, време беше." Dialogue: 0,0:05:38.55,0:05:39.48,Default,,0000,0000,0000,,(Смеа) Dialogue: 0,0:05:39.48,0:05:41.18,Default,,0000,0000,0000,,Што научивме? Dialogue: 0,0:05:41.20,0:05:45.16,Default,,0000,0000,0000,,Кои се лекциите што доаѓаат од десетиците Dialogue: 0,0:05:45.16,0:05:47.93,Default,,0000,0000,0000,,илјади страници на информации кои сме ги Dialogue: 0,0:05:47.93,0:05:50.46,Default,,0000,0000,0000,,генерирале за овие животи? Dialogue: 0,0:05:51.72,0:05:55.62,Default,,0000,0000,0000,,Лекциите не се за богатство, слава или Dialogue: 0,0:05:55.62,0:06:00.20,Default,,0000,0000,0000,,работење повеќе и повеќе. Најјасната порака Dialogue: 0,0:06:00.20,0:06:03.99,Default,,0000,0000,0000,,што ја добиваме од овие 75год. студија е: Dialogue: 0,0:06:04.91,0:06:07.93,Default,,0000,0000,0000,,Добрите односи нѐ прават посреќни и Dialogue: 0,0:06:07.93,0:06:10.26,Default,,0000,0000,0000,,поздрави. Точка. Dialogue: 0,0:06:11.00,0:06:14.82,Default,,0000,0000,0000,,Сме научиле три големи лекции за односите. Dialogue: 0,0:06:14.82,0:06:17.59,Default,,0000,0000,0000,,Првата е дека социјалната поврзаност е Dialogue: 0,0:06:17.62,0:06:20.38,Default,,0000,0000,0000,,многу добра за нас и дека\Nосаменоста убива. Dialogue: 0,0:06:21.48,0:06:23.78,Default,,0000,0000,0000,,Излегува дека луѓето што се повеќе Dialogue: 0,0:06:23.78,0:06:26.87,Default,,0000,0000,0000,,поврзани со семејството, пријателите, Dialogue: 0,0:06:26.87,0:06:31.57,Default,,0000,0000,0000,,општеството се посреќни, \Nфизички поздрави и Dialogue: 0,0:06:31.57,0:06:34.26,Default,,0000,0000,0000,,живеат подолго отколку луѓето што се Dialogue: 0,0:06:34.26,0:06:37.68,Default,,0000,0000,0000,,помалку поврзани. Искусувањето на Dialogue: 0,0:06:37.68,0:06:40.85,Default,,0000,0000,0000,,осаменоста е токсична. Луѓето што се Dialogue: 0,0:06:40.85,0:06:43.75,Default,,0000,0000,0000,,поизолирани отколку што сакаат да бидат од Dialogue: 0,0:06:43.75,0:06:49.05,Default,,0000,0000,0000,,другите се помалку среќни, здравјето им се Dialogue: 0,0:06:49.05,0:06:51.59,Default,,0000,0000,0000,,влошува порано во средовечноста, нивните Dialogue: 0,0:06:51.59,0:06:54.16,Default,,0000,0000,0000,,мозочни функции се намалуваат порано и Dialogue: 0,0:06:54.16,0:06:56.56,Default,,0000,0000,0000,,живеат пократко од луѓето кои не се Dialogue: 0,0:06:56.56,0:07:01.69,Default,,0000,0000,0000,,осамени. Жалниот факт е\Nдека во секое време Dialogue: 0,0:07:01.69,0:07:05.04,Default,,0000,0000,0000,,повеќе од 1 во 5 Американци ќе изјави дека Dialogue: 0,0:07:05.04,0:07:07.04,Default,,0000,0000,0000,,е осамен. Dialogue: 0,0:07:07.04,0:07:09.70,Default,,0000,0000,0000,,Знаеме дека можеме да бидеме осамени во Dialogue: 0,0:07:09.72,0:07:12.38,Default,,0000,0000,0000,,толпата и можеме да бидеме осамени во брак Dialogue: 0,0:07:12.40,0:07:14.54,Default,,0000,0000,0000,,затоа втората голема лекција која ја Dialogue: 0,0:07:14.56,0:07:16.79,Default,,0000,0000,0000,,научивме е дека не е важен бројот на Dialogue: 0,0:07:16.79,0:07:19.57,Default,,0000,0000,0000,,пријатели кои ги имате и не е важно дали Dialogue: 0,0:07:19.57,0:07:23.06,Default,,0000,0000,0000,,сте во врска,но важен е квалитетот на Dialogue: 0,0:07:23.06,0:07:28.15,Default,,0000,0000,0000,,блиските односи. Излегува дека\Nживеењето во Dialogue: 0,0:07:28.15,0:07:30.46,Default,,0000,0000,0000,,средината на конфликтите е многу лошо за Dialogue: 0,0:07:30.46,0:07:33.19,Default,,0000,0000,0000,,нашето здравје. Бракови со висок степен на Dialogue: 0,0:07:33.19,0:07:35.86,Default,,0000,0000,0000,,конфликти, на пример, без многу љубов се Dialogue: 0,0:07:35.86,0:07:39.36,Default,,0000,0000,0000,,многу лоши за нашето \Nздравје, дури и полоши Dialogue: 0,0:07:39.36,0:07:42.73,Default,,0000,0000,0000,,од разведувањето. А живеењето во средината Dialogue: 0,0:07:42.73,0:07:45.76,Default,,0000,0000,0000,,на добри, топли односи е заштитничко. Dialogue: 0,0:07:45.78,0:07:48.50,Default,,0000,0000,0000,,Откако ги проследивме мажите до Dialogue: 0,0:07:48.50,0:07:50.83,Default,,0000,0000,0000,,нивните 80ти сакавме да се вратиме кон Dialogue: 0,0:07:50.83,0:07:53.06,Default,,0000,0000,0000,,нивната средовечност и да видиме дали Dialogue: 0,0:07:53.06,0:07:55.70,Default,,0000,0000,0000,,можеме да предвидиме кој ќе стане среќен Dialogue: 0,0:07:55.70,0:07:58.69,Default,,0000,0000,0000,,здрав осумдесетгодишник, а кој не. Dialogue: 0,0:07:59.68,0:08:03.90,Default,,0000,0000,0000,,Кога собравме сѐ што знаевме за нив на Dialogue: 0,0:08:03.92,0:08:07.35,Default,,0000,0000,0000,,возраст од 50год. тоа не\Nбеше нивното ниво на Dialogue: 0,0:08:07.35,0:08:09.53,Default,,0000,0000,0000,,холестерол што предвиде како ќе Dialogue: 0,0:08:09.53,0:08:12.61,Default,,0000,0000,0000,,стареат, туку беше задоволството кое го Dialogue: 0,0:08:12.61,0:08:16.35,Default,,0000,0000,0000,,имаат од нивните односи. Луѓето кои беа Dialogue: 0,0:08:16.35,0:08:19.94,Default,,0000,0000,0000,,најзадоволни од нивните врски на 50год. Dialogue: 0,0:08:19.96,0:08:22.36,Default,,0000,0000,0000,,беа најздрави на 80 год. Dialogue: 0,0:08:23.68,0:08:26.86,Default,,0000,0000,0000,,Се чини дека добрите, блиски односи нѐ Dialogue: 0,0:08:26.88,0:08:29.38,Default,,0000,0000,0000,,чуваат од некои од несаканите дејства на Dialogue: 0,0:08:29.38,0:08:34.53,Default,,0000,0000,0000,,стареењето. Најсреќните парови во нивните Dialogue: 0,0:08:34.53,0:08:37.94,Default,,0000,0000,0000,,80ти изјавиле дека во деновите кога имале Dialogue: 0,0:08:37.94,0:08:41.15,Default,,0000,0000,0000,,повеќе физичка болка останале исто среќни. Dialogue: 0,0:08:41.15,0:08:45.08,Default,,0000,0000,0000,,Но, луѓето кои биле во несреќни врски, во Dialogue: 0,0:08:45.08,0:08:47.63,Default,,0000,0000,0000,,деновите кога покажале повеќе физичка Dialogue: 0,0:08:47.63,0:08:50.76,Default,,0000,0000,0000,,болка, таа била зголемена со поголема Dialogue: 0,0:08:50.76,0:08:52.19,Default,,0000,0000,0000,,емоционална болка. Dialogue: 0,0:08:52.36,0:08:55.35,Default,,0000,0000,0000,,Третата голема лекција која ја научивме за Dialogue: 0,0:08:55.35,0:08:57.70,Default,,0000,0000,0000,,односите и нашето здравје е дека добрите Dialogue: 0,0:08:57.70,0:09:00.63,Default,,0000,0000,0000,,односи не ги чуваат само нашите тела,туку Dialogue: 0,0:09:00.63,0:09:01.87,Default,,0000,0000,0000,,и нашите мозоци. Dialogue: 0,0:09:02.73,0:09:06.63,Default,,0000,0000,0000,,Се чини дека сигурните и посветени односи Dialogue: 0,0:09:06.63,0:09:10.80,Default,,0000,0000,0000,,со друга личност во 80тите се заштитнички. Dialogue: 0,0:09:11.33,0:09:14.02,Default,,0000,0000,0000,,Луѓето кои се во врски каде тие вистина Dialogue: 0,0:09:14.02,0:09:16.18,Default,,0000,0000,0000,,можат да се потпрат на другата личност Dialogue: 0,0:09:16.18,0:09:18.68,Default,,0000,0000,0000,,кога имаат потреба, \Nмеморијата на тие луѓе е Dialogue: 0,0:09:18.68,0:09:23.39,Default,,0000,0000,0000,,поостра. А, луѓето во врски каде што не Dialogue: 0,0:09:23.39,0:09:26.64,Default,,0000,0000,0000,,можат да се потпрат еден на друг, тие луѓе Dialogue: 0,0:09:26.64,0:09:30.10,Default,,0000,0000,0000,,искусуваат рано губење на меморијата. Dialogue: 0,0:09:30.97,0:09:33.91,Default,,0000,0000,0000,,Добрите односи, тие не мора да бидат мирни Dialogue: 0,0:09:33.91,0:09:35.82,Default,,0000,0000,0000,,цело време. Некои од осумдесетгодишните Dialogue: 0,0:09:35.82,0:09:39.73,Default,,0000,0000,0000,,парови можеби се карале секој ден, но Dialogue: 0,0:09:39.73,0:09:42.13,Default,,0000,0000,0000,,сѐ додека чувствувале дека можат да се Dialogue: 0,0:09:42.13,0:09:44.47,Default,,0000,0000,0000,,потпрат еден на друг,\Nкога ќе станело тешко Dialogue: 0,0:09:44.47,0:09:47.14,Default,,0000,0000,0000,,тие караници немале влијание на нивните Dialogue: 0,0:09:47.14,0:09:49.14,Default,,0000,0000,0000,,сеќавања. Dialogue: 0,0:09:49.60,0:09:52.34,Default,,0000,0000,0000,,Оваа порака, Dialogue: 0,0:09:52.36,0:09:55.89,Default,,0000,0000,0000,,дека добри, блиски односи се добри за Dialogue: 0,0:09:55.89,0:09:58.52,Default,,0000,0000,0000,,нашето здравје и благосостојба, oва е Dialogue: 0,0:09:58.52,0:10:02.35,Default,,0000,0000,0000,,прастара мудрост. Зошто е ова тешко да се Dialogue: 0,0:10:02.35,0:10:06.63,Default,,0000,0000,0000,,сфати и лесно да се игнорира? Сите сме Dialogue: 0,0:10:06.63,0:10:09.80,Default,,0000,0000,0000,,луѓе. Тоа што ни треба e брз ремонт,\Nнешто што Dialogue: 0,0:10:09.80,0:10:11.73,Default,,0000,0000,0000,,можеме да добиеме и што ќе ги направи Dialogue: 0,0:10:11.73,0:10:14.36,Default,,0000,0000,0000,,нашите животи добри и ќе ги зачува. Dialogue: 0,0:10:15.32,0:10:18.80,Default,,0000,0000,0000,,Односите се замрсени и сложени Dialogue: 0,0:10:18.80,0:10:21.38,Default,,0000,0000,0000,,и напорно е да се обрнува внимание на Dialogue: 0,0:10:21.38,0:10:24.07,Default,,0000,0000,0000,,семејството и пријателите, не е ни секси Dialogue: 0,0:10:24.07,0:10:27.25,Default,,0000,0000,0000,,ни гламурзно. И трае доживотно. Никогаш не Dialogue: 0,0:10:27.25,0:10:31.71,Default,,0000,0000,0000,,завршува. Луѓето во 75год. студија кои беа Dialogue: 0,0:10:31.71,0:10:34.21,Default,,0000,0000,0000,,најсреќни кога се пензионираа, беа луѓе Dialogue: 0,0:10:34.21,0:10:36.37,Default,,0000,0000,0000,,кои всушност активно работеле да ги Dialogue: 0,0:10:36.37,0:10:39.00,Default,,0000,0000,0000,,заменат колегите со нови\Nпријатели за забава, Dialogue: 0,0:10:39.66,0:10:41.84,Default,,0000,0000,0000,,Исто како луѓето родени во 2000 год. во Dialogue: 0,0:10:41.84,0:10:44.03,Default,,0000,0000,0000,,неодамнешната анкета, многу од мажите Dialogue: 0,0:10:44.03,0:10:48.03,Default,,0000,0000,0000,,кога биле млади адолесценти мислеле дека Dialogue: 0,0:10:48.03,0:10:49.95,Default,,0000,0000,0000,,славата, богатството и високите Dialogue: 0,0:10:49.95,0:10:52.03,Default,,0000,0000,0000,,достигнувања се нештата по кои требало да Dialogue: 0,0:10:52.03,0:10:55.25,Default,,0000,0000,0000,,се стремат за да имаат добар живот. \NНо, одново и Dialogue: 0,0:10:55.25,0:10:57.60,Default,,0000,0000,0000,,одново, за време на овие 75год. студијата Dialogue: 0,0:10:57.60,0:10:59.86,Default,,0000,0000,0000,,покажала дека луѓето кои поминале Dialogue: 0,0:10:59.86,0:11:03.66,Default,,0000,0000,0000,,најдобро се оние кои се впуштиле во односи Dialogue: 0,0:11:03.100,0:11:07.23,Default,,0000,0000,0000,,со семејството, пријателите, општеството. Dialogue: 0,0:11:09.36,0:11:11.12,Default,,0000,0000,0000,,Што е со вас? Dialogue: 0,0:11:11.12,0:11:14.84,Default,,0000,0000,0000,,Да речеме дека имате 25, 40 или 60 год. Dialogue: 0,0:11:15.80,0:11:18.76,Default,,0000,0000,0000,,Како воопшто изгледа впуштањето во врски? Dialogue: 0,0:11:19.76,0:11:24.16,Default,,0000,0000,0000,,Можностите се бескрајни. Може да е нешто Dialogue: 0,0:11:24.16,0:11:27.07,Default,,0000,0000,0000,,едноставно како замена на времето Dialogue: 0,0:11:27.07,0:11:29.06,Default,,0000,0000,0000,,поминато пред екраните со време поминато Dialogue: 0,0:11:29.06,0:11:32.71,Default,,0000,0000,0000,,со луѓе, оживување на здодевна врска со Dialogue: 0,0:11:32.71,0:11:35.29,Default,,0000,0000,0000,,нова заедничка активност, долги прошетки Dialogue: 0,0:11:35.29,0:11:39.20,Default,,0000,0000,0000,,или вечерни состаноци, или повтоно контакт Dialogue: 0,0:11:39.20,0:11:41.45,Default,,0000,0000,0000,,со роднина со кој не си зборувал со години Dialogue: 0,0:11:42.39,0:11:45.10,Default,,0000,0000,0000,,бидејќи тие чести семејни непријателства Dialogue: 0,0:11:45.10,0:11:49.30,Default,,0000,0000,0000,,имаат ужасни последици врз луѓето кои Dialogue: 0,0:11:49.30,0:11:51.46,Default,,0000,0000,0000,,држат лутина. Dialogue: 0,0:11:52.02,0:11:55.79,Default,,0000,0000,0000,,Сакам да завршам со цитат на Марк Твен. Dialogue: 0,0:11:57.50,0:12:00.81,Default,,0000,0000,0000,,Пред повеќе од еден век,гледал\Nназад на својот Dialogue: 0,0:12:00.81,0:12:06.51,Default,,0000,0000,0000,,животот и го напишал ова: "Нема време, Dialogue: 0,0:12:06.51,0:12:09.65,Default,,0000,0000,0000,,животот е толку краток за \Nнадмудрувања, извинувања, Dialogue: 0,0:12:09.65,0:12:13.56,Default,,0000,0000,0000,,каења и префрлувања. Dialogue: 0,0:12:15.00,0:12:19.06,Default,,0000,0000,0000,,Има време само за сакање, \Nи ако смеам да речам Dialogue: 0,0:12:19.06,0:12:21.41,Default,,0000,0000,0000,,имаме само еден миг за тоа.“\N Dialogue: 0,0:12:22.62,0:12:26.22,Default,,0000,0000,0000,,Добриот живот е изграден \Nод добри односи. Dialogue: 0,0:12:26.88,0:12:28.63,Default,,0000,0000,0000,,Ви благодарам! Dialogue: 0,0:12:28.63,0:12:30.73,Default,,0000,0000,0000,,(Аплауз)