1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 2 00:00:00,000 --> 00:00:00,115 3 00:00:00,115 --> 00:00:00,230 4 00:00:00,230 --> 00:00:04,230 Life is a miraculous record. 5 00:01:47,605 --> 00:01:51,074 We cannot forget the first moments. 6 00:01:53,347 --> 00:01:57,664 First glance, first smile, first excitement ... 7 00:01:58,804 --> 00:01:59,834 First love. 8 00:02:10,943 --> 00:02:16,244 At the same time the first disappointment, the first tears and also... 9 00:02:16,713 --> 00:02:21,533 I feel broken heart first time in my life. 10 00:02:23,563 --> 00:02:26,413 Pain that feels like the end of everything. 11 00:02:26,693 --> 00:02:28,726 You will feel you will not rise again. 12 00:02:42,455 --> 00:02:46,444 But with a touch of magic, everything change. 13 00:02:51,875 --> 00:02:54,713 And you will feel you can't suspect the coming of love. 14 00:02:56,023 --> 00:02:57,243 Are you alright? 15 00:02:57,503 --> 00:02:58,563 I am fine. 16 00:04:01,128 --> 00:04:03,810 - Mother, be careful! - I'm sorry. 17 00:04:05,998 --> 00:04:07,618 Long time. Can it be accelerated? 18 00:04:07,618 --> 00:04:09,488 I'm working on it. You wait a minute. 19 00:04:11,328 --> 00:04:11,938 A little bit more. 20 00:04:16,867 --> 00:04:17,761 Now what? 21 00:04:18,367 --> 00:04:19,927 Are you the same as the dress you are drawing? 22 00:04:23,997 --> 00:04:26,287 Only you can sew the dress that I draw. 23 00:04:27,387 --> 00:04:29,347 Don't say that, Oyku. 24 00:04:29,347 --> 00:04:31,717 Everyone likes your picture. 25 00:04:33,356 --> 00:04:35,536 From butchers to food vendors. 26 00:04:35,836 --> 00:04:38,706 Mother is right! The neighbors love it! 27 00:04:39,126 --> 00:04:41,636 Because of you, our customer get a lot more. 28 00:04:42,186 --> 00:04:43,766 That means I'm useful. 29 00:04:44,480 --> 00:04:47,430 Now immediately change your clothes. 30 00:04:47,789 --> 00:04:50,179 But if my size is different with her child, how? 31 00:04:50,469 --> 00:04:53,359 That means you can't drive him on time. 32 00:04:53,669 --> 00:04:56,879 Quickly change your clothes. Later you will be late. 33 00:04:59,498 --> 00:05:00,748 - Mother! - yes? 34 00:05:01,058 --> 00:05:03,108 I will not go there. It's useless. 35 00:05:03,671 --> 00:05:08,008 Don't be like that, Oyku. You have waited a long time for this opportunity. 36 00:05:09,068 --> 00:05:10,408 But this will be in vain, ma'am. 37 00:05:10,870 --> 00:05:14,240 You won't know before trying it. 38 00:05:14,990 --> 00:05:17,779 They will definitely like your design. 39 00:05:17,999 --> 00:05:20,109 - Are you sure? - Of course! 40 00:05:20,109 --> 00:05:23,289 ma'am trust you! Come on, quickly, my beautiful child. 41 00:05:26,114 --> 00:05:27,029 Hurry up. 42 00:05:49,863 --> 00:05:51,383 I just opened the door, Mom! 43 00:05:54,053 --> 00:05:55,063 Cem, slowly. 44 00:05:59,583 --> 00:06:01,333 Hi bro. Brother, there is Sis Seyma! 45 00:06:01,613 --> 00:06:05,072 - Oyku, there is Seyma! - Yes, wait a minute! 46 00:06:05,072 --> 00:06:05,932 Hello, Auntie. 47 00:06:07,446 --> 00:06:09,036 Hello. Welcome. 48 00:06:09,455 --> 00:06:11,095 came to wait for your shipment. 49 00:06:11,095 --> 00:06:12,925 Yes, Bulcere. Come on please. 50 00:06:13,435 --> 00:06:17,305 Seyma, sit down. - We will leave immediately. thanks. 51 00:06:17,935 --> 00:06:20,305 - Mom, I have to go to practice. - OK. 52 00:06:21,545 --> 00:06:23,995 Don't forget to change your shirt after practice. 53 00:06:23,995 --> 00:06:25,634 - Yes, ma'am! - Do not forget! 54 00:06:27,054 --> 00:06:29,874 I'm happy because you want to accompany Oyku today. 55 00:06:29,874 --> 00:06:31,394 Don't let Oy be discouraged. 56 00:06:31,814 --> 00:06:33,424 Take it easy, Auntie. 57 00:06:38,004 --> 00:06:40,034 Hello, Auntie. - How are you, Oyku? 58 00:06:41,594 --> 00:06:45,727 Dear. See you later, honey. 59 00:06:47,503 --> 00:06:50,263 Good luck. Be careful. 60 00:07:01,685 --> 00:07:03,475 Hi, Onem. - Hi. 61 00:07:03,475 --> 00:07:07,451 I'm confused which one to choose. All items here are good. 62 00:07:08,041 --> 00:07:10,651 Just choose everything. You must like it. 63 00:07:15,591 --> 00:07:16,732 - How are you dear? - Well. 64 00:07:17,580 --> 00:07:19,811 Incredible opening this showroom. 65 00:07:19,811 --> 00:07:21,053 Yes, that is so. 66 00:07:21,605 --> 00:07:23,390 The last time we met at fashion show in Milan right? 67 00:07:23,390 --> 00:07:25,920 Believe me, everyone will admire you. 68 00:07:27,730 --> 00:07:28,540 Let's take pictures. 69 00:07:32,300 --> 00:07:35,620 Hai, Sibel. How are you? - Olcay! 70 00:07:35,840 --> 00:07:36,950 Let's take pictures. 71 00:07:45,439 --> 00:07:46,199 Hai, Sibel. How are you? - Olcay! 72 00:08:25,436 --> 00:08:28,066 Let's take the one here. 73 00:08:31,655 --> 00:08:33,375 My queen! 74 00:08:36,525 --> 00:08:39,034 Welcome, Ayaz. I get new news ... 75 00:08:52,724 --> 00:08:55,294 Ayaz, is this model your girlfriend? 76 00:08:55,764 --> 00:08:56,574 Hey! You dropped my picture! 77 00:08:58,684 --> 00:08:59,634 Ayaz! This is my inspiration! 78 00:09:10,311 --> 00:09:12,341 Mother. 79 00:09:14,510 --> 00:09:15,850 Let's take pictures. 80 00:09:16,372 --> 00:09:18,990 Mother, enough. 81 00:09:21,620 --> 00:09:23,340 How are you dear? 82 00:09:23,340 --> 00:09:24,730 You look charming as usual. 83 00:09:25,773 --> 00:09:28,070 Tell me if you don't date him. 84 00:09:28,070 --> 00:09:30,390 Mother.. 85 00:09:30,390 --> 00:09:31,979 My queen. Reporters are waiting for interviews. 86 00:09:41,038 --> 00:09:43,348 Oh okay. Wait a minute. 87 00:10:12,664 --> 00:10:13,674 Give me a kiss. Do not go yet. 88 00:10:15,474 --> 00:10:16,694 How are you? - Well. 89 00:10:16,985 --> 00:10:17,684 Can I help you? 90 00:10:18,464 --> 00:10:19,854 Can I meet Mrs. Dincer? 91 00:10:21,606 --> 00:10:22,628 What for? 92 00:10:23,526 --> 00:10:27,145 I am a big fan! 93 00:10:27,145 --> 00:10:28,395 Everyone is also a big fan. 94 00:10:31,855 --> 00:10:35,305 Yes, you are right. I want show some pictures to him. 95 00:10:38,115 --> 00:10:38,615 Many have shown. 96 00:10:39,288 --> 00:10:41,795 Yes, I know that there are many people want to meet with him. 97 00:10:41,795 --> 00:10:43,554 OK. 98 00:10:43,945 --> 00:10:44,715 I apologize for not being able to help you meet him. 99 00:10:45,445 --> 00:10:46,755 But just leave your design, I'll show him later. 100 00:10:46,755 --> 00:10:47,625 Is it true? 101 00:10:49,514 --> 00:10:51,244 There is your telephone number, right. 102 00:10:51,244 --> 00:10:52,454 Yes! 103 00:11:12,536 --> 00:11:13,568 If he is interested, I'll call you for sure. 104 00:11:23,847 --> 00:11:25,467 Thank you! 105 00:11:26,747 --> 00:11:28,527 Brother, there is a telephone! 106 00:11:29,227 --> 00:11:32,177 Yes, what is Tante Bulceri? 107 00:11:33,207 --> 00:11:34,967 Yes, true. Seyma hasn't arrived yet. 108 00:11:46,726 --> 00:11:48,086 They wont contact me. 109 00:11:48,506 --> 00:11:51,036 It's been 2 months but there's no news from them. 110 00:11:51,707 --> 00:11:55,607 Patience, Oyku. Maybe a lot of people who wants to meet him. 111 00:11:56,328 --> 00:11:59,417 Patience, Oyku. Maybe a lot of people who wants to meet him. 112 00:12:00,888 --> 00:12:02,599 113 00:12:03,678 --> 00:12:04,997 114 00:12:07,636 --> 00:12:08,976 115 00:12:12,236 --> 00:12:13,066 116 00:12:13,878 --> 00:12:18,056 I go first. I want to go to campus. 117 00:12:18,056 --> 00:12:22,175 Be careful. 118 00:12:48,373 --> 00:12:50,851 Honey, listen to Mother. Everything will be more beautiful than you imagined. 119 00:12:58,081 --> 00:12:59,260 You must believe that! You have to wait. Do not worry. 120 00:13:57,922 --> 00:13:58,713 I hope this woman is beautiful. 121 00:14:00,492 --> 00:14:02,692 Quite beautiful. 122 00:14:03,614 --> 00:14:05,201 Good morning. 123 00:14:06,099 --> 00:14:10,108 Do you want to go home? - yes. 124 00:14:10,500 --> 00:14:12,200 I can make breakfast. 125 00:14:13,038 --> 00:14:14,758 No need. thanks. I will call you. 126 00:14:15,228 --> 00:14:15,988 You haven't asked for my number. 127 00:14:20,728 --> 00:14:23,227 Do you have my telephone number? 128 00:14:40,402 --> 00:14:41,211 Not. 129 00:14:43,881 --> 00:14:45,151 I'll look for you later. Do not worry. 130 00:14:45,151 --> 00:14:47,591 Seyma! 131 00:14:50,791 --> 00:14:51,931 Where have you been? 132 00:14:53,351 --> 00:14:55,571 Your mother called. He is very worried. 133 00:14:55,571 --> 00:14:58,480 Your mother called. He is very worried. 134 00:14:58,810 --> 00:14:59,580 Are you ok? 135 00:14:59,950 --> 00:15:02,790 We fight. - Again? 136 00:15:02,790 --> 00:15:04,100 This is the peak. I can't forgive him. 137 00:15:04,100 --> 00:15:05,070 What happened? 138 00:15:05,070 --> 00:15:07,360 A lot happened. Don't talk about it here. 139 00:15:07,360 --> 00:15:08,170 I'd better tell it in my house. 140 00:15:20,412 --> 00:15:24,661 I want to go to college. 141 00:15:24,661 --> 00:15:25,631 f so, later you will come to my house. 142 00:15:28,101 --> 00:15:29,911 OK. 143 00:15:30,701 --> 00:15:31,372 Good, Cem. Murat, just slow down. 144 00:15:37,110 --> 00:15:38,130 Cem, use your hands properly! 145 00:15:39,251 --> 00:15:40,454 Emre! 146 00:15:40,659 --> 00:15:44,988 You continue to practice. 147 00:15:44,988 --> 00:15:46,929 Did you study today? 148 00:15:46,929 --> 00:15:47,908 Can not. We have a match later. We have to practice. 149 00:15:51,404 --> 00:15:53,235 OK. I will lend you a note. 150 00:16:14,996 --> 00:16:16,226 thanks. 151 00:16:23,496 --> 00:16:25,026 Okay, let's practice. 152 00:16:39,763 --> 00:16:41,601 Where is this? 153 00:16:42,692 --> 00:16:44,181 Where do I park my car? 154 00:16:48,011 --> 00:16:51,371 It's bad. There really is a meeting. 155 00:16:51,371 --> 00:16:55,780 Cash certainly must be very angry. 156 00:17:00,987 --> 00:17:03,166 Impossible! Hey, hey! That's my car! 157 00:17:03,166 --> 00:17:05,806 Again he did not answer! Again he did not answer! 158 00:17:06,616 --> 00:17:08,676 He must be sleeping somewhere 159 00:17:09,324 --> 00:17:11,483 I arranged this meeting months, but ... 160 00:17:12,053 --> 00:17:13,413 Who made you angry early this morning? 161 00:17:14,088 --> 00:17:14,923 Who else? 162 00:17:15,733 --> 00:17:16,903 Ayaz. 163 00:17:16,903 --> 00:17:18,183 Good morning, Sir. 164 00:17:18,183 --> 00:17:19,433 - morning. - Do you want tea? 165 00:17:19,433 --> 00:17:21,683 - Thank you. - What about sir? 166 00:17:22,353 --> 00:17:23,333 No need. I'll leave soon. 167 00:17:23,571 --> 00:17:26,122 Isn't Burcu awake? 168 00:17:27,594 --> 00:17:29,884 Already, Pa! Good morning! 169 00:17:30,544 --> 00:17:32,064 - Morning, Sis! - Morning, princess! 170 00:17:32,064 --> 00:17:34,593 Do you want tea, Miss Burcu? 171 00:17:34,593 --> 00:17:36,103 Ah, no need. I want to go to campus. I'm almost late. 172 00:17:36,103 --> 00:17:38,903 I am going to college... 173 00:17:38,903 --> 00:17:41,163 Breakfast first a little. 174 00:17:43,533 --> 00:17:44,123 Don't worry, Papa. I will eat on campus. 175 00:17:45,153 --> 00:17:47,013 Come on, Burcu. Let us go. - Come on! 176 00:17:47,013 --> 00:17:51,382 Mete 177 00:17:51,382 --> 00:17:54,432 Don't forget tonight. 178 00:18:05,516 --> 00:18:06,906 Don't worry, Pa. That's an easy problem. 179 00:18:06,906 --> 00:18:10,805 I will take care of it. 180 00:18:15,365 --> 00:18:21,175 What are you talking to Papa? 181 00:18:21,175 --> 00:18:22,344 What are you talking about? - Which was! 182 00:18:23,567 --> 00:18:28,494 I was persuading Papa so you could go to school in America this summer. 183 00:18:28,744 --> 00:18:31,894 Am I allowed to leave? 184 00:18:47,025 --> 00:18:49,285 Wow, my sister is amazing! This is just my handsome brother! 185 00:18:50,365 --> 00:18:52,318 Yes, yes Be careful. 186 00:18:52,964 --> 00:18:55,364 Hasn't Ayaz arrived? - He has not come. 187 00:18:55,364 --> 00:18:56,114 Hasn't he called? - That's how it is. 188 00:18:57,100 --> 00:18:59,140 If so, call him on and on you know the location. 189 00:18:59,140 --> 00:19:01,589 Welcome. 190 00:19:02,261 --> 00:19:04,491 Mr. Ayaz ... - I'm not Ayaz. He has not come. 191 00:19:04,491 --> 00:19:06,082 I am Ayaz's partner 192 00:19:06,082 --> 00:19:08,914 I hope he's not late because I don't have much time. 193 00:19:08,914 --> 00:19:09,943 Soon he will come. 194 00:19:13,103 --> 00:19:15,162 What if you enter first and wait inside? 195 00:19:31,905 --> 00:19:32,934 Please come in. 196 00:19:34,384 --> 00:19:36,194 Call him until you get it. 197 00:19:53,683 --> 00:19:55,443 Why suddenly stop ?! 198 00:19:55,732 --> 00:19:59,432 The tire broke. It will take time. 199 00:19:59,774 --> 00:20:01,012 Do you want a cup of tea or coffee? 200 00:20:03,412 --> 00:20:04,722 thanks. I hope Mr. Ayaz have a good explanation. 201 00:20:24,119 --> 00:20:25,368 I hope so. 202 00:20:25,368 --> 00:20:28,078 - please. - Thank you. 203 00:20:28,078 --> 00:20:29,897 I first called this taxi. 204 00:20:30,388 --> 00:20:31,708 What do you mean? I've been waiting more than one hour. 205 00:20:36,129 --> 00:20:38,438 Please! I'm late for campus! 206 00:20:38,438 --> 00:20:39,777 I'm too late for the meeting! 207 00:20:39,777 --> 00:20:42,878 See! That's because of you! 208 00:20:42,878 --> 00:20:45,826 - Because of me ?! - yes. 209 00:20:49,325 --> 00:20:52,712 Don't carelessly accuse me. I'm a woman! You must be more polite! 210 00:21:19,949 --> 00:21:21,580 Women always use such reasons. 211 00:21:28,388 --> 00:21:29,858 You can wait for the next taxi! No need to say that! 212 00:21:39,138 --> 00:21:41,438 What is this?! - My bag! 213 00:21:42,708 --> 00:21:45,517 Please help clear up! 214 00:22:03,975 --> 00:22:05,335 This is because of you! My head hit! 215 00:22:05,677 --> 00:22:07,735 Your big head won't crack easily. 216 00:22:15,614 --> 00:22:17,314 Be careful when you stand up! 217 00:22:17,314 --> 00:22:18,764 Sorry! I accidentally! 218 00:22:33,899 --> 00:22:35,039 You have to stay away from me! 219 00:22:35,759 --> 00:22:37,119 You must stay away! 220 00:22:38,208 --> 00:22:39,799 They have been waiting in the meeting room. 221 00:22:52,944 --> 00:22:55,314 You are beautiful in blue. 222 00:22:55,764 --> 00:22:57,174 Thank you, Mr. Ayaz. 223 00:22:57,174 --> 00:23:00,304 We have waited a long time and missed the schedule. 224 00:23:00,304 --> 00:23:04,974 I'm really sorry. 225 00:23:04,974 --> 00:23:07,934 In our opinion, the quality and authenticity of the project very prioritized. 226 00:23:09,724 --> 00:23:14,013 Then our company is very important discipline. But what I saw ... 227 00:23:15,293 --> 00:23:17,453 Discipline is also important for us. 228 00:23:18,123 --> 00:23:20,975 Sorry, I am late. There was an accident on my trip 229 00:23:21,213 --> 00:23:23,124 I hope the accident isn't serious. 230 00:23:24,982 --> 00:23:26,952 Ah no. Sorry for making you wait. 231 00:23:27,742 --> 00:23:30,462 It is okay. It is reasonable. 232 00:23:30,462 --> 00:23:34,862 Then, I will start the presentation. 233 00:23:41,692 --> 00:23:44,821 We can't pursue the next meeting. 234 00:23:47,121 --> 00:23:48,801 This is not a big project. I think it can be accelerated. 235 00:23:50,771 --> 00:23:52,052 As you see, we have designed a two-story mall. 236 00:23:53,221 --> 00:23:59,621 I really like the design. 237 00:24:01,711 --> 00:24:07,451 Yes, I like it too. 238 00:24:12,880 --> 00:24:15,140 Therefore, we strive to separate this area into restaurants and cafes. 239 00:24:15,750 --> 00:24:22,350 But we will change the main concept become a one-story food court. 240 00:24:22,350 --> 00:24:23,750 Now I will discuss the details ... 241 00:24:24,830 --> 00:24:32,549 As fine art, paintings are felt as a simple craft. 242 00:24:33,439 --> 00:24:34,269 Yes, please enter. 243 00:24:34,269 --> 00:24:35,249 Even upper class people order paintings to finish. 244 00:24:35,549 --> 00:24:36,279 Why are you late? 245 00:24:37,059 --> 00:24:41,739 Something happened. 246 00:24:42,938 --> 00:24:47,308 What happened? 247 00:24:47,308 --> 00:24:48,848 First, the tire broke. Then I fight with a man. 248 00:24:51,018 --> 00:24:54,248 Miss, if you want to chat, it's better just outside. 249 00:24:54,248 --> 00:25:00,710 Yes. Sorry miss! 250 00:25:06,037 --> 00:25:07,277 Artists aren't just ... 251 00:25:10,007 --> 00:25:10,737 representing a main motive in their paintings. 252 00:25:11,857 --> 00:25:14,977 Whose phone rings? 253 00:25:16,567 --> 00:25:18,486 Oyku? 254 00:25:25,836 --> 00:25:31,036 Not my cellphone, ma'am! Please check my bag 255 00:25:32,166 --> 00:25:32,846 If you don't believe, please check! 256 00:25:35,725 --> 00:25:37,815 I have said many times, you have to turn off the cellphone! 257 00:25:45,165 --> 00:25:46,815 Exit! 258 00:25:55,584 --> 00:25:57,209 But this phone is not mine! 259 00:26:03,486 --> 00:26:05,717 This woman is really not normal. 260 00:26:05,717 --> 00:26:07,590 She is pretty sweet. 261 00:26:07,590 --> 00:26:09,540 Thank God you know that it's not your cellphone. 262 00:26:09,810 --> 00:26:11,320 If you already know, you should call me right away! 263 00:26:11,320 --> 00:26:14,920 You should have returned my cellphone! 264 00:26:14,920 --> 00:26:17,480 Why don't you come here to take it? 265 00:26:18,139 --> 00:26:21,620 All of this because of you! You must return it! 266 00:26:21,620 --> 00:26:22,340 Okay. But with one condition. 267 00:26:25,639 --> 00:26:27,970 You will meet me with wearing polkadot pajamas. 268 00:26:29,389 --> 00:26:32,539 You... 269 00:26:34,949 --> 00:26:36,308 So you've seen all my photos! 270 00:26:38,948 --> 00:26:42,488 What you do is not polite! 271 00:26:42,798 --> 00:26:43,628 Ayaz, I go first. 272 00:27:10,028 --> 00:27:11,507 You must come here soon if you don't want me to see the contents of your cellphone. 273 00:27:12,487 --> 00:27:15,237 What is your address? 274 00:27:15,967 --> 00:27:16,972 Do you want coffee? - Not. 275 00:27:21,317 --> 00:27:23,377 I want to take my cellphone and get out of here right away. 276 00:27:31,222 --> 00:27:35,000 Okay 277 00:28:31,065 --> 00:28:34,065 I hope I will never see you again. 278 00:28:35,528 --> 00:28:38,115 This clothes is good. You can try it first. 279 00:28:38,115 --> 00:28:42,765 hello? - Oyku, can we talk? 280 00:28:47,075 --> 00:28:51,895 Yes, can! I have time. 281 00:28:53,214 --> 00:28:54,094 thanks. Where are you? I need you now. 282 00:28:57,614 --> 00:29:01,594 Do you need me? I'm in a boutique where my friend works. 283 00:30:07,046 --> 00:30:08,116 Where's the boutique? 284 00:30:09,225 --> 00:30:11,295 Okay. I'll be there now. Wait for me. 285 00:30:11,295 --> 00:30:13,266 Good afternoon. 286 00:30:14,416 --> 00:30:16,685 Are you looking for something for your wife? 287 00:30:18,085 --> 00:30:20,115 I am not married. 288 00:30:20,615 --> 00:30:23,045 That means something for your girlfriend. 289 00:30:26,384 --> 00:30:29,394 I think you're wrong again. 290 00:30:30,038 --> 00:30:33,604 I was wrong but it made me happy. 291 00:30:36,504 --> 00:30:39,954 The right choice. What size are you looking for? 292 00:30:40,194 --> 00:30:42,563 That's why I'm here. I don't know what size it is. 293 00:30:42,563 --> 00:30:43,873 Mete! Oyku! Please help me. 294 00:30:45,053 --> 00:30:46,444 I don't know what to buy for Burcu's birthday. 295 00:30:46,444 --> 00:30:48,343 I'm now really confused. 296 00:30:48,583 --> 00:30:50,314 Oh, I see. Okay, okay. 297 00:30:50,973 --> 00:30:54,463 You are in the right place! 298 00:30:54,463 --> 00:30:58,812 Do you know him, Oyku? 299 00:30:59,193 --> 00:31:02,432 This is Mete. Introduce. She's Burcu's brother, my friend. 300 00:31:03,102 --> 00:31:05,212 I know him. But I have never met him. 301 00:31:05,212 --> 00:31:09,012 Seyma is my friend. He lives in your old house. 302 00:31:09,502 --> 00:31:11,234 Nice to meet you. 303 00:31:49,866 --> 00:31:50,596 Me, too. Now let's see other clothes. 304 00:31:56,265 --> 00:31:56,945 - please. - Thank you. 305 00:32:01,845 --> 00:32:06,165 This is the card. 306 00:32:06,515 --> 00:32:08,255 thanks. 307 00:32:09,845 --> 00:32:13,514 Thank you so much for your help. See you again. Nice to meet you. 308 00:32:13,514 --> 00:32:14,971 You are welcome. See you again. 309 00:32:21,123 --> 00:32:23,300 Oh, yes. Thank you too this sweet little boy. See you later. 310 00:32:23,900 --> 00:32:26,270 See you later. 311 00:32:28,230 --> 00:32:29,890 When did he realize that I was an adult? 312 00:32:35,250 --> 00:32:35,990 He won't realize if you don't change! 313 00:32:36,339 --> 00:32:39,760 Take the bag behind the car. 314 00:32:40,029 --> 00:32:43,329 What is this? 315 00:32:43,329 --> 00:32:45,559 I brought clothes for you. You have to wear it later tonight. 316 00:32:45,559 --> 00:32:46,769 Choose one of his clothes. Beautiful grooming. Let your hair loose. 317 00:33:04,664 --> 00:33:09,654 From now on you have to dress up like a woman. 318 00:33:14,683 --> 00:33:15,473 Who do you mean I? 319 00:33:16,844 --> 00:33:18,173 Ahmet and Burak, kick it aside! Let's kick! 320 00:33:26,593 --> 00:33:27,644 Good, Cem. 321 00:33:29,012 --> 00:33:32,622 Let's do it one more time. 322 00:33:32,622 --> 00:33:35,672 I'll be back soon. 323 00:33:36,282 --> 00:33:37,302 - What are you doing Emre? - Exercise. Why did you come here? 324 00:33:37,512 --> 00:33:39,512 Burcu invited me here. He wants to say hello to you. 325 00:33:40,782 --> 00:33:41,932 thanks 326 00:33:42,352 --> 00:33:44,431 Do you want to come to my party tonight? 327 00:33:44,431 --> 00:33:49,481 I will try. 328 00:33:56,981 --> 00:33:59,570 Come on, come on! We can have fun! 329 00:34:01,493 --> 00:34:04,920 My brother has arranged everything. You just came. Everything is free! 330 00:34:05,840 --> 00:34:06,870 I don't promise. But I'll try. 331 00:34:08,750 --> 00:34:10,739 See you later. I have to go back train children. Thank you for the visit. 332 00:34:11,690 --> 00:34:14,641 Children, kick the ball! 333 00:34:14,641 --> 00:34:16,060 I hope he will come! 334 00:34:16,060 --> 00:34:18,109 He will not come. Why are you saying that? 335 00:34:18,109 --> 00:34:20,599 What did i say? 336 00:34:20,899 --> 00:34:25,159 You say "free". 337 00:34:25,159 --> 00:34:29,862 Because I know the condition not good. 338 00:34:30,081 --> 00:34:31,161 Don't let him not come because of that. Am I wrong? 339 00:34:33,502 --> 00:34:36,322 - Alright. That is good. - Gosh. I am wrong. 340 00:34:37,601 --> 00:34:41,531 What should i do? 341 00:34:42,051 --> 00:34:43,922 I screwed it up. 342 00:34:55,130 --> 00:34:59,611 Don't stay quiet. Say something. What should I do? 343 00:35:03,461 --> 00:35:06,990 Now my feelings are getting worse. 344 00:35:18,398 --> 00:35:20,020 I might be blind because all this time I haven't seen you. 345 00:35:20,700 --> 00:35:24,951 You are very beautiful. I will not be bored looking at you. 346 00:35:24,951 --> 00:35:26,149 Do you want to be my lover? 347 00:35:29,089 --> 00:35:29,771 Yes! Yes I do! 348 00:35:30,089 --> 00:35:31,420 Brothers! 349 00:35:34,200 --> 00:35:35,069 What? 350 00:35:35,579 --> 00:35:37,079 There is a call from Sis Seyma. 351 00:35:37,079 --> 00:35:39,939 Seyma, what's wrong? 352 00:35:40,259 --> 00:35:42,679 What are you doing, Oyku? 353 00:35:43,038 --> 00:35:45,299 Preparation for tonight. Do you forget? 354 00:35:45,299 --> 00:35:47,578 Oh, I see. I forgot. 355 00:35:48,908 --> 00:35:51,758 I called you to share our relationship but he hasn't called. 356 00:35:52,428 --> 00:35:56,427 I'm tired of waiting for him. 357 00:35:56,688 --> 00:35:59,857 If we meet after a party, is it too late? 358 00:36:00,148 --> 00:36:01,977 - I do not think so. - OK. We will meet later. 359 00:36:02,347 --> 00:36:05,537 What if I come to the party with you? 360 00:36:06,077 --> 00:36:07,807 I think it's better! 361 00:36:07,807 --> 00:36:13,598 Besides, your friends are my friends too! 362 00:36:13,598 --> 00:36:16,048 Yes, it is true 363 00:36:24,546 --> 00:36:25,856 OK. Two more minutes I will arrive at your house. Wait for me. 364 00:36:25,856 --> 00:36:27,686 - I will be waiting for you. - See you later. 365 00:36:28,296 --> 00:36:29,695 Mother, I go first. 366 00:36:30,146 --> 00:36:31,956 Don't go home too late. 367 00:36:33,175 --> 00:36:34,516 Oyku, your dress ... 368 00:36:36,765 --> 00:36:37,855 Why? Doesn't it suit me? 369 00:36:39,275 --> 00:36:40,726 Does it look ugly? 370 00:36:41,255 --> 00:36:42,166 Mother, give a comment. 371 00:36:42,805 --> 00:36:43,516 Is the dress good? 372 00:36:43,766 --> 00:36:44,755 Who is that boy? 373 00:36:45,015 --> 00:36:47,265 Which man? 374 00:36:49,334 --> 00:36:50,065 The man you are appraising! 375 00:36:51,644 --> 00:36:52,844 I don't have a man whom I approve of! 376 00:36:54,784 --> 00:36:56,995 Seyma has arrived. 377 00:37:07,303 --> 00:37:08,715 We go first, ma'am. 378 00:37:09,283 --> 00:37:10,843 Watch Out. Don't go home too late! 379 00:37:12,303 --> 00:37:15,883 Who do you dress beautifully for? 380 00:37:15,883 --> 00:37:19,603 Not for anyone. 381 00:37:23,232 --> 00:37:24,593 Just admit it. I know you, Oyku. 382 00:37:39,745 --> 00:37:44,444 - I'm beautiful, right. Your clothes are very good. 383 00:37:44,444 --> 00:37:45,264 I won! 384 00:37:46,245 --> 00:37:47,805 Methyl! Who are you staring at? You don't know them! 385 00:37:54,698 --> 00:37:55,608 Forgive me. 386 00:37:56,068 --> 00:37:58,038 Remember. Don't repeat it. 387 00:37:58,378 --> 00:37:59,578 Seyma is accompanying me. 388 00:37:59,578 --> 00:38:02,448 Nice. That means you are not alone. 389 00:38:02,888 --> 00:38:03,858 Are you going to the party? 390 00:38:04,527 --> 00:38:05,477 I have to work tonight. Forgive me. 391 00:38:05,477 --> 00:38:07,567 Only 1 hour. 392 00:38:08,017 --> 00:38:09,997 I have to work. 393 00:38:09,997 --> 00:38:12,247 Burcu will definitely be sad. 394 00:38:12,587 --> 00:38:16,137 OK. I will take you guys. 395 00:38:16,137 --> 00:38:17,877 No need! We can go alone. 396 00:38:26,420 --> 00:38:29,860 Come on Don't hang around here late at night. 397 00:38:29,860 --> 00:38:30,990 Oh yes. Thank you, Emre. Come on 398 00:38:31,411 --> 00:38:36,100 Everything went smoothly as I want. Thank you! 399 00:38:36,100 --> 00:38:38,880 I'm glad to see you like a princess. 400 00:38:48,453 --> 00:38:52,033 Your brother checked since morning from the color of the balloon to the drink. 401 00:38:52,663 --> 00:38:54,103 He wants everything to be truly perfect for you. 402 00:38:54,883 --> 00:38:56,803 Happy birthday dear! - Thank you. I'm glad you come! 403 00:38:57,083 --> 00:38:59,733 I thought you wouldn't come, honey. 404 00:39:01,932 --> 00:39:02,772 - I changed my mind. - What drink do you want? 405 00:39:03,092 --> 00:39:06,832 Up to you. 406 00:39:07,052 --> 00:39:09,123 Me too, honey. Whatever you want, I want it too. 407 00:39:11,382 --> 00:39:12,652 I'm glad you are here. 408 00:39:12,652 --> 00:39:13,942 Ilker, are you okay? 409 00:39:13,942 --> 00:39:16,772 Yes, I,m fine. 410 00:39:23,666 --> 00:39:25,725 - You are sure? - Yes im fine. No problem. 411 00:39:26,436 --> 00:39:30,545 Are you sure you don't want to enter? 412 00:39:50,978 --> 00:39:51,998 Oyku, greetings for him. Call me if there is a need. 413 00:39:53,148 --> 00:39:56,017 Oyku, greetings for him. Call me if there is a need. 414 00:39:56,248 --> 00:39:59,731 Welcome. 415 00:40:00,247 --> 00:40:02,027 - Didn't Emre come? - He has to work tonight. 416 00:40:02,677 --> 00:40:05,707 He definitely didn't come because I said. I made a mistake. 417 00:40:05,707 --> 00:40:10,897 This has nothing to do with you. 418 00:40:11,196 --> 00:40:12,526 He can't come here because he works. 419 00:40:13,816 --> 00:40:16,466 But he said we would meet and celebrate this week. 420 00:40:16,466 --> 00:40:20,726 Is it true? 421 00:40:20,726 --> 00:40:23,516 - Introduce. This is Seyma. My friend. - Nice to meet you. 422 00:40:41,357 --> 00:40:45,567 Me too. Happy birthday, Burcu. Sorry, I brought nothing. 423 00:40:45,987 --> 00:40:46,897 It is okay. Let's go in. 424 00:40:51,106 --> 00:40:52,666 Good night. Oyku, You look beautiful in the dress. 425 00:40:52,916 --> 00:40:55,946 thanks. 426 00:40:56,546 --> 00:40:58,736 I also like the dress she wears. 427 00:40:59,019 --> 00:41:00,687 Of course. Because he looks beautiful wear the dress. 428 00:41:00,687 --> 00:41:03,615 Why did you invite Seyma here? I don't like it! 429 00:41:03,945 --> 00:41:06,345 Why? He's a good guy. 430 00:41:06,645 --> 00:41:08,405 I don't like it! He is weird. Just look at him! 431 00:41:08,405 --> 00:41:09,887 It seems like he likes my brother! 432 00:41:12,786 --> 00:41:14,616 Impossible. He already has a girlfriend. 433 00:41:15,177 --> 00:41:18,356 I don't like it. 434 00:41:18,566 --> 00:41:20,996 Do you hear? He says I'm beautiful wearing this dress! 435 00:41:21,266 --> 00:41:22,716 I told you. Seems like there is something between you two. 436 00:41:45,974 --> 00:41:47,254 I'm always right. This dress is beautiful for you. 437 00:41:54,613 --> 00:41:59,316 - Is it true? - yes! 438 00:42:00,366 --> 00:42:01,546 Happy Birthday! 439 00:42:01,786 --> 00:42:04,616 The next program is karaoke! 440 00:42:05,086 --> 00:42:06,426 I like karaoke! 441 00:42:06,695 --> 00:42:07,646 - Do you like karaoke? - yes. 442 00:42:09,065 --> 00:42:12,125 Then, let's sing. 443 00:44:32,003 --> 00:44:33,971 Who wants to sing first? 444 00:44:40,881 --> 00:44:42,830 Welcome. Please. 445 00:45:15,069 --> 00:45:16,289 - Your voice is good. - Thank you. 446 00:45:22,339 --> 00:45:26,019 Oyku! 447 00:45:26,449 --> 00:45:28,549 Oyku! 448 00:45:30,468 --> 00:45:31,688 Emre! Why you are here? 449 00:45:33,138 --> 00:45:34,708 I came to take you home. 450 00:45:42,168 --> 00:45:44,747 Oyku, what's wrong? 451 00:45:58,183 --> 00:46:00,443 Take me home now. 452 00:46:05,423 --> 00:46:06,325 OK. I'll take you home. 453 00:46:08,302 --> 00:46:09,552 - Thank you. - You are welcome. 454 00:46:10,883 --> 00:46:12,812 Oyku! 455 00:46:13,142 --> 00:46:15,124 Are you sure you are okay? 456 00:46:15,512 --> 00:46:18,682 I'm fine, Emre. thanks. 457 00:46:38,406 --> 00:46:41,856 It's okay if you don't want to tell me. 458 00:46:43,426 --> 00:46:47,786 But if there is something you want to tell, I will hear it. 459 00:46:48,438 --> 00:46:49,466 Oyku, come in. Is the party fun? 460 00:46:50,016 --> 00:46:51,786 Yes, ma'am. Sorry for making Mother waiting for me to go home. 461 00:46:52,176 --> 00:46:54,165 It is okay. 462 00:47:39,628 --> 00:47:41,808 I want to sleep. Good night, mam. 463 00:47:41,808 --> 00:47:42,928 Goodnight Sweetheart. 464 00:47:42,928 --> 00:47:46,378 Brother, pray that we can win again. 465 00:47:46,378 --> 00:47:48,347 May you win! 466 00:47:48,347 --> 00:47:50,627 I have to play well in this match. 467 00:47:50,627 --> 00:47:54,197 Because a lot of managers from big clubs which will come. 468 00:47:54,197 --> 00:47:55,737 If they choose me, we will not live hard. 469 00:47:55,947 --> 00:47:58,047 I will buy a house for my sister and mother. 470 00:48:06,037 --> 00:48:07,796 You're a good kid. 471 00:48:13,439 --> 00:48:15,498 That's because I'm the only boy! 472 00:48:17,388 --> 00:48:20,068 Brother will soon follow you. 473 00:48:20,508 --> 00:48:22,518 Aunt Linet, what's this? 474 00:48:22,518 --> 00:48:24,518 I have to leave this house. 475 00:48:24,798 --> 00:48:28,258 What is going on? Why do you have to move? 476 00:48:28,928 --> 00:48:30,770 I cannot resist the desires of my children. 477 00:48:31,519 --> 00:48:33,577 They insisted on selling a house. Maybe we will get a lot of money. 478 00:48:35,307 --> 00:48:37,867 But this house is very precious to me. 479 00:48:37,867 --> 00:48:38,617 I've lived here since I got married. 480 00:48:38,947 --> 00:48:40,817 So they want to destroy this house to build a mall? 481 00:48:40,817 --> 00:48:42,157 That's how it is. 482 00:48:42,407 --> 00:48:43,987 Will they also move football field and park? 483 00:48:44,217 --> 00:48:46,537 Yes. 484 00:48:48,027 --> 00:48:49,696 They have built apartments everywhere. 485 00:49:42,400 --> 00:49:44,570 That is fate. What we can do? 486 00:49:52,933 --> 00:49:58,703 Watch Out. Don't get damaged. 487 00:50:17,884 --> 00:50:19,324 They get a penalty. 488 00:50:28,090 --> 00:50:29,880 Come on, Cem! Come on, Cem! You can do it! 489 00:50:31,240 --> 00:50:32,330 Continue the game. Now we can be more calm. 490 00:50:48,151 --> 00:50:50,120 Take the ball forward! Bait! 491 00:50:51,370 --> 00:50:52,750 Goal! 492 00:51:20,645 --> 00:51:22,175 Remember, children! Do not rush! 493 00:51:22,865 --> 00:51:25,235 Spirit! 494 00:51:25,625 --> 00:51:28,665 You don't have a heart! 495 00:51:29,286 --> 00:51:31,094 Don't you never think of the fate of those people! 496 00:51:31,094 --> 00:51:32,984 You should ask first do they need a mall or not! 497 00:51:38,508 --> 00:51:39,688 Hey, I'm talking to you! 498 00:51:40,798 --> 00:51:42,857 Look at me! 499 00:51:44,557 --> 00:51:47,497 Now I'm looking at you. 500 00:51:48,127 --> 00:51:50,147 What do you want? Why are you suddenly silent? 501 00:51:50,437 --> 00:51:52,607 I want to say that You have made them homeless. 502 00:51:52,607 --> 00:51:56,537 We do not force them to get out of the house. 503 00:51:57,207 --> 00:51:59,046 We have paid accordingly the price they requested. 504 00:51:59,456 --> 00:52:01,386 Not that easy! Don't think everything can be bought with money! 505 00:52:03,876 --> 00:52:05,536 If it's not us who buy, it must be someone else. 506 00:52:07,671 --> 00:52:10,681 It's a waste of talking to you. 507 00:52:11,151 --> 00:52:13,121 Hey, wait. 508 00:52:13,381 --> 00:52:17,471 Are you angry because I destroy people's homes or ... 509 00:52:17,890 --> 00:52:20,430 ... you are still angry because I saw the photos? 510 00:52:24,864 --> 00:52:29,383 When it comes to photos, you don't need to be angry. I've forgotten it. 511 00:52:29,633 --> 00:52:30,833 Because of the photos not interesting enough for me to remember. 512 00:52:33,733 --> 00:52:34,753 I feel you are wrong because your seduction doesn't work with me. 513 00:52:47,320 --> 00:52:48,580 Is there a problem, Oyku? 514 00:53:41,796 --> 00:53:44,085 There is no. 515 00:53:45,726 --> 00:53:48,627 I know him! 516 00:53:50,605 --> 00:53:51,525 Oyku, what do you think? 517 00:53:52,025 --> 00:53:52,885 This shirt or ... 518 00:53:53,335 --> 00:53:54,555 this one? 519 00:53:55,165 --> 00:53:56,705 Where are you going? 520 00:53:57,065 --> 00:53:59,904 Wherever he wants. 521 00:54:01,185 --> 00:54:04,527 What do you mean? 522 00:54:04,527 --> 00:54:09,094 Oyku! Of course Mete. Who else? 523 00:54:09,435 --> 00:54:11,214 Earlier he called me and invited me to dinner. 524 00:54:11,214 --> 00:54:14,394 I've asked permission with Papa and said that I was here. 525 00:54:14,614 --> 00:54:19,283 So Mete pick you up here. 526 00:54:19,603 --> 00:54:22,413 Of course. Papa is watching you very tightly. 527 00:54:22,413 --> 00:54:23,333 Someone used to see me get into Riza's car and report to my Papa. 528 00:54:23,333 --> 00:54:26,333 My dad told me to stop working. Mom and I have trouble calming him. 529 00:54:26,333 --> 00:54:30,563 Is it really that bad? 530 00:54:31,521 --> 00:54:32,841 Yes. But Papa can't make me give up. 531 00:54:34,481 --> 00:54:35,591 I just want to be free from the environment that makes me locked up. 532 00:54:36,031 --> 00:54:37,701 Never mind. Soon, Mete will pick me up. 533 00:54:39,551 --> 00:54:43,140 Which clothes? 534 00:54:44,301 --> 00:54:45,642 This must be him! A minute. 535 00:54:48,189 --> 00:54:50,050 Hello. Hello, Cash. Yes. I will go down. 536 00:54:50,050 --> 00:54:52,359 Wait a minute. 537 00:54:52,874 --> 00:54:59,344 Seyma told me that they lived in our house first. 538 00:54:59,624 --> 00:55:02,464 Is it true? - Right. 539 00:55:02,464 --> 00:55:04,383 In the past Mete's father sold leftover export cloth on the market. 540 00:55:04,383 --> 00:55:05,943 Then he got a pretty big inheritance. 541 00:55:06,303 --> 00:55:10,047 With that money, he founded a textile company. 542 00:55:11,272 --> 00:55:13,133 Of course. After that they get rich. 543 00:55:13,702 --> 00:55:14,622 But anyway they are good family. Especially the mother. 544 00:55:14,622 --> 00:55:16,322 His mother is very like an angel. 545 00:55:16,822 --> 00:55:18,592 Unfortunately she died three years ago. 546 00:55:18,592 --> 00:55:20,652 Even though the woman's heart is very good. 547 00:55:21,612 --> 00:55:23,982 This means she won't deal with mother-in-law. 548 00:55:23,982 --> 00:55:29,335 Bulcere, don't say that. 549 00:55:29,335 --> 00:55:33,941 My mother-in-law has made my life difficult for 20 years. 550 00:55:33,941 --> 00:55:37,151 But I was amazed to see that child. He never depends on his father. 551 00:55:37,151 --> 00:55:41,391 Right. I already know him since he was little. He is a smart kid. 552 00:55:41,391 --> 00:55:43,031 I hope they will get married soon. 553 00:55:43,031 --> 00:55:44,401 Hey, look first, Meral. Many men like it. 554 00:55:44,401 --> 00:55:47,350 - But only one man she chose. - Right. 555 00:55:47,350 --> 00:55:50,020 Mother, I'm leaving. 556 00:55:50,020 --> 00:55:53,810 Uh, wait a minute. Don't go home too late. 557 00:55:53,810 --> 00:55:54,640 I'll wait for you here. 558 00:55:58,070 --> 00:56:00,292 Remember Mother's message. Take care of yourself. 559 00:56:04,847 --> 00:56:06,377 She is similar to me when I was young. 560 00:56:06,591 --> 00:56:09,231 Don't be too hard. 561 00:56:10,071 --> 00:56:12,461 Burcu is not a child. Let her go. 562 00:56:13,321 --> 00:56:16,270 You forced me to let her go. 563 00:56:16,531 --> 00:56:18,401 I thank you for that. I'm also in New York ... 564 00:56:18,401 --> 00:56:19,960 that month. If he is not ready, I will contact him. 565 00:56:20,281 --> 00:56:22,190 - New York? - yes. 566 00:56:22,510 --> 00:56:25,450 How long will you stay there? 567 00:56:25,950 --> 00:56:26,700 I have no idea. Maybe a few months. 568 00:56:29,420 --> 00:56:32,380 Several months. 569 00:56:32,941 --> 00:56:34,629 What is wrong? Why does your face suddenly change? 570 00:56:47,094 --> 00:56:48,264 You know I have a history of heart disease. 571 00:56:50,304 --> 00:56:51,814 Welcome, Mr. Ayaz. 572 00:56:52,194 --> 00:56:53,844 Are you here? 573 00:56:54,614 --> 00:56:55,594 Yes. He was inside with Mr. Dincer. 574 00:56:59,719 --> 00:57:04,538 thanks! 575 00:57:05,214 --> 00:57:06,693 He already made me like 15 years younger. 576 00:57:07,703 --> 00:57:11,533 What makes you so happy? 577 00:57:13,073 --> 00:57:15,833 Ayaz, my child. Welcome Dear. 578 00:57:15,833 --> 00:57:17,393 - How are you? - healthy. How about you? 579 00:57:17,813 --> 00:57:23,014 I am also healthy. 580 00:57:23,693 --> 00:57:27,632 We are drinking coffee. 581 00:57:28,092 --> 00:57:29,932 Mother comes home early and she brought clothes for Mom. 582 00:57:30,402 --> 00:57:34,752 - Uncle, what's wrong? - No, nothing. 583 00:57:35,002 --> 00:57:38,282 Mete already told a story if your work runs smoothly. 584 00:57:38,552 --> 00:57:40,071 Yes. Everything went smoothly. I'm here to pick up items. 585 00:57:40,342 --> 00:57:42,731 Mother and Uncle please continue chatting. 586 00:57:42,991 --> 00:57:46,031 OK. Have you eaten, kid? 587 00:57:46,722 --> 00:57:49,931 - I want to go home first. - OK. He wants to go home. 588 00:57:50,851 --> 00:57:53,411 - I'll call you. - OK. 589 00:57:53,691 --> 00:57:54,491 Send my greetings to Mete and Burcu. 590 00:57:55,671 --> 00:57:58,010 Okay! 591 00:58:01,770 --> 00:58:02,880 See you Ayaz. See you Uncle. 592 00:58:03,100 --> 00:58:03,860 I want to take things. 593 00:58:39,100 --> 00:58:42,380 Please. 594 00:58:45,610 --> 00:58:47,479 - Dear... - Yes, ma'am. I am here. 595 00:58:47,759 --> 00:58:49,151 I'm fine, ma'am. 596 00:58:49,602 --> 00:58:50,841 Why did you say so? 597 00:58:51,739 --> 00:58:54,169 Because of cake and milk. 598 00:58:55,229 --> 00:58:58,209 That's my old trick to take me to talk. 599 00:59:12,288 --> 00:59:14,338 Who are you talking to? That means you have to find a new way. 600 00:59:23,308 --> 00:59:26,147 That means you have to find a new way. 601 00:59:26,667 --> 00:59:27,927 Is this related to the man you like? 602 00:59:33,992 --> 00:59:37,112 When Dad goes to chase another woman ... 603 00:59:38,382 --> 00:59:39,192 How are you feeling? 604 00:59:41,011 --> 00:59:43,261 Sorry mom. I shouldn't ask that. 605 00:59:46,501 --> 00:59:47,661 Heartache. 606 00:59:49,251 --> 00:59:50,011 Very painful heartache. 607 00:59:51,973 --> 00:59:54,812 Afraid? 608 00:59:57,470 --> 01:00:02,680 I know you will forget all that. 609 01:00:04,753 --> 01:00:07,212 I'm sure you can be brave to forget you father. 610 01:00:08,612 --> 01:00:10,333 Mother is afraid because she will leave you too. 611 01:00:11,422 --> 01:00:14,092 He will leave his own children. 612 01:00:14,532 --> 01:00:17,022 I don't want to see you sad. 613 01:00:17,022 --> 01:00:21,382 Mother won't be able to see you sad. 614 01:00:22,592 --> 01:00:26,012 A mother will be tormented if see her child sad. 615 01:00:28,511 --> 01:00:30,221 Ma'am, everyone will rise from sadness, right? 616 01:00:37,461 --> 01:00:39,111 Of course, honey. 617 01:00:39,921 --> 01:00:43,150 Thank you for entertaining me. 618 01:02:20,190 --> 01:02:23,081 Mother's cake has been made make me tell my problem again. 619 01:02:23,621 --> 01:02:26,770 Tonight? It's hard for me to get out tonight. 620 01:02:27,101 --> 01:02:29,720 You mean you don't want to meet me. 621 01:02:29,720 --> 01:02:31,531 No, Mete. I really want to meet you. 622 01:02:31,531 --> 01:02:35,229 But you already know my Papa. 623 01:02:35,910 --> 01:02:40,420 I can't go out every night. Please understand. 624 01:02:41,059 --> 01:02:43,789 Okay. Maybe tonight I will sneak into your room. 625 01:02:44,069 --> 01:02:45,489 Sneaking into my room? 626 01:02:45,988 --> 01:02:48,848 Who are you talking to? That means you have to find a new way. 627 01:02:49,519 --> 01:02:53,808 Who are you talking to? 628 01:02:53,808 --> 01:02:55,178 Sorry, wait a minute. I'll call later. 629 01:02:55,178 --> 01:02:57,288 Dogan! I told you many times. Tap the door before entering! 630 01:02:58,569 --> 01:02:59,308 Who are you talking to? 631 01:02:59,308 --> 01:03:00,948 That is none of your business. Get out quickly! 632 01:03:01,388 --> 01:03:02,858 Papa! 633 01:03:02,858 --> 01:03:06,907 Shut up! Don't call Papa! 634 01:03:07,159 --> 01:03:07,969 I will be quiet if you give me money. 635 01:03:07,969 --> 01:03:11,715 Oh. You want to blackmail your own sister. I have no money. Exit! 636 01:03:11,715 --> 01:03:15,729 Papa! 637 01:03:16,460 --> 01:03:17,461 OK. Please call. I can handle it. 638 01:03:17,809 --> 01:03:19,539 But listen! Do you want me to report if you crash Papa's car? 639 01:03:54,093 --> 01:04:01,853 Don't find a problem with me! 640 01:04:02,863 --> 01:04:05,233 Yes I know. 641 01:04:06,653 --> 01:04:07,323 OK. Tomorrow afternoon I will see you. I hope we can get out tonight. 642 01:04:08,603 --> 01:04:09,472 I'll call you later. Well. See you later. 643 01:04:11,532 --> 01:04:13,622 What is wrong? 644 01:04:15,487 --> 01:04:22,057 No, nothing. 645 01:04:22,587 --> 01:04:23,577 I can guss from your smile. 646 01:04:23,847 --> 01:04:25,796 No nothing serious. 647 01:04:26,216 --> 01:04:29,366 Oh, yes. Do you have good news? 648 01:04:33,096 --> 01:04:34,236 It seems like we can start right away. 649 01:04:37,086 --> 01:04:38,186 I've taken some photos and you can see it. 650 01:04:40,926 --> 01:04:43,905 Where is my camera? 651 01:04:43,905 --> 01:04:45,265 Gosh. 652 01:04:45,655 --> 01:04:48,305 See this camera. The price is quite high. 653 01:04:48,305 --> 01:04:53,255 Yes. It must be an expensive item. 654 01:04:53,715 --> 01:04:55,077 The owner must report to the police station. Just take it there. 655 01:04:55,077 --> 01:04:56,515 Do not! We will sell it and we will share the money for two. 656 01:04:56,515 --> 01:04:59,724 You want? That's pretty big. 657 01:05:03,344 --> 01:05:08,054 I do not want. It's a sin! 658 01:05:08,814 --> 01:05:12,364 Don't you want to change your shoes, Cem? Think carefully. 659 01:05:17,193 --> 01:05:21,123 Children. I left the camera here. Do you see it 660 01:05:21,488 --> 01:05:26,708 That's my camera. Apparently you found it. 661 01:05:26,708 --> 01:05:28,768 Is this your camera? I am not sure if this camera is yours. 662 01:05:30,217 --> 01:05:31,877 That's my camera. I took a photo around here. I'll show you. 663 01:05:34,027 --> 01:05:36,387 That's his camera. Give it back! 664 01:05:36,387 --> 01:05:37,977 It could be someone else who took the picture. 665 01:05:39,657 --> 01:05:41,277 Children, I don't have time playing with you. 666 01:05:49,186 --> 01:05:50,966 Give me the camera and I'll leave. 667 01:05:51,516 --> 01:05:53,136 What if we don't want to? 668 01:05:53,866 --> 01:05:54,776 What you are doing now is a criminal thing. 669 01:05:55,476 --> 01:05:56,506 This is theft by force! 670 01:05:57,156 --> 01:06:01,416 Then! 671 01:06:02,476 --> 01:06:04,216 Bishop playing. 672 01:06:10,161 --> 01:06:11,275 I am patient because you are still children. But my patience has a limit. 673 01:06:11,515 --> 01:06:12,575 I know that he just bluffs. 674 01:06:13,535 --> 01:06:14,605 You have gone too far. 675 01:06:34,862 --> 01:06:35,972 How is it outrageous? 676 01:06:38,982 --> 01:06:41,802 Give me that camera! 677 01:06:50,681 --> 01:06:54,241 Hello. 678 01:06:54,581 --> 01:06:57,791 What? I'll be there soon! 679 01:06:57,791 --> 01:06:59,931 We are only victims. Suddenly this person appeared and hit us. 680 01:07:00,231 --> 01:07:03,550 Yes, it is true! We are innocent! 681 01:07:04,051 --> 01:07:05,343 We only pass by and he immediately attacked us! 682 01:07:06,980 --> 01:07:08,420 Right, sir! He attacked us suddenly! 683 01:07:10,700 --> 01:07:12,930 Everyone, please calm down! 684 01:07:14,700 --> 01:07:16,580 Do you have anything to say, Cem? 685 01:07:17,959 --> 01:07:19,200 Everything they say is true, sir. 686 01:07:22,970 --> 01:07:23,959 Police officer, you will not trust their words. 687 01:07:26,059 --> 01:07:28,069 This is not the first case. 688 01:07:33,029 --> 01:07:34,418 This is your camera. 689 01:07:34,418 --> 01:07:35,728 Please sign as a report. 690 01:07:36,258 --> 01:07:39,338 What you will make complaint report to them? 691 01:07:39,598 --> 01:07:41,268 Of course. 692 01:07:47,398 --> 01:07:51,157 OK. You can go. I will tell their family later. 693 01:08:02,013 --> 01:08:03,843 They will be here soon. 694 01:08:04,623 --> 01:08:05,463 Please tell their parents to supervise their children. 695 01:08:06,353 --> 01:08:10,722 You make tantrums again! 696 01:08:12,512 --> 01:08:16,245 Sit down, Oyku. 697 01:08:16,245 --> 01:08:18,022 They are involved in problems again. This will be processed in law. 698 01:08:18,022 --> 01:08:19,423 Please, Mr. Ali! Don't punish them! They are still children! 699 01:08:19,801 --> 01:08:22,502 But what they do not children's actions! 700 01:08:22,502 --> 01:08:24,511 We are innocent, Sis! 701 01:08:24,511 --> 01:08:27,161 We found the camera and I returned it. 702 01:08:29,551 --> 01:08:30,801 That person accused us of being thieves and hit us. 703 01:08:31,011 --> 01:08:31,941 Yes. We are innocent! 704 01:08:33,461 --> 01:08:36,270 Why don't you say anything, Cem? 705 01:08:37,443 --> 01:08:42,531 It's okay, Sis. 706 01:08:43,281 --> 01:08:47,080 OK. Brother will talk to you at home. 707 01:08:47,080 --> 01:08:49,551 This is a serious problem, Oyku. They can be punished if the person does not withdraw the report. 708 01:08:49,551 --> 01:08:50,760 I will try talking to him so that he withdraws his report. 709 01:08:50,760 --> 01:08:52,319 I will apologize to him. 710 01:08:52,810 --> 01:08:54,242 I do not think so. 711 01:08:54,242 --> 01:08:57,359 I will try it. 712 01:08:59,359 --> 01:09:00,559 Can I ask for that person's telephone number? 713 01:09:07,819 --> 01:09:09,419 Not that I refused, but what you ask for is illegal. 714 01:09:20,313 --> 01:09:23,343 So. 715 01:09:23,653 --> 01:09:25,633 Let's just say I'm not looking. 716 01:09:28,453 --> 01:09:29,803 This is all because of you! I broke the law for your sake! 717 01:09:44,991 --> 01:09:48,085 You all owe me! 718 01:09:54,587 --> 01:09:56,697 Don't look at me like that! 719 01:09:56,697 --> 01:10:00,047 This is their statement. You can go home. 720 01:10:00,047 --> 01:10:01,277 You can't trust you anymore, Cem. 721 01:10:01,277 --> 01:10:03,616 I did nothing. I have asked Dogan to return the camera ... 722 01:10:03,616 --> 01:10:06,246 She does not want to. 723 01:10:06,246 --> 01:10:08,926 You should have said that in the police station instead of being here! 724 01:10:08,926 --> 01:10:11,916 That happened. I don't want to report my friends. 725 01:10:12,130 --> 01:10:16,489 What if you are imprisoned? Do you want to be known as a criminal? 726 01:10:16,489 --> 01:10:18,659 Am I going to jail? That means I can't play football! 727 01:10:19,986 --> 01:10:24,006 Of course, you will be imprisoned! Your friend have no purpose in life different from you. 728 01:10:24,006 --> 01:10:26,565 Sister, don't tell Mother. Surely Mother will be angry. 729 01:10:26,565 --> 01:10:29,575 Sister won't tell Mother. Are you not sorry for Mother? 730 01:10:29,575 --> 01:10:31,196 If you hear it, Sister sure he will be sad, Cem! 731 01:10:31,927 --> 01:10:34,945 Please sis. Persuade the person to revoke the report. 732 01:10:37,346 --> 01:10:39,446 My life can be chaotic if I'm imprisoned. 733 01:10:40,056 --> 01:10:42,536 Enough, Cem. Do not talk too much. Come in. 734 01:10:47,356 --> 01:10:49,295 You already know that I'm not interested in soccer. 735 01:10:53,345 --> 01:10:54,167 - You will like it. - Oh, I see. 736 01:11:02,240 --> 01:11:03,678 Wait a minute. I will be back. 737 01:11:05,078 --> 01:11:07,228 Hello. 738 01:11:08,990 --> 01:11:11,079 - How are you? - Well. 739 01:11:11,779 --> 01:11:12,609 What's with your face? 740 01:11:13,339 --> 01:11:14,802 I just fought just now. 741 01:11:15,589 --> 01:11:17,770 On that field? 742 01:11:18,099 --> 01:11:21,529 The children have ganged up on you. 743 01:11:21,799 --> 01:11:23,389 But there's no way you can fight with those children. 744 01:11:23,668 --> 01:11:26,888 Children? Their height is at least 150 cm. 745 01:11:31,388 --> 01:11:32,528 Is it true? Who are they? 746 01:11:32,948 --> 01:11:34,148 No need to discuss. I've given them a lesson. 747 01:11:34,148 --> 01:11:35,948 Have you just finished fighting? 748 01:11:36,200 --> 01:11:40,467 Are you still asking me? 749 01:11:40,688 --> 01:11:43,547 Then you really just finished fighting. 750 01:11:44,167 --> 01:11:48,767 This is a surprise to me. I guess you can't fight. 751 01:11:50,799 --> 01:11:52,217 Even you cant hit people. 752 01:11:54,587 --> 01:11:56,117 Ilker, don't be like that. He really is just fighting with kids. 753 01:12:18,173 --> 01:12:18,963 I can't hold back emotions! 754 01:12:18,963 --> 01:12:22,553 And they are not children. 755 01:12:22,553 --> 01:12:23,913 Hello? 756 01:12:25,983 --> 01:12:30,293 Good morning. Sorry to disturb you. What is this.... 757 01:12:33,113 --> 01:12:35,395 Who are you? 758 01:12:35,395 --> 01:12:37,462 I am the sister of one of the children the problem yesterday. Can we meet? 759 01:12:42,942 --> 01:12:43,522 I beg. This is very important. I want to apologize. 760 01:12:44,082 --> 01:12:45,922 No need. Please don't bother me again. 761 01:12:45,922 --> 01:12:48,312 What is wrong? 762 01:12:48,602 --> 01:12:51,882 Not too important. Have you seen it? 763 01:12:54,171 --> 01:12:55,901 Yes. I think this is pretty good. 764 01:13:09,243 --> 01:13:12,693 You arrogant person! Who he really is? 765 01:13:27,073 --> 01:13:30,822 This is all because of Cem! 766 01:13:32,872 --> 01:13:35,252 I understand if you are angry.But this is important. Can you speak 5 minutes? 767 01:13:39,022 --> 01:13:41,352 Not?! What a snob! He is very stubborn! Who he really is?! Annoying! 768 01:13:54,061 --> 01:13:57,021 Ayaz, can you take care of this for a while? 769 01:13:57,649 --> 01:14:00,739 - We will see! When I know who he is ... - Oyku! 770 01:14:01,220 --> 01:14:05,539 Little child! Why you are here? 771 01:14:07,548 --> 01:14:08,738 No, nothing. Why are you here? 772 01:14:09,638 --> 01:14:13,728 We're ... Oh yeah, introduce my partner, Ayaz. 773 01:14:13,728 --> 01:14:14,838 Oh, your partner 774 01:14:17,398 --> 01:14:18,178 It's called Oyku. She is a friend of Burcu. We always play together here. 775 01:14:18,178 --> 01:14:19,958 We already know each other. 776 01:14:22,228 --> 01:14:22,887 Where do you know? 777 01:14:23,698 --> 01:14:28,437 We had a little telephone accident. 778 01:14:28,437 --> 01:14:30,327 Oh, I see. 779 01:14:30,857 --> 01:14:36,767 I feel you are wrong because I've never seen you. 780 01:14:39,186 --> 01:14:41,776 Well, right. You start again. 781 01:14:46,206 --> 01:14:48,736 Oyku is not like other women. She won't stuck with your tricks. It's useless. 782 01:14:49,038 --> 01:14:54,247 - Can you come here? - Wait a minute. 783 01:14:54,719 --> 01:14:57,071 - Are you mentally ill? - Take care of your speech. 784 01:14:57,347 --> 01:14:59,317 I'm serious. You look have psychiatric problems. 785 01:15:03,157 --> 01:15:04,937 You always behave as if never know me. 786 01:15:04,937 --> 01:15:07,570 Do I have to know you? 787 01:15:07,816 --> 01:15:12,386 Do you want to displace the soccer field too? 788 01:15:12,386 --> 01:15:15,676 Poor kids. They always play there. 789 01:15:16,477 --> 01:15:19,316 Yes I know. Me too growing up here and I also disagree ... 790 01:15:21,796 --> 01:15:27,095 But what else can I do? 791 01:15:27,675 --> 01:15:30,595 How about Aunt Linet's house? Will you evict him too? 792 01:15:31,075 --> 01:15:33,795 Maybe you don't remember. But I've searched the solution since you called me at that time. 793 01:15:34,305 --> 01:15:37,735 - I think I've found the solution. - Is it true? 794 01:15:38,765 --> 01:15:40,234 Well! So you remember that we talked. 795 01:15:40,825 --> 01:15:41,465 Are you talking just to trap me? 796 01:15:42,295 --> 01:15:44,254 Do you not care about the house? 797 01:15:44,645 --> 01:15:46,244 Absolutely not. 798 01:15:47,704 --> 01:15:53,044 You are a smart person. 799 01:15:53,404 --> 01:15:54,194 It's clear I'm smarter than you. 800 01:15:56,914 --> 01:15:59,373 Hey, why are you fighting? Have you ever loved each other before? 801 01:16:02,053 --> 01:16:07,233 Impossible! 802 01:16:13,853 --> 01:16:19,212 - Will not happen. - Me, too. 803 01:16:23,432 --> 01:16:28,715 As you see, this is an example of an 8th century Turkish painting... 804 01:16:40,881 --> 01:16:42,471 Sorry if I disturb you again. I need 5 minutes to talk. 805 01:16:50,100 --> 01:16:55,690 I hope. Because this depends to the future of a child. 806 01:17:02,310 --> 01:17:05,710 Basic shameless woman. 807 01:17:10,095 --> 01:17:12,744 Not replied. We will see! You can't get away! 808 01:17:12,744 --> 01:17:17,304 Ardem, you check the picture then you can go home. 809 01:17:17,304 --> 01:17:18,314 Sis Mete! Hello, I'm Cem. His sister Oyku. 810 01:17:18,314 --> 01:17:21,674 Oh, Cem! You're big! Are you still playing football? 811 01:17:21,674 --> 01:17:23,104 Yes. 812 01:17:23,104 --> 01:17:24,774 Nice. Is that a scar from playing soccer? 813 01:17:25,513 --> 01:17:31,553 Not. Because I fight. 814 01:17:31,783 --> 01:17:34,812 Fight? 815 01:17:35,372 --> 01:17:36,462 Yes. If that person does not revoke the report, we can be punished.... 816 01:17:42,372 --> 01:17:43,972 ... and my future can be destroyed just because of a camera. 817 01:17:47,662 --> 01:17:51,861 Camera? 818 01:17:51,861 --> 01:17:56,181 Ayaz... 819 01:17:56,181 --> 01:17:59,491 Hear! I will contact you until you make time for me. 820 01:17:59,491 --> 01:18:03,511 This really bothered me! Do you want me to report to the police too? 821 01:18:04,041 --> 01:18:06,061 I hope! This concerns the future of a child! 822 01:18:06,061 --> 01:18:10,723 If he is punished or imprisoned, he will be destroyed! 823 01:18:11,420 --> 01:18:15,260 Have you never been young? You have no feelings! 824 01:18:15,260 --> 01:18:18,110 Listen, what you say might be true. But when I was a kid, I never stole. 825 01:18:18,110 --> 01:18:21,390 I don't have time to be Bad boy because I worked since childhood. 826 01:18:22,998 --> 01:18:28,935 I hope. I'm in in front of your apartment. 827 01:18:30,528 --> 01:18:31,528 What? How do you know my address? 828 01:18:36,668 --> 01:18:40,457 I will continue to wait for you here and I don't care when you go home! 829 01:18:45,008 --> 01:18:45,999 God! 830 01:18:48,479 --> 01:18:50,337 So when the child says about the camera, I immediately found out! 831 01:18:55,137 --> 01:18:58,897 Is there something funny? 832 01:18:59,161 --> 01:19:04,301 Tell me! What is so funny? 833 01:19:04,301 --> 01:19:09,161 Ayaz, it turns out the kids bullied you 834 01:19:09,912 --> 01:19:11,861 They are not children! Their age is over 15 years. 835 01:19:13,370 --> 01:19:14,300 Never mind, I know the age of them all and you also know who they are. 836 01:19:14,300 --> 01:19:18,390 They are Seyma and Oyku's younger siblings 837 01:19:19,341 --> 01:19:20,730 What do you mean? 838 01:19:25,609 --> 01:19:28,609 What do i mean? Doesn't Oyku keep on calling you to withdraw your report? 839 01:19:31,059 --> 01:19:37,520 So he's Oyku. 840 01:19:41,530 --> 01:19:45,378 - Are you sure? - I am sure! That person is his colleague Sis Mete. 841 01:19:46,639 --> 01:19:50,788 God! He must have known if I call him. How about this? 842 01:19:51,479 --> 01:19:53,878 I should know from arrogant speech. I'm stupid. 843 01:19:55,439 --> 01:19:57,277 Now I dare not call him again! 844 01:19:57,277 --> 01:20:00,728 Maybe he already knows if I'm calling! 845 01:20:02,128 --> 01:20:04,857 If he finds out, he will more arrogant to me! 846 01:20:05,777 --> 01:20:07,108 He would think I had fallen into his grasp. 847 01:20:15,876 --> 01:20:18,166 I will not call! 848 01:20:18,666 --> 01:20:19,926 I don't want to call him again! 849 01:20:21,251 --> 01:20:22,742 I decided to meet you. 850 01:20:23,219 --> 01:20:25,559 Why does he suddenly want to meet? 851 01:20:26,729 --> 01:20:27,960 Did he know that I was calling? 852 01:20:33,359 --> 01:20:34,251 Geez! How about this?! 853 01:20:35,969 --> 01:20:37,139 But with one condition. 854 01:20:43,139 --> 01:20:45,478 With one condition. 855 01:20:49,428 --> 01:20:53,200 What are the conditions? 856 01:20:55,450 --> 01:20:58,177 You have to wear your polkadot pajamas. 857 01:22:12,566 --> 01:22:14,376 He already knows! He already knows! 858 01:22:16,916 --> 01:22:20,825 Tomorrow at 12 noon, come to my office. 859 01:22:22,046 --> 01:22:25,195 Hi. Do you have time? 860 01:22:26,946 --> 01:22:27,946 Yes. But it seems we have never met. 861 01:22:28,946 --> 01:22:32,636 Now you reply with pretense don't know me. Are you still upset? 862 01:22:33,216 --> 01:22:36,836 Maybe. 863 01:22:37,386 --> 01:22:39,036 Okay, now listen. We start from the beginning. 864 01:22:39,756 --> 01:22:41,236 I'm sorry for pretending don't know you. 865 01:22:43,833 --> 01:22:48,632 I promise it won't happen again. 866 01:22:49,892 --> 01:22:53,263 How can I trust you? 867 01:22:54,792 --> 01:22:57,932 You said you would come in pajamas. Apparently not. 868 01:23:00,552 --> 01:23:02,231 - So you are serious ... - I'm serious. 869 01:23:23,506 --> 01:23:24,676 I don't want to talk to you until you wear your polkadot pajamas. 870 01:23:27,816 --> 01:23:29,346 So it's enough to arrive here. 871 01:23:31,216 --> 01:23:32,716 Are you satisfied? 872 01:23:32,975 --> 01:23:34,675 Now we both break even. 873 01:23:35,676 --> 01:23:37,205 If you come here feeling unhappy .. 874 01:23:37,745 --> 01:23:40,725 No, no! I am happy! 875 01:23:41,195 --> 01:23:42,535 So, will you withdraw your report? 876 01:23:42,945 --> 01:23:47,904 Why such a hurry? Tea? Coffee? What do you want to drink? 877 01:23:48,375 --> 01:23:50,355 No need. thanks. 878 01:24:35,484 --> 01:24:36,554 OK. There are things I have to do. After that we will talk. 879 01:24:36,554 --> 01:24:39,164 OK. up to you 880 01:24:39,464 --> 01:24:41,314 I first called this taxi. 881 01:24:41,314 --> 01:24:43,044 What do you mean? I've been waiting more than one hour. 882 01:24:47,273 --> 01:24:49,313 Please! I'm late for college! 883 01:24:49,313 --> 01:24:50,333 I'm too late for the meeting! 884 01:24:50,333 --> 01:24:53,433 See! That's because of you! 885 01:25:13,762 --> 01:25:15,152 - Because of me ?! - yes. 886 01:26:11,815 --> 01:26:15,835 Don't carelessly accuse me. I'm a woman! You must be more polite! 887 01:26:16,805 --> 01:26:18,605 Please help clear up! 888 01:26:19,005 --> 01:26:20,305 If he finds out, he will be proud of me 889 01:27:15,459 --> 01:27:17,329 He will think I have fallen into his grasp. 890 01:27:19,489 --> 01:27:21,299 I will not call! 891 01:27:21,859 --> 01:27:26,019 Recommend my colleague, Ayaz. 892 01:27:26,019 --> 01:27:26,989 Oh, your partner. 893 01:27:29,579 --> 01:27:30,379 It's called Oyku. He is a friend of Burcu. We often play together here. 894 01:27:30,839 --> 01:27:35,659 We already know each other. 895 01:28:02,939 --> 01:28:06,059 Where do you know? 896 01:28:06,279 --> 01:28:07,949 I think you're wrong because I've never seen you. 897 01:28:10,849 --> 01:28:13,219 Sorry, I just remembered if there is an important meeting. See you later. 898 01:28:18,499 --> 01:28:21,569 Where are you going? 899 01:28:22,770 --> 01:28:27,099 You said earlier we'll talk now! 900 01:28:31,269 --> 01:28:32,469 What is wrong with you? Why are you suddenly angry at me? 901 01:28:33,059 --> 01:28:34,089 I'm talking to you! Wait a minute! What is wrong? 902 01:28:38,703 --> 01:28:40,125 I want to ask you something. 903 01:28:41,303 --> 01:28:42,133 What is that? 904 01:28:43,725 --> 01:28:45,512 Do you love Mete? 905 01:29:45,000 --> 01:33:48,000 What? 906 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 And he didn't know it. 907 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Kiraz Mevsimi