1 00:00:00,760 --> 00:00:03,735 Mi tesz bennünket egészségessé és boldoggá 2 00:00:03,760 --> 00:00:05,320 egy életen keresztül? 3 00:00:06,520 --> 00:00:08,670 Ha tudnánk, hogy a jelenlegi cselekedeteink 4 00:00:08,670 --> 00:00:11,096 döntő hatással vannak a jövőbeni elégedettségünkre, 5 00:00:11,120 --> 00:00:14,080 mire lenne érdemes leginkább időt és energiát áldozni? 6 00:00:15,120 --> 00:00:17,536 Egy mostanában napvilágot látott, 7 00:00:17,560 --> 00:00:22,736 fiatal felnőttekről készült, s életük legfőbb céljait firtató felmérésben 8 00:00:22,760 --> 00:00:24,776 a megkérdezettek több mint 80%-a 9 00:00:24,800 --> 00:00:28,936 a meggazdagodást tartotta a legfontosabbnak az életben. 10 00:00:28,960 --> 00:00:33,296 Ugyanennek a korosztálynak a fele azt válaszolta, 11 00:00:33,320 --> 00:00:35,856 hogy életének másik nagy célja az, 12 00:00:35,880 --> 00:00:37,720 hogy híressé váljon. 13 00:00:38,960 --> 00:00:40,176 (Nevetés) 14 00:00:40,200 --> 00:00:46,856 Másfelől folyamatosan azt halljuk, hogy dolgozzunk keményen, 15 00:00:46,880 --> 00:00:48,936 ha el akarunk érni valamit. 16 00:00:48,960 --> 00:00:52,616 Így aztán jogosan érezhetjük, hogy ezeket a dolgokat kell űznünk 17 00:00:52,640 --> 00:00:54,456 egy jó élet reményében. 18 00:00:54,480 --> 00:00:56,696 Ám életünknek ezek a vágyai, 19 00:00:56,720 --> 00:01:01,936 amelyek befolyásolják a döntéseinket, s így végső soron alakítják a sorsunkat, 20 00:01:01,960 --> 00:01:04,840 nos, ezek a vágyak általában elérhetetlenek. 21 00:01:05,970 --> 00:01:09,976 A legtöbbet úgy tudhatjuk meg arról, hogy egy ember mennyire elégedett az életével, 22 00:01:09,976 --> 00:01:12,616 hogy megkérjük, emlékezzen vissza a múltjára, 23 00:01:12,640 --> 00:01:17,416 hiszen, mint tudjuk, utólag már okos az ember. 24 00:01:17,440 --> 00:01:21,136 Többnyire elfelejtjük, hogy mik történtek velünk az életben, 25 00:01:21,160 --> 00:01:24,040 sőt, néha a memóriánk még ki is talál dolgokat. 26 00:01:24,800 --> 00:01:29,176 De mi lenne, ha egyszerre végignézhetnénk az egész életet, 27 00:01:29,200 --> 00:01:32,056 ahogy kibontakozik előttünk? 28 00:01:32,080 --> 00:01:36,056 Mi lenne, ha tanulmányozhatnánk az embereket tizenéves koruktól kezdve 29 00:01:36,080 --> 00:01:38,816 folyamatosan, ahogy megöregszenek, 30 00:01:38,840 --> 00:01:42,200 hogy lássuk, mitől maradnak boldogok és egészségesek? 31 00:01:43,560 --> 00:01:44,760 Pontosan ezt tettük. 32 00:01:45,640 --> 00:01:49,226 A Harvard Egyetemnek a felnőttek változásait vizsgáló kutatása 33 00:01:49,226 --> 00:01:52,640 talán a leghosszabb ebben a kérdéskörben. 34 00:01:53,720 --> 00:01:59,840 75 éven keresztül nyomon követtük 724 ember életét, 35 00:02:01,360 --> 00:02:05,856 évről évre megkérdezve őket munkájukról, családi életükről, egészségükről, 36 00:02:05,880 --> 00:02:09,490 és természetesen mindezt anélkül, hogy bárki tudta volna, 37 00:02:09,490 --> 00:02:11,800 hogy hogyan fog alakulni az életük. 38 00:02:13,280 --> 00:02:16,896 Ezek a kutatások rendkívül ritkák. 39 00:02:16,920 --> 00:02:20,976 Ugyanis az ilyen jellegű projektek általában szétesnek egy évtizeden belül, 40 00:02:21,000 --> 00:02:24,176 vagy azért, mert nem sikerül együtt tartani a kutatás alanyait, 41 00:02:24,200 --> 00:02:27,096 vagy mert megszűnik a pénzügyi támogatás, 42 00:02:27,120 --> 00:02:29,376 esetleg a kutatók lelkesedése hagy alább, 43 00:02:29,400 --> 00:02:33,480 vagy meghalnak, és nincs aki továbbmenjen a megkezdett úton. 44 00:02:34,280 --> 00:02:36,536 De részben a szerencsének, 45 00:02:36,560 --> 00:02:40,256 részben a kutatók több nemzedéke kitartó munkájának köszönhetően 46 00:02:40,280 --> 00:02:41,840 ez a kutatás nem halt el. 47 00:02:42,520 --> 00:02:45,750 Az eredeti 724 emberből 48 00:02:45,750 --> 00:02:48,336 körülbelül 60 még mindig él, 49 00:02:48,360 --> 00:02:50,536 és még mindig részt vesz a kutatásban, 50 00:02:50,560 --> 00:02:52,600 többségük elmúlt 90 éves. 51 00:02:53,560 --> 00:02:55,456 És most kezdjük bevonni a gyerekeiket, 52 00:02:55,480 --> 00:02:58,840 akik több mint 2000-en vannak. 53 00:02:59,680 --> 00:03:02,520 Én pedig már a negyedik vezetője vagyok a projektnek. 54 00:03:03,400 --> 00:03:08,136 1938 óta két csoport életét követtük nyomon. 55 00:03:08,160 --> 00:03:10,296 Az első csoport tagjait akkor vontuk be, 56 00:03:10,320 --> 00:03:13,016 amikor másodévesek voltak a Harvardon. 57 00:03:13,040 --> 00:03:15,856 Ők mindannyian a II. világháború idején végeztek, 58 00:03:15,880 --> 00:03:18,320 így többségük részt is vett benne. 59 00:03:19,280 --> 00:03:21,986 A másik csoport, amelyet figyelemmel kísértünk, 60 00:03:21,986 --> 00:03:25,616 Boston legszegényebb negyedéből való fiúk voltak, 61 00:03:25,640 --> 00:03:27,956 akik direkt azért lettek beválogatva, 62 00:03:27,956 --> 00:03:30,010 mert rossz volt a családi hátterük, 63 00:03:30,010 --> 00:03:32,896 és kifejezetten hátrányos helyzetűnek számítottak Bostonban 64 00:03:32,920 --> 00:03:35,656 az 1930-es években. 65 00:03:35,680 --> 00:03:40,280 Többségük olyan bérházban lakott, ahol hideg-meleg víz sem volt. 66 00:03:42,520 --> 00:03:44,416 A tanulmány kezdetén 67 00:03:44,440 --> 00:03:47,376 az összes résztvevőt meginterjúvolták. 68 00:03:47,400 --> 00:03:49,616 Orvosi vizsgálatokon estek át. 69 00:03:49,640 --> 00:03:53,176 Kimentek az otthonukba, és beszélgettek a szüleikkel. 70 00:03:53,200 --> 00:03:55,576 Majd szép lassan felnőtté cseperedtek, 71 00:03:55,600 --> 00:03:58,016 és beléptek a nagybetűs életbe. 72 00:03:58,040 --> 00:04:04,136 Gyári munkások és ügyvédek, kőművesek és orvosok váltak belőlük, 73 00:04:04,160 --> 00:04:06,520 egyikük az Egyesült Államok elnöke lett. 74 00:04:08,160 --> 00:04:12,400 Néhányan alkoholistává váltak, páran skizofrénné. 75 00:04:13,320 --> 00:04:15,616 Voltak, akiknek sikerült feltornászniuk magukat 76 00:04:15,640 --> 00:04:18,856 a szociális létrán, a legaljától a legtetejéig, 77 00:04:18,880 --> 00:04:22,160 mások ugyanezt az utat járták be, csak pont fordítva. 78 00:04:23,520 --> 00:04:25,750 A kutatás alapítói soha, 79 00:04:25,750 --> 00:04:28,496 még a legvadabb álmaikban sem képzelték volna, 80 00:04:28,520 --> 00:04:33,056 hogy ma, 75 évvel később, itt fogok állni, 81 00:04:33,080 --> 00:04:36,160 és azt mondom majd önöknek, hogy a kutatás még mindig tart. 82 00:04:37,280 --> 00:04:40,896 Kétévente a roppant türelmes és elszánt kérdezőbiztosaink 83 00:04:40,920 --> 00:04:43,976 felhívták az alanyokat, és megkérdezték őket, 84 00:04:44,000 --> 00:04:47,120 hogy küldhetünk-e még egy, az életükre vonatkozó kérdéssort. 85 00:04:48,040 --> 00:04:51,616 Sok bostoni férfi visszakérdezett: 86 00:04:51,640 --> 00:04:55,520 "Mit akarnak tudni rólam? Az én életem egyáltalán nem érdekes." 87 00:04:56,600 --> 00:04:58,976 A harvardiak furcsamód sohasem kérdezték ezt. 88 00:04:59,000 --> 00:05:04,200 (Nevetés) 89 00:05:08,920 --> 00:05:11,776 Hogy a legtisztább képet alkothassuk az életükről, 90 00:05:11,800 --> 00:05:14,736 nem pusztán elküldünk egy kérdéssort, 91 00:05:14,760 --> 00:05:17,216 hanem a saját közegükben készítjük el az interjút. 92 00:05:17,240 --> 00:05:20,176 Hozzáférhetünk az orvosi feljegyzéseikhez. 93 00:05:20,200 --> 00:05:22,696 Vért veszünk tőlük, agyröntgent készítünk, 94 00:05:22,720 --> 00:05:24,416 beszélünk a gyerekeikkel. 95 00:05:24,440 --> 00:05:29,696 Videóra vesszük, ahogy a legsúlyosabb gondjaikat megbeszélik a feleségükkel. 96 00:05:29,720 --> 00:05:33,130 Úgyhogy amikor egy évtized múlva megkérdeztük a feleségeket, 97 00:05:33,130 --> 00:05:35,460 hogy nem lenne-e kedvük csatlakozni a kutatáshoz, 98 00:05:35,460 --> 00:05:38,706 sokan közülük így feleltek: "Hát tudják, már épp itt volt az ideje." 99 00:05:38,706 --> 00:05:39,456 (Nevetés) 100 00:05:39,480 --> 00:05:41,176 Szóval, mit tudtunk meg mindebből? 101 00:05:41,200 --> 00:05:46,416 Mi a tanulsága annak a több tízezer oldalnyi információnak, 102 00:05:46,440 --> 00:05:49,496 amit ezekből az életekből 103 00:05:49,520 --> 00:05:50,720 ki lehetett nyerni? 104 00:05:51,720 --> 00:05:57,320 Nos, nem a gazdagság, nem is a hírnév, és még csak nem is az egyre keményebb munka. 105 00:05:58,520 --> 00:06:04,816 Az egyértelmű üzenet, ami a 75 év alatt kikristályosodott, ez: 106 00:06:04,840 --> 00:06:10,040 A jó kapcsolatok őrzik meg a boldogságunkat és az egészségünket. 107 00:06:11,000 --> 00:06:14,816 Három dolgot tudtunk meg a kapcsolatokról. 108 00:06:14,840 --> 00:06:18,936 Az első, hogy a közösségi kapcsolatok nagyon jó hatással vannak ránk, 109 00:06:18,960 --> 00:06:21,456 és hogy a magányosság megöl. 110 00:06:21,480 --> 00:06:25,100 Az derült ki, hogy akiknek több a közösségi kapcsolatuk, 111 00:06:25,100 --> 00:06:28,756 legyen az akár családi, akár baráti, vagy egyéb közösségi kapcsolat, 112 00:06:28,756 --> 00:06:32,976 boldogabbak, egészségesebbek, és tovább élnek, 113 00:06:33,000 --> 00:06:36,376 mint azok a társaik, akiknek kevesebb kapcsolatuk van. 114 00:06:36,400 --> 00:06:39,816 Valamint, hogy a magányosság mérgező. 115 00:06:39,840 --> 00:06:44,976 Azok az emberek, akik másoktól elszigeteltebbek, mint igényelnék, 116 00:06:45,000 --> 00:06:48,216 boldogtalanabbnak érzik magukat, 117 00:06:48,240 --> 00:06:51,030 az egészségük hamarabb indul romlásnak, 118 00:06:51,030 --> 00:06:53,636 az agytevékenységük is előbb kezd hanyatlani, 119 00:06:53,636 --> 00:06:57,000 és rövidebb ideig élnek, mint a nem magányosak. 120 00:06:58,040 --> 00:07:01,256 És sajnos az a szomorú tény, hogy minden egyes alkalommal 121 00:07:01,280 --> 00:07:05,880 öt amerikaiból legalább egy vallotta magát magányosnak. 122 00:07:07,040 --> 00:07:10,026 És tudjuk azt, hogy tömegben is lehet valaki magányos, 123 00:07:10,026 --> 00:07:12,376 sőt akár egy házasságban is, 124 00:07:12,400 --> 00:07:14,536 úgyhogy a második nagy tanulság az volt, 125 00:07:14,560 --> 00:07:17,656 hogy nemcsak a barátaink száma a fontos, 126 00:07:17,680 --> 00:07:21,176 és nemcsak az, hogy komoly kapcsolatban élünk-e, 127 00:07:21,200 --> 00:07:25,840 hanem a közeli kapcsolatainknak a minősége az, ami igazán számít. 128 00:07:26,560 --> 00:07:31,336 Kiderült, hogy a marakodó életmód nagyon káros az egészségünkre. 129 00:07:31,360 --> 00:07:35,336 Például egy szeretet nélküli, veszekedéssel teletűzdelt házasság 130 00:07:35,360 --> 00:07:41,136 talán még rosszabb hatással van az egészségre, mint egy válás. 131 00:07:41,160 --> 00:07:45,936 Azonban a meleg, szeretetteli kapcsolatok valóságos védőhálót szőnek körénk. 132 00:07:45,960 --> 00:07:48,900 Mikor a kutatás alanyai már a nyolcvanas éveikben jártak, 133 00:07:48,900 --> 00:07:52,010 visszatekintettünk arra az időszakra, amikor középkorúak voltak, 134 00:07:52,010 --> 00:07:54,136 hogy lássuk, képesek voltunk-e megjósolni, 135 00:07:54,136 --> 00:07:57,736 hogy kiből lesz boldog, egészséges ember nyolcvanéves korára, 136 00:07:57,736 --> 00:07:58,920 és kiből nem. 137 00:07:59,680 --> 00:08:03,896 És amikor mindent összegyűjtöttünk, amit csak tudtunk róluk 138 00:08:03,920 --> 00:08:05,280 50 éves korukban, 139 00:08:06,080 --> 00:08:08,616 nos, nem az akkori koleszterinszintjük volt az, 140 00:08:08,640 --> 00:08:11,536 ami előrevetítette, hogy hogyan fognak megöregedni. 141 00:08:11,560 --> 00:08:15,016 Sokkal inkább az, hogy mennyire voltak elégedettek a kapcsolataikkal. 142 00:08:15,040 --> 00:08:19,936 Azok, akik a legelégedettebbek voltak a kapcsolataikkal 50 éves korukban, 143 00:08:19,960 --> 00:08:22,360 ők váltak a legegészségesebb 80 évesekké. 144 00:08:23,680 --> 00:08:26,856 Úgy tűnik, hogy a jó, szoros kapcsolataink 145 00:08:26,880 --> 00:08:29,640 meggátolják az öregedésünket. 146 00:08:30,480 --> 00:08:34,456 A legboldogabb párok, férfiak és nők egyaránt, 147 00:08:34,480 --> 00:08:36,535 arról számoltak be a 80-as éveikben, 148 00:08:36,559 --> 00:08:39,496 hogy még a legnagyobb fizikai fájdalmaik közepette is 149 00:08:39,520 --> 00:08:41,480 a hangulatuk ugyanolyan jó maradt. 150 00:08:42,400 --> 00:08:45,656 Ellenben azok, akik boldogtalan kapcsolatban éltek, 151 00:08:45,680 --> 00:08:48,616 amikor komoly fizikai fájdalomról számoltak be, 152 00:08:48,640 --> 00:08:51,680 azt az érzelmi fájdalmaik még inkább felerősítették. 153 00:08:52,360 --> 00:08:56,736 A harmadik nagy tanulság, amit megtudtunk a kapcsolatokról és az egészségről, az az, 154 00:08:56,760 --> 00:09:00,016 hogy a jó kapcsolatok nemcsak a testünket védik meg, 155 00:09:00,040 --> 00:09:01,520 hanem az agyunkat is. 156 00:09:02,440 --> 00:09:07,096 Stabil, biztonságos kapcsolatban élni, 157 00:09:07,120 --> 00:09:11,016 tartozni valakihez a 80-as éveinkben, igazán oltalmazó. 158 00:09:11,040 --> 00:09:13,016 Azok, akik ilyen kapcsolatban élnek, 159 00:09:13,040 --> 00:09:17,176 amelyben tényleg azt érzik, hogy ha kell, számíthatnak a másikra, 160 00:09:17,200 --> 00:09:20,896 ezeknek az embereknek a memóriája tovább marad éles. 161 00:09:20,920 --> 00:09:22,756 Akik viszont olyan kapcsolatban élnek, 162 00:09:22,756 --> 00:09:25,576 amelyben azt érzik, hogy nem igazán számíthatnak a másikra, 163 00:09:25,600 --> 00:09:29,480 nos, ezek az emberek korábban tapasztalnak memóriaromlást. 164 00:09:30,520 --> 00:09:33,976 Persze a jó kapcsolatoknak sem kell mindig zökkenőmentesnek lenniük. 165 00:09:34,000 --> 00:09:37,576 Némelyik nyolcvanéves pár képes nap mint nap 166 00:09:37,600 --> 00:09:39,336 civakodni egymással, 167 00:09:39,360 --> 00:09:42,536 ám amíg azt érzik, hogy igazán számíthatnak a másikra, 168 00:09:42,560 --> 00:09:44,376 ha a dolgok keményre fordulnak, 169 00:09:44,400 --> 00:09:48,000 ezek a torzsalkodások nem okoznak komoly károsodást a memóriájukban. 170 00:09:49,600 --> 00:09:52,336 Szóval, az a tanulság, hogy a jó, bensőséges kapcsolatok 171 00:09:52,360 --> 00:09:58,056 jó hatással vannak az egészségünkre és az általános közérzetünkre, 172 00:09:58,080 --> 00:10:01,016 és ez a bölcsesség már olyan régi, akár a hegyek. 173 00:10:01,040 --> 00:10:04,880 Miért olyan nehéz megcsinálni, és miért hagyjuk mégis figyelmen kívül? 174 00:10:05,560 --> 00:10:07,016 Nos, emberek vagyunk. 175 00:10:07,040 --> 00:10:09,630 A leginkább egy gyors reparálást szeretnénk, 176 00:10:09,630 --> 00:10:11,576 valamit, amivel mintegy varázsütésre 177 00:10:11,600 --> 00:10:14,360 hosszútávon helyrehozhatjuk az életünket. 178 00:10:15,320 --> 00:10:18,656 A kapcsolatok bonyolultak és zavarosak, 179 00:10:18,680 --> 00:10:22,496 ezért a családról, illetve a barátokról való gondoskodás 180 00:10:22,520 --> 00:10:25,176 nem túl vonzó. 181 00:10:25,200 --> 00:10:28,536 Ráadásul egy életen át tart. Soha nem lehet kipipálni. 182 00:10:28,560 --> 00:10:33,616 A 75 éves kutatásunkban azok az emberek váltak a legboldogabb nyugdíjasokká, 183 00:10:33,640 --> 00:10:39,456 akik aktívan munkálkodtak azon, hogy a munkatársaikat játszótársakra cseréljék. 184 00:10:39,480 --> 00:10:43,746 A mai fiatalokhoz hasonlóan, a mi kutatásunkban résztvevők is, 185 00:10:43,746 --> 00:10:47,756 felnőtt életük hajnalán, ugyanúgy a hírnevet és a gazdagságot, 186 00:10:47,756 --> 00:10:50,756 illetve a kitüntetést és a karriert 187 00:10:50,756 --> 00:10:54,096 tartották a tökéletes élet kulcsának. 188 00:10:54,120 --> 00:10:58,296 De újra és újra, hosszú éveken keresztül, a kutatásunk azt mutatta, 189 00:10:58,320 --> 00:11:02,740 hogy azok szerepelnek a legjobban, azok jutnak a legtovább, 190 00:11:02,740 --> 00:11:07,240 akik képesek a családjukra, a barátaikra támaszkodni. 191 00:11:09,080 --> 00:11:11,056 Szóval, mi a helyzet önökkel? 192 00:11:11,080 --> 00:11:14,840 Tegyük fel, hogy ön 25 éves, vagy 40, esetleg 60. 193 00:11:15,800 --> 00:11:18,760 Mit jelent a gyakorlatban ez a kapcsolatokra való támaszkodás? 194 00:11:19,760 --> 00:11:22,880 Nos, a lehetőségek lényegében végtelenek. 195 00:11:23,600 --> 00:11:29,696 Akár ezek: a képernyő előtt töltött időt ezentúl inkább emberekkel töltjük. 196 00:11:29,720 --> 00:11:34,176 Vagy egy bezápult kapcsolat felfrissítése úgy, hogy csinálunk valami újat együtt, 197 00:11:34,200 --> 00:11:36,400 egy hosszú séta, vagy egy késő esti randi, 198 00:11:37,360 --> 00:11:42,216 esetleg felkeresni egy családtagot, akivel évek óta nem beszéltünk, 199 00:11:42,240 --> 00:11:45,736 hiszen ezek a túlságosan is gyakori családi viszályok 200 00:11:45,760 --> 00:11:47,976 iszonyatosan sokba kerülnek azoknak, 201 00:11:48,000 --> 00:11:50,080 akik képtelenek a megbocsátásra. 202 00:11:52,000 --> 00:11:55,920 Egy Mark Twain idézettel szeretném befejezni. 203 00:11:57,280 --> 00:11:59,656 Több mint egy évszázada, 204 00:11:59,680 --> 00:12:02,296 visszatekintve az életére, 205 00:12:02,320 --> 00:12:03,600 ezt írta: 206 00:12:04,840 --> 00:12:08,536 "Az élet olyan rövid, hogy nincs benne idő 207 00:12:08,560 --> 00:12:13,720 veszekedésre, bocsánatkérésre, megbánásra, számonkérésre. 208 00:12:14,720 --> 00:12:17,536 Csak a szeretetre van idő, 209 00:12:17,560 --> 00:12:21,280 és ha szabad így kifejezni magam, csak egy pillanat van rá." 210 00:12:22,760 --> 00:12:27,136 A jó élethez vezető út jó kapcsolatokkal van kikövezve. 211 00:12:27,160 --> 00:12:28,376 Köszönöm. 212 00:12:28,400 --> 00:12:33,840 (Taps)