0:00:00.760,0:00:03.735 Co nás udržuje zdravé a šťastné 0:00:03.760,0:00:05.320 v průběhu života? 0:00:06.520,0:00:09.016 Kdybyste měli nyní investovat 0:00:09.040,0:00:11.096 do vašeho budoucího já, 0:00:11.120,0:00:14.080 kam byste vložili svůj čas a energii? 0:00:15.120,0:00:17.536 Nedávný výzkum mladých lidí[br]z přelomu tisíciletí 0:00:17.560,0:00:22.736 se dotazoval, jaké jsou jejich[br]nejdůležitější životní cíle, 0:00:22.760,0:00:24.776 a přes 80 % sdělilo, 0:00:24.800,0:00:28.936 že hlavním životním cílem je zbohatnout. 0:00:28.960,0:00:33.296 A dalších 50 % z téže skupiny [br]mladých lidí 0:00:33.320,0:00:35.856 řeklo, že další významný životní cíl 0:00:35.880,0:00:37.720 je získat věhlas. 0:00:38.960,0:00:40.176 (smích) 0:00:40.200,0:00:46.856 Stále slyšíme, že se musíme[br]opřít do práce a trochu přitlačit 0:00:46.880,0:00:48.936 a dosáhnout víc. 0:00:48.960,0:00:52.616 Získáváme dojem, že toto jsou hodnoty,[br]které je třeba následovat 0:00:52.640,0:00:54.456 abychom měli hezký život. 0:00:54.480,0:00:56.696 Představu o celých životech lidí, 0:00:56.720,0:01:01.936 o rozhodnutích, která dělají,[br]a jak se jim vyplácí, 0:01:01.960,0:01:04.840 takovouto představu[br]je téměř nemožné získat. 0:01:06.080,0:01:09.136 Většinu toho, co víme o lidském životě, 0:01:09.160,0:01:12.616 víme z dotazování lidí, [br]kteří vzpomínají na minulost, 0:01:12.640,0:01:17.416 a jak víme, minulost ve vzpomínkách[br]je všechno jen ne přesná. 0:01:17.440,0:01:21.136 Zapomínáme obrovskou část toho,[br]co se nám v životě stane 0:01:21.160,0:01:24.040 a někdy je naše paměť značně kreativní. 0:01:24.800,0:01:29.176 Ale co kdybychom mohli sledovat běh života 0:01:29.200,0:01:32.056 tak, jak se vyvíjí v čase? 0:01:32.080,0:01:36.056 Co kdybychom mohli studovat lidi[br]od jejich puberty 0:01:36.080,0:01:38.816 po celý život až do stáří, 0:01:38.840,0:01:42.200 abychom viděli, co je opravdu udržuje[br]šťastné a zdravé? 0:01:43.560,0:01:44.760 Právě to jsme udělali. 0:01:45.640,0:01:47.856 Harvardská Studie vývoje v dospělosti 0:01:47.880,0:01:52.640 je dost možná nejdelší studií dospělého[br]života, která kdy byla provedena. 0:01:53.720,0:01:59.840 Po 75 let jsme sledovali životy 724 mužů, 0:02:01.360,0:02:05.856 rok co rok, a ptali se na jich na práci, [br]osobní život a jejich zdraví, 0:02:05.880,0:02:10.256 a samozřejmě jsme se ptali celou tu dobu [br]aniž bychom tušili, 0:02:10.280,0:02:11.720 jak se jejich život vyvine. 0:02:13.280,0:02:16.896 Podobné výzkumy jsou naprosto výjimečné. 0:02:16.920,0:02:20.976 Skoro všechny projekty tohoto druhu[br]se rozpadnou již během prvního desetiletí, 0:02:21.000,0:02:24.176 protože příliš mnoho lidí[br]ze studie odstoupí, 0:02:24.200,0:02:27.096 nebo vyschnou finanční zdroje, 0:02:27.120,0:02:29.376 nebo výzkumníci přesunou pozornost jinam, 0:02:29.400,0:02:33.480 nebo umřou a nikdo nepřevezme otěže. 0:02:34.280,0:02:36.536 Ale souhrou štěstí 0:02:36.560,0:02:40.256 a vytrvalosti několika [br]generací výzkumníků, 0:02:40.280,0:02:41.840 tato studie přežila. 0:02:42.520,0:02:47.016 Okolo 60 z původních 724 mužů 0:02:47.040,0:02:48.336 je stále naživu, 0:02:48.360,0:02:50.536 stále se účastní studie, 0:02:50.560,0:02:52.600 většině z nich je přes devadesát let. 0:02:53.560,0:02:55.456 A my nyní začínáme sledovat 0:02:55.480,0:02:58.840 více než 2.000 potomků těchto mužů. 0:02:59.680,0:03:02.000 A já jsem čtvrtým vedoucím této studie. 0:03:03.400,0:03:08.136 Od roku 1938 jsme sledovali životy[br]dvou skupin mužů. 0:03:08.160,0:03:10.296 První skupina se do výzkumu [br]zapojila v době, 0:03:10.320,0:03:13.016 kdy byli druháci na Harvardské univerzitě. 0:03:13.040,0:03:15.856 Všichni dokončili univerzitu v období[br]2. světové války 0:03:15.880,0:03:18.320 a většina z nich pak odešla do války. 0:03:19.280,0:03:21.416 A druhá skupina, již jsme sledovali, 0:03:21.440,0:03:25.616 byla skupina chlapců[br]z chudých čtvrtí Bostonu, 0:03:25.640,0:03:27.656 chlapců, kteří byli vybráni do studie, 0:03:27.680,0:03:31.016 zejména proto, že pocházeli[br]z nejproblematičtějších 0:03:31.040,0:03:32.896 a nejvíce znevýhodněných rodin 0:03:32.920,0:03:35.656 v Bostonu ve 30. letech 20. století. 0:03:35.680,0:03:40.280 Většina žila v činžácích,[br]často bez teplé i studené vody. 0:03:42.520,0:03:44.416 Když vstoupili do studie, 0:03:44.440,0:03:47.376 všichni prošli uvodním pohovorem. 0:03:47.400,0:03:49.616 Absolvovali zdravotní prohlídku. 0:03:49.640,0:03:53.176 Šli jsme do jejich domovů a[br]dotazovali se jejich rodičů. 0:03:53.200,0:03:55.576 A pak tito náctiletí dospěli 0:03:55.600,0:03:58.016 a nastoupili rozličné cesty životem. 0:03:58.040,0:04:04.136 Stali se z nich dělníci v továrnách, [br]právníci, zedníci a lékaři, 0:04:04.160,0:04:06.520 jeden prezident Spojených států. 0:04:08.160,0:04:12.400 Z některých se stali alkoholici.[br]U několika se rozvinula schizofrenie. 0:04:13.320,0:04:15.616 Někteří vyšplhali po společenském žebříčku 0:04:15.640,0:04:18.856 z naprostého dna[br]celou cestu až úplně nahoru 0:04:18.880,0:04:22.160 a někteří touto cestou prošli[br]v opačném směru. 0:04:23.520,0:04:26.456 Zakladatelé této studie 0:04:26.480,0:04:28.496 by si ani v těch nejodvážnějších snech 0:04:28.520,0:04:33.056 nepředstavili, že tu budu[br]o 75 let později stát 0:04:33.080,0:04:36.160 a říkat vám, že studie stále pokračuje. 0:04:37.280,0:04:40.896 Každé dva roky[br]naši trpěliví a oddaní kolegové 0:04:40.920,0:04:43.976 osloví naše muže ze skupiny[br]a zeptají se, zda jim mohou zaslat 0:04:44.000,0:04:47.120 ještě jednu sadu otázek[br]o jejich životě. 0:04:48.040,0:04:51.616 Mnoho mužů z centra Bostonu se nás ptá, 0:04:51.640,0:04:55.520 "Proč mě stále chcete ve studii?[br]Můj život není až tak zajímavý." 0:04:56.600,0:04:58.976 Muži z Harvardu se na to nikdy neptají. 0:04:59.000,0:05:04.200 (smích) 0:05:08.920,0:05:11.776 Abychom získali nejvěrnější obraz[br]jejich životů 0:05:11.800,0:05:14.736 neposíláme jim pouhé dotazníky. 0:05:14.760,0:05:17.216 Mluvíme s nimi v jejich[br]obývacích pokojích. 0:05:17.240,0:05:20.176 Získáváme zdravotní záznamy[br]od jejich doktorů. 0:05:20.200,0:05:22.696 Odebíráme jim krev,[br]skenujeme jejich mozky, 0:05:22.720,0:05:24.416 mluvíme s jejich dětmi. 0:05:24.440,0:05:29.696 Natáčíme je, když mluví se svými[br]manželkami o tom, co je trápí. 0:05:29.720,0:05:33.256 A když jsme se, zhruba před deseti lety,[br]zeptali jejich manželek 0:05:33.280,0:05:35.656 zda by se připojily jako [br]účastnice výzkumu, 0:05:35.680,0:05:38.376 mnoho z nich odpovědělo,[br]"No, víte, už bylo načase." 0:05:38.400,0:05:39.456 (smích) 0:05:39.480,0:05:41.176 Takže, co jsme se naučili? 0:05:41.200,0:05:46.416 Jaká jsou ponaučení z desítek tisíc stran 0:05:46.440,0:05:49.496 informací, které jsme získali 0:05:49.520,0:05:50.720 z těchto životů? 0:05:51.720,0:05:57.320 Netýkají se bohatství, slávy[br]ani pracovního zápřahu. 0:05:58.520,0:06:04.816 Nejjasnější zpráva, kterou jsme získali[br]z této 75leté studie, je tato: 0:06:04.840,0:06:10.040 Kvalitní vztahy nás udržují [br]šťastnější a zdravější. Tečka. 0:06:11.000,0:06:14.816 Naučili jsme se tři obrovské lekce[br]o vztazích. 0:06:14.840,0:06:18.936 První je, že společenské vztahy[br]nám opravdu prospívají 0:06:18.960,0:06:21.456 a že samota zabíjí. 0:06:21.480,0:06:25.136 Ukazuje se, že lidé, kteří jsou více [br]sociálně propojení 0:06:25.160,0:06:28.256 s rodinou, přáteli, komunitou, 0:06:28.280,0:06:32.976 jsou šťastnější, tělesně zdravější[br]a žijí déle 0:06:33.000,0:06:36.376 než lidé, kteří jsou hůře zapojení[br]do společenských vztahů. 0:06:36.400,0:06:39.816 A prožitek samoty se ukazuje jako toxický. 0:06:39.840,0:06:44.976 Lidé, kteří jsou izolovanějí, [br]než by chtěli, 0:06:45.000,0:06:48.216 zjišťují, že jsou méně šťastní, 0:06:48.240,0:06:51.176 jejich zdraví upadá [br]ve středním věku dříve, 0:06:51.200,0:06:53.416 funkce jejich mozku se zhoršuje dříve 0:06:53.440,0:06:57.000 a žijí kratší život než lidé,[br]kteří nejsou osamělí. 0:06:58.040,0:07:01.256 A smutným faktem je,[br]že v jakémkoliv okamžiku 0:07:01.280,0:07:05.880 se více než jeden z pěti Američanů[br]cítí být osamělý. 0:07:07.040,0:07:09.696 Je známo, že osamělí se můžete[br]cítit i v davu 0:07:09.720,0:07:12.376 a osamělí můžete být i v manželství, 0:07:12.400,0:07:14.556 takže druhá velká lekce, [br]kterou jsme získali, 0:07:14.560,0:07:17.656 je, že to není jen počtem přátel,[br]které máte, 0:07:17.680,0:07:21.176 a není to o tom,[br]zda jste v nějakém závazku, 0:07:21.200,0:07:25.840 ale je to kvalita blízkých vztahů,[br]která hraje roli. 0:07:26.560,0:07:31.336 Ukazuje se, že žít uprostřed konfliktu je[br]velmi špatné pro naše zdraví. 0:07:31.360,0:07:35.336 Například vysoce konfliktní manželství, [br]bez větší citové vazby, 0:07:35.360,0:07:41.136 se ukazují jako velmi špatná pro naše[br]zdraví, možná horší než rozvod. 0:07:41.160,0:07:45.936 A život uprostřed dobrých, srdečných [br]vztahů plní ochrannou funkci. 0:07:45.960,0:07:49.056 Jakmile jsme ve sledování mužů[br]dospěli až do jejich osmé dekády, 0:07:49.080,0:07:52.096 chtěli jsme se podívat zpět[br]na jejich produktivní věk a zjistit, 0:07:52.120,0:07:53.696 zda bychom uměli předpovědět 0:07:53.720,0:07:57.696 kdo dospěje do šťastného, zdravého[br]osmdesátníka 0:07:57.720,0:07:58.920 a kdo ne. 0:07:59.680,0:08:03.896 A když jsme dali dohromady všechno,[br]co jsme o nich věděli 0:08:03.920,0:08:05.280 ve věku 50 let, 0:08:06.080,0:08:08.616 nebyla to jejich úroveň cholesterolu, 0:08:08.640,0:08:11.536 která předpovídala, jak zestárnou. 0:08:11.560,0:08:15.016 Byla to míra, do jaké byli spokojení [br]ve svých vztazích. 0:08:15.040,0:08:19.936 Lidé, kteří byli nejspokojenější ve svých[br]vztazích v 50 letech, 0:08:19.960,0:08:22.360 byli ti nejzdravější ve věku 80 let. 0:08:23.680,0:08:26.816 A dobré, blízké vztahy nás, [br]zdá se, umí ochránit 0:08:26.880,0:08:29.640 před některými nástrahami stárnutí. 0:08:30.480,0:08:34.456 Ženy a muži v nejlepších[br]partnerských vztazích 0:08:34.480,0:08:36.535 hlásili jako osmdesátníci, 0:08:36.559,0:08:39.496 že ve dnech, kdy zažívají[br]větší fyzickou bolest, 0:08:39.520,0:08:41.480 jejich nálada zůstala stále dobrá. 0:08:42.400,0:08:45.656 Ale v případě lidí v nešťastných vztazích, 0:08:45.680,0:08:48.616 se jejich fyzická bolest ještě 0:08:48.640,0:08:51.680 umocnila emocionálním strádáním. 0:08:52.360,0:08:56.736 A třetí největší lekce o vztazích[br]a našem zdraví 0:08:56.760,0:09:00.016 je, že dobré vztahy nejen [br]ochraňují naše tělo, 0:09:00.040,0:09:01.770 ale chrání i náš mozek. 0:09:02.440,0:09:07.096 Zdá se, že být v oddaném vztahu 0:09:07.120,0:09:11.016 s dalším člověkem je[br]pro osmdesátníka ochranou, 0:09:11.040,0:09:13.016 takže lidé, kteří mají vztah, 0:09:13.040,0:09:17.176 ve kterém si můžou být jistí,[br]že se v nouzi mají na koho obrátit, 0:09:17.200,0:09:20.896 si svou paměť uchovají svěží [br]po delší dobu. 0:09:20.920,0:09:22.416 A lidé ve vztazích, 0:09:22.440,0:09:25.576 kde se jeden na druhého nemůže spolehnout, 0:09:25.600,0:09:29.480 pociťují úpadek paměti dříve. 0:09:30.520,0:09:33.976 A ty dobré vztahy nemusí být [br]pořád bezproblémové. 0:09:34.000,0:09:37.576 Někteří z našich párů osmdesátiletých [br]se umí hašteřit 0:09:37.600,0:09:39.336 den po dni, 0:09:39.360,0:09:42.536 ale pokud cítí, že se na sebe[br]můžou spolehnout, 0:09:42.560,0:09:44.376 když bude třeba, 0:09:44.400,0:09:48.000 tyto hádky nic neubírají[br]na ostrosti jejich paměti. 0:09:49.600,0:09:52.336 Takže tato zpráva, 0:09:52.360,0:09:58.056 že dobré, blízké vztahy jsou dobré pro [br]naše zdraví a všeobecnou pohodu, 0:09:58.080,0:10:01.016 tohle je moudro staré jako lidstvo samo. 0:10:01.040,0:10:04.880 Proč je tak těžké toho dosáhnout[br]a tak snadné to ignorovat? 0:10:05.560,0:10:07.016 Nu, jsme lidé. 0:10:07.040,0:10:09.856 Co bychom opravdu chtěli, [br]je rychlá náprava, 0:10:09.880,0:10:11.576 něco, co můžeme získat, 0:10:11.600,0:10:14.360 co zlepší naše životy a uchová je tak. 0:10:15.320,0:10:18.656 Vztahy jsou chaotické a komplikované 0:10:18.680,0:10:22.496 a námaha vynaložená[br]k opatrování rodiny a přátel 0:10:22.520,0:10:25.176 nebývá vzrušující ani okouzlující. 0:10:25.200,0:10:28.536 Také je celoživotní. Nikdy to nekončí. 0:10:28.560,0:10:33.616 Lidé v našem 75letém výzkumu.[br]kteří byli nejšťastnější v důchodu, 0:10:33.640,0:10:39.456 byli ti, kteří si dál hledali nové přátele[br]místo bývalých kolegů v práci. 0:10:39.480,0:10:42.456 Stejně jako ti mladí z přelomu tisíciletí[br]z oné nedávné studie, 0:10:42.480,0:10:46.096 mnoho mužů, když[br]začínali jako mladí dospělí, 0:10:46.120,0:10:50.136 opravdu věřilo, že sláva a bohatství a[br]velké pracovní výkony 0:10:50.160,0:10:54.096 jsou tím nejdůležitějším předpokladem[br]spokojeného života. 0:10:54.120,0:10:58.296 Ale stále dokola, po 75 letech výzkumu, [br]naše studie ukazuje, 0:10:58.320,0:11:03.976 že lidé, kterým se dařilo nejlépe, [br]jsou ti, kteří se oddali vztahům 0:11:04.000,0:11:07.240 s rodinou, přáteli, komunitou. 0:11:09.080,0:11:11.056 Takže, co vy? 0:11:11.080,0:11:14.840 Řekněme, že vám je 25,[br]nebo 40, nebo třeba 60. 0:11:15.800,0:11:18.760 Jak může péče o vztah vlastně vypadat? 0:11:19.760,0:11:22.880 No, možnosti jsou prakticky nekonečné. 0:11:23.600,0:11:29.696 Může to být něco tak prostého jako výměna[br]času u obrazovky za čas strávený s lidmi, 0:11:29.720,0:11:34.176 nebo oživení uvadajícího vztahu [br]nějakou novou společnou činností, 0:11:34.200,0:11:36.670 dlouhými procházkami, [br]nerušeným časem pro sebe, 0:11:37.360,0:11:42.216 nebo navázání kontaktu s členem rodiny,[br]se kterým jste již roky nemluvili, 0:11:42.240,0:11:45.736 protože tyhle až příliš časté[br]rodinné sváry 0:11:45.760,0:11:47.976 si vybírají strašnou daň 0:11:48.000,0:11:50.080 na lidech, kteří k sobě cítí zášť. 0:11:52.000,0:11:55.920 Rád bych to celé uzavřel citátem[br]od Marka Twaina. 0:11:57.280,0:11:59.656 Před více než stoletím 0:11:59.680,0:12:02.296 rozjímal na svým životem 0:12:02.320,0:12:03.600 a napsal toto: 0:12:04.840,0:12:08.536 "Není čas, tak krátký je život 0:12:08.560,0:12:13.720 pro hašteření, omluvy, zlomená srdce [br]a dovolávání se spravedlnosti. 0:12:14.720,0:12:17.536 Je pouze čas pro lásku, 0:12:17.560,0:12:21.280 ale abych tak řekl, musí to být hned." 0:12:22.760,0:12:27.136 Dobrý život je postaven[br]na dobrých vztazích. 0:12:27.160,0:12:28.376 Děkuji Vám. 0:12:28.400,0:12:33.840 (potlesk)