WEBVTT 00:00:00.708 --> 00:00:05.434 Anne ve babam bana sıra dışı bir isim verdiler: 00:00:05.458 --> 00:00:10.042 Baratunde Rafiq Thurston. 00:00:11.250 --> 00:00:14.393 Baratunde, Nijerya'dan bir Yoruba ismi 00:00:14.417 --> 00:00:15.976 ama Nijeryalı değiliz. NOTE Paragraph 00:00:16.000 --> 00:00:17.018 (Gülme sesleri) NOTE Paragraph 00:00:17.042 --> 00:00:19.018 Annem işte bu kadar siyahiydi. NOTE Paragraph 00:00:19.042 --> 00:00:20.059 (Kahkahalar) NOTE Paragraph 00:00:20.083 --> 00:00:23.226 'Verilebilecek en siyahi ismi verelim. Kitap ne tavsiye ediyor?'' NOTE Paragraph 00:00:23.250 --> 00:00:24.809 (Kahkahalar) NOTE Paragraph 00:00:24.833 --> 00:00:28.559 Rafiq, Arapça bir isim ama Arap da değiliz. 00:00:28.583 --> 00:00:32.976 Annem 21. yüzyılda uçağa binerken zorluk çekmemi istemiş. NOTE Paragraph 00:00:33.000 --> 00:00:34.018 (Kahkahalar) NOTE Paragraph 00:00:34.042 --> 00:00:36.809 Amerika'nın milliyetçiliğe eğilimini önceden görmüş. 00:00:36.833 --> 00:00:38.601 O aslında siyahi bir fütüristti. NOTE Paragraph 00:00:38.625 --> 00:00:40.309 (Kahkahalar) NOTE Paragraph 00:00:40.333 --> 00:00:45.101 Thurston bir İngiliz ismi ama İngiliz de değiliz. 00:00:45.125 --> 00:00:48.643 Bu da o çok nesilli, insanlık dışı bir ekonomik yapı olan 00:00:48.667 --> 00:00:51.226 Amerikan köleliğine benden çağrı olsun. 00:00:51.250 --> 00:00:53.684 Ha bir de Thurston harika bir Sturbucks ismi oluyor. 00:00:53.708 --> 00:00:55.434 Süreci gerçekten hızlandırıyor. NOTE Paragraph 00:00:55.458 --> 00:00:57.333 (Kahkahalar) NOTE Paragraph 00:00:59.417 --> 00:01:02.684 Annem bir Rönesans kadınıydı. 00:01:02.708 --> 00:01:05.268 Arnita Lorraine Thurston 00:01:05.292 --> 00:01:08.059 bilgisayar programcısı, eski ev işleri yardımcısı, 00:01:08.083 --> 00:01:10.268 cinsel taciz mağduru, 00:01:10.292 --> 00:01:12.851 bir sanatçı ve de bir aktivist. 00:01:12.875 --> 00:01:17.018 Beni bu dünyaya, siyahi tarihinden derslerle hazırladı; 00:01:17.042 --> 00:01:19.809 dövüş sanatları, kırsal çiftçilik 00:01:19.833 --> 00:01:23.726 ve yedinci sınıfta beni özel Sidwell Friends Okulu'na gönderdi, 00:01:23.750 --> 00:01:26.226 ABD başkanlarının kızlarını gönderdiği yere. 00:01:26.250 --> 00:01:28.809 Ve beni bu şekilde gönderdi. NOTE Paragraph 00:01:28.833 --> 00:01:32.143 (Kahkahalar) NOTE Paragraph 00:01:32.167 --> 00:01:35.226 Okula giderken iki görevim vardı: 00:01:35.250 --> 00:01:37.809 Siyahiliğini kaybetme ve gözlüklerini kaybetme. 00:01:37.833 --> 00:01:39.809 İkisini de başardım. NOTE Paragraph 00:01:39.833 --> 00:01:43.643 (Kahkahalar) NOTE Paragraph 00:01:43.667 --> 00:01:46.893 Sidwell, sanat ve bilim öğrenmek için harika bir yerdi 00:01:46.917 --> 00:01:51.101 ama beyazlar arasında yaşamayı öğrenmek için de. 00:01:51.125 --> 00:01:54.059 Bu beni daha sonra Harvard için hazırlayacaktı 00:01:54.083 --> 00:01:55.559 veya kurumsal danışma için 00:01:55.583 --> 00:01:58.106 veya ''The Daily Show'' ve ''The Onion''daki işlerime. 00:01:58.106 --> 00:02:01.518 Edindiğim bu dersleri kitabım ''How to Be Black''te topladım, 00:02:01.542 --> 00:02:04.809 eğer okumadıysanız demek ki ırkçısınız, çünkü... NOTE Paragraph 00:02:04.833 --> 00:02:06.059 (Kahkahalar) NOTE Paragraph 00:02:06.083 --> 00:02:08.208 kitabı okumak için yeterince zamanınız vardı. NOTE Paragraph 00:02:11.208 --> 00:02:14.268 Ancak Amerikalılar bana şunu da hatırlatıyor 00:02:14.292 --> 00:02:15.726 ve öğretiyor; 00:02:15.750 --> 00:02:18.893 Amerika'da siyahi olmak ne demek. NOTE Paragraph 00:02:18.917 --> 00:02:20.893 Aralık 2018'de 00:02:20.917 --> 00:02:24.643 Wisconsin banliyölerinde nişanlımla birlikteyim. 00:02:24.667 --> 00:02:27.768 Anne babasını ziyaret ediyoruz, ikisi de beyaz, 00:02:27.792 --> 00:02:29.059 nişanlım da beyaz oluyor. 00:02:29.083 --> 00:02:31.184 İşler böyle. Kuralları ben yazmıyorum. NOTE Paragraph 00:02:31.208 --> 00:02:32.351 (Kahkahalar) NOTE Paragraph 00:02:32.375 --> 00:02:36.643 Biraz içmiş o yüzden ailesinin arabasını ben kullanıyorum 00:02:36.667 --> 00:02:38.958 ve polis bizi durduruyor. 00:02:39.875 --> 00:02:41.309 Korkuyorum. 00:02:41.333 --> 00:02:44.809 Uyum göstermek adına dörtlüleri yakıyorum. 00:02:44.833 --> 00:02:46.226 Yavaşça kenara çekiyorum, 00:02:46.250 --> 00:02:48.893 bulabildiğim en parlak sokak lambası altına, 00:02:48.917 --> 00:02:51.875 olur da tanığa veya kamera görüntüsüne ihtiyacım olur diye. 00:02:53.417 --> 00:02:56.476 Kimliğimi ve araba ruhsatını çıkarıyorum, 00:02:56.500 --> 00:02:58.684 açığa çıkarıyorum, pencereleri açıyorum, 00:02:58.708 --> 00:03:01.018 ellerimi de direksiyon üstüne yerleştiriyorum, 00:03:01.042 --> 00:03:04.458 bunların hepsini polis, aracından çıkmadan yapıyorum. 00:03:05.292 --> 00:03:08.292 Bu şekilde hayatta kalınıyor. 00:03:09.042 --> 00:03:12.268 Beklerken o manşetleri düşünüyorum. 00:03:12.292 --> 00:03:16.059 ''Polis silahsız bir siyahiye daha ateş etti.'' 00:03:16.083 --> 00:03:17.958 Onlardan biri olmak istemiyorum. NOTE Paragraph 00:03:19.208 --> 00:03:22.351 İyi haber şu ki polis arkadaş canlısı çıkıyor. 00:03:22.375 --> 00:03:25.101 Muayene etiketinin tarihi geçtiğini söylüyor. 00:03:25.125 --> 00:03:27.018 Tüm beyaz ebeveynlere sesleniyorum, 00:03:27.042 --> 00:03:29.476 eğer çocuğunuz 00:03:29.500 --> 00:03:32.851 ten rengi Dwayne Johnson gibi veya daha koyu biriyle birlikte olursa NOTE Paragraph 00:03:32.875 --> 00:03:35.393 (Kahkahalar) NOTE Paragraph 00:03:35.417 --> 00:03:39.139 aracınızın muayenesini yaptırmanız lazım, her ziyarette belgeler güncellenmeli. 00:03:39.139 --> 00:03:40.476 Kibarlık namına yani. NOTE Paragraph 00:03:40.500 --> 00:03:41.768 (Kahkahalar) NOTE Paragraph 00:03:41.792 --> 00:03:45.393 (Alkışlar) NOTE Paragraph 00:03:45.417 --> 00:03:47.434 Şanslıydım. 00:03:47.458 --> 00:03:50.601 Bir polisle muhatap oldum. 00:03:50.625 --> 00:03:54.375 Hayatta kalamayabilirdim. 00:03:55.375 --> 00:03:58.351 Ve tüm o haberleri düşününce... 00:03:58.375 --> 00:04:01.018 ''Polis silahsız bir siyahiye daha ateş etti.'' 00:04:01.042 --> 00:04:05.393 ve o zamanlar bu haberler her yerde karşınıza çıkıyordu. 00:04:05.417 --> 00:04:07.518 Haber akışında aşağı kaydırdıkça 00:04:07.542 --> 00:04:10.184 bir bebek güzel haberini görüyorum. 00:04:10.208 --> 00:04:12.101 Sonra bir ürünün reklamını, 00:04:12.125 --> 00:04:15.518 daha dün arkadaşıma bahsettiğim bir ürün. 00:04:15.542 --> 00:04:18.726 Sonra da bir polis memuru, silahını birine doğrultmuş, 00:04:18.750 --> 00:04:20.684 benim gibi görünen birine. 00:04:20.708 --> 00:04:21.976 Sonra da başka bir haber, 00:04:22.000 --> 00:04:25.143 milenyum kuşağı nasıl avokadoyu seks yerine tercih ediyor. NOTE Paragraph 00:04:25.167 --> 00:04:26.768 (Kahkahalar) NOTE Paragraph 00:04:26.792 --> 00:04:29.518 Kafa karıştırıcı zamanlar. 00:04:29.542 --> 00:04:31.643 Bu haberler sürekli çıkıyor 00:04:31.667 --> 00:04:37.518 ama 2018'de bu haberler farklı bir hâl almaya başladı: 00:04:37.542 --> 00:04:41.976 ''Beyaz kadın, Uber bekleyen Siyahi kadını polise ihbar etti.'' 00:04:42.000 --> 00:04:44.559 Bahsettiğim Brooklyn Becky. 00:04:44.583 --> 00:04:46.559 Bir diğeri, ''Beyaz kadın, su sattığı için 00:04:46.583 --> 00:04:48.844 sekiz yaşındaki siyahi kızı polise ihbar etti.'' 00:04:48.844 --> 00:04:50.143 Bu da Permit Patty. 00:04:50.167 --> 00:04:51.757 Bir diğeri, ''Oakland'da gölde 00:04:51.757 --> 00:04:54.434 mangal yaktıkları için siyahi aileyi polise ihbar etti.'' 00:04:54.458 --> 00:04:58.143 Bu da meşhur mangal Becky. NOTE Paragraph 00:04:58.167 --> 00:05:01.351 Bu haberler, siyahi olarak yaşamanın zorluğu 00:05:01.375 --> 00:05:03.143 ve bir ilerleme. 00:05:03.167 --> 00:05:07.143 Polis silah kullanımı mahkemelerinden öğrenirdik. 00:05:07.167 --> 00:05:10.143 Şimdi insanların 911'i arama videoları var. 00:05:10.167 --> 00:05:11.893 İlerliyoruz, 00:05:11.917 --> 00:05:15.042 hem soruna doğru, hem de çözüme. NOTE Paragraph 00:05:15.917 --> 00:05:18.518 Ben de bir derleme yapmaya başladım, 00:05:18.542 --> 00:05:21.018 bu haberlerden bulduklarımı topladım. 00:05:21.042 --> 00:05:23.768 Sürekli gelişen ve büyüyen bir veri tabanı oluşturdum, 00:05:23.792 --> 00:05:26.643 web adresi baratunde.com/livingwhileblack. 00:05:26.667 --> 00:05:29.684 Anlayış bekliyordum 00:05:29.708 --> 00:05:34.601 ve kendimi bu manşetlerin bir diyagramını yaparken buldum. 00:05:34.625 --> 00:05:37.934 Sidwell'den İngilizce öğretmenim Erica Berry'ye teşekkürler 00:05:37.958 --> 00:05:39.513 ve tüm İngilizce öğretmenlerine. 00:05:39.513 --> 00:05:42.375 Kendi bağımsızlığımız için bize araçlar kazandırdınız. NOTE Paragraph 00:05:43.583 --> 00:05:46.559 Manşetleri irdeleme sürecine girdim 00:05:46.583 --> 00:05:49.309 ve manşeti oluşturan şeyleri anlamaya, 00:05:49.333 --> 00:05:50.684 her seferinde aynıydı: 00:05:50.708 --> 00:05:55.476 bir faaliyet içindeki hedefe karşı eylem gerçekleştiren bir özne. 00:05:55.500 --> 00:05:59.601 ''Beyaz kadın, sekiz yaşındaki siyahi kızı polise ihbar ediyor.'' 00:05:59.625 --> 00:06:04.143 ''Beyaz adam, mahalle havuzunu kullanan siyahi kadını polise ihbar ediyor.'' 00:06:04.167 --> 00:06:07.601 ''Kendi ilçesinde kampanya yapan siyahi Oregonlu avukatı, 00:06:07.625 --> 00:06:10.167 bir kadın, polise ihbar ediyor.'' 00:06:10.833 --> 00:06:12.083 Hepsi aynı. 00:06:13.000 --> 00:06:17.184 Cümlelerin diyagramını çıkararak beyaz üstünlüğünü şemaladım, 00:06:17.208 --> 00:06:19.143 bu cümlelerin doğruluğunu gösterdi 00:06:19.167 --> 00:06:22.059 ve kendimi savunmak için bir saniye duracağım. NOTE Paragraph 00:06:22.083 --> 00:06:23.559 ''Beyaz üstünlüğü'' derken 00:06:23.583 --> 00:06:26.101 sadece Nazilerden bahsetmiyorum 00:06:26.125 --> 00:06:28.018 veya beyaz milliyetçisi aktivistlerden 00:06:28.042 --> 00:06:32.643 ve kesinlikle tüm beyaz insanlar ırkçıdır demiyorum. 00:06:32.667 --> 00:06:34.143 Söylemek istediğim şey, 00:06:34.167 --> 00:06:39.518 beyaz insanları, diğerlerine karşı avantajlı hâle getiren bir sistem var; 00:06:39.542 --> 00:06:42.226 sosyal, ekonomik ve siyasi alanlarda. 00:06:42.250 --> 00:06:45.518 Eşit Adalet Hareketi'nde Bryan Stevenson 00:06:45.542 --> 00:06:48.351 ırksal farklılığa dikkat çekmişti, 00:06:48.375 --> 00:06:52.976 köleliği ve Jim Crow'u, toplu yıkımları ve daha da ötesini 00:06:53.000 --> 00:06:55.643 haklı çıkarmak için kendimize söylediğimiz bir hikâye. NOTE Paragraph 00:06:55.667 --> 00:06:58.893 Bu şablonun tekrar ettiğini fark ettiğimde 00:06:58.917 --> 00:07:00.726 sinirlendim 00:07:00.750 --> 00:07:03.309 ama ilham da aldım, 00:07:03.333 --> 00:07:05.226 bir oyun geliştirmek için. 00:07:05.250 --> 00:07:10.601 Bu travmatik olayı daha iyileştirici bir deneyim hâline getirecek 00:07:10.625 --> 00:07:13.559 bir kelime oyunu. 00:07:13.583 --> 00:07:15.684 Oyunun nasıl oynandığını anlatacağım. NOTE Paragraph 00:07:15.708 --> 00:07:19.434 Birinci seviye alışma seviyesi, katılımınız gerekli. 00:07:19.458 --> 00:07:22.976 Hedefimiz: Gerçek mi sahte mi karar vermek. 00:07:23.000 --> 00:07:24.601 Bu oldu mu olmadı mı? 00:07:24.625 --> 00:07:25.976 İşte bir örnek: 00:07:26.000 --> 00:07:29.783 ''Katolik Üniversitesi Hukuk kütüphanecisi 00:07:29.783 --> 00:07:32.351 sorgulayıcı olduğu için öğrenciyi polise ihbar etti.'' 00:07:32.375 --> 00:07:34.601 Gerçek olduğunu düşünüyorsanız alkışlayın. NOTE Paragraph 00:07:34.625 --> 00:07:37.934 (Alkışlar) NOTE Paragraph 00:07:37.958 --> 00:07:40.268 Sahte olduğunu düşünüyorsanız alkışlayın. NOTE Paragraph 00:07:40.292 --> 00:07:43.518 (Alkışlar) NOTE Paragraph 00:07:43.542 --> 00:07:46.309 Ne yazık ki gerçek. 00:07:46.333 --> 00:07:48.518 Bir de ek bilgi olarak 00:07:48.542 --> 00:07:50.934 bir hukuk kütüphanesinde sorgulayıcı olmak 00:07:50.958 --> 00:07:53.059 bunun tam da yeri. NOTE Paragraph 00:07:53.083 --> 00:07:54.184 (Kahkahalar) NOTE Paragraph 00:07:54.208 --> 00:07:56.333 Bu öğrenciyi öğretim görevlisi yapın. NOTE Paragraph 00:07:57.167 --> 00:08:00.518 Alıştırma seviyesi tamamlandı, şimdi gerçek seviyelere geçiyoruz. NOTE Paragraph 00:08:00.542 --> 00:08:03.143 Seviye 1, hedefimiz basit: 00:08:03.167 --> 00:08:05.143 rolleri değiştiriyoruz. 00:08:05.167 --> 00:08:08.268 ''Beyaz kadın, siyahi avukatı polise ihbar etti.'' manşeti 00:08:08.292 --> 00:08:12.184 şuna dönüşüyor: ''Siyahi avukat, kadını polise ihbar etti.'' 00:08:12.208 --> 00:08:14.851 ''Beyaz adam, mahalle havuzunu kullandığı için 00:08:14.875 --> 00:08:16.476 siyahi kadını polise ihbar etti." 00:08:16.500 --> 00:08:21.143 ''Siyahi kadın, mahalle havuzunu kullanan adamı polise ihbar etti.'' 00:08:21.167 --> 00:08:23.208 Irkçı elmalar değişince nasıl görünüyor? NOTE Paragraph 00:08:24.625 --> 00:08:27.101 İşte bu. Seviye 1 tamamlandı. 00:08:27.125 --> 00:08:29.893 Seviye 2'ye geçiyoruz. 00:08:29.917 --> 00:08:34.351 Bu değişimin inandırılabilirliğini artırmaya çalışacağız. 00:08:34.375 --> 00:08:37.708 Gerçek şu ki siyahi bir kadının bir havuz yüzünden beyaz bir adamı 00:08:37.732 --> 00:08:39.643 polise ihbar etmesi çok gülünç bir şey 00:08:39.667 --> 00:08:43.417 ama diyelim ki beyaz adam onun saçlarına dokunmaya çalıştı 00:08:44.917 --> 00:08:48.833 veya tek teker sürerken yulaf sütü yapıyordu 00:08:50.417 --> 00:08:53.309 ya da bir toplantıda herkesin sözünü kesiyordu. NOTE Paragraph 00:08:53.333 --> 00:08:54.518 (Kahkahalar) NOTE Paragraph 00:08:54.542 --> 00:08:56.559 Hepimiz yaşadık bunu. 00:08:56.583 --> 00:08:58.167 Gerçekten, hepimiz yaşadık. NOTE Paragraph 00:08:59.917 --> 00:09:02.893 Seviye 2 tamamlandı. 00:09:02.917 --> 00:09:04.976 Ama burada bir uyarı var: 00:09:05.000 --> 00:09:09.809 Haksızlık rollerini değiştirmek adaletli değil. 00:09:09.833 --> 00:09:11.976 Bu intikam, amacımız bu değil. 00:09:12.000 --> 00:09:16.393 Bu başka bir oyun, o yüzden seviye 3'e geçiyoruz, 00:09:16.417 --> 00:09:19.476 amacımız eylemi değiştirmek, 00:09:19.500 --> 00:09:22.932 diğer adıyla ''polisi aramak tek seçeneğiniz değil. 00:09:22.932 --> 00:09:24.768 Aman Tanrım, siz insanların sorunu ne?" NOTE Paragraph 00:09:24.792 --> 00:09:26.226 (Alkışlar) NOTE Paragraph 00:09:26.250 --> 00:09:30.518 Yapıyı hatırlatmak için oyunu durduruyorum. 00:09:30.542 --> 00:09:35.393 Bir faaliyet içindeki hedefe karşı eylem gerçekleştiren bir özne. 00:09:35.417 --> 00:09:38.309 ''Beyaz kadın siyahi emlakçıyı polise ihbar etti, 00:09:38.333 --> 00:09:40.434 kendi mülkünü incelediği için.'' 00:09:40.458 --> 00:09:43.268 ''California Safeway siyahi kadını polise ihbar etti, 00:09:43.292 --> 00:09:45.851 evsizlere yemek bağışı yaptığı için.'' 00:09:45.875 --> 00:09:50.625 ''Golf Kulübü çok yavaş oynadığı için siyahi kadınları polise ihbar etti.'' 00:09:51.667 --> 00:09:55.184 Tüm bu durumlarda, özne genellikle beyaz, 00:09:55.208 --> 00:09:57.184 hedef genellikle siyahi 00:09:57.208 --> 00:09:59.893 ve aktiviteler her şey olabilir. 00:09:59.917 --> 00:10:02.559 Starbucks'ta oturmak, 00:10:02.583 --> 00:10:05.018 yanlış bir mangal kullanmak, 00:10:05.042 --> 00:10:06.393 uyuklamak, 00:10:06.417 --> 00:10:09.643 işe giderken ''sıkıntılı'' görünmek, 00:10:09.667 --> 00:10:12.018 ki buna ''işe gitmek'' denir. NOTE Paragraph 00:10:12.042 --> 00:10:13.601 (Kahkahalar) NOTE Paragraph 00:10:13.625 --> 00:10:15.684 En sevdiğim de 00:10:15.708 --> 00:10:19.684 köpeğinin çiftleşme isteğine engel olmamak 00:10:19.708 --> 00:10:22.309 ki bu da köpek polisinin sorunu, 00:10:22.333 --> 00:10:23.958 gerçek polisin değil. NOTE Paragraph 00:10:24.625 --> 00:10:28.750 Tüm bu faaliyetler yaşamak demek. 00:10:30.292 --> 00:10:35.101 Varlığımız suç gibi yorumlanıyor. NOTE Paragraph 00:10:35.125 --> 00:10:38.934 İşte bu noktada şunu söylemek zorundayım: 00:10:38.958 --> 00:10:41.226 Her şey ırkla ilgili değil. 00:10:41.250 --> 00:10:43.809 Suçun ihbar edilmesi gerek 00:10:43.833 --> 00:10:49.809 ama kendinize sorun, silahlı kuvvetlerin gelip bu sorunu çözmesi mi gerek? 00:10:49.833 --> 00:10:52.351 Çünkü benim için geldiklerinde 00:10:52.375 --> 00:10:53.667 durum farklı. 00:10:54.417 --> 00:10:56.893 Şunu biliyoruz ki 00:10:56.917 --> 00:11:01.351 polis, siyahilere karşı beyazlara oranla daha fazla güç kullanıyor 00:11:01.375 --> 00:11:05.018 ve burada 911'in rolünü de öğreniyoruz. 00:11:05.042 --> 00:11:08.643 The Center for Policing Equity'nin ön araştırması sayesinde 00:11:08.667 --> 00:11:10.393 şunu öğreniyoruz ki bazı şehirlerde 00:11:10.417 --> 00:11:13.018 polis ve vatandaş etkileşiminin sebebi 00:11:13.042 --> 00:11:14.851 911 aramaları, 00:11:14.875 --> 00:11:16.934 polis memurunun kendi müdahalesi değil. 00:11:16.958 --> 00:11:20.851 Polisin vatandaşlar üzerindeki şiddetinin çoğu, 00:11:20.875 --> 00:11:23.059 o aramalara yanıt olarak ortaya çıkıyor. 00:11:23.083 --> 00:11:27.226 Dahası, o aramalara yanıt için memurlar güç kullandığında 00:11:27.250 --> 00:11:29.601 beyaz nüfus yüzdesinin 00:11:29.625 --> 00:11:31.726 artmış olduğu alanlarda 00:11:31.750 --> 00:11:33.059 şiddette de artış oluyor, 00:11:33.083 --> 00:11:35.143 yani soylulaştırma, 00:11:35.167 --> 00:11:38.059 yani tek teker ve yulaf sütü, 00:11:38.083 --> 00:11:40.976 yani mangal Becky'nin tehdit altında hissetmesi, 00:11:41.000 --> 00:11:45.309 benim mahallemde bana karşı bir tehdide dönüşüyor, 00:11:45.333 --> 00:11:47.643 bu da beni ve benim gibi insanları 00:11:47.667 --> 00:11:49.684 polise yönlendiriyor. 00:11:49.708 --> 00:11:52.726 Sessizleşiyoruz, korkarak adım atıyoruz, 00:11:52.750 --> 00:11:55.434 bulabildiğimiz en parlak ışık altında 00:11:55.458 --> 00:11:57.434 arabamızı kenara çekiyoruz, 00:11:57.458 --> 00:11:59.309 öldürülürsek 00:11:59.333 --> 00:12:02.226 kamera görüntüsü net olsun diye 00:12:02.250 --> 00:12:05.226 ve bunu yapıyoruz çünkü öyle bir sistemde yaşıyoruz ki 00:12:05.250 --> 00:12:09.268 beyazlar kolaylıkla rahatlarını sağlamak için 00:12:09.292 --> 00:12:11.500 ölümcül güçleri arayabiliyor. NOTE Paragraph 00:12:12.542 --> 00:12:15.667 (Alkışlar) NOTE Paragraph 00:12:18.042 --> 00:12:19.351 The California Safeway 00:12:19.375 --> 00:12:24.184 evsizlere bağış yapan kadını sadece polise ihbar etmedi. 00:12:24.208 --> 00:12:27.601 Silahlı, hesap vermeyecek olan insanları aradılar. 00:12:27.625 --> 00:12:30.417 Resmen bir dron saldırısı gibi. 00:12:31.125 --> 00:12:34.559 Bu silahlı huzursuzluk 00:12:34.583 --> 00:12:36.042 ve yeni de değil. NOTE Paragraph 00:12:36.958 --> 00:12:39.309 1877'den 1950'ye 00:12:39.333 --> 00:12:44.851 siyahiler üzerinde en az 4400 belgelenmiş linç girişimi oldu, 00:12:44.875 --> 00:12:46.768 ABD içinde. 00:12:46.792 --> 00:12:49.018 Manşetler de oldu. 00:12:49.042 --> 00:12:52.434 ''Rev. T.A. Hernando, Missisipi'de linç edildi. 00:12:52.458 --> 00:12:55.643 ekinlerini kiraladığı için.'' 00:12:55.667 --> 00:12:58.518 ''Oliver Moore Edgecomb, Kuzey Karolina'da linç edildi, 00:12:58.542 --> 00:13:00.076 beyaz bir kızı korkuttuğu için." 00:13:00.076 --> 00:13:02.059 "Nathan Bird, Luling, Teksas yakınında 00:13:02.083 --> 00:13:05.375 oğlunu çeteye teslim etmediği için linç edildi.'' 00:13:06.417 --> 00:13:08.768 Bu eylemleri değiştirmemiz lazım, 00:13:08.792 --> 00:13:10.643 gerek ''linç edilmek,'' 00:13:10.667 --> 00:13:12.726 gerekse ''polise ihbar etmek'' olsun. NOTE Paragraph 00:13:12.750 --> 00:13:16.268 Ben de bu ikisi arasındaki mesafeyi birbirine yaklaştırdım, 00:13:16.292 --> 00:13:18.976 şimdi oyuna, amacımıza geri dönelim. NOTE Paragraph 00:13:19.000 --> 00:13:22.018 Seviye 3'te amacımız eylemi değiştirmek. 00:13:22.042 --> 00:13:23.851 Şu manşetler yerine, 00:13:23.875 --> 00:13:26.809 ''Evsizlere yemek bağışı yapan kadını polise ihbar ettiler.'' 00:13:26.833 --> 00:13:29.417 California Safeway ona teşekkür etse. 00:13:30.500 --> 00:13:33.726 Teşekkür etmek, polisi olay yerine çağırmaktan çok daha ucuz. NOTE Paragraph 00:13:33.750 --> 00:13:35.018 (Alkışlar) NOTE Paragraph 00:13:35.042 --> 00:13:37.434 Ya da şöyle... 00:13:37.458 --> 00:13:40.059 Onun için harcadıkları yemeği verseler, 00:13:40.083 --> 00:13:41.833 medeniliklerini yüceltseler. 00:13:42.708 --> 00:13:46.268 Ya da sekiz yaşındaki siyahi kızı polise ihbar eden beyaz kadın, 00:13:46.292 --> 00:13:49.684 onun sattığı her şeyi satın alabilirdi, 00:13:49.708 --> 00:13:51.893 küçük bir işletmeyi desteklerdi. 00:13:51.917 --> 00:13:55.518 Siyahi emlakçıyı polise ihbar eden beyaz kadın, 00:13:55.542 --> 00:13:57.601 polisler de daha iyi olacağına katılırdı, 00:13:57.625 --> 00:14:00.601 eğer onu görmezden gelip kendi işine baksaydın. NOTE Paragraph 00:14:00.625 --> 00:14:02.184 (Kahkahalar) NOTE Paragraph 00:14:02.208 --> 00:14:06.643 Kendi işine bakmak gerçekten harika bir seçim. 00:14:06.667 --> 00:14:08.476 Bu seçimi daha sık yapın. NOTE Paragraph 00:14:08.500 --> 00:14:13.101 Seviye 3 de tamamlandı, şimdi bonus bir seviye var, 00:14:13.125 --> 00:14:15.893 burada amaç kapsayıcılık. 00:14:15.917 --> 00:14:18.393 Şu tür manşetler de gördük: 00:14:18.417 --> 00:14:21.393 ''Güç sahibi adam, odasına gelen genç kadınların önünde 00:14:21.417 --> 00:14:22.792 mastürbasyon yapıyor.'' 00:14:23.542 --> 00:14:27.309 Güç sahibi bir adam için tuhaf bir seçim. 00:14:27.333 --> 00:14:30.226 Yapabileceği o kadar çok şey vardı ki. NOTE Paragraph 00:14:30.250 --> 00:14:31.268 (Kahkahalar) NOTE Paragraph 00:14:31.292 --> 00:14:34.934 Mesela ''dinlemek,'' 00:14:34.958 --> 00:14:36.226 ''rehberlik yapmak,'' 00:14:36.250 --> 00:14:40.518 ''esinlenmek, girişimde bulunmak, şimdi herkes zengin.'' NOTE Paragraph 00:14:40.542 --> 00:14:41.809 (Kahkahalar) NOTE Paragraph 00:14:41.833 --> 00:14:44.268 Herkesin zengin olduğu dünyada yaşamak istiyorum 00:14:44.292 --> 00:14:48.208 ama o adamın seçimi yüzünden daha yoksul bir dünyada yaşıyoruz. 00:14:49.125 --> 00:14:51.059 Böyle olmak zorunda değil. 00:14:51.083 --> 00:14:55.643 Bu oyun bana beyaz üstünlüğünün bir yapısı olduğunu hatırlattı, 00:14:55.667 --> 00:14:57.268 tıpkı kadın düşmanlığı gibi, 00:14:57.292 --> 00:15:00.643 tıpkı tüm gücü suistimallerde olduğu gibi. 00:15:00.667 --> 00:15:03.625 Bu yapı, onları sistematik hâle getiriyor. 00:15:05.083 --> 00:15:07.018 Buradaki insanlardan 00:15:07.042 --> 00:15:09.101 o yapıyı görmelerini istiyorum, 00:15:09.125 --> 00:15:11.518 gücün nerede olduğunu 00:15:11.542 --> 00:15:14.893 ve daha da önemlisi 00:15:14.917 --> 00:15:18.375 o yapının hedef hâline getirdiği insanların insanlığını. NOTE Paragraph 00:15:19.042 --> 00:15:25.184 Buradayım çünkü sevildim, okutuldum, korundum ve şanslıydım 00:15:25.208 --> 00:15:28.351 çünkü doğru okullara gittim, yarı ünlüyüm, genellikle mutluyum, 00:15:28.375 --> 00:15:30.143 günde iki kez meditasyon yapıyorum, 00:15:30.167 --> 00:15:31.976 ancak yine de 00:15:32.000 --> 00:15:34.393 korku içinde yürüyorum 00:15:34.417 --> 00:15:38.851 çünkü biliyorum ki beni tehdit olarak gören biri 00:15:38.875 --> 00:15:41.351 hayatımda bir tehdide dönüşebilir 00:15:41.375 --> 00:15:43.042 ve ben bundan bıktım. 00:15:44.000 --> 00:15:45.434 İnsanların korkularının yükünü 00:15:45.458 --> 00:15:49.309 sırtımda taşımaktan yoruldum, 00:15:49.333 --> 00:15:51.393 pek çoğumuz da öyle 00:15:51.417 --> 00:15:53.601 ve böyle olmaması gerek 00:15:53.625 --> 00:15:56.518 çünkü bunu değiştirebiliriz 00:15:56.542 --> 00:16:01.059 çünkü eylemi değiştirebiliriz, haberler de değişir 00:16:01.083 --> 00:16:03.125 bu haberlerin olmasını sağlayan 00:16:04.292 --> 00:16:06.143 o sistem de değişir. 00:16:06.167 --> 00:16:10.083 Sistemler sadece bizim inandığımız kolektif hikâyeler bütünü. 00:16:11.083 --> 00:16:13.226 Onları değiştirdiğimiz zaman 00:16:13.250 --> 00:16:17.768 parçası olduğumuz çok daha iyi bir gerçeklik yazabiliriz. 00:16:17.792 --> 00:16:19.893 Sizden şunu istiyorum, 00:16:19.917 --> 00:16:22.393 seçme gücümüzü kullanın. 00:16:22.417 --> 00:16:25.934 Seviye atlayın. NOTE Paragraph 00:16:25.958 --> 00:16:27.226 Teşekkürler. 00:16:27.250 --> 00:16:29.684 Ben Baratunde Rafiq Thurston. NOTE Paragraph 00:16:29.708 --> 00:16:34.500 (Alkışlar)