1 00:00:01,049 --> 00:00:04,374 (piano) 2 00:00:04,374 --> 00:00:07,968 Muž: Rozkoš je často za nějakou cenu, nějakou bolest. 3 00:00:07,968 --> 00:00:10,778 Právě to nám Lucas Cranach starší připomíná 4 00:00:10,778 --> 00:00:13,489 ve svém obraze Kupid stěžující si Venuši. 5 00:00:13,489 --> 00:00:16,107 Žena: Vidíme Kupida, který sahá po plástvi medu, 6 00:00:16,107 --> 00:00:19,121 za což je popíchán hejnem včel. 7 00:00:19,121 --> 00:00:22,262 V bolesti vzhlíží ke své matce Venuši, 8 00:00:22,262 --> 00:00:24,275 jako by u ní prosil o soucit. 9 00:00:24,275 --> 00:00:27,356 Muž: Avšak ona mu nevěnuje mnoho pozornosti. 10 00:00:27,356 --> 00:00:31,168 Namísto toho se dívá na nás jako nějaká smyslná svůdnice. 11 00:00:31,168 --> 00:00:34,630 Žena: Není zde pochyb o tom, že erotismus tohoto obrazu, 12 00:00:34,630 --> 00:00:37,372 jejího těla, jejího pohledu k nám, 13 00:00:37,372 --> 00:00:40,108 způsobu jakým umísťuje své nohy mezi 14 00:00:40,108 --> 00:00:45,285 větvi stromu, způsobu jakým sahá po jablkách na stromě, 15 00:00:45,285 --> 00:00:47,997 nám připomíná Evu a Rajskou zahradu. 16 00:00:47,997 --> 00:00:49,749 Muž: Takže je to tak trochu taková složenina. 17 00:00:49,749 --> 00:00:52,685 Na jednu stranu nás obraz odkazuje na antiku. 18 00:00:52,685 --> 00:00:55,063 Máme zde Venuši, bohyni lásky a krásy. 19 00:00:55,063 --> 00:00:58,230 A jejího syna Kupida. To jsou všechny antické odkazy. 20 00:00:58,230 --> 00:01:01,932 Navíc v horní části obrazu je překlad z latiny, 21 00:01:01,932 --> 00:01:04,498 který hovoří o vztahu 22 00:01:04,498 --> 00:01:06,336 mezi bolestí a potěšením. 23 00:01:06,336 --> 00:01:09,268 Přesto se jedná o velmi dramatický obraz 24 00:01:09,268 --> 00:01:11,530 s tmavým lesem na levé straně 25 00:01:11,530 --> 00:01:14,784 a módními prvky, které obraz dávají do vztahu se saským dvorem. 26 00:01:14,784 --> 00:01:17,680 Žena: Cranach byl totiž dvorním malířem saských kurfiřtů, 27 00:01:17,680 --> 00:01:19,509 vládců Saska. 28 00:01:19,509 --> 00:01:20,896 Muž: A jeden z nich si objednal tento obraz. 29 00:01:20,896 --> 00:01:22,690 Žena: Proto zde Venuše, 30 00:01:22,690 --> 00:01:25,817 přestože, jak už jsi zmínil, je pohanská bohyně lásky, 31 00:01:25,817 --> 00:01:28,104 má na sobě klobouk a náhrdelník 32 00:01:28,104 --> 00:01:31,674 šlechtičny ze saského dvora. 33 00:01:31,674 --> 00:01:35,683 Muž: Působí to trošku svůdné, že tato nahá žena má na sobě 34 00:01:35,683 --> 00:01:38,776 jak šperky, tak tento bláznivý klobouk. 35 00:01:38,776 --> 00:01:40,771 Žena: A jinak je úplně nahá. 36 00:01:40,771 --> 00:01:43,598 Muž: Ano. Je namalována tak svůdně, 37 00:01:43,598 --> 00:01:48,191 že Cranach nás opravdu staví čelem morálním otázkám 38 00:01:48,191 --> 00:01:49,874 týkající se našeho chtíče. 39 00:01:49,874 --> 00:01:51,819 Žena: Zda ten chtíč stojí za tu bolest. 40 00:01:51,819 --> 00:01:53,040 Muž: Přesně. 41 00:01:53,040 --> 00:01:56,404 Žena: Takže nalevo máme německý les 42 00:01:56,404 --> 00:02:00,178 s jelenem a srnou a napravo máme velmi hluboký 43 00:02:00,178 --> 00:02:03,005 vhled do krajiny s půvabným odrazem v řece. 44 00:02:03,005 --> 00:02:06,971 Muž: V té vodě můžeš vidět dvě labutě 45 00:02:06,971 --> 00:02:08,905 a odraz domu s červenou střechou. 46 00:02:08,905 --> 00:02:11,971 Za tím jsou nádherně promyšlené útesy 47 00:02:11,971 --> 00:02:14,400 a na jejich vrcholku je hrad. 48 00:02:14,400 --> 00:02:16,594 Napravo je k němu přilepený dům. 49 00:02:16,594 --> 00:02:18,780 Žena: A ten samotný hrad na řece. 50 00:02:18,780 --> 00:02:21,250 Muž: S tím krásným odrazem v klidné vodě. 51 00:02:21,250 --> 00:02:26,474 Žena: Toto je šlechtický obraz. Je to obraz hradů na řekách. 52 00:02:26,474 --> 00:02:29,548 Působí to na mě německy v tolika ohledech. 53 00:02:29,548 --> 00:02:32,199 Ten les, ty řeky, ty hrady. 54 00:02:32,199 --> 00:02:35,151 Muž: A přesto v popředí tam máš tu nádhernou 55 00:02:35,151 --> 00:02:37,333 antickou literární referenci. 56 00:02:37,333 --> 00:02:40,583 A je to nejen sexuální, ale i velmi hravé. 57 00:02:40,583 --> 00:02:43,067 Nezapomeňme na to stěžující si dítě. 58 00:02:43,067 --> 00:02:47,067 (piano)