WEBVTT 00:00:00.760 --> 00:00:03.735 ما الذى يبقينا سعداء و بصحة جيدة 00:00:03.760 --> 00:00:05.320 ونحن نعيش حياتنا؟ 00:00:06.520 --> 00:00:09.016 اذا كنت تنوي الآن الإستثمار 00:00:09.040 --> 00:00:11.096 فى مستقبل افضل لك، 00:00:11.120 --> 00:00:14.080 أين تُفعِّل وقتك و طاقتك؟ 00:00:15.120 --> 00:00:17.536 هناك دراسة اجريت مؤخرا على جيل الالفية NOTE Paragraph 00:00:17.560 --> 00:00:22.736 سُئلوا فيها عن اكثر أهداف حياتهم اهمية، 00:00:22.760 --> 00:00:24.776 واكثر من 80% قالوا: 00:00:24.800 --> 00:00:28.936 أن هدفهم الاساسى في الحياة ان يصبحوا 00:00:28.960 --> 00:00:33.296 و50% من نفس فئة الشباب 00:00:33.320 --> 00:00:35.856 قالوا أن الهدف الرئيسى في حياتهم 00:00:35.880 --> 00:00:37.720 أن يصبحوا مشهورين. NOTE Paragraph 00:00:38.960 --> 00:00:40.176 (ضحك ) 00:00:40.200 --> 00:00:46.856 دائما ما نُطالب بالإنكباب على العمل والدفع الى الأمام 00:00:46.880 --> 00:00:48.936 و تحقيق المزيد. 00:00:48.960 --> 00:00:52.616 يُخيل لنا أن هذه هي المقاصد التي يجب السعي لها 00:00:52.640 --> 00:00:54.456 من أجل بلوغ رغد العيش. 00:00:54.480 --> 00:00:56.696 صور من حياة بأكملها، 00:00:56.720 --> 00:01:01.936 من خيارات الإنسان و كيفية تأثيرها عليه مستقبلك 00:01:01.960 --> 00:01:04.840 صور كهذه من الصعب الحصول عليها. 00:01:06.080 --> 00:01:09.136 جل ما نعلمه عن الحياة البشرية 00:01:09.160 --> 00:01:12.616 نعلمه من خلال دعوة الناس لاستحضار الماضي، 00:01:12.640 --> 00:01:17.416 و كما نعلم: الإدراك اللاحق للشيء مختلف عن الخوض اللحظي فيه. 00:01:17.440 --> 00:01:21.136 لأننا ننسى الكثير مما يحدث لنا في الحياة، 00:01:21.160 --> 00:01:24.040 والذاكرة في بعض الأحيان تختلق ما لم يحدث. NOTE Paragraph 00:01:24.800 --> 00:01:29.176 ولكن ماذا لو كان بامكاننا مراقبة حياة بكاملها، 00:01:29.200 --> 00:01:32.056 أثناء تشكلّها مع مرور الوقت ؟ 00:01:32.080 --> 00:01:36.056 ماذا لو استطعنا دراسة الناس من سنّ المراهقة 00:01:36.080 --> 00:01:38.816 إلى سنّ الشيخوخة 00:01:38.840 --> 00:01:42.200 لمعرفة ما يُبقي الناس سعداء وفي صحة جيدة؟ NOTE Paragraph 00:01:43.560 --> 00:01:44.760 لقد فعلنا ذلك. 00:01:45.640 --> 00:01:47.856 دراسة هارفارد لتطور حياة البالغين 00:01:47.880 --> 00:01:52.640 قد تكون أطول دراسة لحياة البالغين تم القيام بها. 00:01:53.720 --> 00:01:59.840 خلال 75 عاما، لقد تتبعنا حياة 724 رجلا، 00:02:01.360 --> 00:02:05.856 سنة بعد سنة، نسأل عن أعمالهم وحياتهم الشخصية وصحتهم، 00:02:05.880 --> 00:02:10.256 و بالطبع أثناء ذلك لم نكن نعلم كيف ستنتهي 00:02:10.280 --> 00:02:11.720 قصص حياتهم. NOTE Paragraph 00:02:13.280 --> 00:02:16.896 دراسات كهذه نادرة جدا. 00:02:16.920 --> 00:02:20.976 تقريبا جميع المشاريع من هذا النوع تنهار في غضون عشر سنوات، 00:02:21.000 --> 00:02:24.176 لأن الكثير من الناس يتخلى عن الدراسة، 00:02:24.200 --> 00:02:27.096 أو أن تمويل البحث ينقطع، 00:02:27.120 --> 00:02:29.376 أو لأن الباحثون تشتت انتباههم، 00:02:29.400 --> 00:02:33.480 أو أنهم يموتون، ولا أحد يواصل الدراسة. 00:02:34.280 --> 00:02:36.536 ولكن من خلال مزيج من الحظ 00:02:36.560 --> 00:02:40.256 واستمرار جهود عدة أجيال من الباحثين، 00:02:40.280 --> 00:02:41.840 تواصلت هذه الدراسة. 00:02:42.520 --> 00:02:47.016 حوالي 60 من أصل 724 رجلا 00:02:47.040 --> 00:02:48.336 لا يزالون أحياء، 00:02:48.360 --> 00:02:50.536 و يواصلون المشاركة في الدراسة، 00:02:50.560 --> 00:02:52.600 معظمهم في التسعينات من أعمارهم. 00:02:53.560 --> 00:02:55.456 وبدأنا الآن في دراسة 00:02:55.480 --> 00:02:58.840 أكثر من 2000 طفل من هؤلاء الرجال. 00:02:59.680 --> 00:03:02.000 وأنا المشرف الرابع على الدراسة. NOTE Paragraph 00:03:03.400 --> 00:03:08.136 منذ عام 1938، لقد تتبعنا حياة مجموعتين من الرجال. 00:03:08.160 --> 00:03:10.296 بدأت المجموعة الأولى في الدراسة 00:03:10.320 --> 00:03:13.016 عندما كانوا طلبة بالسنة الثانية في كلية هارفارد. 00:03:13.040 --> 00:03:15.856 جميعهم أنهوا دراستهم الجامعية خلال الحرب العالمية الثانية، 00:03:15.880 --> 00:03:18.320 وبعد ذلك ذهب أغلبهم للخدمة العسكرية. 00:03:19.280 --> 00:03:21.416 والمجموعة الثانية التي تتبعناها 00:03:21.440 --> 00:03:25.616 كانت مجموعة من الصبية من أفقر الأحياء في بوسطن، 00:03:25.640 --> 00:03:27.656 الأولاد الذين تم اختيارهم للدراسة 00:03:27.680 --> 00:03:31.016 تحديدًا لأنهم كانوا من بعض أكثر العائلات 00:03:31.040 --> 00:03:32.896 اضطرابا و حرمانا 00:03:32.920 --> 00:03:35.656 في بوسطن سنة 1930. 00:03:35.680 --> 00:03:40.280 العديد منهم عاش في شقق   من دون مياه جارية باردة وساخنة. NOTE Paragraph 00:03:42.520 --> 00:03:44.416 عند انخراطهم في هذه الدراسة 00:03:44.440 --> 00:03:47.376 أجريت مقابلات مع كل من هؤلاء المراهقين. 00:03:47.400 --> 00:03:49.616 و أجريت لهم فحوص طبية. 00:03:49.640 --> 00:03:53.176 ذهبنا إلى منازلهم وأجرينا مقابلات مع والديهم. 00:03:53.200 --> 00:03:55.576 ثم كبر هؤلاء المراهقين وأصبحوا بالغين 00:03:55.600 --> 00:03:58.016 و خاضوا في تجارب مختلفة في الحياة. 00:03:58.040 --> 00:04:04.136 أصبحوا عمال مصانع و محامين و بنائين وأطباء، 00:04:04.160 --> 00:04:06.520 واحد منهم رئيس للولايات المتحدة. 00:04:08.160 --> 00:04:12.400 بعضهم أدمن الكحول و البعض الآخر عانى من إنفصام الشخصية. 00:04:13.320 --> 00:04:15.616 وصعد البعض السلم الاجتماعي 00:04:15.640 --> 00:04:18.856 من أسفل إلى أعلى، 00:04:18.880 --> 00:04:22.160 وعاش البعض تلك الرحلة في الاتجاه المعاكس. NOTE Paragraph 00:04:23.520 --> 00:04:26.456 مؤسسي هذه الدراسة 00:04:26.480 --> 00:04:28.496 لم يتصوروا في أقصى طموحاتهم 00:04:28.520 --> 00:04:33.056 أنني سوف أقف هنا اليوم، بعد مرور 75 عاما، 00:04:33.080 --> 00:04:36.160 لأقول لكم أن الدراسة لا تزال مستمرة. 00:04:37.280 --> 00:04:40.896 كل سنتين، فريقنا المتفاني و الصبور 00:04:40.920 --> 00:04:43.976 يتصل بالمجموعة ويسألهم إذا كان بإمكاننا أن نرسل لهم 00:04:44.000 --> 00:04:47.120 مجموعة أخرى من الأسئلة عن حياتهم. NOTE Paragraph 00:04:48.040 --> 00:04:51.616 العديد من الرجال من الأحياء الفقيرة في بوسطن يسألنا، 00:04:51.640 --> 00:04:55.520 "لماذا ترغبون في دراسة حياتي؟ إنها ليست مثيرة للاهتمام." 00:04:56.600 --> 00:04:58.976 طلاب هارفارد لم يسألوا قط هذا السؤال. NOTE Paragraph 00:04:59.000 --> 00:05:04.200 (ضحك) NOTE Paragraph 00:05:08.920 --> 00:05:11.776 من أجل الحصول على أوضح صورة، 00:05:11.800 --> 00:05:14.736 نحن لا نكتفي بإرسال الإستبيانات. 00:05:14.760 --> 00:05:17.216 نحن نُجري مقابلات معهم في غرف معيشتهم. 00:05:17.240 --> 00:05:20.176 نحصل على سجلاتهم الطبية من أطبائهم. 00:05:20.200 --> 00:05:22.696 نفحص دمائهم، و نمسح أدمغتهم، 00:05:22.720 --> 00:05:24.416 نتحدث إلى أطفالهم. 00:05:24.440 --> 00:05:29.696 إننا نسجل حديثهم مع زوجاتهم عن أعمق مخاوفهم. 00:05:29.720 --> 00:05:33.256 قبل حوالي عقد من الزمن، أخيرا طلبنا من الزوجات 00:05:33.280 --> 00:05:35.656 إن كن يرغبن في الإنضمام لنا كأعضاء في الدراسة، 00:05:35.680 --> 00:05:38.376 العديد منهن قال، "هذا يتطلب وقت." NOTE Paragraph 00:05:38.400 --> 00:05:39.456 (ضحك) NOTE Paragraph 00:05:39.480 --> 00:05:41.176 إذًا، ما الذي تعلمناه؟ 00:05:41.200 --> 00:05:46.416 ما هي الدروس التي تعلمناها من عشرات الآلاف من الصفحات؟ 00:05:46.440 --> 00:05:49.496 من المعلومات التي لدينا 00:05:49.520 --> 00:05:50.720 عن هذه الحيوات؟ 00:05:51.720 --> 00:05:57.320 حسنا، الدروس ليست حول الثروة أو الشهرة أو العمل بكدّ. 00:05:58.520 --> 00:06:04.816 أوضح رسالة نحصل عليها من هذه الدراسة الممتدة 75 عاما: 00:06:04.840 --> 00:06:10.040 العلاقات الجيدة تجعلنا أكثر سعادة وأكثر صحة. نقطة. NOTE Paragraph 00:06:11.000 --> 00:06:14.816 لقد تعلمت ثلاثة دروس كبيرة حول العلاقات. 00:06:14.840 --> 00:06:18.936 الأول هو أن الصلات الاجتماعية هي فعلا جيدة بالنسبة لنا، 00:06:18.960 --> 00:06:21.456 وأن الوحدة تقتل. 00:06:21.480 --> 00:06:25.136 وتبين أن الأشخاص المرتبطين أكثر اجتماعيا 00:06:25.160 --> 00:06:28.256 مع الأسرة والأصدقاء والمجتمع 00:06:28.280 --> 00:06:32.976 هم أكثر سعادة، أكثر صحة جسديًا، ويعيشون حياة أطول 00:06:33.000 --> 00:06:36.376 من الذين هم أقل إرتباطا. 00:06:36.400 --> 00:06:39.816 وتبين أن تجربة الوحدة سامة. 00:06:39.840 --> 00:06:44.976 الناس الذين هم أكثر عزلة 00:06:45.000 --> 00:06:48.216 وجدوا أنهم أقل سعادة، 00:06:48.240 --> 00:06:51.176 تتراجع صحتهم أسرع في منتصف العمر، 00:06:51.200 --> 00:06:53.416 أداء أدمغتهم يتراجع عاجلا 00:06:53.440 --> 00:06:57.000 ويعيشون حياة أقصر من الناس الذين يحاطون بأحبائهم 00:06:58.040 --> 00:07:01.256 والحقيقة المحزنة هي أنه في أي وقت من الأوقات، 00:07:01.280 --> 00:07:05.880 أكثر من واحد من كل خمسة أميركيين يقر بأنه وحيد. NOTE Paragraph 00:07:07.040 --> 00:07:09.696 ونحن نعلم أنه يمكن أن تكون وحيدا في حشد من الناس 00:07:09.720 --> 00:07:12.376 ويمكنك أن تكون وحيدا في الزواج، 00:07:12.400 --> 00:07:14.536 لذلك الدرس الكبير الثاني الذي تعلمناه 00:07:14.560 --> 00:07:17.656 أن الأمر ليس مجرد عدد من الاصدقاء لديك، 00:07:17.680 --> 00:07:21.176 وليس إن كنت في علاقة أم لا، 00:07:21.200 --> 00:07:25.840 ولكن نوعية علاقاتك هي ما يهم. 00:07:26.560 --> 00:07:31.336 وتبين أن العيش في خضم الصراع سيئ جدًا لصحتنا. 00:07:31.360 --> 00:07:35.336 على سبيل المثال، الزواج كثيرالصراع قليل المودة، 00:07:35.360 --> 00:07:41.136 سيئ جدا لصحتنا، ربما أسوأ من الطلاق. 00:07:41.160 --> 00:07:45.936 و العيش في خضم العلاقات الدافئة جيد ووقائي. NOTE Paragraph 00:07:45.960 --> 00:07:49.056 بعد أن تتبعننا هؤلاء الرجال إلى عمر الثمانين، 00:07:49.080 --> 00:07:52.096 أردنا أن ننظر إلى الوراء إلى منتصف أعمارهم 00:07:52.120 --> 00:07:53.696 ونرى ما اذا كان يمكن التنبؤ 00:07:53.720 --> 00:07:57.696 بمن سيكبر ليصبح رجلا سعيدا و في صحة جيدة في الثمانين من عمره 00:07:57.720 --> 00:07:58.920 و من لن يكون ذلك حاله. 00:07:59.680 --> 00:08:03.896 وعندما جمعنا معا كل ما عرفناه عنهم 00:08:03.920 --> 00:08:05.280 في سن ال 50، 00:08:06.080 --> 00:08:08.616 لم تكن مستويات الكوليسترول في منتصف العمر 00:08:08.640 --> 00:08:11.536 التي تنبأت كيف سيكبرون 00:08:11.560 --> 00:08:15.016 بل مدى رضاهم في علاقاتهم. 00:08:15.040 --> 00:08:19.936 الناس الذين كانوا أكثر رضا في علاقاتهم في سن ال50 00:08:19.960 --> 00:08:22.360 كانوا الأكثر صحة في سن ال 80. 00:08:23.680 --> 00:08:26.856 ويبدو أن العلاقات الوثيقة جيدة للتخفيف علينا 00:08:26.880 --> 00:08:29.640 من صعوبات تقدم السن. 00:08:30.480 --> 00:08:34.456 الأزواج الأكثر سعادة 00:08:34.480 --> 00:08:36.535 ذكروا في سن 80 00:08:36.559 --> 00:08:39.496 أن في الأيام التي عانوا فيها من الألم المادي، 00:08:39.520 --> 00:08:41.480 مزاجهم بقي سعيدا. 00:08:42.400 --> 00:08:45.656 ولكن الناس الذين كانوا في علاقات غير سعيدة، 00:08:45.680 --> 00:08:48.616 في الأيام التي عانوا فيها من الألم المادي، 00:08:48.640 --> 00:08:51.680 تضخم ذلك من قبل الألم العاطفي. NOTE Paragraph 00:08:52.360 --> 00:08:56.736 والدرس الكبير الثالث الذي تعلمناه حول العلاقات و الصحة 00:08:56.760 --> 00:09:00.016 أن العلاقات الجيدة لا تحمي فقط أجسادنا، 00:09:00.040 --> 00:09:01.520 إنها تحمي أدمغتنا. 00:09:02.440 --> 00:09:07.096 وتبين أن علاقة عميقة التعلق 00:09:07.120 --> 00:09:11.016 إلى شخص آخر في ال80 وقائية، 00:09:11.040 --> 00:09:13.016 أن الناس الذين هم في علاقات 00:09:13.040 --> 00:09:17.176 حيث حقا يشعرون بأنهم يستطيعون الاعتماد على الشخص الآخر في أوقات الحاجة، 00:09:17.200 --> 00:09:20.896 ذكريات هؤلاء الناس تبقى أكثر وضوحا لفترة أطول. 00:09:20.920 --> 00:09:22.416 والناس الذين هم في علاقات 00:09:22.440 --> 00:09:25.576 حيث يشعرون أنه في الحقيقة لا يمكنهم الإعتماد على الآخر، 00:09:25.600 --> 00:09:29.480 هؤلاء هم الناس الذين يعانون مبكرا من تراجع الذاكرة. 00:09:30.520 --> 00:09:33.976 وهذه العلاقات الجيدة، يمكن أن تكون غير سلسة أحيانا 00:09:34.000 --> 00:09:37.576 بعض الأزواج الثمانينين لدينا يمكن أن يجاهد بعضهم البعض 00:09:37.600 --> 00:09:39.336 يوم بعد يوم، 00:09:39.360 --> 00:09:42.536 ولكن طالما أنهم شعروا أن بإمكانهم الاعتماد حقا على الآخر 00:09:42.560 --> 00:09:44.376 عندما تأزم الوضع، 00:09:44.400 --> 00:09:48.000 لم تؤثر تلك الخلافات سلبا على ذاكرتهم. NOTE Paragraph 00:09:49.600 --> 00:09:52.336 لذلك فالعبرة، 00:09:52.360 --> 00:09:58.056 العلاقات الوثيقة جيدة لصحتنا ورفاهيتنا، 00:09:58.080 --> 00:10:01.016 و هذه حكمة قديمة جدا. 00:10:01.040 --> 00:10:04.880 لماذا هذا يصعب فهمه ويسهُل تجاهله؟ 00:10:05.560 --> 00:10:07.016 حسنا، نحن بشر. 00:10:07.040 --> 00:10:09.856 ما نوده حقا هو الحصول على حل سريع، 00:10:09.880 --> 00:10:11.576 شيء يمكن أن نحصل عليه 00:10:11.600 --> 00:10:14.360 يجعل حياتنا جيدة و يُُمكنُنا من الإحتفاظ بها هكذا. 00:10:15.320 --> 00:10:18.656 العلاقات فوضوية و معقدة 00:10:18.680 --> 00:10:22.496 والعمل الجاد للميل إلى العائلة والأصدقاء، 00:10:22.520 --> 00:10:25.176 ليس جذابا أو براقا. 00:10:25.200 --> 00:10:28.536 إنه مدى الحياة. ولا ينتهى ابدا. 00:10:28.560 --> 00:10:33.616 الناس في دراستنا الذين كانوا أسعد في التقاعد 00:10:33.640 --> 00:10:39.456 هم الذين عملوا بنشاط ليحل رفقاءهم الجدد محل زملاء العمل. 00:10:39.480 --> 00:10:42.456 تماما مثل جيل الألفية في تلك الدراسة الحديثة، 00:10:42.480 --> 00:10:46.096 كثير من رجالنا عندما كانوا شبابا 00:10:46.120 --> 00:10:50.136 اعتقدوا حقا أن الشهرة والثروة والإنجاز العالي 00:10:50.160 --> 00:10:54.096 هي ما يحتاجونه للحصول على حياة جيدة. 00:10:54.120 --> 00:10:58.296 ولكن، على مدى هذه السنوات 75، أظهرت دراستنا مرارا وتكرارا 00:10:58.320 --> 00:11:03.976 أن الأشخاص ذوي الحظ الأفضل كانوا الناس الذين إهتموا بالعلاقات، 00:11:04.000 --> 00:11:07.240 مع الأسرة، مع الأصدقاء، مع المجتمع. NOTE Paragraph 00:11:09.080 --> 00:11:11.056 ماذا عنك؟ 00:11:11.080 --> 00:11:14.840 دعونا نقول أنك في 25، أو في 40، أو في 60 من العمر. 00:11:15.800 --> 00:11:18.760 كيف ترى العلاقات؟ NOTE Paragraph 00:11:19.760 --> 00:11:22.880 حسنا، الاحتمالات لا حصر لها عمليا. 00:11:23.600 --> 00:11:29.696 قد يكون شيء بسيط مثل استبدال الوقت أمام الشاشة بالوقت مع الناس 00:11:29.720 --> 00:11:34.176 أو تنشيط علاقة قديمة عن طريق القيام بشيء جديد معا، 00:11:34.200 --> 00:11:36.400 التمشي لمسافات طويلة أو مواعدة ليلية، 00:11:37.360 --> 00:11:42.216 أو التواصل مع أفراد الأسرة الذين لم تتحدث معهم منذ سنوات، 00:11:42.240 --> 00:11:45.736 لأن تلك النزاعات العائلية 00:11:45.760 --> 00:11:47.976 تجرّ خسائر فادحة 00:11:48.000 --> 00:11:50.080 على الناس الذين يحملون الأحقاد. NOTE Paragraph 00:11:52.000 --> 00:11:55.920 أود أن أنهي حديثي باقتباس من مارك توين. 00:11:57.280 --> 00:11:59.656 منذ أكثر من قرن من الزمان، 00:11:59.680 --> 00:12:02.296 عندما نظر إلى الوراء في حياته، 00:12:02.320 --> 00:12:03.600 وكتب هذا: 00:12:04.840 --> 00:12:08.536 "مختصرة هي الحياة، ليس هناك وقت 00:12:08.560 --> 00:12:13.720 للخصومات و الاعتذارات و الانتقامات 00:12:14.720 --> 00:12:17.536 هناك متسع من الوقت للمحبة فقط، 00:12:17.560 --> 00:12:21.280 للحظة فقط، إذا جاز التعبير". NOTE Paragraph 00:12:22.760 --> 00:12:27.136 الحياة الجيدة تُبنى بالعلاقات الجيدة. NOTE Paragraph 00:12:27.160 --> 00:12:28.376 شكرا. NOTE Paragraph 00:12:28.400 --> 00:12:32.770 (تصفيق)