0:00:00.760,0:00:03.735 Што робіць нас здаровымі і шчаслівымі 0:00:03.760,0:00:05.320 на працягу ўсяго жыцця? 0:00:06.520,0:00:09.016 Калі б вы зараз рабілі ўнёсак 0:00:09.040,0:00:11.096 у сваю лепшую будучыню, 0:00:11.120,0:00:14.080 куды б накіравалі сілы і час? 0:00:15.120,0:00:17.536 У нядаўнiм апытанні пакалення Y 0:00:17.536,0:00:22.712 наконт іх самых галоўных жыццёвых мэт, 0:00:22.760,0:00:24.776 больш за 80% адказалі, 0:00:24.800,0:00:28.936 што галоўнай мэтай[br]для іх з'яўляецца багацце. 0:00:28.960,0:00:33.296 50% гэтых жа маладых людзей адказалі, 0:00:33.320,0:00:35.856 што яшчэ адна галоўная мэта — 0:00:35.880,0:00:37.720 стаць знакамітымі. 0:00:38.500,0:00:39.976 (Смех) 0:00:40.200,0:00:46.856 Нам заўсёды кажуць, [br]што трэба зацята працаваць, 0:00:46.880,0:00:48.936 імкнуцца да лепшага і дасягаць большага. 0:00:48.960,0:00:52.616 У нас з'яўляецца ўражанне,[br]што менавіта так трэба рабіць, 0:00:52.664,0:00:54.480 каб жыць добра. 0:00:54.480,0:00:56.696 Карціну ўсяго жыцця, 0:00:56.720,0:01:01.936 выбараў, якія робяць людзі,[br]і наступстваў іх выбараў... 0:01:01.960,0:01:04.840 Такую карціну атрымаць амаль немагчыма. 0:01:06.080,0:01:09.136 Большасць таго,[br]што мы ведаем аб чалавечым жыцці, 0:01:09.160,0:01:12.616 мы ведаем з успамінаў людзей аб мінулым. 0:01:12.664,0:01:17.440 Але не сакрэт, што ўспамінамі становіцца[br]толькі малая частка падзей. 0:01:17.440,0:01:21.136 Мы забываем шмат з таго,[br]што адбываецца з намі падчас жыцця. 0:01:21.160,0:01:24.040 А часам памяць творча перапісвае ўспаміны. 0:01:24.051,0:01:29.221 А што, калі б мы маглі прагледзець жыццё, 0:01:29.221,0:01:32.056 як яно разгортваецца скрозь час? 0:01:32.080,0:01:36.056 Што, калі б мы маглі сачыць за людзьмі[br]з падлеткавых гадоў 0:01:36.080,0:01:38.816 і да самой старасці, 0:01:38.840,0:01:42.200 каб выявіць, што на самой справе[br]робіць іх здаровымі і шчаслівымі? 0:01:43.560,0:01:44.760 Мы гэта зрабілі. 0:01:45.640,0:01:47.856 Гарвардскае даследванне[br]па развіцці дарослых – 0:01:47.880,0:01:52.640 магчыма, найбольш працяглае вывучэнне[br]жыцця дарослых людзей. 0:01:54.005,0:01:59.840 На працягу 75 гадоў мы сачылі за жыццём[br]724 мужчын, 0:02:01.360,0:02:05.856 год за годам запытвалі іх аб працы,[br]хатнім укладзе, здароўі. 0:02:05.880,0:02:10.256 Вядома, запытвалі паступова,[br]бо не ведалі, як будуць разгортвацца 0:02:10.280,0:02:11.720 іх жыццёвыя гісторыі. 0:02:13.280,0:02:16.896 Такія доследы надзвычай рэдкія. 0:02:16.920,0:02:20.976 Амаль усе такія праекты[br]развальваюцца на працягу дзесяці гадоў, 0:02:21.000,0:02:24.176 таму што занадта шмат удзельнікаў[br]выбываюць з эксперыменту, 0:02:24.200,0:02:27.096 ці фінансаванне спыняецца, 0:02:27.120,0:02:29.376 ці ўвага даследчыкаў адцягваецца, 0:02:29.400,0:02:33.480 ці яны паміраюць, і ніхто больш[br]не пераймае эстафету. 0:02:34.280,0:02:36.536 Але дзякуючы добраму збегу абставін 0:02:36.560,0:02:40.256 і настойлівасці некалькіх пакаленняў[br]даследчыкаў 0:02:40.280,0:02:41.840 гэты праект выжыў. 0:02:42.520,0:02:47.016 Каля 60 з 724 нашых паддоследных 0:02:47.040,0:02:48.336 усё яшчэ жывуць 0:02:48.360,0:02:50.536 і прымаюць удзел у доследзе. 0:02:50.560,0:02:52.600 Многім з іх ужо за 90 гадоў. 0:02:53.560,0:02:55.456 Зараз мы пачынаем сачыць 0:02:55.480,0:02:58.840 за больш чым 2000 [br]дзецьмі гэтых мужчын. 0:02:59.680,0:03:02.000 А я ўжо чацвёрты кіраўнік доследу. 0:03:03.400,0:03:08.136 З 1938 года мы адсочвалі жыццё[br]дзвюх груп мужчын. 0:03:08.184,0:03:10.320 Мужчыны з першай групы[br]пачалі ўдзельнічаць, 0:03:10.368,0:03:13.064 калі былі на другім курсе[br]Гарвардскага Ўніверсітэту. 0:03:13.064,0:03:15.880 Усе яны скончылі ўніверсітэт падчас[br]Другой сусветнай вайны. 0:03:15.880,0:03:18.320 Большасць з іх пайшла служыць на фронт. 0:03:19.280,0:03:21.416 Другая група, за якой мы назіралі, 0:03:21.440,0:03:25.616 складалася з хлапчукоў[br]з бяднейшых раёнаў Бостана, 0:03:25.640,0:03:27.656 якіх абралі для эксперыменту[br]менавіта таму, 0:03:27.680,0:03:31.016 што іх сем'і былі самымі непаспяховымі 0:03:31.040,0:03:32.896 і маламаёмнымі 0:03:32.920,0:03:35.656 ў Бостане 1930-х гадоў. 0:03:35.680,0:03:40.280 Большасць жыла ў наёмных кватэрах,[br]у многіх не было вадаправоду. 0:03:42.520,0:03:44.416 Напачатку доследу 0:03:44.440,0:03:47.376 ўсе гэтыя падлеткі прайшлі апытанне 0:03:47.400,0:03:49.616 і медыцынскае абследванне. 0:03:49.640,0:03:53.176 Мы прыйшлі ў іх хаты і апыталі іх бацькоў. 0:03:53.200,0:03:55.576 Гэтыя падлеткі сталі дарослымі людзьмі, 0:03:55.600,0:03:58.016 якія займалі вельмі разнастайныя пасады. 0:03:58.040,0:04:04.136 Прамыслова-вытворчыя працаўнікі, юрысты,[br]муляры, дактары, 0:04:04.160,0:04:06.520 адзін Прэзідэнт Злучаных Штатаў. 0:04:08.160,0:04:12.400 Некаторыя сталі алкаголікамі.[br]Некалькі чалавек — шызафрэнікамі. 0:04:13.320,0:04:15.616 Некаторыя ўзняліся па сацыяльнай лесвіцы 0:04:15.640,0:04:18.856 з нізоў і да самай верхавіны, 0:04:18.880,0:04:22.160 некаторыя прайшлі гэты шлях[br]у адваротным напрамку. 0:04:23.520,0:04:26.456 Заснавальнікі доследу 0:04:26.480,0:04:28.496 ніколі ў сваіх самых смелых марах 0:04:28.520,0:04:33.056 не маглі ўявіць, што праз 75 гадоў[br]я буду сёння стаяць перад вамі 0:04:33.080,0:04:36.160 і казаць, што дослед працягваецца. 0:04:37.280,0:04:40.896 Кожныя два гады нашы[br]цярплівыя і адданыя справе супрацоўнікі 0:04:40.920,0:04:43.976 тэлефануюць удзельнікам і цікавяцца,[br]ці можна даслаць ім 0:04:44.000,0:04:47.120 яшчэ адзін апытальнік аб іх жыцці. 0:04:48.040,0:04:51.616 Часта выхадцы з Бостана пытаюцца: 0:04:51.640,0:04:55.520 «Чаму вы працягваеце сачыць за мной?[br]Маё жыццё не надта захапляльнае». 0:04:56.490,0:04:58.976 Выпускнікі Гарварда ніколі[br]не задаюць гэтае пытанне. 0:04:59.000,0:05:04.200 (Смех) 0:05:08.920,0:05:11.776 Каб мець найбольш поўную карціну, 0:05:11.800,0:05:14.736 мы не проста дасылаем анкеты. 0:05:14.760,0:05:17.216 Мы праводзім інтэрв'ю ў іх гасцёўнях. 0:05:17.240,0:05:20.176 Запытваем медыцынскія запісы[br]ў іх дактароў. 0:05:20.200,0:05:22.696 Мы бярэм іх кроў, скануем іх мозг, 0:05:22.720,0:05:24.416 размаўляем з іх дзецьмі. 0:05:24.440,0:05:29.696 Мы запісваем на відэа, як яны гавораць[br]з жонкамі аб самых глыбокіх перажываннях. 0:05:29.720,0:05:33.256 Нарэшце, калі 10 гадоў таму[br]мы прапанавалі жонкам 0:05:33.280,0:05:35.656 далучыцца да доследу, 0:05:35.680,0:05:38.376 многія з іх сказалі: «Самая пара». 0:05:38.400,0:05:39.456 (Смех) 0:05:39.480,0:05:41.176 Урэшце, аб чым мы даведаліся? 0:05:41.200,0:05:46.416 Якія парады вынікаюць[br]з дзясяткаў тысяч старонак інфармацыі, 0:05:46.440,0:05:49.496 якую мы набылі 0:05:49.520,0:05:50.720 аб тых жыццёвых сцежках? 0:05:51.720,0:05:57.320 Гэтыя парады не пра багацце,[br]славу альбо цяжкую працу. 0:05:58.520,0:06:04.816 Вось самы выразны вынік нашага[br]75-гадовага доследу: 0:06:04.840,0:06:10.040 добрыя адносіны робяць нас[br]шчаслівымі і здаровымі. Кропка. 0:06:11.000,0:06:14.816 Мы вывучылі тры вялікія ўрокі[br]пра адносіны. 0:06:14.840,0:06:18.936 Першы: сацыяльныя сувязі спрыяюць нам, 0:06:18.960,0:06:21.456 а адзінота знішчае. 0:06:21.480,0:06:25.136 Выяўляецца, што сацыяльна злучаныя людзі — 0:06:25.160,0:06:28.256 з сям'ёй, сябрамі, грамадствам — 0:06:28.280,0:06:32.976 больш шчаслівыя, фізічна здаравейшыя[br]і жывуць даўжэй 0:06:33.000,0:06:36.376 за тых, у каго сувязі слабейшыя. 0:06:36.400,0:06:39.816 А адзінота, як выявілася, атручвае. 0:06:39.840,0:06:44.976 Людзі, адлучаныя ад іншых больш,[br]чым яны б таго хацелі, 0:06:45.000,0:06:48.216 аказваюцца менш шчаслівымі, 0:06:48.240,0:06:51.176 здароўе іх пагаршаецца ўжо[br]ў сярэднім узросце, 0:06:51.200,0:06:53.416 функцыі мозга затухаюць раней, 0:06:53.440,0:06:57.000 а самі яны жывуць менш за тых,[br]хто не адзінокі. 0:06:58.040,0:07:01.256 Сумны факт у тым, што 0:07:01.280,0:07:05.880 больш за аднаго з пяці амерыканцаў[br]лічыць сябе адзінокім. 0:07:07.040,0:07:09.696 Мы ведаем, што можна быць[br]адзінокім у натоўпе, 0:07:09.720,0:07:12.376 і можна быць адзінокім у шлюбе. 0:07:12.400,0:07:14.536 Таму другі вялікі ўрок: 0:07:14.560,0:07:17.656 не колькасць вашых сяброў 0:07:17.680,0:07:21.176 і не знаходжанне ў сур'ёзных адносінах, 0:07:21.200,0:07:25.840 а якасць вашых блізкіх стасункаў мае вагу. 0:07:26.560,0:07:31.336 Жыццё ў канфліктных абставінах[br]шкодзіць нашаму здароўю. 0:07:31.360,0:07:35.336 Напрыклад, канфліктны шлюб,[br]дзе мала прыхільнасці, 0:07:35.360,0:07:41.136 вельмі дрэнна ўплывае на здароўе,[br]мабыць, горш за сам развод. 0:07:41.160,0:07:45.936 А жыццё ў добрых, цёплых адносінах[br]ахоўвае нас. 0:07:45.960,0:07:49.056 Калі мужчыны з доследу[br]дажылі да 80 і больш гадоў, 0:07:49.080,0:07:52.096 мы захацелі азірнуцца на іх[br]сярэдні ўзрост і выявіць, 0:07:52.120,0:07:53.696 ці маглі мы прадказаць, 0:07:53.720,0:07:57.696 хто стане шчаслівым і здаровым[br]васьмідзесяцілеткам, 0:07:57.720,0:07:58.920 а хто не. 0:07:59.680,0:08:03.896 Калі мы сабралі ўсё, што ведалі пра іх 0:08:03.920,0:08:05.280 ва ўзросце 50 гадоў, 0:08:06.080,0:08:08.616 то не ўзровень халестэролу 0:08:08.640,0:08:11.536 прадказваў, як яны будуць старэць, 0:08:11.560,0:08:15.016 а задавальненне стасункамі. 0:08:15.040,0:08:19.936 Людзі, якія ў 50 гадоў[br]былі здаволеныя сваімі адносінамі, 0:08:19.960,0:08:22.360 апынуліся самымі здаровымі ў 80 гадоў. 0:08:23.680,0:08:26.856 Шчырыя, блізкія ўзаемаадносіны[br]абараняюць нас 0:08:26.880,0:08:29.640 ад ліхаў і бязладдзя старасці. 0:08:30.480,0:08:34.456 Мужчыны і жанчыны,[br]якія жылі ў згодзе са сваімі паловамі, 0:08:34.480,0:08:36.535 у 80-гадовым узросце адзначалі, 0:08:36.559,0:08:39.496 што ў дні найгоршага фізічнага болю 0:08:39.520,0:08:41.480 іх настрой заставаўся ўзнятым. 0:08:42.400,0:08:45.656 А тыя, у каго адносіны былі кепскія, 0:08:45.680,0:08:48.616 у дні моцнага фізічнага болю 0:08:48.640,0:08:51.680 адчувалі і большы эмацыйны боль. 0:08:52.360,0:08:56.736 Трэці вялікі ўрок, які мы вывучылі[br]пра адносіны і здароўе: 0:08:56.760,0:09:00.016 добрыя стасункі абараняюць[br]не толькі наша цела, 0:09:00.040,0:09:01.520 але і мозг. 0:09:02.440,0:09:07.096 Выяўлена, што знаходжанне[br]ў надзейных адносінах 0:09:07.120,0:09:11.016 з іншым чалавекам у 80 гадоў [br]ахоўвае вас. 0:09:11.040,0:09:13.016 Калі людзі ў адносінах адчуваюць, 0:09:13.040,0:09:17.176 што могуць разлічваць на другога[br]ў час неабходнасці, 0:09:17.200,0:09:20.896 іх успаміны застаюцца яркімі даўжэй. 0:09:20.920,0:09:22.416 А людзі, якія ў адносінах 0:09:22.440,0:09:25.576 не адчуваюць, што могуць[br]разлічваць на другога, 0:09:25.600,0:09:29.480 перажываюць ранейшае пагаршэнне памяці. 0:09:30.520,0:09:33.976 Добрыя адносіны не павінны быць гладкімі[br]ўвесь час. 0:09:34.000,0:09:37.576 Некаторыя нашы 80-гадовыя пары спрачаліся 0:09:37.600,0:09:39.336 дзень пры дні, 0:09:39.360,0:09:42.536 але пакуль яны ведалі, што маглі[br]разлічваць адзін на аднаго 0:09:42.560,0:09:44.376 ў цяжкі час, 0:09:44.400,0:09:48.000 сваркі не ўплывалі на іх памяць. 0:09:49.600,0:09:52.336 Вось і сцвярджэнне: 0:09:52.360,0:09:58.056 шчырыя, блізкія ўзаемаадносіны[br]карысныя для нашага здароўя і шчасця. 0:09:58.080,0:10:01.016 Гэтая мудрасць старая як свет. 0:10:01.040,0:10:04.880 Чаму так цяжка яе прыняць[br]і так лёгка не звяртаць увагу? 0:10:05.560,0:10:07.016 Таму што мы людзі. 0:10:07.040,0:10:09.856 Мы хочам хуткага вырашэння, 0:10:09.880,0:10:11.576 жадаем атрымаць тое, 0:10:11.600,0:10:14.360 што палепшыць наша жыццё назаўсёды. 0:10:15.320,0:10:18.656 Адносіны — рэч незразумелая і складаная. 0:10:18.680,0:10:22.496 Ладзіць з сям'ёй і сябрамі —[br]цяжкая работа, 0:10:22.520,0:10:25.176 не прывабная і не гламурная. 0:10:25.200,0:10:28.536 І яна на ўсё жыццё, яна ніколі[br]не скончыцца. 0:10:28.560,0:10:33.616 У нашым 75-гадовым доследзе[br]найбольш шчаслівымі на пенсіі былі тыя, 0:10:33.640,0:10:39.456 хто актыўна шукаў новых сяброў[br]на замену калегам па працы. 0:10:39.480,0:10:42.456 Як і пакаленне Y у нядаўнім апытанні, 0:10:42.480,0:10:46.096 многія з нашых мужчын[br]у маладзейшым узросце 0:10:46.120,0:10:50.136 шчыра верылі, что багацце, слава[br]і высокія дасягненні — 0:10:50.160,0:10:54.096 гэта тое, да чаго трэба імкнуцца,[br]каб добра жыць. 0:10:54.120,0:10:58.296 Але зноў і зноў на працягу 75 гадоў[br]наша даследванне паказвала, 0:10:58.320,0:11:03.976 што лепш за ўсё адчувалі сябе тыя,[br]у каго была апора ў выглядзе стасункаў — 0:11:04.000,0:11:07.240 з сям'ёй, сябрамі і грамадствам. 0:11:09.080,0:11:11.056 А што датычыцца вас? 0:11:11.080,0:11:14.840 Вось вам 25, 40, ці 60 гадоў. 0:11:15.800,0:11:18.760 Як нават выглядае ўступленне ў стасункі? 0:11:19.760,0:11:22.880 Магчымасці натуральна бяскрайнія. 0:11:23.600,0:11:29.696 Гэта можа быць баўленне часу з людзьмі, [br]а не перад экранам; 0:11:29.720,0:11:34.176 ажыўленне патухлых адносін[br]нейкай новай сумеснай справай, 0:11:34.200,0:11:36.400 доўгімі шпацырамі ці[br]рамантычнымі спатканнямі; 0:11:37.360,0:11:42.216 размова са сваяком,[br]з якім не гутарылi працяглы час, 0:11:42.240,0:11:45.736 бо марудныя сямейныя сваркі 0:11:45.760,0:11:47.976 дорага абыходзяцца тым, 0:11:48.000,0:11:50.080 хто затойвае крыўду. 0:11:52.000,0:11:55.920 Я б хацеў скончыць словамі Марка Твена. 0:11:57.280,0:11:59.656 Больш за стагоддзе таму 0:11:59.680,0:12:02.296 ён узгадваў сваё жыццё 0:12:02.320,0:12:03.600 і напісаў наступнае: 0:12:04.840,0:12:08.536 «Жыццё кароткае —[br]няма нам часу 0:12:08.560,0:12:13.720 для сварак, выбачэнняў,[br]злосці, заклікаў да адказу. 0:12:14.720,0:12:17.536 Нам для любві ёсць толькі час, 0:12:17.560,0:12:21.280 дый на яе, сказаць па праўдзе,[br]ёсць імгненне». 0:12:22.760,0:12:27.136 Добрае жыццё будуецца на добрых адносінах. 0:12:27.160,0:12:28.376 Дзякую. 0:12:28.400,0:12:33.252 (Апладысменты)