1 00:00:00,760 --> 00:00:03,735 ما الذى يبقينا سعداء و بصحة جيدة 2 00:00:03,760 --> 00:00:05,320 ونحن نعيش حياتنا؟ 3 00:00:06,520 --> 00:00:09,016 اذا كنت تنوي الآن الإستثمار 4 00:00:09,040 --> 00:00:11,096 فى مستقبل افضل لك، 5 00:00:11,120 --> 00:00:14,080 أين تُفعِّل وقتك و طاقتك؟ 6 00:00:15,120 --> 00:00:17,536 هناك دراسة اجريت مؤخرا على جيل الالفية 7 00:00:17,560 --> 00:00:22,736 سُئلوا فيها عن اكثر أهداف حياتهم اهمية، 8 00:00:22,760 --> 00:00:24,776 واكثر من 80% قالوا: 9 00:00:24,800 --> 00:00:28,936 أن هدفهم الاساسى في الحياة ان يصبحوا 10 00:00:28,960 --> 00:00:33,296 و50% من نفس فئة الشباب 11 00:00:33,320 --> 00:00:35,856 قالوا أن الهدف الرئيسى في حياتهم 12 00:00:35,880 --> 00:00:37,720 أن يصبحوا مشهورين. 13 00:00:38,960 --> 00:00:40,176 (ضحك ) 14 00:00:40,200 --> 00:00:46,856 دائما ما نُطالب بالإنكباب على العمل والدفع الى الأمام 15 00:00:46,880 --> 00:00:48,936 و تحقيق المزيد. 16 00:00:48,960 --> 00:00:52,616 يُخيل لنا أن هذه هي المقاصد التي يجب السعي لها 17 00:00:52,640 --> 00:00:54,456 من أجل بلوغ رغد العيش. 18 00:00:54,480 --> 00:00:56,696 صور من حياة بأكملها، 19 00:00:56,720 --> 00:01:01,936 من خيارات الإنسان و كيفية تأثيرها عليه مستقبلك 20 00:01:01,960 --> 00:01:04,840 صور كهذه من الصعب الحصول عليها. 21 00:01:06,080 --> 00:01:09,136 جل ما نعلمه عن الحياة البشرية 22 00:01:09,160 --> 00:01:12,616 نعلمه من خلال دعوة الناس لاستحضار الماضي، 23 00:01:12,640 --> 00:01:17,416 و كما نعلم: الإدراك اللاحق للشيء مختلف عن الخوض اللحظي فيه. 24 00:01:17,440 --> 00:01:21,136 لأننا ننسى الكثير مما يحدث لنا في الحياة، 25 00:01:21,160 --> 00:01:24,040 والذاكرة في بعض الأحيان تختلق ما لم يحدث. 26 00:01:24,800 --> 00:01:29,176 ولكن ماذا لو كان بامكاننا مراقبة حياة بكاملها، 27 00:01:29,200 --> 00:01:32,056 أثناء تشكلّها مع مرور الوقت ؟ 28 00:01:32,080 --> 00:01:36,056 ماذا لو استطعنا دراسة الناس من سنّ المراهقة 29 00:01:36,080 --> 00:01:38,816 إلى سنّ الشيخوخة 30 00:01:38,840 --> 00:01:42,200 لمعرفة ما يُبقي الناس سعداء وفي صحة جيدة؟ 31 00:01:43,560 --> 00:01:44,760 لقد فعلنا ذلك. 32 00:01:45,640 --> 00:01:47,856 دراسة هارفارد لتطور حياة البالغين 33 00:01:47,880 --> 00:01:52,640 قد تكون أطول دراسة لحياة البالغين تم القيام بها. 34 00:01:53,720 --> 00:01:59,840 خلال 75 عاما، لقد تتبعنا حياة 724 رجلا، 35 00:02:01,360 --> 00:02:05,856 سنة بعد سنة، نسأل عن أعمالهم وحياتهم الشخصية وصحتهم، 36 00:02:05,880 --> 00:02:10,256 و بالطبع أثناء ذلك لم نكن نعلم كيف ستنتهي 37 00:02:10,280 --> 00:02:11,720 قصص حياتهم. 38 00:02:13,280 --> 00:02:16,896 دراسات كهذه نادرة جدا. 39 00:02:16,920 --> 00:02:20,976 تقريبا جميع المشاريع من هذا النوع تنهار في غضون عشر سنوات، 40 00:02:21,000 --> 00:02:24,176 لأن الكثير من الناس يتخلى عن الدراسة، 41 00:02:24,200 --> 00:02:27,096 أو أن تمويل البحث ينقطع، 42 00:02:27,120 --> 00:02:29,376 أو لأن الباحثون تشتت انتباههم، 43 00:02:29,400 --> 00:02:33,480 أو أنهم يموتون، ولا أحد يواصل الدراسة. 44 00:02:34,280 --> 00:02:36,536 ولكن من خلال مزيج من الحظ 45 00:02:36,560 --> 00:02:40,256 واستمرار جهود عدة أجيال من الباحثين، 46 00:02:40,280 --> 00:02:41,840 تواصلت هذه الدراسة. 47 00:02:42,520 --> 00:02:47,016 حوالي 60 من أصل 724 رجلا 48 00:02:47,040 --> 00:02:48,336 لا يزالون أحياء، 49 00:02:48,360 --> 00:02:50,536 و يواصلون المشاركة في الدراسة، 50 00:02:50,560 --> 00:02:52,600 معظمهم في التسعينات من أعمارهم. 51 00:02:53,560 --> 00:02:55,456 وبدأنا الآن في دراسة 52 00:02:55,480 --> 00:02:58,840 أكثر من 2000 طفل من هؤلاء الرجال. 53 00:02:59,680 --> 00:03:02,000 وأنا المشرف الرابع على الدراسة. 54 00:03:03,400 --> 00:03:08,136 منذ عام 1938، لقد تتبعنا حياة مجموعتين من الرجال. 55 00:03:08,160 --> 00:03:10,296 بدأت المجموعة الأولى في الدراسة 56 00:03:10,320 --> 00:03:13,016 عندما كانوا طلبة بالسنة الثانية في كلية هارفارد. 57 00:03:13,040 --> 00:03:15,856 جميعهم أنهوا دراستهم الجامعية خلال الحرب العالمية الثانية، 58 00:03:15,880 --> 00:03:18,320 وبعد ذلك ذهب أغلبهم للخدمة العسكرية. 59 00:03:19,280 --> 00:03:21,416 والمجموعة الثانية التي تتبعناها 60 00:03:21,440 --> 00:03:25,616 كانت مجموعة من الصبية من أفقر الأحياء في بوسطن، 61 00:03:25,640 --> 00:03:27,656 الأولاد الذين تم اختيارهم للدراسة 62 00:03:27,680 --> 00:03:31,016 تحديدًا لأنهم كانوا من بعض أكثر العائلات 63 00:03:31,040 --> 00:03:32,896 اضطرابا و حرمانا 64 00:03:32,920 --> 00:03:35,656 في بوسطن سنة 1930. 65 00:03:35,680 --> 00:03:40,280 العديد منهم عاش في شقق   من دون مياه جارية باردة وساخنة. 66 00:03:42,520 --> 00:03:44,416 عند انخراطهم في هذه الدراسة 67 00:03:44,440 --> 00:03:47,376 أجريت مقابلات مع كل من هؤلاء المراهقين. 68 00:03:47,400 --> 00:03:49,616 و أجريت لهم فحوص طبية. 69 00:03:49,640 --> 00:03:53,176 ذهبنا إلى منازلهم وأجرينا مقابلات مع والديهم. 70 00:03:53,200 --> 00:03:55,576 ثم كبر هؤلاء المراهقين وأصبحوا بالغين 71 00:03:55,600 --> 00:03:58,016 و خاضوا في تجارب مختلفة في الحياة. 72 00:03:58,040 --> 00:04:04,136 أصبحوا عمال مصانع و محامين و بنائين وأطباء، 73 00:04:04,160 --> 00:04:06,520 واحد منهم رئيس للولايات المتحدة. 74 00:04:08,160 --> 00:04:12,400 بعضهم أدمن الكحول و البعض الآخر عانى من إنفصام الشخصية. 75 00:04:13,320 --> 00:04:15,616 وصعد البعض السلم الاجتماعي 76 00:04:15,640 --> 00:04:18,856 من أسفل إلى أعلى، 77 00:04:18,880 --> 00:04:22,160 وعاش البعض تلك الرحلة في الاتجاه المعاكس. 78 00:04:23,520 --> 00:04:26,456 مؤسسي هذه الدراسة 79 00:04:26,480 --> 00:04:28,496 لم يتصوروا في أقصى طموحاتهم 80 00:04:28,520 --> 00:04:33,056 أنني سوف أقف هنا اليوم، بعد مرور 75 عاما، 81 00:04:33,080 --> 00:04:36,160 لأقول لكم أن الدراسة لا تزال مستمرة. 82 00:04:37,280 --> 00:04:40,896 كل سنتين، فريقنا المتفاني و الصبور 83 00:04:40,920 --> 00:04:43,976 يتصل بالمجموعة ويسألهم إذا كان بإمكاننا أن نرسل لهم 84 00:04:44,000 --> 00:04:47,120 مجموعة أخرى من الأسئلة عن حياتهم. 85 00:04:48,040 --> 00:04:51,616 العديد من الرجال من الأحياء الفقيرة في بوسطن يسألنا، 86 00:04:51,640 --> 00:04:55,520 "لماذا ترغبون في دراسة حياتي؟ إنها ليست مثيرة للاهتمام." 87 00:04:56,600 --> 00:04:58,976 طلاب هارفارد لم يسألوا قط هذا السؤال. 88 00:04:59,000 --> 00:05:04,200 (ضحك) 89 00:05:08,920 --> 00:05:11,776 من أجل الحصول على أوضح صورة، 90 00:05:11,800 --> 00:05:14,736 نحن لا نكتفي بإرسال الإستبيانات. 91 00:05:14,760 --> 00:05:17,216 نحن نُجري مقابلات معهم في غرف معيشتهم. 92 00:05:17,240 --> 00:05:20,176 نحصل على سجلاتهم الطبية من أطبائهم. 93 00:05:20,200 --> 00:05:22,696 نفحص دمائهم، و نمسح أدمغتهم، 94 00:05:22,720 --> 00:05:24,416 نتحدث إلى أطفالهم. 95 00:05:24,440 --> 00:05:29,696 إننا نسجل حديثهم مع زوجاتهم عن أعمق مخاوفهم. 96 00:05:29,720 --> 00:05:33,256 قبل حوالي عقد من الزمن، أخيرا طلبنا من الزوجات 97 00:05:33,280 --> 00:05:35,656 إن كن يرغبن في الإنضمام لنا كأعضاء في الدراسة، 98 00:05:35,680 --> 00:05:38,376 العديد منهن قال، "هذا يتطلب وقت." 99 00:05:38,400 --> 00:05:39,456 (ضحك) 100 00:05:39,480 --> 00:05:41,176 إذًا، ما الذي تعلمناه؟ 101 00:05:41,200 --> 00:05:46,416 ما هي الدروس التي تعلمناها من عشرات الآلاف من الصفحات؟ 102 00:05:46,440 --> 00:05:49,496 من المعلومات التي لدينا 103 00:05:49,520 --> 00:05:50,720 عن هذه الحيوات؟ 104 00:05:51,720 --> 00:05:57,320 حسنا، الدروس ليست حول الثروة أو الشهرة أو العمل بكدّ. 105 00:05:58,520 --> 00:06:04,816 أوضح رسالة نحصل عليها من هذه الدراسة الممتدة 75 عاما: 106 00:06:04,840 --> 00:06:10,040 العلاقات الجيدة تجعلنا أكثر سعادة وأكثر صحة. نقطة. 107 00:06:11,000 --> 00:06:14,816 لقد تعلمت ثلاثة دروس كبيرة حول العلاقات. 108 00:06:14,840 --> 00:06:18,936 الأول هو أن الصلات الاجتماعية هي فعلا جيدة بالنسبة لنا، 109 00:06:18,960 --> 00:06:21,456 وأن الوحدة تقتل. 110 00:06:21,480 --> 00:06:25,136 وتبين أن الأشخاص المرتبطين أكثر اجتماعيا 111 00:06:25,160 --> 00:06:28,256 مع الأسرة والأصدقاء والمجتمع 112 00:06:28,280 --> 00:06:32,976 هم أكثر سعادة، أكثر صحة جسديًا، ويعيشون حياة أطول 113 00:06:33,000 --> 00:06:36,376 من الذين هم أقل إرتباطا. 114 00:06:36,400 --> 00:06:39,816 وتبين أن تجربة الوحدة سامة. 115 00:06:39,840 --> 00:06:44,976 الناس الذين هم أكثر عزلة 116 00:06:45,000 --> 00:06:48,216 وجدوا أنهم أقل سعادة، 117 00:06:48,240 --> 00:06:51,176 تتراجع صحتهم أسرع في منتصف العمر، 118 00:06:51,200 --> 00:06:53,416 أداء أدمغتهم يتراجع عاجلا 119 00:06:53,440 --> 00:06:57,000 ويعيشون حياة أقصر من الناس الذين يحاطون بأحبائهم 120 00:06:58,040 --> 00:07:01,256 والحقيقة المحزنة هي أنه في أي وقت من الأوقات، 121 00:07:01,280 --> 00:07:05,880 أكثر من واحد من كل خمسة أميركيين يقر بأنه وحيد. 122 00:07:07,040 --> 00:07:09,696 ونحن نعلم أنه يمكن أن تكون وحيدا في حشد من الناس 123 00:07:09,720 --> 00:07:12,376 ويمكنك أن تكون وحيدا في الزواج، 124 00:07:12,400 --> 00:07:14,536 لذلك الدرس الكبير الثاني الذي تعلمناه 125 00:07:14,560 --> 00:07:17,656 أن الأمر ليس مجرد عدد من الاصدقاء لديك، 126 00:07:17,680 --> 00:07:21,176 وليس إن كنت في علاقة أم لا، 127 00:07:21,200 --> 00:07:25,840 ولكن نوعية علاقاتك هي ما يهم. 128 00:07:26,560 --> 00:07:31,336 وتبين أن العيش في خضم الصراع سيئ جدًا لصحتنا. 129 00:07:31,360 --> 00:07:35,336 على سبيل المثال، الزواج كثيرالصراع قليل المودة، 130 00:07:35,360 --> 00:07:41,136 سيئ جدا لصحتنا، ربما أسوأ من الطلاق. 131 00:07:41,160 --> 00:07:45,936 و العيش في خضم العلاقات الدافئة جيد ووقائي. 132 00:07:45,960 --> 00:07:49,056 بعد أن تتبعننا هؤلاء الرجال إلى عمر الثمانين، 133 00:07:49,080 --> 00:07:52,096 أردنا أن ننظر إلى الوراء إلى منتصف أعمارهم 134 00:07:52,120 --> 00:07:53,696 ونرى ما اذا كان يمكن التنبؤ 135 00:07:53,720 --> 00:07:57,696 بمن سيكبر ليصبح رجلا سعيدا و في صحة جيدة في الثمانين من عمره 136 00:07:57,720 --> 00:07:58,920 و من لن يكون ذلك حاله. 137 00:07:59,680 --> 00:08:03,896 وعندما جمعنا معا كل ما عرفناه عنهم 138 00:08:03,920 --> 00:08:05,280 في سن ال 50، 139 00:08:06,080 --> 00:08:08,616 لم تكن مستويات الكوليسترول في منتصف العمر 140 00:08:08,640 --> 00:08:11,536 التي تنبأت كيف سيكبرون 141 00:08:11,560 --> 00:08:15,016 بل مدى رضاهم في علاقاتهم. 142 00:08:15,040 --> 00:08:19,936 الناس الذين كانوا أكثر رضا في علاقاتهم في سن ال50 143 00:08:19,960 --> 00:08:22,360 كانوا الأكثر صحة في سن ال 80. 144 00:08:23,680 --> 00:08:26,856 ويبدو أن العلاقات الوثيقة جيدة للتخفيف علينا 145 00:08:26,880 --> 00:08:29,640 من صعوبات تقدم السن. 146 00:08:30,480 --> 00:08:34,456 الأزواج الأكثر سعادة 147 00:08:34,480 --> 00:08:36,535 ذكروا في سن 80 148 00:08:36,559 --> 00:08:39,496 أن في الأيام التي عانوا فيها من الألم المادي، 149 00:08:39,520 --> 00:08:41,480 مزاجهم بقي سعيدا. 150 00:08:42,400 --> 00:08:45,656 ولكن الناس الذين كانوا في علاقات غير سعيدة، 151 00:08:45,680 --> 00:08:48,616 في الأيام التي عانوا فيها من الألم المادي، 152 00:08:48,640 --> 00:08:51,680 تضخم ذلك من قبل الألم العاطفي. 153 00:08:52,360 --> 00:08:56,736 والدرس الكبير الثالث الذي تعلمناه حول العلاقات و الصحة 154 00:08:56,760 --> 00:09:00,016 أن العلاقات الجيدة لا تحمي فقط أجسادنا، 155 00:09:00,040 --> 00:09:01,520 إنها تحمي أدمغتنا. 156 00:09:02,440 --> 00:09:07,096 وتبين أن علاقة عميقة التعلق 157 00:09:07,120 --> 00:09:11,016 إلى شخص آخر في ال80 وقائية، 158 00:09:11,040 --> 00:09:13,016 أن الناس الذين هم في علاقات 159 00:09:13,040 --> 00:09:17,176 حيث حقا يشعرون بأنهم يستطيعون الاعتماد على الشخص الآخر في أوقات الحاجة، 160 00:09:17,200 --> 00:09:20,896 ذكريات هؤلاء الناس تبقى أكثر وضوحا لفترة أطول. 161 00:09:20,920 --> 00:09:22,416 والناس الذين هم في علاقات 162 00:09:22,440 --> 00:09:25,576 حيث يشعرون أنه في الحقيقة لا يمكنهم الإعتماد على الآخر، 163 00:09:25,600 --> 00:09:29,480 هؤلاء هم الناس الذين يعانون مبكرا من تراجع الذاكرة. 164 00:09:30,520 --> 00:09:33,976 وهذه العلاقات الجيدة، يمكن أن تكون غير سلسة أحيانا 165 00:09:34,000 --> 00:09:37,576 بعض الأزواج الثمانينين لدينا يمكن أن يجاهد بعضهم البعض 166 00:09:37,600 --> 00:09:39,336 يوم بعد يوم، 167 00:09:39,360 --> 00:09:42,536 ولكن طالما أنهم شعروا أن بإمكانهم الاعتماد حقا على الآخر 168 00:09:42,560 --> 00:09:44,376 عندما تأزم الوضع، 169 00:09:44,400 --> 00:09:48,000 لم تؤثر تلك الخلافات سلبا على ذاكرتهم. 170 00:09:49,600 --> 00:09:52,336 لذلك فالعبرة، 171 00:09:52,360 --> 00:09:58,056 العلاقات الوثيقة جيدة لصحتنا ورفاهيتنا، 172 00:09:58,080 --> 00:10:01,016 و هذه حكمة قديمة جدا. 173 00:10:01,040 --> 00:10:04,880 لماذا هذا يصعب فهمه ويسهُل تجاهله؟ 174 00:10:05,560 --> 00:10:07,016 حسنا، نحن بشر. 175 00:10:07,040 --> 00:10:09,856 ما نوده حقا هو الحصول على حل سريع، 176 00:10:09,880 --> 00:10:11,576 شيء يمكن أن نحصل عليه 177 00:10:11,600 --> 00:10:14,360 يجعل حياتنا جيدة و يُُمكنُنا من الإحتفاظ بها هكذا. 178 00:10:15,320 --> 00:10:18,656 العلاقات فوضوية و معقدة 179 00:10:18,680 --> 00:10:22,496 والعمل الجاد للميل إلى العائلة والأصدقاء، 180 00:10:22,520 --> 00:10:25,176 ليس جذابا أو براقا. 181 00:10:25,200 --> 00:10:28,536 إنه مدى الحياة. ولا ينتهى ابدا. 182 00:10:28,560 --> 00:10:33,616 الناس في دراستنا الذين كانوا أسعد في التقاعد 183 00:10:33,640 --> 00:10:39,456 هم الذين عملوا بنشاط ليحل رفقاءهم الجدد محل زملاء العمل. 184 00:10:39,480 --> 00:10:42,456 تماما مثل جيل الألفية في تلك الدراسة الحديثة، 185 00:10:42,480 --> 00:10:46,096 كثير من رجالنا عندما كانوا شبابا 186 00:10:46,120 --> 00:10:50,136 اعتقدوا حقا أن الشهرة والثروة والإنجاز العالي 187 00:10:50,160 --> 00:10:54,096 هي ما يحتاجونه للحصول على حياة جيدة. 188 00:10:54,120 --> 00:10:58,296 ولكن، على مدى هذه السنوات 75، أظهرت دراستنا مرارا وتكرارا 189 00:10:58,320 --> 00:11:03,976 أن الأشخاص ذوي الحظ الأفضل كانوا الناس الذين إهتموا بالعلاقات، 190 00:11:04,000 --> 00:11:07,240 مع الأسرة، مع الأصدقاء، مع المجتمع. 191 00:11:09,080 --> 00:11:11,056 ماذا عنك؟ 192 00:11:11,080 --> 00:11:14,840 دعونا نقول أنك في 25، أو في 40، أو في 60 من العمر. 193 00:11:15,800 --> 00:11:18,760 كيف ترى العلاقات؟ 194 00:11:19,760 --> 00:11:22,880 حسنا، الاحتمالات لا حصر لها عمليا. 195 00:11:23,600 --> 00:11:29,696 قد يكون شيء بسيط مثل استبدال الوقت أمام الشاشة بالوقت مع الناس 196 00:11:29,720 --> 00:11:34,176 أو تنشيط علاقة قديمة عن طريق القيام بشيء جديد معا، 197 00:11:34,200 --> 00:11:36,400 التمشي لمسافات طويلة أو مواعدة ليلية، 198 00:11:37,360 --> 00:11:42,216 أو التواصل مع أفراد الأسرة الذين لم تتحدث معهم منذ سنوات، 199 00:11:42,240 --> 00:11:45,736 لأن تلك النزاعات العائلية 200 00:11:45,760 --> 00:11:47,976 تجرّ خسائر فادحة 201 00:11:48,000 --> 00:11:50,080 على الناس الذين يحملون الأحقاد. 202 00:11:52,000 --> 00:11:55,920 أود أن أنهي حديثي باقتباس من مارك توين. 203 00:11:57,280 --> 00:11:59,656 منذ أكثر من قرن من الزمان، 204 00:11:59,680 --> 00:12:02,296 عندما نظر إلى الوراء في حياته، 205 00:12:02,320 --> 00:12:03,600 وكتب هذا: 206 00:12:04,840 --> 00:12:08,536 "مختصرة هي الحياة، ليس هناك وقت 207 00:12:08,560 --> 00:12:13,720 للخصومات و الاعتذارات و الانتقامات 208 00:12:14,720 --> 00:12:17,536 هناك متسع من الوقت للمحبة فقط، 209 00:12:17,560 --> 00:12:21,280 للحظة فقط، إذا جاز التعبير". 210 00:12:22,760 --> 00:12:27,136 الحياة الجيدة تُبنى بالعلاقات الجيدة. 211 00:12:27,160 --> 00:12:28,376 شكرا. 212 00:12:28,400 --> 00:12:32,770 (تصفيق)