0:00:01.306,0:00:05.217 I 1984 var computere lige ved at forlade 0:00:05.217,0:00:08.076 køleskabs, kæmpe-rum æraen. 0:00:09.185,0:00:10.854 Denne Macintosh-tingest kom ud. 0:00:10.854,0:00:13.218 Jeg bragte en Macintosh til MIT. 0:00:13.218,0:00:14.886 Alle de ældre studerende kommer forbi 0:00:14.886,0:00:17.694 og siger "Hvad er det? Der er billeder på den!" 0:00:17.694,0:00:19.118 (Macintosh opstart-lyd) 0:00:22.342,0:00:25.988 - Mac gav et nyt billede af, hvad en computer kunne være. 0:00:25.988,0:00:27.932 - Der var et smiley-ansigt. 0:00:27.932,0:00:29.885 Der var en slags humor opbygget. 0:00:29.885,0:00:33.266 Som en slags partner, man kunne gå hen og lege med. 0:00:33.759,0:00:37.304 - På en måde er det så gennemsigtigt for en oplevelse, 0:00:37.843,0:00:39.683 at det genopliver dig. 0:00:41.453,0:00:44.259 - Jeg havde aldrig troet at jeg skulle have en karriere som musiker, 0:00:44.259,0:00:46.260 jeg ville gøre alting selv, 0:00:46.260,0:00:47.927 og den eneste måde, det var muligt, 0:00:47.927,0:00:49.369 var med Mac. 0:00:50.862,0:00:53.156 - Forestil dig hvor vigtigt det var for børnene. 0:00:53.156,0:00:55.783 Lige pludselig udforskede de tingene selv. 0:00:55.783,0:00:58.316 Det sletter klasselokalernes vægge. 0:00:59.900,0:01:02.208 - De kunne se, der var en vision bag. 0:01:02.208,0:01:04.927 Det inspirerede folk til at tænke på hvad der er muligt, 0:01:04.927,0:01:06.693 men det gjorde, at folk gjorde et bedre stykke arbejde. 0:01:08.756,0:01:10.884 - Det virkede til at tale det samme sprog som vi talte. 0:01:10.884,0:01:12.510 Det så flot ud og var elegant. 0:01:12.510,0:01:14.677 Det var helt naturligt hvor alle designere, 0:01:14.677,0:01:16.724 og alle billed-producenter ville gå til. 0:01:16.724,0:01:18.474 - Mac er for mig det værktøj, 0:01:18.474,0:01:20.843 der får idéerne ud af mit hovede, 0:01:20.843,0:01:22.678 og til at samarbejde med mennesker, 0:01:22.678,0:01:25.022 for at udforske områder, jeg ikke kunne udforske ellers. 0:01:27.177,0:01:29.233 - Vi prøvede at bruge denne maskine 0:01:29.233,0:01:31.479 på en virkelig provokerende og ny måde. 0:01:31.864,0:01:34.064 og det var bare rigtig fedt -- ingen andre gjorde det. 0:01:34.064,0:01:36.012 - Sådan ser en pionær ud. 0:01:36.259,0:01:38.570 - Alt hvad jeg gør, kunne gøres 0:01:38.570,0:01:41.227 på en meget mere interessant måde, ved at bruge Macintosh. 0:01:41.564,0:01:42.917 Alle kunstnere er sådan. 0:01:42.917,0:01:44.669 Du giver os en ny male-æske, 0:01:44.669,0:01:46.339 og vi går helt amok. 0:01:46.339,0:01:47.390 Vi kan ikke falde i søvn. 0:01:47.390,0:01:48.557 Vi kan ikke spise. 0:01:48.557,0:01:50.637 Vi vil bare gå hen og lege med denne her ting, 0:01:50.637,0:01:52.427 fordi den er inspirerende. 0:01:53.304,0:01:56.599 - Nu bruger alle denne form 0:01:56.599,0:01:59.640 for bemærkelsesværdige, allestedsnærværende teknologi. 0:01:59.640,0:02:02.561 - Jeg troede virkelig aldrig, det skulle blive sådan. 0:02:03.023,0:02:06.447 Vitterligt verdensomspændende demokratisering af kreativitet. 0:02:07.354,0:02:09.276 - Den store magt af værktøjerne i Macintosh 0:02:09.276,0:02:11.863 er præcis hvad du ikke kan forudse 0:02:11.863,0:02:13.501 hvad de bliver til. 0:02:13.501,0:02:15.033 - Fremtiden af skabelse, 0:02:15.033,0:02:17.668 det er virkelig det, der bringer folk sammen, 0:02:17.668,0:02:19.564 og bringer ideer sammen. 0:02:28.829,0:02:30.829 Ingen havde nogen anelse, for tredive år siden, 0:02:30.829,0:02:32.830 hvordan verden ville være nu, 0:02:32.830,0:02:34.975 eller hvordan disse værktøjer ville blive brugt. 0:02:35.329,0:02:38.162 De er interessante, præcis fordi 0:02:38.162,0:02:40.820 du ved ikke hvordan de vil blive brugt i morgen. 0:02:42.636,0:02:45.172 Og det er skønheden og kraften bag Macintosh.