0:00:00.760,0:00:03.735 Какво ни прави здрави и щастливи, 0:00:03.760,0:00:05.320 докато живеем живота си? 0:00:06.520,0:00:09.016 Ако сега искате да инвестирате [br] 0:00:09.040,0:00:11.096 в бъдещото си най-добро аз, 0:00:11.120,0:00:14.080 на какво ще посветите времето [br]и енергията си? 0:00:15.120,0:00:17.536 Скоро имаше изследване сред родените[br]около началото на века, 0:00:17.560,0:00:22.736 питаха ги кои са най-важните цели [br]в живота им 0:00:22.760,0:00:24.776 и над 80 процента казаха, 0:00:24.800,0:00:28.936 че главна цел в живота им[br]е да забогатеят. 0:00:28.960,0:00:33.296 Други 50 процента от[br]същите млади хора 0:00:33.320,0:00:35.856 казаха, че друга важна цел в живота им[br] 0:00:35.880,0:00:37.720 е да станат известни. 0:00:38.960,0:00:40.176 (Смях) 0:00:40.200,0:00:46.856 А на нас постоянно ни казваха[br]да работим, да се стараем още и още 0:00:46.880,0:00:48.936 и да постигаме повече. 0:00:48.960,0:00:52.616 Мислехме, че това са нещата, [br]към които трябва да се стремим, 0:00:52.640,0:00:54.456 за да бъде животът ни добър. 0:00:54.480,0:00:56.696 Картини на цели човешки животи, 0:00:56.720,0:01:01.936 на изборите, които правят хората[br]и как тези избори им се отразяват, 0:01:01.960,0:01:04.840 почти невъзможно е да се нарисуват[br]такива картини. 0:01:06.080,0:01:09.136 Основното, което знаем за човешкия живот, 0:01:09.160,0:01:12.616 сме научили от спомените на хората, 0:01:12.640,0:01:17.416 а както знаем, преценката след събитията[br]съвсем не е 20/20. 0:01:17.440,0:01:21.136 Забравяме огромен брой неща,[br]които са ни се случили в живота 0:01:21.160,0:01:24.040 и понякога паметта ни [br]очевидно е креативна. 0:01:24.800,0:01:29.176 Ами ако можехме да проследим [br]как цели човешки животи 0:01:29.200,0:01:32.056 се развиват във времето? 0:01:32.080,0:01:36.056 Ако можехме да изучаваме хората[br]от тинейджърските им години 0:01:36.080,0:01:38.816 чак до старостта, 0:01:38.840,0:01:42.200 за да разберем какво наистина [br]ги прави здрави и щастливи? 0:01:43.560,0:01:44.760 Ние направихме това. 0:01:45.640,0:01:47.856 Проучването на Харвард [br]на развитието на възрастните 0:01:47.880,0:01:52.640 може и да е най-дългото проучване върху[br]живота на възрастните, правено някога. 0:01:53.720,0:01:59.840 В продължение на 75 години, [br]проследихме живота на 724 мъже, 0:02:01.360,0:02:05.856 година след година ги питахме за работата,[br]семейния живот, здравето им 0:02:05.880,0:02:10.256 и разбира се, питахме всички, [br]без да знаем как ще се развият 0:02:10.280,0:02:11.720 историите на живота им. 0:02:13.280,0:02:16.896 Проучвания като това са[br]изключително редки. 0:02:16.920,0:02:20.976 Почти всички проекти от този тип[br]се разпадат за едно десетилетие, 0:02:21.000,0:02:24.176 защото твърде много хора [br]отпадат от проучването 0:02:24.200,0:02:27.096 или финансирането му спира, 0:02:27.120,0:02:29.376 или изследователите се отвличат, 0:02:29.400,0:02:33.480 или пък умират и никой не поема щафетата. 0:02:34.280,0:02:36.536 Но с комбинация от късмет[br] 0:02:36.560,0:02:40.256 и упоритостта на няколко [br]поколения изследователи, 0:02:40.280,0:02:41.840 проучването се съхрани. 0:02:42.520,0:02:47.016 Около 60 от първоначалните ни 724 мъже 0:02:47.040,0:02:48.336 са още живи 0:02:48.360,0:02:50.536 и продължават да участват в проучването, 0:02:50.560,0:02:52.600 като повечето са на 90 и повече години. 0:02:53.560,0:02:55.456 А сега започваме да проучваме[br] 0:02:55.480,0:02:58.840 над 2000-те деца на тези мъже. 0:02:59.680,0:03:02.000 А аз съм четвъртият ръководител [br]на проучването. 0:03:03.400,0:03:08.136 От 1938 г. до сега сме проследили[br]живота на две групи мъже. 0:03:08.160,0:03:10.296 Първата група се включиха в проучването 0:03:10.320,0:03:13.016 като второкурсници в колежа на Харвард. 0:03:13.040,0:03:15.856 Те всички завършиха колежа[br]през Втората световна война 0:03:15.880,0:03:18.320 и после повечето отидоха[br]да служат на фронта. 0:03:19.280,0:03:21.416 Втората група, която включихме по-късно, 0:03:21.440,0:03:25.616 се състоеше от момчета от [br]най-бедните квартали на Бостън, 0:03:25.640,0:03:27.656 момчета, избрани за проучването[br] 0:03:27.680,0:03:31.016 специално защото са от някои[br]от най-проблемните 0:03:31.040,0:03:32.896 и непривилегировани семейства 0:03:32.920,0:03:35.656 в Бостън през 30-те години на 20 век. 0:03:35.680,0:03:40.280 Повечето живееха в евтини квартири, много [br]от тях без топла и студена течаща вода. 0:03:42.520,0:03:44.416 Когато влязоха в проучването, 0:03:44.440,0:03:47.376 всички тийнейджъри бяха интервюирани. 0:03:47.400,0:03:49.616 Минаха през медицински прегледи. 0:03:49.640,0:03:53.176 Отидохме в домовете им и[br]интервюирахме родителите им. 0:03:53.200,0:03:55.576 И после тийнеджърите [br]се превърнаха във възрастни, 0:03:55.600,0:03:58.016 които тръгнаха по всевъзможни [br]жизнени пътища. 0:03:58.040,0:04:04.136 Станаха работници във фабрики, [br]адвокати, зидари и лекари, 0:04:04.160,0:04:06.520 един Президент на Съединените щати. 0:04:08.160,0:04:12.400 Някои станаха алкохолици.[br]Няколко развиха шизофрения. 0:04:13.320,0:04:15.616 Някои изкачиха социалната стълбица[br] 0:04:15.640,0:04:18.856 от дъното чак до самия връх, 0:04:18.880,0:04:22.160 а други извървяха същия път,[br]но в обратна посока. 0:04:23.520,0:04:26.456 Създателите на проучването,[br] 0:04:26.480,0:04:28.496 дори в най-смелите си мечти, 0:04:28.520,0:04:33.056 едва ли са си представяли, че [br]ще стоя тук днес, след 75 години, 0:04:33.080,0:04:36.160 съобщавайки ви, че[br]проучването още продължава. 0:04:37.280,0:04:40.896 На всеки две години, търпеливите ни[br]и отдадени служители 0:04:40.920,0:04:43.976 се обаждат на нашите мъже[br]и ги питат дали можем да им изпратим 0:04:44.000,0:04:47.120 поредния въпросник[br]за живота им. 0:04:48.040,0:04:51.616 Много от живеещите в централната част [br]на Бостън ни питат: 0:04:51.640,0:04:55.520 "Защо продължавате да ме проучвате? [br]Животът ми съвсем не е толкова интересен." 0:04:56.600,0:04:58.976 Мъжете от Харвард никога [br]не задават този въпрос. 0:04:59.000,0:05:04.200 (Смях) 0:05:08.920,0:05:11.776 За да получим най-ясна представа[br]за живота им, 0:05:11.800,0:05:14.736 не само изпращаме въпросници. 0:05:14.760,0:05:17.216 Интервюираме ги в дневната им.[br] 0:05:17.240,0:05:20.176 Получаваме медицинските им [br]документи от лекарите им. 0:05:20.200,0:05:22.696 Взимаме им кръв, сканираме мозъка им, 0:05:22.720,0:05:24.416 говорим с децата им. 0:05:24.440,0:05:29.696 Записваме видео как говорят със[br]съпругите си за най-големите си тревоги. 0:05:29.720,0:05:33.256 Когато, преди около 10 години,[br]най-накрая попитахме съпругите 0:05:33.280,0:05:35.656 дали биха се присъединили[br]като участници в проучването, 0:05:35.680,0:05:38.376 много от жените казаха:[br]"Ами, крайно време беше." 0:05:38.400,0:05:39.456 (Смях) 0:05:39.480,0:05:41.176 И така, какво научихме? 0:05:41.200,0:05:46.416 Какви са уроците от[br]десетките хиляди страници 0:05:46.440,0:05:49.496 информация, която сме събрали 0:05:49.520,0:05:50.720 за живота на тези хора? 0:05:51.720,0:05:57.320 В уроците не става дума за богатство[br]или слава или все по-усърдна работа. 0:05:58.520,0:06:04.816 Най-очевидното послание на това [br]75-годишно проучване е следното: 0:06:04.840,0:06:10.040 Добрите взаимоотношения ни правят[br]по-щастливи и по-здрави.Точка. 0:06:11.000,0:06:14.816 Научихме три важни урока [br]за взаимоотношенията. 0:06:14.840,0:06:18.936 Първият е, че социалните контакти[br]наистина са нещо хубаво за нас 0:06:18.960,0:06:21.456 и че самотата убива. 0:06:21.480,0:06:25.136 Оказва се, че хората, които са[br]по-добре социално свързани 0:06:25.160,0:06:28.256 със семейство, приятели, общност, 0:06:28.280,0:06:32.976 са по-щастливи, те са по-здрави физически[br]и живеят по-дълго 0:06:33.000,0:06:36.376 от хората с по-слаба връзка. 0:06:36.400,0:06:39.816 А усещането за самота[br]се оказва токсично. 0:06:39.840,0:06:44.976 Хората, които са по-изолирани от[br]останалите, отколкото им се иска, 0:06:45.000,0:06:48.216 смятат, че не са много щастливи, 0:06:48.240,0:06:51.176 здравето им се влошава по-рано [br]в средата на живота им, 0:06:51.200,0:06:53.416 функциите на мозъка им[br]се влошават по-бързо 0:06:53.440,0:06:57.000 и те живеят по-кратко[br]от хората, които не са самотни. 0:06:58.040,0:07:01.256 Тъжният факт е, че[br]във всеки момент 0:07:01.280,0:07:05.880 повече от един на всеки пет американци[br]ще се определи като самотен. 0:07:07.040,0:07:09.696 Знаем, че човек може [br]да е самотен и в тълпата, 0:07:09.720,0:07:12.376 може да е самотен в брака, 0:07:12.400,0:07:14.536 затова вторият важен урок, [br]който научихме е, 0:07:14.560,0:07:17.656 че нямат значение само[br]броят на приятелите 0:07:17.680,0:07:21.176 и дали човек е сериозно обвързан, 0:07:21.200,0:07:25.840 от значение е качеството[br]на близките ви взаимоотношения. 0:07:26.560,0:07:31.336 Оказва се, че животът сред конфликти[br]е истински вреден за здравето ни. 0:07:31.360,0:07:35.336 Браковете с много конфликти, например,[br]без особена привързаност, 0:07:35.360,0:07:41.136 влияят много зле на здравето ни,[br]вероятно по-зле и от развода. 0:07:41.160,0:07:45.936 А да живеем в добри, топли[br]взаимоотношения е предпазващо. 0:07:45.960,0:07:49.056 След като проследихме нашите мъже[br]чак до 80-те им години, 0:07:49.080,0:07:52.096 искахме да обърнем поглед назад,[br]към средата на живота им 0:07:52.120,0:07:53.696 и да видим бихме ли могли[br]да предскажем 0:07:53.720,0:07:57.696 кой ще се превърне в щастлив,[br]здрав осемдесетгодишен човек 0:07:57.720,0:07:58.920 и кой няма. 0:07:59.680,0:08:03.896 И като събрахме всичко,[br]което знаехме за тях 0:08:03.920,0:08:05.280 на 50 години, 0:08:06.080,0:08:08.616 не нивата на холестерола им[br]на средна възраст 0:08:08.640,0:08:11.536 предсказаха как ще остареят. 0:08:11.560,0:08:15.016 А удовлетворението от връзките им. 0:08:15.040,0:08:19.936 Най-удовлетворените от взаимоотношенията [br]си хора на 50 години 0:08:19.960,0:08:22.360 бяха най-здрави на 80. 0:08:23.680,0:08:26.856 Добрите, близки отношения[br]изглежда ни предпазват 0:08:26.880,0:08:29.640 от някои от неприятните страни[br]на остаряването. 0:08:30.480,0:08:34.456 Мъжете и жените с [br]най-щастливи партньорства 0:08:34.480,0:08:36.535 ни докладваха, вече на 80,[br] 0:08:36.559,0:08:39.496 че в дните, когато са имали[br]повече физически болки 0:08:39.520,0:08:41.480 щастливото им настроение се е запазвало. 0:08:42.400,0:08:45.656 Но при хората с нещастни връзки, 0:08:45.680,0:08:48.616 в дните, когато съобщаваха за[br]повече физическа болка, 0:08:48.640,0:08:51.680 тя бе усилена от емоционалната болка. 0:08:52.360,0:08:56.736 И третият важен урок, който научихме[br]за връзките и здравето ни е, 0:08:56.760,0:09:00.016 че добрите отношения[br]не просто предпазват телата ни, 0:09:00.040,0:09:01.520 те предпазват и мозъка ни. 0:09:02.440,0:09:07.096 Оказва се, че да си трайно обвързан[br] 0:09:07.120,0:09:11.016 с друг човек, когато си над 80,[br]е предпазващо, 0:09:11.040,0:09:13.016 че хората във взаимоотношения, 0:09:13.040,0:09:17.176 в които наистина чувстват, че могат[br]да разчитат на партньора при нужда, 0:09:17.200,0:09:20.896 паметта на такива хора[br]остава ясна за по-дълго. 0:09:20.920,0:09:22.416 А хората във връзки, 0:09:22.440,0:09:25.576 в които чувстват, че на практика[br]не могат да разчитат на партньора, 0:09:25.600,0:09:29.480 това са хората, чиято памет[br]отслабва по-рано. 0:09:30.520,0:09:33.976 Не е необходимо добрите взаимоотношения [br]да са гладки постоянно. 0:09:34.000,0:09:37.576 Някои от осемдесетгодишните ни двойки[br]могат да се препират 0:09:37.600,0:09:39.336 непрекъснато, 0:09:39.360,0:09:42.536 но щом чувстват, че могат [br]истински да разчитат на другия, 0:09:42.560,0:09:44.376 когато стане трудно, 0:09:44.400,0:09:48.000 тези спорове не накърняват паметта им. 0:09:49.600,0:09:52.336 Посланието, че 0:09:52.360,0:09:58.056 добрите, близки взаимоотношения са [br]полезни за здравето и благополучието ни - 0:09:58.080,0:10:01.016 това е мъдрост, стара колкото света. 0:10:01.040,0:10:04.880 Защо е толкова трудна за проумяване[br]и толкова лесна за пренебрегване? 0:10:05.560,0:10:07.016 Е, хора сме. 0:10:07.040,0:10:09.856 Бихме предпочели бърз лек, 0:10:09.880,0:10:11.576 нещо, което можем да вземем, 0:10:11.600,0:10:14.360 то да направи живота ни хубав[br]и да го запази такъв. 0:10:15.320,0:10:18.656 Връзките са объркващи,[br]те са сложни 0:10:18.680,0:10:22.496 и тежката работа да се грижиш[br]за семейство и приятели 0:10:22.520,0:10:25.176 не е секси или привлекателна. 0:10:25.200,0:10:28.536 Освен това продължава цял живот.[br]Никога не свършва. 0:10:28.560,0:10:33.616 Хората от 75-годишното ни проучване,[br]които станаха най-щастливи пенсионери, 0:10:33.640,0:10:39.456 бяха тези, които работеха активно [br]да заменят колегите си с нови приятели. 0:10:39.480,0:10:42.456 Точно като родените около началото [br]на века в онова ново изследване, 0:10:42.480,0:10:46.096 много от нашите мъже, когато[br]тръгваха като млади хора, 0:10:46.120,0:10:50.136 наистина вярваха, че славата, [br]богатството и големите постижения 0:10:50.160,0:10:54.096 са това, към което трябва [br]да се стремят, за да имат хубав живот. 0:10:54.120,0:10:58.296 Но отново и отново през тези 75 години[br]нашето проучване показа, 0:10:58.320,0:11:03.976 че най-добре се справят хората,[br]които се опират на взаимоотношенията - 0:11:04.000,0:11:07.240 със семейството, приятелите, общността. 0:11:09.080,0:11:11.056 Ами вие? 0:11:11.080,0:11:14.840 Да кажем, че сте на 25 [br]или на 40, или на 60. 0:11:15.800,0:11:18.760 Как изобщо би изглеждала[br]грижатa за взаимоотношенията? 0:11:19.760,0:11:22.880 Възможностите на практика[br]са безкрайни. 0:11:23.600,0:11:29.696 Нещо толкова просто като замяна [br]на време пред екрана с време за приятели 0:11:29.720,0:11:34.176 или съживяване на връзка в застой[br]като правите нещо ново заедно, 0:11:34.200,0:11:36.400 дълги разходки, вечери за срещи 0:11:37.360,0:11:42.216 или да потърсите онзи член на семейството,[br]с когото не сте говорили от години, 0:11:42.240,0:11:45.736 защото често срещаните семейни вражди 0:11:45.760,0:11:47.976 нанасят ужасни вреди[br] 0:11:48.000,0:11:50.080 на хората, които не могат да простят. 0:11:52.000,0:11:55.920 Бих искал да завърша с думи[br]на Марк Твен. 0:11:57.280,0:11:59.656 Преди повече от век 0:11:59.680,0:12:02.296 той си спомнял живота си 0:12:02.320,0:12:03.600 и написал това: 0:12:04.840,0:12:08.536 "Животът е толкова кратък, че няма време 0:12:08.560,0:12:13.720 за препирни, извинения, завист,[br]търсене на отговорност. 0:12:14.720,0:12:17.536 Има време само за любов 0:12:17.560,0:12:21.280 и не повече от миг, така да се каже,[br]за останалото." 0:12:22.760,0:12:27.136 Добрият живот се гради[br]с добри взаимоотношения. 0:12:27.160,0:12:28.376 Благодаря ви. 0:12:28.400,0:12:33.840 (Аплодисменти)