1 00:00:00,000 --> 00:00:00,250 OYKU: Hidup itu adalah catatan yang ajaib. 2 00:01:47,605 --> 00:01:51,074 Kita tidak bisa melupakan momen-momen pertama. 3 00:01:53,347 --> 00:01:57,664 Pandangan pertama, senyuman pertama, kegembiraan pertama... 4 00:01:58,804 --> 00:01:59,834 Cinta pertama. 5 00:02:10,943 --> 00:02:16,244 Sekaligus kekecewaan pertama, air mata pertama dan juga... 6 00:02:16,713 --> 00:02:21,533 Patah hati yang kurasakan pertama kali dalam hidupku. 7 00:02:23,563 --> 00:02:26,413 Rasa sakit yang terasa seperti akhir segalanya. 8 00:02:26,693 --> 00:02:28,726 Kamu akan merasa tidak akan bangkit lagi. 9 00:02:42,455 --> 00:02:46,444 Tetapi dengan sentuhan keajaiban, segalanya berubah. 10 00:02:51,875 --> 00:02:54,713 Dan kamu akan merasa tidak bisa menduga datangnya cinta. 11 00:02:56,023 --> 00:02:57,243 Apa kamu baik-baik saja? 12 00:02:57,503 --> 00:02:58,563 Aku baik-baik saja. 13 00:04:01,128 --> 00:04:03,810 - Ibu, hati-hati! - Maafkan Ibu. 14 00:04:05,998 --> 00:04:07,618 Lama sekali. Apa bisa dipercepat? 15 00:04:07,618 --> 00:04:09,488 Sedang kukerjakan. Kamu tunggu sebentar. 16 00:04:11,328 --> 00:04:11,938 Sedikit lagi. 17 00:04:16,867 --> 00:04:17,761 Nah, bagaimana? 18 00:04:18,367 --> 00:04:19,927 Apa sudah sama dengan gaun yang kamu gambar? 19 00:04:23,997 --> 00:04:26,287 Hanya Ibu yang bisa menjahit gaun yang kugambar. 20 00:04:27,387 --> 00:04:29,347 Jangan berkata seperti itu, Oyku. 21 00:04:29,347 --> 00:04:31,717 Semua orang menyukai gambarmu. 22 00:04:33,356 --> 00:04:35,536 Dari tukang daging sampai penjual makanan. 23 00:04:35,836 --> 00:04:38,706 Ibu benar! Para tetangga menyukainya! 24 00:04:39,126 --> 00:04:41,636 Karena dirimu, pelanggan kita menjadi tambah banyak. 25 00:04:42,186 --> 00:04:43,766 Itu berarti aku berguna. 26 00:04:44,480 --> 00:04:47,430 Sekarang segera ganti bajumu. 27 00:04:47,789 --> 00:04:50,179 Tapi kalau ukuranku berbeda dengan anaknya, bagaimana? 28 00:04:50,469 --> 00:04:53,359 Itu berarti Ibu tidak bisa mengantarnya tepat waktu. 29 00:04:53,669 --> 00:04:56,879 Cepat ganti bajumu. Nanti kamu akan terlambat. 30 00:04:59,498 --> 00:05:00,748 - Ibu! - Iya? 31 00:05:01,058 --> 00:05:03,108 Aku tidak akan kesana. Percuma saja. 32 00:05:03,671 --> 00:05:08,008 Jangan seperti itu, Oyku. Kamu sudah menunggu lama untuk kesempatan ini. 33 00:05:09,068 --> 00:05:10,408 Tapi ini akan sia-sia, Bu. 34 00:05:10,870 --> 00:05:14,240 Kamu tidak akan tahu sebelum mencobanya. 35 00:05:14,990 --> 00:05:17,779 Mereka pasti akan menyukai rancanganmu. 36 00:05:17,999 --> 00:05:20,109 - Apa Ibu yakin? - Tentu saja! 37 00:05:20,109 --> 00:05:23,289 Ibu mempercayaimu! Ayo cepat, anakku yang cantik. 38 00:05:26,114 --> 00:05:27,029 Cepatlah. 39 00:05:49,863 --> 00:05:51,383 Aku saja yang membuka pintu, Bu! 40 00:05:54,053 --> 00:05:55,063 Cem, pelan-pelan. 41 00:05:59,583 --> 00:06:01,333 Hai, Kak. Kakak, ada Kak Seyma! 42 00:06:01,613 --> 00:06:05,072 - Oyku, ada Seyma! - Iya, tunggu sebentar! 43 00:06:05,072 --> 00:06:05,932 Halo, Tante. 44 00:06:07,446 --> 00:06:09,036 Halo. Selamat datang. 45 00:06:09,455 --> 00:06:11,095 Aku datang untuk menunggu kirimanmu. 46 00:06:11,095 --> 00:06:12,925 Iya, Bulcere. Ayo silakan. 47 00:06:13,435 --> 00:06:17,305 - Seyma, duduklah. - Kami akan langsung pergi. Terima kasih. 48 00:06:17,935 --> 00:06:20,305 - Bu, aku harus pergi latihan. - Baiklah. 49 00:06:21,545 --> 00:06:23,995 Jangan lupa untuk mengganti kaus mu setelah latihan. 50 00:06:23,995 --> 00:06:25,634 - Iya, Bu! - Jangan sampai lupa! 51 00:06:27,054 --> 00:06:29,874 Aku senang karena kamu mau menemani Oyku hari ini. 52 00:06:29,874 --> 00:06:31,394 Jangan biarkan Oyku patah semangat. 53 00:06:31,814 --> 00:06:33,424 Tenang saja, Tante. 54 00:06:38,004 --> 00:06:40,034 - Halo, Tante. - Apa kabar, Oyku? 55 00:06:41,594 --> 00:06:45,727 Sayang. Sampai nanti, Sayang. 56 00:06:47,503 --> 00:06:50,263 Semoga kamu berhasil. Hati-hati di jalan. 57 00:07:01,685 --> 00:07:03,475 - Hai, Onem. - Hai. 58 00:07:03,475 --> 00:07:07,451 Aku bingung ingin memilih yang mana. Semua barang disini bagus. 59 00:07:08,041 --> 00:07:10,651 Pilih saja semuanya. Kau pasti menyukainya. 60 00:07:15,591 --> 00:07:16,732 - Apa kabar, Sayang? - Baik. 61 00:07:17,580 --> 00:07:19,811 Luar biasa sekali pembukaan showroom ini. 62 00:07:19,811 --> 00:07:21,053 Ya, begitulah. 63 00:07:21,605 --> 00:07:23,390 Terakhir kali kita bertemu di fashion show di Milan kan? 64 00:07:23,390 --> 00:07:25,920 Percayalah, semua orang akan mengagumimu. 65 00:07:27,730 --> 00:07:28,540 Ayo kita berfoto. 66 00:07:32,300 --> 00:07:35,620 - Hai, Sibel. Apa kabar? - Olcay! 67 00:07:35,840 --> 00:07:36,950 Ayo kita ambil yang sebelah sini. 68 00:07:45,439 --> 00:07:46,199 Ratuku! 69 00:08:25,436 --> 00:08:28,066 Selamat datang, Ayaz. Saya mendapatkan berita baru... 70 00:08:31,655 --> 00:08:33,375 Ayaz, apakah model ini adalah pacarmu? 71 00:08:36,525 --> 00:08:39,034 Hei! Kamu sudah menjatuhkan gambarku! 72 00:08:52,724 --> 00:08:55,294 Ayaz! Inilah inspirasiku! 73 00:08:55,764 --> 00:08:56,574 Ibu. 74 00:08:58,684 --> 00:08:59,634 Ayo kita berfoto. 75 00:09:10,311 --> 00:09:12,341 Ibu, cukup. 76 00:09:14,510 --> 00:09:15,850 Apa kabar, Sayang? 77 00:09:16,372 --> 00:09:18,990 Anda terlihat menawan seperti biasanya. 78 00:09:21,620 --> 00:09:23,340 Katakan kalau kau tidak pacaran dengannya. 79 00:09:23,340 --> 00:09:24,730 Ibu... 80 00:09:25,773 --> 00:09:28,070 Ratuku. Wartawan sudah menunggu untuk wawancara. 81 00:09:28,070 --> 00:09:30,390 Oh, baiklah. Tunggu sebentar. 82 00:09:30,390 --> 00:09:31,979 Berikan aku ciuman. Jangan pergi dulu. 83 00:09:41,038 --> 00:09:43,348 - Apa kabar? - Baik. 84 00:10:12,664 --> 00:10:13,674 Apa bisa kubantu? 85 00:10:15,474 --> 00:10:16,694 Apa aku bisa bertemu dengan Nyonya Dincer? 86 00:10:16,985 --> 00:10:17,684 Untuk apa? 87 00:10:18,464 --> 00:10:19,854 Aku adalah penggemar beratnya! 88 00:10:21,606 --> 00:10:22,628 Semua orang juga penggemar beratnya. 89 00:10:23,526 --> 00:10:27,145 Ya, anda benar. Aku ingin menunjukkan beberapa gambar padanya. 90 00:10:27,145 --> 00:10:28,395 Sudah banyak yang menunjukkan. 91 00:10:31,855 --> 00:10:35,305 Iya, aku tahu kalau ada banyak orang ingin bertemu dengan beliau. 92 00:10:38,115 --> 00:10:38,615 Baiklah. 93 00:10:39,288 --> 00:10:41,795 Saya minta maaf karena tidak bisa membantumu bertemu dengannya. 94 00:10:41,795 --> 00:10:43,554 Tapi tinggalkan saja rancanganmu, nanti akan kutunjukkan padanya. 95 00:10:43,945 --> 00:10:44,715 Benarkah? 96 00:10:45,445 --> 00:10:46,755 Disana ada nomor teleponmu, kan. 97 00:10:46,755 --> 00:10:47,625 Iya! 98 00:10:49,514 --> 00:10:51,244 Kalau beliau tertarik, kau pasti akan kuhubungi. 99 00:10:51,244 --> 00:10:52,454 Terima kasih! 100 00:11:12,536 --> 00:11:13,568 Kakak, ada telepon! 101 00:11:23,847 --> 00:11:25,467 Iya, ada apa Tante Bulceri? 102 00:11:26,747 --> 00:11:28,527 Iya, benar. Seyma belum datang. 103 00:11:29,227 --> 00:11:32,177 Baiklah. Aku akan memberitahu tante kalau dia sudah datang. 104 00:11:33,207 --> 00:11:34,967 Iya. Sama-sama. 105 00:11:46,726 --> 00:11:48,086 Mereka tidak akan menghubungiku. 106 00:11:48,506 --> 00:11:51,036 Sudah 2 bulan namun tidak ada kabar dari mereka. 107 00:11:51,707 --> 00:11:55,607 Sabar, Oyku. Mungkin banyak orang yang ingin menemuinya. 108 00:11:56,328 --> 00:11:59,417 Beliau tidak mungkin bisa menemui mereka sekaligus. 109 00:12:00,888 --> 00:12:02,599 - Benar. - Tentu saja! 110 00:12:03,678 --> 00:12:04,997 Aku harap juga begitu, Bu. 111 00:12:07,636 --> 00:12:08,976 Aku pergi dulu. Aku mau ke kampus. 112 00:12:12,236 --> 00:12:13,066 Hati-hati di jalan. 113 00:12:13,878 --> 00:12:18,056 Sayang, dengarkan Ibu. Semuanya akan lebih indah daripada yang kau bayangkan. 114 00:12:18,056 --> 00:12:22,175 Kamu harus percaya itu! Kamu harus menunggu. Jangan khawatir. 115 00:12:48,373 --> 00:12:50,851 Kuharap wanita ini cantik. 116 00:12:58,081 --> 00:12:59,260 Lumayan cantik. 117 00:13:57,922 --> 00:13:58,713 Selamat pagi. 118 00:14:00,492 --> 00:14:02,692 - Apa kamu sudah mau pulang? - Iya. 119 00:14:03,614 --> 00:14:05,201 Aku bisa membuatkan sarapan. 120 00:14:06,099 --> 00:14:10,108 Tidak perlu. Terima kasih. Aku akan meneleponmu. 121 00:14:10,500 --> 00:14:12,200 Kamu belum meminta nomor teleponku. 122 00:14:13,038 --> 00:14:14,758 Apa kamu memiliki nomor teleponku? 123 00:14:15,228 --> 00:14:15,988 Tidak. 124 00:14:20,728 --> 00:14:23,227 Aku akan mencarimu nanti. Jangan khawatir. 125 00:14:40,402 --> 00:14:41,211 Seyma! 126 00:14:43,881 --> 00:14:45,151 Kamu kemana saja? 127 00:14:45,151 --> 00:14:47,591 Ibumu menelepon. Dia sangat cemas. 128 00:14:50,791 --> 00:14:51,931 Apa kamu tidak apa-apa? 129 00:14:53,351 --> 00:14:55,571 - Kami bertengkar. - Lagi? 130 00:14:55,571 --> 00:14:58,480 Ini adalah puncaknya. Aku tak bisa memaafkannya. 131 00:14:58,810 --> 00:14:59,580 Apa yang terjadi? 132 00:14:59,950 --> 00:15:02,790 Banyak yang terjadi. Jangan bicarakan disini. 133 00:15:02,790 --> 00:15:04,100 Sebaiknya aku menceritakannya di rumahku. 134 00:15:04,100 --> 00:15:05,070 Aku mau kuliah. 135 00:15:05,070 --> 00:15:07,360 Kalau begitu, nanti kau datang ke rumahku. 136 00:15:07,360 --> 00:15:08,170 Baiklah. 137 00:15:20,412 --> 00:15:24,661 Bagus, Cem. Murat, pelan-pelan saja. 138 00:15:24,661 --> 00:15:25,631 Bagus. 139 00:15:28,101 --> 00:15:29,911 Cem, gunakan tanganmu dengan benar! 140 00:15:30,701 --> 00:15:31,372 Emre! 141 00:15:37,110 --> 00:15:38,130 Kalian lanjutkan latihan. 142 00:15:39,251 --> 00:15:40,454 Apa kamu kuliah hari ini? 143 00:15:40,659 --> 00:15:44,988 Tidak bisa. Kami ada pertandingan nanti. Kami harus berlatih. 144 00:15:44,988 --> 00:15:46,929 Baiklah. Aku akan meminjamkan catatan untukmu. 145 00:15:46,929 --> 00:15:47,908 Terima kasih. 146 00:15:51,404 --> 00:15:53,235 Baiklah, ayo kita berlatih. 147 00:16:14,996 --> 00:16:16,226 Ini dimana? 148 00:16:23,496 --> 00:16:25,026 Dimana aku memarkir mobilku? 149 00:16:39,763 --> 00:16:41,601 Gawat. Benar-benar ada rapat. 150 00:16:42,692 --> 00:16:44,181 Mete pasti sangat marah. 151 00:16:48,011 --> 00:16:51,371 Mustahil! Hei, hei! Itu mobilku! 152 00:16:51,371 --> 00:16:55,780 Berhenti! Hei! 153 00:17:00,987 --> 00:17:03,166 Lagi-lagi dia tidak menjawab! Lagi-lagi dia tidak menjawab! 154 00:17:03,166 --> 00:17:05,806 Dia pasti sedang tidur entah dimana. 155 00:17:06,616 --> 00:17:08,675 Aku sudah mengatur rapat ini berbulan-bulan, tapi... 156 00:17:09,324 --> 00:17:11,483 Siapa yang membuatmu marah pagi-pagi begini? 157 00:17:12,053 --> 00:17:13,413 Siapa lagi? 158 00:17:14,088 --> 00:17:14,923 Ayaz. 159 00:17:15,733 --> 00:17:16,903 Selamat pagi, Tuan. 160 00:17:16,903 --> 00:17:18,183 - Pagi. - Apa anda ingin teh? 161 00:17:18,183 --> 00:17:19,433 - Terima kasih. - Bagaimana dengan Tuan? 162 00:17:19,433 --> 00:17:21,683 Tidak perlu. Aku akan segera pergi. 163 00:17:22,353 --> 00:17:23,333 Apa Burcu belum bangun? 164 00:17:23,570 --> 00:17:26,122 Sudah, Pa! Selamat pagi! 165 00:17:27,594 --> 00:17:29,884 - Pagi, Kak! - Pagi, Tuan Putri! 166 00:17:30,544 --> 00:17:32,064 Apa Nona Burcu mau teh? 167 00:17:32,064 --> 00:17:34,593 Ah, tidak perlu. Aku mau ke kampus. Aku hampir terlambat. 168 00:17:34,593 --> 00:17:36,103 Sarapan dulu sedikit. 169 00:17:36,103 --> 00:17:38,903 Jangan khawatir, Papa. Aku akan makan di kampus. 170 00:17:38,903 --> 00:17:41,163 - Ayo, Burcu. Kita pergi. - Ayo! 171 00:17:43,533 --> 00:17:44,123 Mete. 172 00:17:45,153 --> 00:17:47,013 Jangan lupa dengan malam ini. 173 00:17:47,013 --> 00:17:51,382 Jangan khawatir, Pa. Itu masalah mudah. Aku akan mengurusnya. 174 00:17:51,382 --> 00:17:54,432 - Kuserahkan padamu. - Aku akan mengurusnya. 175 00:18:05,516 --> 00:18:06,906 Apa yang Kakak bicarakan pada Papa? 176 00:18:06,906 --> 00:18:10,805 - Bicara apa? - Yang tadi! 177 00:18:15,365 --> 00:18:21,175 Aku tadi membujuk Papa agar kau bisa bersekolah di Amerika pada musim panas nanti. 178 00:18:21,175 --> 00:18:22,344 Apa aku diizinkan pergi? 179 00:18:23,567 --> 00:18:28,494 Wah, Kakakku luar biasa! Ini baru Kakakku yang tampan! 180 00:18:28,744 --> 00:18:31,894 Ya, ya. Hati-hati di jalan. 181 00:18:47,025 --> 00:18:49,285 - Apa Ayaz sudah tiba? - Dia belum datang. 182 00:18:50,365 --> 00:18:52,318 - Apa dia belum menelepon? - Begitulah. 183 00:18:52,964 --> 00:18:55,364 Kalau begitu, telepon dia terus sampai kau tahu lokasinya. 184 00:18:55,364 --> 00:18:56,114 Selamat datang. 185 00:18:57,100 --> 00:18:59,140 - Tuan Ayaz... - Saya bukan Ayaz. Dia belum datang. 186 00:18:59,140 --> 00:19:01,589 Saya adalah mitra Ayaz. 187 00:19:02,261 --> 00:19:04,491 Aku harap dia tak terlambat karena waktuku tidak banyak. 188 00:19:04,491 --> 00:19:06,082 Sebentar lagi dia akan datang. 189 00:19:06,082 --> 00:19:08,914 Bagaimana kalau anda masuk dulu dan menunggu di dalam? 190 00:19:08,914 --> 00:19:09,943 Silakan masuk. 191 00:19:13,103 --> 00:19:15,162 Telepon dia sampai kau mendapatkannya. 192 00:19:31,905 --> 00:19:32,934 Kenapa tiba-tiba berhenti?! 193 00:19:34,384 --> 00:19:36,194 Bannya pecah. Akan butuh waktu. 194 00:19:53,683 --> 00:19:55,443 Apa anda ingin secangkir teh atau kopi? 195 00:19:55,732 --> 00:19:59,432 Terima kasih. Aku harap Tuan Ayaz punya penjelasan yang bagus. 196 00:19:59,774 --> 00:20:01,012 Saya harap juga begitu. 197 00:20:03,412 --> 00:20:04,722 - Silakan. - Terima kasih. 198 00:20:24,119 --> 00:20:25,368 Aku duluan yang memanggil taksi ini. 199 00:20:25,368 --> 00:20:28,078 Apa maksudmu? Aku sudah menunggu lebih dari satu jam. 200 00:20:28,078 --> 00:20:29,897 Kumohon! Aku sudah terlambat ke kampus! 201 00:20:30,388 --> 00:20:31,708 Aku juga terlambat untuk rapat! 202 00:20:36,129 --> 00:20:38,438 Lihat! Itu gara-gara kamu! 203 00:20:38,438 --> 00:20:39,777 - Gara-gara aku?! - Iya. 204 00:20:39,777 --> 00:20:42,878 Jangan sembarangan menuduhku. Aku ini wanita! Kamu harus lebih sopan! 205 00:20:42,878 --> 00:20:45,826 Wanita memang selalu memakai alasan seperti itu. 206 00:20:49,325 --> 00:20:52,712 Kamu bisa menunggu taksi yang berikutnya! Tidak perlu berkata begitu! 207 00:21:19,949 --> 00:21:21,580 - Ada apa ini?! - Tasku! 208 00:21:28,388 --> 00:21:29,858 Tolong bantu bereskan! 209 00:21:39,138 --> 00:21:41,438 Ini gara-gara kamu! Kepalaku terbentur! 210 00:21:42,708 --> 00:21:45,517 Kepalamu yang besar itu tidak akan mudah retak. 211 00:22:03,975 --> 00:22:05,335 Hati-hati saat kamu berdiri! 212 00:22:05,677 --> 00:22:07,735 Maaf! Aku tidak sengaja! 213 00:22:15,614 --> 00:22:17,314 Kamu harus menjauh dariku! 214 00:22:17,314 --> 00:22:18,764 Kamu yang harus menjauh! 215 00:22:33,899 --> 00:22:35,039 Mereka sudah menunggu di ruang rapat. 216 00:22:35,759 --> 00:22:37,119 Kamu cantik sekali dengan warna biru. 217 00:22:38,208 --> 00:22:39,799 Terima kasih, Tuan Ayaz. 218 00:22:52,944 --> 00:22:55,314 Kami sudah menunggu lama dan ketinggalan jadwal. 219 00:22:55,764 --> 00:22:57,174 Saya sungguh minta maaf. 220 00:22:57,174 --> 00:23:00,304 Menurut kami, kualitas dan keaslian proyek sangat diprioritaskan. 221 00:23:00,304 --> 00:23:04,974 Lalu perusahaan kami sangat mementingkan kedisiplinan. Tapi yang kulihat... 222 00:23:04,974 --> 00:23:07,934 Kedisiplinan juga penting bagi kami. 223 00:23:09,724 --> 00:23:14,013 Maaf, saya terlambat. Ada kecelakaan di perjalanan saya kesini. 224 00:23:15,293 --> 00:23:17,453 Aku harap kecelakaannya tidak serius. 225 00:23:18,123 --> 00:23:20,975 Ah, tidak. Maaf telah membuat anda menunggu. 226 00:23:21,213 --> 00:23:23,124 Tidak apa-apa. Itu wajar. 227 00:23:24,982 --> 00:23:26,952 Kalau begitu, saya akan memulai presentasi. 228 00:23:27,742 --> 00:23:30,462 Mustahil kita bisa mengejar rapat yang berikutnya. 229 00:23:30,462 --> 00:23:34,862 Ini bukanlah proyek yang besar. Kurasa bisa dipercepat. 230 00:23:41,692 --> 00:23:44,821 Seperti yang kalian lihat, kami sudah merancang mall dua lantai. 231 00:23:47,121 --> 00:23:48,801 Aku sangat menyukai rancangannya. 232 00:23:50,771 --> 00:23:52,052 Ya, saya juga menyukainya. 233 00:23:53,221 --> 00:23:59,621 Karena itu, kami berusaha untuk memisahkan area ini menjadi resto dan kafe. 234 00:24:01,711 --> 00:24:07,451 Tetapi kami akan mengubah konsep utama menjadi food court satu lantai. 235 00:24:12,880 --> 00:24:15,140 Sekarang aku akan membicarakan detailnya... 236 00:24:15,750 --> 00:24:22,350 Sebagai seni rupa, lukisan dirasakan sebagai kerajinan yang sederhana. 237 00:24:22,350 --> 00:24:23,750 Iya, silakan masuk. 238 00:24:24,830 --> 00:24:32,549 Bahkan masyarakat kelas atas memesan lukisan untuk diselesaikan. 239 00:24:33,439 --> 00:24:34,269 Kenapa kamu terlambat? 240 00:24:34,269 --> 00:24:35,249 Terjadi sesuatu. 241 00:24:35,549 --> 00:24:36,279 Apa yang terjadi? 242 00:24:37,059 --> 00:24:41,739 Pertama, bannya pecah. Lalu aku bertengkar dengan seorang pria. 243 00:24:42,938 --> 00:24:47,308 Nona, jika anda mau mengobrol, sebaiknya di luar saja. 244 00:24:47,308 --> 00:24:48,848 Iya. Maaf, Bu! 245 00:24:51,018 --> 00:24:54,248 Para seniman tidak hanya sekedar... 246 00:24:54,248 --> 00:25:00,710 mewakili sebuah motif utama dalam lukisan mereka. 247 00:25:06,037 --> 00:25:07,277 Telepon siapa yang berbunyi? 248 00:25:10,007 --> 00:25:10,737 Oyku? 249 00:25:11,857 --> 00:25:14,977 Bukan ponselku, Bu! Silakan memeriksa tasku! 250 00:25:16,567 --> 00:25:18,486 Kalau anda tidak percaya, silakan periksa! 251 00:25:25,836 --> 00:25:31,036 Saya sudah mengatakan berulang kali, kalian harus mematikan ponsel! 252 00:25:32,166 --> 00:25:32,846 Keluar! 253 00:25:35,725 --> 00:25:37,815 Tapi ponsel ini bukan milikku! 254 00:25:45,165 --> 00:25:46,815 Wanita ini benar-benar tidak normal. 255 00:25:55,584 --> 00:25:57,209 Dia lumayan manis. 256 00:26:03,486 --> 00:26:05,717 Syukurlah kamu tahu kalau itu bukan ponselmu. 257 00:26:05,717 --> 00:26:07,590 Kalau kamu sudah tahu, seharusnya kamu langsung meneleponku! 258 00:26:07,590 --> 00:26:09,540 Seharusnya kamu mengembalikan ponselku! 259 00:26:09,810 --> 00:26:11,320 Kenapa kamu tidak datang kesini untuk mengambilnya? 260 00:26:11,320 --> 00:26:14,920 Semua ini gara-gara kamu! Kamu yang harus mengembalikannya! 261 00:26:14,920 --> 00:26:17,480 Oke. Tapi dengan satu syarat. 262 00:26:18,139 --> 00:26:21,620 Kamu akan menemuiku dengan memakai piyama polkadot. 263 00:26:21,620 --> 00:26:22,340 Kau... 264 00:26:25,639 --> 00:26:27,970 Jadi kau sudah melihat semua fotoku! 265 00:26:29,389 --> 00:26:32,539 Apa yang kau lakukan itu tidak sopan! 266 00:26:34,949 --> 00:26:36,308 Ayaz, aku pergi dulu. 267 00:26:38,948 --> 00:26:42,488 Kamu harus segera kesini jika kau tidak mau aku melihat isi ponselmu. 268 00:26:42,798 --> 00:26:43,628 Dimana alamatmu? 269 00:27:10,028 --> 00:27:11,507 - Apa kau mau kopi? - Tidak. 270 00:27:12,487 --> 00:27:15,237 Aku mau mengambil ponselku dan langsung pergi dari sini. 271 00:27:15,967 --> 00:27:16,972 Oke. 272 00:27:21,317 --> 00:27:23,377 Kuharap aku tidak akan pernah melihatmu lagi. 273 00:27:31,222 --> 00:27:35,000 Pakaian ini bagus. Anda bisa mencobanya terlebih dahulu. 274 00:28:31,065 --> 00:28:34,065 - Halo? - Oyku, apa kita bisa bicara? 275 00:28:35,528 --> 00:28:38,115 Iya, bisa! Aku punya waktu. 276 00:28:38,115 --> 00:28:42,765 Terima kasih. Kamu dimana? Aku membutuhkanmu sekarang. 277 00:28:47,075 --> 00:28:51,895 Kamu membutuhkan aku? Aku ada di butik tempat temanku bekerja. 278 00:28:53,214 --> 00:28:54,094 Butik dimana? 279 00:28:57,614 --> 00:29:01,594 Oke. Aku akan kesana sekarang. Tunggu aku. 280 00:30:07,046 --> 00:30:08,116 Selamat siang. 281 00:30:09,225 --> 00:30:11,295 Apa Tuan sedang mencari sesuatu untuk istri anda? 282 00:30:11,295 --> 00:30:13,266 Aku belum menikah. 283 00:30:14,416 --> 00:30:16,685 Artinya sesuatu untuk pacar anda. 284 00:30:18,085 --> 00:30:20,115 Kurasa anda salah lagi. 285 00:30:20,615 --> 00:30:23,045 Saya salah tapi itu membuat saya senang. 286 00:30:26,384 --> 00:30:29,394 Pilihan yang tepat. Ukuran berapa yang anda cari? 287 00:30:30,038 --> 00:30:33,604 Karena itu aku kesini. Aku tidak tahu berapa ukurannya. 288 00:30:36,504 --> 00:30:39,954 - Mete! - Oyku! Tolong bantu aku. 289 00:30:40,194 --> 00:30:42,563 Aku tidak tahu apa yang harus kubeli untuk ulang tahun Burcu. 290 00:30:42,563 --> 00:30:43,873 Aku sekarang benar-benar bingung. 291 00:30:45,053 --> 00:30:46,444 Oh, begitu. Oke, oke. 292 00:30:46,444 --> 00:30:48,343 Anda berada di tempat yang tepat! 293 00:30:48,583 --> 00:30:50,314 Apa kamu mengenalnya, Oyku? 294 00:30:50,973 --> 00:30:54,463 Ini Mete. Kenalkan. Dia kakaknya Burcu, temanku. 295 00:30:54,463 --> 00:30:58,812 Saya mengenalnya. Tapi saya belum pernah bertemu dengannya. 296 00:30:59,193 --> 00:31:02,432 Seyma adalah temanku. Dia tinggal di rumahmu yang dulu. 297 00:31:03,102 --> 00:31:05,212 Senang berkenalan denganmu. 298 00:31:05,212 --> 00:31:09,012 Saya juga. Sekarang mari kita lihat baju yang lain. 299 00:31:09,502 --> 00:31:11,234 - Silakan. - Terima kasih. 300 00:31:49,866 --> 00:31:50,596 Ini kartunya. 301 00:31:56,265 --> 00:31:56,945 Terima kasih. 302 00:32:01,845 --> 00:32:06,165 Terima kasih banyak atas bantuannya. Sampai ketemu lagi. Senang bertemu denganmu. 303 00:32:06,515 --> 00:32:08,255 Sama-sama. Sampai ketemu lagi. 304 00:32:09,845 --> 00:32:13,514 Oh ya. Terima kasih juga untuk anak kecil yang manis ini. Sampai jumpa. 305 00:32:13,514 --> 00:32:14,971 Sampai jumpa. 306 00:32:21,123 --> 00:32:23,300 Kapan dia sadar kalau aku sudah dewasa? 307 00:32:23,900 --> 00:32:26,270 Dia tidak akan sadar jika kamu tidak berubah! 308 00:32:28,230 --> 00:32:29,890 Ambil tas di belakang mobil. 309 00:32:35,250 --> 00:32:35,990 Apa ini? 310 00:32:36,339 --> 00:32:39,760 Aku membawakan baju untukmu. Kau harus memakainya nanti malam. 311 00:32:40,029 --> 00:32:43,329 Pilih salah satu bajunya. Dandan yang cantik. Biarkan rambutmu tergerai. 312 00:32:43,329 --> 00:32:45,559 Mulai sekarang kau harus berdandan seperti wanita. 313 00:32:45,559 --> 00:32:46,769 Siapa maksudmu? Aku? 314 00:33:04,664 --> 00:33:09,654 Ahmet dan Burak, tendang ke samping! Ayo tendang! 315 00:33:14,683 --> 00:33:15,473 Bagus, Cem. 316 00:33:16,844 --> 00:33:18,173 Mari kita lakukan sekali lagi. 317 00:33:26,593 --> 00:33:27,644 Aku akan kembali sebentar lagi. 318 00:33:29,012 --> 00:33:32,622 - Kamu sedang apa Emre? - Latihan. Kenapa kalian datang kesini? 319 00:33:32,622 --> 00:33:35,672 Burcu mengajakku kesini. Dia mau menyampaikan salam untukmu. 320 00:33:36,282 --> 00:33:37,302 Terima kasih. 321 00:33:37,512 --> 00:33:39,512 Apa kamu mau datang ke pestaku malam ini? 322 00:33:40,782 --> 00:33:41,932 Akan kuusahakan. 323 00:33:42,352 --> 00:33:44,431 Ayolah datang! Kita bisa bersenang-senang! 324 00:33:44,431 --> 00:33:49,481 Kakakku sudah mengatur semuanya. Kamu hanya datang saja. Semuanya gratis! 325 00:33:56,981 --> 00:33:59,570 Aku tidak janji. Tapi akan kuusahakan. 326 00:34:01,493 --> 00:34:04,920 Sampai jumpa. Aku harus kembali melatih anak-anak. Terima kasih kunjungannya. 327 00:34:05,840 --> 00:34:06,870 Anak-anak, tendang bolanya! 328 00:34:08,750 --> 00:34:10,739 Kuharap dia akan datang! 329 00:34:11,690 --> 00:34:14,641 Dia tidak akan datang. Kenapa kau mengatakannya seperti itu? 330 00:34:14,641 --> 00:34:16,060 Apa yang kukatakan? 331 00:34:16,060 --> 00:34:18,109 Kamu bilang "gratis". 332 00:34:18,109 --> 00:34:20,599 Karena aku tahu kalau kondisinya sedang tidak bagus. 333 00:34:20,899 --> 00:34:25,159 Jangan sampai dia tidak datang karena hal itu. Apa aku salah? 334 00:34:25,159 --> 00:34:29,862 - Ya sudah. Itu bagus. - Astaga. Aku salah. 335 00:34:30,081 --> 00:34:31,161 Apa yang harus kulakukan? 336 00:34:33,502 --> 00:34:36,322 Aku sudah mengacaukannya. 337 00:34:37,601 --> 00:34:41,531 Jangan diam saja. Katakan sesuatu. Apa yang harus aku lakukan? 338 00:34:42,051 --> 00:34:43,922 Sekarang perasaanku memburuk. 339 00:34:55,130 --> 00:34:59,611 Aku mungkin sudah buta karena selama ini aku tidak melihatmu. 340 00:35:03,461 --> 00:35:06,990 Kamu sangat cantik. Aku tidak akan bosan menatapmu. 341 00:35:18,398 --> 00:35:20,020 Apa kamu mau menjadi kekasihku? 342 00:35:20,700 --> 00:35:24,951 Iya! Iya, aku mau! 343 00:35:24,951 --> 00:35:26,149 Kakak, kakak! 344 00:35:29,089 --> 00:35:29,771 Apa? 345 00:35:30,089 --> 00:35:31,420 Ada telepon dari Kak Seyma. 346 00:35:34,200 --> 00:35:35,069 Seyma, ada apa? 347 00:35:35,579 --> 00:35:37,079 Kamu sedang apa, Oyku? 348 00:35:37,079 --> 00:35:39,939 Persiapan untuk malam ini. Apa kamu lupa? 349 00:35:40,259 --> 00:35:42,679 Oh, begitu. Aku lupa. 350 00:35:43,038 --> 00:35:45,299 Aku meneleponmu untuk menceritakan hubungan kami tapi dia belum menelepon. 351 00:35:45,299 --> 00:35:47,578 Aku bosan menunggunya. 352 00:35:48,908 --> 00:35:51,758 Kalau kita bertemu setelah pesta, apa terlalu malam? 353 00:35:52,428 --> 00:35:56,427 - Kurasa tidak. - Baiklah. Kita akan bertemu nanti. 354 00:35:56,688 --> 00:35:59,857 Bagaimana kalau aku datang ke pesta bersama denganmu? 355 00:36:00,148 --> 00:36:01,977 Kurasa itu lebih baik! 356 00:36:02,347 --> 00:36:05,537 Lagipula teman-temanmu adalah teman-temanku juga! 357 00:36:06,077 --> 00:36:07,807 Iya, itu benar. 358 00:36:07,807 --> 00:36:13,598 Baiklah. Dua menit lagi aku akan tiba di rumahmu. Tunggu aku. 359 00:36:13,598 --> 00:36:16,048 - Aku akan menunggumu. - Sampai jumpa. 360 00:36:24,546 --> 00:36:25,856 Ibu, aku pergi dulu. 361 00:36:25,856 --> 00:36:27,686 Jangan pulang terlalu larut. 362 00:36:28,296 --> 00:36:29,695 Oyku, gaunmu... 363 00:36:30,146 --> 00:36:31,956 Kenapa? Apa tidak cocok denganku? 364 00:36:33,175 --> 00:36:34,516 Apa terlihat jelek? 365 00:36:36,765 --> 00:36:37,855 Ibu, berikan komentar. 366 00:36:39,275 --> 00:36:40,726 Apakah gaunnya bagus? 367 00:36:41,255 --> 00:36:42,166 Siapa laki-laki itu? 368 00:36:42,805 --> 00:36:43,516 Laki-laki yang mana? 369 00:36:43,766 --> 00:36:44,755 Laki-laki yang kamu taksir! 370 00:36:45,015 --> 00:36:47,265 Aku tidak punya laki-laki yang kutaksir! 371 00:36:49,334 --> 00:36:50,065 Seyma sudah datang. 372 00:36:51,644 --> 00:36:52,844 Kami pergi dulu, Bu. 373 00:36:54,784 --> 00:36:56,995 Hati-hati. Jangan pulang terlalu malam! 374 00:37:07,303 --> 00:37:08,715 Kamu berdandan dengan cantik untuk siapa? 375 00:37:09,283 --> 00:37:10,843 Bukan untuk siapa-siapa. 376 00:37:12,303 --> 00:37:15,883 Mengaku saja. Aku mengenalmu, Oyku. 377 00:37:15,883 --> 00:37:19,603 - Aku cantik, kan.- Iya. Bajumu bagus sekali. 378 00:37:23,232 --> 00:37:24,593 Aku yang menang! 379 00:37:39,745 --> 00:37:44,444 Metil! Kau menatap siapa? Kau kan tidak mengenal mereka! 380 00:37:44,444 --> 00:37:45,264 Maafkan aku. 381 00:37:46,245 --> 00:37:47,805 Ingat. Jangan kau ulangi lagi. 382 00:37:54,698 --> 00:37:55,608 Seyma yang menemaniku. 383 00:37:56,068 --> 00:37:58,038 Bagus. Itu artinya kamu tidak sendirian. 384 00:37:58,378 --> 00:37:59,578 Apa kamu akan ikut ke pesta? 385 00:37:59,578 --> 00:38:02,448 Aku harus bekerja malam ini. Maafkan aku. 386 00:38:02,888 --> 00:38:03,858 Hanya 1 jam. 387 00:38:04,527 --> 00:38:05,477 Aku harus bekerja. 388 00:38:05,477 --> 00:38:07,567 Burcu pasti akan sedih. 389 00:38:08,017 --> 00:38:09,997 Baiklah. Aku akan mengantar kalian. 390 00:38:09,997 --> 00:38:12,247 Tidak perlu! Kami bisa pergi sendiri. 391 00:38:12,587 --> 00:38:16,137 Ayolah. Jangan berkeliaran disini malam-malam. 392 00:38:16,137 --> 00:38:17,877 Oh, iya. Terima kasih, Emre. Ayo. 393 00:38:26,420 --> 00:38:29,860 Semua berjalan lancar seperti yang kuinginkan. Terima kasih! 394 00:38:29,860 --> 00:38:30,990 Aku senang melihatmu seperti Tuan Putri. 395 00:38:31,411 --> 00:38:36,100 Kakakmu mengecek sejak pagi dari warna balon sampai minumannya. 396 00:38:36,100 --> 00:38:38,880 Dia ingin semuanya benar-benar sempurna untukmu. 397 00:38:48,453 --> 00:38:52,033 - Selamat ulang tahun, Sayang! - Terima kasih. Aku senang tante datang! 398 00:38:52,663 --> 00:38:54,103 Tunggu sebentar. 399 00:38:54,883 --> 00:38:56,803 Aku mengira kamu tidak akan datang, Sayang. 400 00:38:57,083 --> 00:38:59,733 - Aku berubah pikiran. - Kamu mau minuman apa? 401 00:39:01,932 --> 00:39:02,772 Terserah kamu. 402 00:39:03,092 --> 00:39:06,832 Aku juga begitu, Sayang. Apapun yang kau mau, aku juga mau. 403 00:39:07,052 --> 00:39:09,123 Aku senang kamu ada disini. 404 00:39:11,382 --> 00:39:12,652 Ilker, apa kamu baik-baik saja? 405 00:39:12,652 --> 00:39:13,942 Iya. Aku baik-baik saja. 406 00:39:13,942 --> 00:39:16,772 - Kamu yakin? - Iya aku baik-baik saja. Tidak masalah. 407 00:39:23,666 --> 00:39:25,725 Apa kamu yakin tidak mau masuk? 408 00:39:26,436 --> 00:39:30,545 Oyku, salam untuknya. Telepon aku kalau ada perlu. 409 00:39:50,978 --> 00:39:51,998 Selamat datang. 410 00:39:53,148 --> 00:39:56,017 - Apa Emre tidak datang? - Dia harus bekerja malam ini. 411 00:39:56,248 --> 00:39:59,731 Dia pasti tidak datang karena ucapanku. Aku salah bicara. 412 00:40:00,247 --> 00:40:02,027 Ini tidak ada hubungannya denganmu. 413 00:40:02,677 --> 00:40:05,707 Dia tak bisa datang kesini karena dia bekerja. 414 00:40:05,707 --> 00:40:10,897 Tapi dia bilang kita akan bertemu dan merayakannya minggu ini. 415 00:40:11,196 --> 00:40:12,526 Apa benar? 416 00:40:13,816 --> 00:40:16,466 - Kenalkan. Ini Seyma. Temanku. - Senang berkenalan denganmu. 417 00:40:16,466 --> 00:40:20,726 Aku juga. Selamat ulang tahun, Burcu. Maaf, aku tidak membawa apa-apa. 418 00:40:20,726 --> 00:40:23,516 Tidak apa-apa. Ayo kita masuk. 419 00:40:41,357 --> 00:40:45,567 Selamat malam. Oyku, kamu terlihat cantik dengan gaun itu. 420 00:40:45,987 --> 00:40:46,897 Terima kasih. 421 00:40:51,106 --> 00:40:52,666 Aku juga menyukai gaun yang dia pakai. 422 00:40:52,916 --> 00:40:55,946 Tentu saja. Karena dia terlihat cantik memakai gaun itu. 423 00:40:56,546 --> 00:40:58,736 Kenapa kamu mengajak Seyma kesini? Aku tidak menyukainya! 424 00:40:59,019 --> 00:41:00,687 Kenapa? Dia orang yang baik. 425 00:41:00,687 --> 00:41:03,615 Aku tidak menyukainya! Dia itu aneh. Lihat saja dia! 426 00:41:03,945 --> 00:41:06,345 Sepertinya dia menyukai kakakku! 427 00:41:06,645 --> 00:41:08,405 Tidak mungkin. Dia sudah punya pacar. 428 00:41:08,405 --> 00:41:09,887 Aku tidak menyukainya. 429 00:41:12,786 --> 00:41:14,616 Apa kau dengar? Dia bilang aku cantik memakai gaun ini! 430 00:41:15,177 --> 00:41:18,356 Sudah kukatakan. Sepertinya ada sesuatu di antara kalian berdua. 431 00:41:18,566 --> 00:41:20,996 Aku selalu benar. Gaun ini cantik untukmu. 432 00:41:21,266 --> 00:41:22,716 - Benarkah? - Iya! 433 00:41:45,974 --> 00:41:47,254 Selamat ulang tahun! 434 00:41:54,613 --> 00:41:59,316 Acara selanjutnya adalah karaoke! 435 00:42:00,366 --> 00:42:01,546 Aku suka karaoke! 436 00:42:01,786 --> 00:42:04,616 - Kau suka karaoke? - Iya. 437 00:42:05,086 --> 00:42:06,426 Kalau begitu, ayo kita menyanyi. 438 00:42:06,695 --> 00:42:07,646 Siapa yang ingin menyanyi pertama kali? 439 00:42:09,065 --> 00:42:12,125 Selamat datang. Silakan. 440 00:44:32,003 --> 00:44:33,971 - Suaramu bagus. - Terima kasih. 441 00:44:40,881 --> 00:44:42,830 Oyku! 442 00:45:15,069 --> 00:45:16,289 Oyku! 443 00:45:22,339 --> 00:45:26,019 Emre! Kenapa kamu ada disini? 444 00:45:26,449 --> 00:45:28,549 Aku datang untuk mengantarmu pulang. 445 00:45:30,468 --> 00:45:31,688 Oyku, ada apa? 446 00:45:33,138 --> 00:45:34,708 Antarkan aku pulang sekarang. 447 00:45:42,168 --> 00:45:44,747 Baiklah. Aku akan mengantarkanmu pulang. 448 00:45:58,183 --> 00:46:00,443 - Terima kasih. - Sama-sama. 449 00:46:05,423 --> 00:46:06,325 Oyku! 450 00:46:08,302 --> 00:46:09,552 Apa kamu yakin kalau kamu tidak apa-apa? 451 00:46:10,883 --> 00:46:12,812 Aku baik-baik saja, Emre. Terima kasih. 452 00:46:13,142 --> 00:46:15,124 Tidak apa-apa kalau kamu belum mau menceritakannya padaku. 453 00:46:15,512 --> 00:46:18,682 Tapi kalau ada yang mau kau ceritakan, aku akan mendengarnya. 454 00:46:38,406 --> 00:46:41,856 Oyku, masuklah. Apakah pestanya menyenangkan? 455 00:46:43,426 --> 00:46:47,786 Iya, Bu. Maaf sudah membuat Ibu menungguku pulang. 456 00:46:48,438 --> 00:46:49,466 Tidak apa-apa. 457 00:46:50,016 --> 00:46:51,786 Aku mau tidur. Selamat malam, Bu. 458 00:46:52,176 --> 00:46:54,165 Selamat malam, Sayang. 459 00:47:39,628 --> 00:47:41,808 Kakak, doakan supaya kami bisa menang lagi. 460 00:47:41,808 --> 00:47:42,928 Semoga kalian menang! 461 00:47:42,928 --> 00:47:46,378 Aku harus main dengan bagus di pertandingan ini. 462 00:47:46,378 --> 00:47:48,347 Karena banyak manajer dari klub besar yang akan datang. 463 00:47:48,347 --> 00:47:50,627 Kalau mereka memilihku, kita tidak akan hidup susah. 464 00:47:50,627 --> 00:47:54,197 Aku akan membeli rumah untuk Kakak dan Ibu. 465 00:47:54,197 --> 00:47:55,737 Kamu anak yang baik. 466 00:47:55,947 --> 00:47:58,047 Itu karena aku anak laki-laki satunya! 467 00:48:06,037 --> 00:48:07,796 Kakak akan segera menyusulmu. 468 00:48:13,439 --> 00:48:15,498 Bibi Linet, ada apa ini? 469 00:48:17,388 --> 00:48:20,068 Aku harus meninggalkan rumah ini. 470 00:48:20,508 --> 00:48:22,518 Memangnya ada apa? Kenapa anda harus pindah? 471 00:48:22,518 --> 00:48:24,518 Aku tidak bisa menahan keinginan anak-anakku. 472 00:48:24,798 --> 00:48:28,258 Mereka bersikeras ingin menjual rumah. Mungkin kami akan mendapatkan banyak uang. 473 00:48:28,928 --> 00:48:30,770 Tetapi rumah ini sangat berharga bagiku. 474 00:48:31,519 --> 00:48:33,577 Aku sudah tinggal disini sejak aku menikah. 475 00:48:35,307 --> 00:48:37,867 Jadi mereka ingin menghancurkan rumah ini untuk membangun mall? 476 00:48:37,867 --> 00:48:38,617 Begitulah. 477 00:48:38,947 --> 00:48:40,817 Apa mereka juga akan memindahkan lapangan bola dan taman? 478 00:48:40,817 --> 00:48:42,157 Iya. 479 00:48:42,407 --> 00:48:43,987 Mereka telah membangun apartemen dimana-mana. 480 00:48:44,217 --> 00:48:46,537 Itulah takdir. Apa yang bisa kita lakukan? 481 00:48:48,027 --> 00:48:49,696 Hati-hati. Jangan sampai rusak. 482 00:49:42,400 --> 00:49:44,570 Mereka mendapatkan pinalti. 483 00:49:52,933 --> 00:49:58,703 Ayo, Cem! Ayo, Cem! Kamu pasti bisa! 484 00:50:17,884 --> 00:50:19,324 Lanjutkan permainannya. Sekarang kita bisa lebih tenang. 485 00:50:28,090 --> 00:50:29,880 Bawa bolanya ke depan! Umpan! 486 00:50:31,240 --> 00:50:32,330 Gol! 487 00:50:48,151 --> 00:50:50,120 Ingat, anak-anak! Jangan terburu-buru! 488 00:50:51,370 --> 00:50:52,750 Semangat! 489 00:51:20,645 --> 00:51:22,175 Kau tidak memiliki hati! 490 00:51:22,865 --> 00:51:25,235 Jangan-jangan kau tidak pernah memikirkan nasib orang-orang itu! 491 00:51:25,625 --> 00:51:28,665 Seharusnya kau bertanya dulu apa mereka membutuhkan mall atau tidak! 492 00:51:29,286 --> 00:51:31,094 Hei, aku sedang bicara padamu! 493 00:51:31,094 --> 00:51:32,984 Tatap aku! 494 00:51:38,508 --> 00:51:39,688 Sekarang aku sedang menatapmu. 495 00:51:40,798 --> 00:51:42,857 Kamu mau apa? Kenapa kamu tiba-tiba diam? 496 00:51:44,557 --> 00:51:47,497 Aku ingin mengatakan kalau kamu telah membuat mereka menjadi gelandangan. 497 00:51:48,127 --> 00:51:50,147 Kami tidak memaksa mereka untuk keluar dari rumah. 498 00:51:50,437 --> 00:51:52,607 Kami sudah membayar sesuai harga yang mereka minta. 499 00:51:52,607 --> 00:51:56,537 Tidak semudah itu! Jangan mengira semua bisa dibeli dengan uang! 500 00:51:57,207 --> 00:51:59,046 Kalau bukan kami yang membeli, pasti orang lain. 501 00:51:59,456 --> 00:52:01,386 Sia-sia saja berbicara denganmu. 502 00:52:03,876 --> 00:52:05,536 Hei, tunggu. 503 00:52:07,671 --> 00:52:10,681 Apa kamu marah karena aku menghancurkan rumah orang-orang atau... 504 00:52:11,151 --> 00:52:13,121 ...kamu masih marah karena aku melihat foto-foto itu? 505 00:52:13,381 --> 00:52:17,471 Kalau soal foto, kamu tidak perlu marah. Aku sudah melupakannya. 506 00:52:17,890 --> 00:52:20,430 Karena foto-foto itu tidak cukup menarik untuk kuingat. 507 00:52:24,864 --> 00:52:29,383 Aku merasa kamu salah orang karena rayuanmu tidak mempan padaku. 508 00:52:29,633 --> 00:52:30,833 Apa ada masalah, Oyku? 509 00:52:33,733 --> 00:52:34,753 Tidak ada. 510 00:52:47,320 --> 00:52:48,580 Aku mengenalnya! 511 00:53:41,796 --> 00:53:44,085 Oyku, bagaimana menurutmu? 512 00:53:45,726 --> 00:53:48,627 Baju yang ini atau... 513 00:53:50,605 --> 00:53:51,525 yang ini? 514 00:53:52,025 --> 00:53:52,885 Kamu mau kemana? 515 00:53:53,335 --> 00:53:54,555 Kemanapun yang dia inginkan. 516 00:53:55,165 --> 00:53:56,705 Siapa maksudmu? 517 00:53:57,065 --> 00:53:59,904 Oyku! Tentu saja Mete. Siapa lagi? 518 00:54:01,185 --> 00:54:04,527 Tadi dia meneleponku dan mengajak makan malam. 519 00:54:04,527 --> 00:54:09,094 Aku sudah minta izin dengan Papa dan bilang kalau aku ada disini. 520 00:54:09,435 --> 00:54:11,214 Jadi Mete menjemputmu disini. 521 00:54:11,214 --> 00:54:14,394 Tentu saja. Papa mengawasimu dengan sangat ketat. 522 00:54:14,614 --> 00:54:19,283 Dulu seseorang pernah melihatku masuk ke mobil Riza dan melapor kepada Papa ku. 523 00:54:19,603 --> 00:54:22,413 Papa ku menyuruhku berhenti bekerja. Aku dan Ibu kesulitan untuk menenangkannya. 524 00:54:22,413 --> 00:54:23,333 Apa benar-benar separah itu? 525 00:54:23,333 --> 00:54:26,333 Iya. Tapi Papa tidak bisa membuatku menyerah. 526 00:54:26,333 --> 00:54:30,563 Aku hanya ingin bebas dari lingkungan yang membuatku terkurung. 527 00:54:31,521 --> 00:54:32,841 Sudahlah. Sebentar lagi, Mete akan menjemputku. 528 00:54:34,481 --> 00:54:35,591 Baju yang mana ya? 529 00:54:36,031 --> 00:54:37,701 Ini pasti dia! Sebentar. 530 00:54:39,551 --> 00:54:43,140 Halo. Halo, Mete. Iya. Aku akan turun. 531 00:54:44,301 --> 00:54:45,642 Tunggu sebentar. 532 00:54:48,189 --> 00:54:50,050 Seyma bercerita kalau mereka tinggal di rumah kami dulu. 533 00:54:50,050 --> 00:54:52,359 - Apa itu benar? - Benar. 534 00:54:52,874 --> 00:54:59,344 Dulu Ayah Mete menjual kain sisa ekspor di pasar. 535 00:54:59,624 --> 00:55:02,464 Lalu dia mendapat warisan yang cukup besar. 536 00:55:02,464 --> 00:55:04,383 Dengan uang itu, dia mendirikan perusahaan tekstil. 537 00:55:04,383 --> 00:55:05,943 Tentu saja. Setelah itu mereka menjadi kaya. 538 00:55:06,303 --> 00:55:10,047 Tapi bagaimanapun mereka adalah keluarga yang baik. Terutama Ibunya. 539 00:55:11,272 --> 00:55:13,133 Ibunya baik sekali seperti malaikat. 540 00:55:13,702 --> 00:55:14,622 Sayangnya dia sudah meninggal tiga tahun yang lalu. 541 00:55:14,622 --> 00:55:16,322 Padahal hati wanita itu sangat baik. 542 00:55:16,822 --> 00:55:18,592 Ini berarti dia tidak akan berurusan dengan Ibu mertua. 543 00:55:18,592 --> 00:55:20,652 Bulcere, jangan berkata begitu. 544 00:55:21,612 --> 00:55:23,982 Ibu mertuaku telah membuat hidupku sulit selama 20 tahun. 545 00:55:23,982 --> 00:55:29,335 Tapi aku kagum melihat anak itu. Dia tak pernah bergantung dengan Ayahnya. 546 00:55:29,335 --> 00:55:33,941 Benar. Aku sudah mengenalnya sejak dia masih kecil. Dia anak yang pintar. 547 00:55:33,941 --> 00:55:37,151 Kuharap mereka akan segera menikah. 548 00:55:37,151 --> 00:55:41,391 Hei, lihat dulu, Meral. Banyak pria yang menyukainya. 549 00:55:41,391 --> 00:55:43,031 - Tapi hanya satu pria yang dia pilih. - Benar. 550 00:55:43,031 --> 00:55:44,401 Ibu, aku pergi. 551 00:55:44,401 --> 00:55:47,350 Eh, tunggu sebentar. Jangan pulang terlalu malam. 552 00:55:47,350 --> 00:55:50,020 Ibu akan menunggumu disini. 553 00:55:50,020 --> 00:55:53,810 Ingat pesan Ibu. Jaga dirimu baik-baik. 554 00:55:53,810 --> 00:55:54,640 Baiklah. 555 00:55:58,070 --> 00:56:00,292 Dia mirip denganku saat masih muda. 556 00:56:04,847 --> 00:56:06,377 Jangan terlalu keras. 557 00:56:06,591 --> 00:56:09,231 Burcu sudah bukan anak kecil. Biarkan dia pergi. 558 00:56:10,071 --> 00:56:12,461 Kamu yang memaksaku untuk membiarkan dia pergi. 559 00:56:13,321 --> 00:56:16,270 Aku berterima kasih karena hal itu. Aku juga berada di New York... 560 00:56:16,531 --> 00:56:18,401 bulan itu. Jika dia tak siap, aku akan menghubunginya. 561 00:56:18,401 --> 00:56:19,960 - New York? - Iya. 562 00:56:20,281 --> 00:56:22,190 Berapa lama kamu akan tinggal di sana? 563 00:56:22,510 --> 00:56:25,450 Entahlah. Mungkin beberapa bulan. 564 00:56:25,950 --> 00:56:26,700 Beberapa bulan. 565 00:56:29,420 --> 00:56:32,380 Ada apa? Kenapa mukamu tiba-tiba berubah? 566 00:56:32,941 --> 00:56:34,629 Kau tahu aku memiliki riwayat penyakit jantung. 567 00:56:47,094 --> 00:56:48,264 Selamat datang, Tuan Ayaz. 568 00:56:50,304 --> 00:56:51,814 Apa Ibu ada disini? 569 00:56:52,194 --> 00:56:53,844 Iya. Beliau di dalam bersama Tuan Dincer. 570 00:56:54,614 --> 00:56:55,594 Terima kasih. 571 00:56:59,719 --> 00:57:04,538 Dia sudah membuatku seperti berumur 15 tahun lebih muda. 572 00:57:05,214 --> 00:57:06,693 Apa yang membuat Ibu sangat senang? 573 00:57:07,703 --> 00:57:11,533 Ayaz, anakku. Selamat datang, Sayang. 574 00:57:13,073 --> 00:57:15,833 - Bagaimana kabar anda? - Sehat. Bagaimana denganmu? 575 00:57:15,833 --> 00:57:17,393 Saya juga sehat-sehat saja. 576 00:57:17,813 --> 00:57:23,014 Kami sedang minum kopi. 577 00:57:23,693 --> 00:57:27,632 Ibu pulang lebih awal dan dia membawakan baju untuk Ibu. 578 00:57:28,092 --> 00:57:29,932 - Paman, ada apa? - Tidak ada apa-apa. 579 00:57:30,402 --> 00:57:34,752 Mete sudah bercerita kalau pekerjaan kalian berjalan dengan lancar. 580 00:57:35,002 --> 00:57:38,282 Iya. Semuanya berjalan lancar. Aku kesini untuk mengambil barang. 581 00:57:38,552 --> 00:57:40,071 Ibu dan Paman silakan lanjutkan mengobrol. 582 00:57:40,342 --> 00:57:42,731 Baiklah. Apa kamu sudah makan, Nak? 583 00:57:42,991 --> 00:57:46,031 - Aku mau pulang dulu. - Baiklah. Dia sudah mau pulang. 584 00:57:46,722 --> 00:57:49,931 - Aku akan menelepon anda. - Baiklah. 585 00:57:50,851 --> 00:57:53,411 Sampaikan salamku untuk Mete dan Burcu. 586 00:57:53,691 --> 00:57:54,491 Baiklah. 587 00:57:55,671 --> 00:57:58,010 - Sampai jumpa, Ayaz. - Sampai jumpa, Paman. 588 00:58:01,770 --> 00:58:02,880 Aku ingin mengambil barang. 589 00:58:03,100 --> 00:58:03,860 Silakan. 590 00:58:39,100 --> 00:58:42,380 - Sayang... - Iya, Bu. Aku disini. 591 00:58:45,610 --> 00:58:47,479 Aku tidak apa-apa, Bu. 592 00:58:47,759 --> 00:58:49,151 Kenapa kamu bilang begitu? 593 00:58:49,602 --> 00:58:50,841 Karena kue dan susu itu. 594 00:58:51,739 --> 00:58:54,169 Itu trik lama Ibu untuk mengajakku bicara. 595 00:58:55,229 --> 00:58:58,209 Itu artinya Ibu harus mencari cara yang baru. 596 00:59:12,288 --> 00:59:14,338 Apa ini berkaitan dengan pria yang kamu sukai? 597 00:59:23,308 --> 00:59:26,147 Saat Ayah pergi mengejar wanita lain... 598 00:59:26,667 --> 00:59:27,927 Bagaimana perasaan Ibu? 599 00:59:33,992 --> 00:59:37,112 Maaf, Bu. Seharusnya aku tidak bertanya begitu. 600 00:59:38,382 --> 00:59:39,192 Sakit hati. 601 00:59:41,011 --> 00:59:43,261 Rasa sakit hati yang amat pedih. 602 00:59:46,501 --> 00:59:47,661 Lalu Ibu merasa takut. 603 00:59:49,251 --> 00:59:50,011 Takut? 604 00:59:51,973 --> 00:59:54,812 Ibu tahu Ibu akan melupakan semua itu. 605 00:59:57,470 --> 01:00:02,680 Ibu yakin Ibu dapat tabah untuk melupakan Ayahmu. 606 01:00:04,753 --> 01:00:07,212 Ibu takut karena dia akan meninggalkanmu juga. 607 01:00:08,612 --> 01:00:10,333 Dia akan meninggalkan anak-anaknya sendiri. 608 01:00:11,422 --> 01:00:14,092 Ibu tak ingin melihat kamu bersedih. 609 01:00:14,532 --> 01:00:17,022 Ibu tak akan sanggup melihat kamu sedih. 610 01:00:17,022 --> 01:00:21,382 Seorang Ibu akan tersiksa bila melihat anaknya sedih. 611 01:00:22,592 --> 01:00:26,012 Bu, semua orang akan bangkit dari kesedihan, kan? 612 01:00:28,511 --> 01:00:30,221 Tentu saja, Sayang. 613 01:00:37,461 --> 01:00:39,111 Terima kasih sudah menghiburku. 614 01:00:39,921 --> 01:00:43,150 Kue buatan Ibu sudah membuatku menceritakan masalahku lagi. 615 01:02:20,190 --> 01:02:23,081 Malam ini? Sulit bagiku untuk keluar malam ini. 616 01:02:23,621 --> 01:02:26,770 Maksudmu kamu tidak ingin bertemu denganku. 617 01:02:27,101 --> 01:02:29,720 Bukan, Mete. Aku ingin sekali bertemu denganmu. 618 01:02:29,720 --> 01:02:31,531 Tapi kamu sudah mengenal Papa ku. 619 01:02:31,531 --> 01:02:35,229 Aku tidak bisa keluar setiap malam. Tolong mengertilah. 620 01:02:35,910 --> 01:02:40,420 Oke. Mungkin malam ini aku akan menyelinap ke kamarmu. 621 01:02:41,059 --> 01:02:43,789 Menyelinap ke kamarku? 622 01:02:44,069 --> 01:02:45,489 Kakak bicara dengan siapa? 623 01:02:45,988 --> 01:02:48,848 Maaf, tunggu sebentar. Nanti akan kuhubungi. 624 01:02:49,519 --> 01:02:53,808 Dogan! Sudah kukatakan berulang kali. Ketuk pintu sebelum masuk! 625 01:02:53,808 --> 01:02:55,178 Kakak bicara dengan siapa? 626 01:02:55,178 --> 01:02:57,288 Itu bukan urusanmu. Cepat keluar! 627 01:02:58,569 --> 01:02:59,308 Papa! 628 01:02:59,308 --> 01:03:00,948 Diam! Jangan memanggil Papa! 629 01:03:01,388 --> 01:03:02,858 Aku akan diam kalau Kakak memberiku uang. 630 01:03:02,858 --> 01:03:06,907 Oh. Kamu ingin memeras kakakmu sendiri. Aku tak punya uang. Keluar! 631 01:03:07,159 --> 01:03:07,969 Papa! 632 01:03:07,969 --> 01:03:11,715 Baiklah. Silakan panggil. Aku bisa mengatasinya. 633 01:03:11,715 --> 01:03:15,729 Tapi dengar! Apa kamu mau aku melaporkan kalau kau menabrakkan mobil Papa? 634 01:03:16,460 --> 01:03:17,461 Jangan cari masalah denganku! 635 01:03:17,809 --> 01:03:19,539 Iya, aku tahu. 636 01:03:54,093 --> 01:04:01,853 Baiklah. Besok siang aku akan menemuimu. Kuharap kita bisa keluar malam ini. 637 01:04:02,863 --> 01:04:05,233 Nanti aku akan meneleponmu. Baik. Sampai jumpa. 638 01:04:06,653 --> 01:04:07,323 Ada apa? 639 01:04:08,603 --> 01:04:09,472 Tidak ada apa-apa. 640 01:04:11,532 --> 01:04:13,622 Aku bisa menduganya dari senyumanmu. 641 01:04:15,487 --> 01:04:22,057 Tidak ada apa-apa. Aku serius. Tidak ada apa-apa. 642 01:04:22,587 --> 01:04:23,577 Oh ya. Apa kau punya kabar bagus? 643 01:04:23,847 --> 01:04:25,796 Sepertinya kita bisa segera memulainya. 644 01:04:26,216 --> 01:04:29,366 Aku sudah mengambil beberapa foto dan kau bisa melihatnya. 645 01:04:33,096 --> 01:04:34,236 Kameraku dimana? 646 01:04:37,086 --> 01:04:38,186 Astaga. 647 01:04:40,926 --> 01:04:43,905 Lihat kamera ini. Harganya lumayan tinggi. 648 01:04:43,905 --> 01:04:45,265 Iya. Pasti itu barang mahal. 649 01:04:45,655 --> 01:04:48,305 Pemiliknya pasti melapor ke kantor polisi. Antarkan saja kesana. 650 01:04:48,305 --> 01:04:53,255 Jangan! Kita akan menjualnya dan uangnya akan kita bagi dua. 651 01:04:53,715 --> 01:04:55,077 Kau mau? Itu lumayan besar. 652 01:04:55,077 --> 01:04:56,515 Aku tidak mau. Itu dosa! 653 01:04:56,515 --> 01:04:59,724 Apa kamu tidak mau mengganti sepatumu, Cem? Pikirkan baik-baik. 654 01:05:03,344 --> 01:05:08,054 Anak-anak. Aku meninggalkan kamera disini. Apa kalian melihatnya? 655 01:05:08,814 --> 01:05:12,364 Itu kameraku. Ternyata kalian yang menemukannya. 656 01:05:17,193 --> 01:05:21,123 Ini kameramu? Aku tidak yakin kalau kamera ini milikmu. 657 01:05:21,488 --> 01:05:26,708 Itu kamera milikku. Aku mengambil foto di sekitar sini. Akan kutunjukkan. 658 01:05:26,708 --> 01:05:28,768 Itu kamera miliknya. Kembalikan! 659 01:05:30,217 --> 01:05:31,877 Bisa saja orang lain yang memotretnya. 660 01:05:34,027 --> 01:05:36,387 Anak-anak, aku tak punya waktu bermain-main dengan kalian. 661 01:05:36,387 --> 01:05:37,977 Berikan kamera itu dan aku akan pergi. 662 01:05:39,657 --> 01:05:41,277 Bagaimana kalau kami tidak mau? 663 01:05:49,186 --> 01:05:50,966 Yang kalian lakukan sekarang adalah hal kriminal. 664 01:05:51,516 --> 01:05:53,136 Ini pencurian dengan paksa! 665 01:05:53,866 --> 01:05:54,776 Lalu? 666 01:05:55,476 --> 01:05:56,506 CUkup bermain-main. 667 01:05:57,156 --> 01:06:01,416 Aku bersabar karena kalian masih anak-anak. Tapi kesabaranku ada batasnya. 668 01:06:02,476 --> 01:06:04,216 Aku tahu kalau dia hanya menggertak. 669 01:06:10,161 --> 01:06:11,275 Kau sudah keterlaluan. 670 01:06:11,515 --> 01:06:12,575 Keterlaluan bagaimana? 671 01:06:13,535 --> 01:06:14,605 Berikan kamera milikku! 672 01:06:34,862 --> 01:06:35,972 Halo. 673 01:06:38,982 --> 01:06:41,802 Apa? Aku akan segera kesana! 674 01:06:50,681 --> 01:06:54,241 Kami hanya korban. Tiba-tiba orang ini muncul dan memukul kami. 675 01:06:54,581 --> 01:06:57,791 Iya, itu benar! Kami tidak bersalah! 676 01:06:57,791 --> 01:06:59,931 Kami hanya lewat dan dia langsung menyerang kami! 677 01:07:00,231 --> 01:07:03,550 Benar, Pak! Dia menyerang kami secara tiba-tiba! 678 01:07:04,051 --> 01:07:05,343 Semuanya harap tenang! 679 01:07:06,980 --> 01:07:08,420 Apa ada yang ingin kau katakan, Cem? 680 01:07:10,700 --> 01:07:12,930 Semua yang dikatakan mereka itu benar, Pak. 681 01:07:14,700 --> 01:07:16,580 Pak Polisi, anda tidak akan mempercayai omongan mereka. 682 01:07:17,959 --> 01:07:19,200 Ini bukanlah kasus pertama. 683 01:07:22,970 --> 01:07:23,959 Ini kamera anda. 684 01:07:26,059 --> 01:07:28,069 Silakan tanda tangani sebagai laporan. 685 01:07:33,029 --> 01:07:34,418 Apa anda akan membuat laporan pengaduan kepada mereka? 686 01:07:34,418 --> 01:07:35,728 Tentu saja. 687 01:07:36,258 --> 01:07:39,338 Baiklah. Anda bisa pergi. Nanti akan saya beritahukan keluarga mereka. 688 01:07:39,598 --> 01:07:41,268 Mereka akan disini sebentar lagi. 689 01:07:47,398 --> 01:07:51,157 Tolong beritahu orang tua mereka agar mengawasi anak-anak mereka. 690 01:08:02,013 --> 01:08:03,843 Kalian membuat ulah lagi! 691 01:08:04,623 --> 01:08:05,463 Duduklah, Oyku. 692 01:08:06,353 --> 01:08:10,722 Mereka terlibat dalam masalah lagi. Ini akan diproses dalam hukum. 693 01:08:12,512 --> 01:08:16,245 Kumohon, Pak Ali! Jangan menghukum mereka! Mereka masih anak-anak! 694 01:08:16,245 --> 01:08:18,022 Tapi apa yang mereka lakukan bukan perbuatan anak-anak! 695 01:08:18,022 --> 01:08:19,423 Kami tidak bersalah, Kak! 696 01:08:19,801 --> 01:08:22,502 Kami menemukan kameranya dan sudah kukembalikan. 697 01:08:22,502 --> 01:08:24,511 Orang itu menuduh kami pencuri dan memukul kami. 698 01:08:24,511 --> 01:08:27,161 Iya. Kami tidak bersalah! 699 01:08:29,551 --> 01:08:30,801 Kenapa kamu tidak bicara apa-apa, Cem? 700 01:08:31,011 --> 01:08:31,941 Tidak apa-apa, Kak. 701 01:08:33,461 --> 01:08:36,270 Baiklah. Kakak akan bicara denganmu di rumah. 702 01:08:37,443 --> 01:08:42,531 Ini masalah serius, Oyku. Mereka bisa dihukum jika orang itu tidak menarik laporan. 703 01:08:43,281 --> 01:08:47,080 Aku akan mencoba berbicara dengannya agar dia menarik laporannya. 704 01:08:47,080 --> 01:08:49,551 Aku akan minta maaf padanya. 705 01:08:49,551 --> 01:08:50,760 Kurasa tidak. 706 01:08:50,760 --> 01:08:52,319 Aku akan mencobanya. 707 01:08:52,810 --> 01:08:54,242 Apa aku bisa meminta nomor telepon orang itu? 708 01:08:54,242 --> 01:08:57,359 Bukannya aku menolak, tapi yang kau minta ini ilegal. 709 01:08:59,359 --> 01:09:00,559 Begitu. 710 01:09:07,819 --> 01:09:09,419 Anggap saja aku sedang tidak melihat. 711 01:09:20,313 --> 01:09:23,343 Ini semua karena kalian! Aku melanggar hukum demi kalian! 712 01:09:23,653 --> 01:09:25,633 Kalian semua berhutang padaku! 713 01:09:28,453 --> 01:09:29,803 Jangan menatapku begitu! 714 01:09:44,991 --> 01:09:48,085 Ini surat pernyataan mereka. Kalian bisa pulang. 715 01:09:54,587 --> 01:09:56,697 Kakak tidak bisa mempercayaimu lagi, Cem. 716 01:09:56,697 --> 01:10:00,047 Aku tidak berbuat apapun. Aku sudah meminta Dogan mengembalikan kameranya... 717 01:10:00,047 --> 01:10:01,277 Dia tidak mau. 718 01:10:01,277 --> 01:10:03,616 Seharusnya kamu menceritakan hal itu di kantor polisi bukannya disini! 719 01:10:03,616 --> 01:10:06,246 Itu kan sudah terjadi. Aku tidak mau melaporkan teman-temanku. 720 01:10:06,246 --> 01:10:08,926 Bagaimana kalau kau dipenjara? Apa kau mau dikenal sebagai penjahat? 721 01:10:08,926 --> 01:10:11,916 Apa aku akan dipenjara? Itu artinya aku tidak bisa main bola! 722 01:10:12,130 --> 01:10:16,489 Tentu saja, kau akan dipenjara! Temanmu tidak punya tujuan hidup berbeda denganmu. 723 01:10:16,489 --> 01:10:18,659 Kakak, jangan beritahu Ibu. Pasti Ibu akan marah besar. 724 01:10:19,986 --> 01:10:24,006 Kakak tidak akan memberitahu Ibu. Apa kamu tidak kasihan pada Ibu? 725 01:10:24,006 --> 01:10:26,565 Kalau Ibu mendengarnya, Kakak yakin dia akan sedih, Cem! 726 01:10:26,565 --> 01:10:29,575 Kumohon, Kak. Bujuk orang itu untuk mencabut laporannya. 727 01:10:29,575 --> 01:10:31,196 Hidupku bisa kacau kalau aku dipenjara. 728 01:10:31,927 --> 01:10:34,945 Cukup, Cem. Jangan banyak bicara. Masuklah. 729 01:10:37,346 --> 01:10:39,446 Kau sudah tahu kalau aku tidak berminat dengan sepak bola. 730 01:10:40,056 --> 01:10:42,536 - Kau pasti akan suka. - Oh, begitu. 731 01:10:47,356 --> 01:10:49,295 Tunggu sebentar. Aku akan kembali. 732 01:10:53,345 --> 01:10:54,167 Halo. 733 01:11:02,240 --> 01:11:03,678 - Bagaimana kabarmu? - Baik. 734 01:11:05,078 --> 01:11:07,228 Ada apa dengan wajahmu? 735 01:11:08,990 --> 01:11:11,079 Barusan aku berkelahi. 736 01:11:11,779 --> 01:11:12,609 Di lapangan itu? 737 01:11:13,339 --> 01:11:14,802 Anak-anak itu sudah mengeroyokmu. 738 01:11:15,589 --> 01:11:17,770 Tapi tidak mungkin kau berkelahi dengan anak-anak itu. 739 01:11:18,099 --> 01:11:21,529 Anak-anak? Tinggi mereka semua minimal 150 cm. 740 01:11:21,799 --> 01:11:23,389 Benarkah? Siapa saja mereka? 741 01:11:23,668 --> 01:11:26,888 Tidak perlu dibahas. Aku sudah memberi mereka pelajaran. 742 01:11:31,388 --> 01:11:32,528 Apa kau baru selesai berkelahi? 743 01:11:32,948 --> 01:11:34,148 Apa kau masih bertanya padaku? 744 01:11:34,148 --> 01:11:35,948 Berarti kau benar-benar baru selesai berkelahi. 745 01:11:36,200 --> 01:11:40,467 Ini kejutan bagiku. Aku mengira kau tidak bisa berkelahi. 746 01:11:40,688 --> 01:11:43,547 Bahkan kau tidak bisa memukul orang. 747 01:11:44,167 --> 01:11:48,767 Ilker, jangan begitu. Dia benar-benar baru berkelahi dengan anak-anak. 748 01:11:50,799 --> 01:11:52,217 Aku tidak bisa menahan emosi! 749 01:11:54,587 --> 01:11:56,117 Dan mereka bukan anak-anak. 750 01:12:18,173 --> 01:12:18,963 Halo? 751 01:12:18,963 --> 01:12:22,553 Selamat pagi. Maaf sudah menganggu. Apa ini... 752 01:12:22,553 --> 01:12:23,913 Siapa kamu? 753 01:12:25,983 --> 01:12:30,293 Saya adalah kakak dari salah satu anak yang bermasalah kemarin. Apa kita bisa bertemu? 754 01:12:33,113 --> 01:12:35,395 Saya mohon. Ini penting sekali. Saya ingin meminta maaf. 755 01:12:35,395 --> 01:12:37,462 Tidak perlu. Kumohon jangan mengangguku lagi. 756 01:12:42,942 --> 01:12:43,522 Ada apa? 757 01:12:44,082 --> 01:12:45,922 Tidak terlalu penting. Apa kau sudah melihatnya? 758 01:12:45,922 --> 01:12:48,312 Iya. Aku rasa ini lumayan bagus. 759 01:12:48,602 --> 01:12:51,882 Dasar orang sombong! Siapa dia sebenarnya? 760 01:12:54,171 --> 01:12:55,901 Ini semua karena Cem! 761 01:13:09,243 --> 01:13:12,693 Saya paham jika anda marah. Tapi ini penting. Apa bisa bicara 5 menit? 762 01:13:27,073 --> 01:13:30,822 Tidak?! Dasar sombong! Dia sangat keras kepala! Siapa dia sebenarnya?! Menyebalkan! 763 01:13:32,872 --> 01:13:35,252 Ayaz, apa kau bisa mengurus ini sebentar? 764 01:13:39,022 --> 01:13:41,352 - Lihat saja! Saat aku tahu siapa dia... - Oyku! 765 01:13:54,061 --> 01:13:57,021 Anak kecil! Kenapa kamu ada disini? 766 01:13:57,649 --> 01:14:00,739 Tidak ada apa-apa. Kenapa kamu disini? 767 01:14:01,220 --> 01:14:05,539 Kami sedang... Oh ya, kenalkan rekan kerjaku, Ayaz. 768 01:14:07,548 --> 01:14:08,738 Oh, dia rekan kerjamu. 769 01:14:09,638 --> 01:14:13,728 Namanya Oyku. Dia adalah teman Burcu. Kami selalu bermain bersama disini. 770 01:14:13,728 --> 01:14:14,838 Kami sudah saling mengenal. 771 01:14:17,398 --> 01:14:18,178 Kenal dimana? 772 01:14:18,178 --> 01:14:19,958 Kami mengalami sedikit kecelakaan telepon. 773 01:14:22,228 --> 01:14:22,887 Oh begitu. 774 01:14:23,698 --> 01:14:28,437 Aku merasa kau salah orang karena aku belum pernah melihatmu. 775 01:14:28,437 --> 01:14:30,327 Nah, kan. Kau mulai lagi. 776 01:14:30,857 --> 01:14:36,767 Oyku tidak seperti wanita lain. Dia tak akan terjebak dengan trikmu. Sia-sia saja. 777 01:14:39,186 --> 01:14:41,776 - Apa anda bisa kemari? - Tunggu sebentar. 778 01:14:46,206 --> 01:14:48,736 - Apa kamu sakit jiwa? - Jaga bicaramu. 779 01:14:49,038 --> 01:14:54,247 Aku serius. Kamu terlihat memiliki masalah kejiwaan. 780 01:14:54,719 --> 01:14:57,071 Kamu selalu bersikap seolah-olah tidak pernah mengenalku. 781 01:14:57,347 --> 01:14:59,317 Memangnya aku harus mengenalmu? 782 01:15:03,157 --> 01:15:04,937 Apa kamu mau menggusur lapangan sepak bola juga? 783 01:15:04,937 --> 01:15:07,570 Kasihan anak-anak. Mereka selalu bermain disana. 784 01:15:07,816 --> 01:15:12,386 Iya, aku tahu. Aku juga tumbuh besar disini dan aku juga tidak setuju... 785 01:15:12,386 --> 01:15:15,676 Tapi mau bagaimana lagi? 786 01:15:16,477 --> 01:15:19,316 Bagaimana dengan rumah Bibi Linet? Apa kau akan menggusurnya juga? 787 01:15:21,796 --> 01:15:27,095 Mungkin kamu tidak ingat. Tapi aku sudah mencari solusi sejak kamu meneleponku saat itu. 788 01:15:27,675 --> 01:15:30,595 - Kurasa aku sudah menemukan solusinya. - Benarkah? 789 01:15:31,075 --> 01:15:33,795 Nah! Jadi kamu ingat kalau kita pernah bicara. 790 01:15:34,305 --> 01:15:37,735 Apa kau berbicara begitu hanya untuk menjebakku? 791 01:15:38,765 --> 01:15:40,234 Apa kau tidak mempedulikan rumah itu? 792 01:15:40,825 --> 01:15:41,465 Sama sekali tidak. 793 01:15:42,295 --> 01:15:44,254 Kau ini orang yang sok pintar. 794 01:15:44,645 --> 01:15:46,244 Sudah jelas aku lebih pintar dari dirimu. 795 01:15:47,704 --> 01:15:53,044 Hei, kenapa kalian bertengkar? Apa kalian pernah saling mencintai sebelumnya? 796 01:15:53,404 --> 01:15:54,194 Tidak mungkin! 797 01:15:56,914 --> 01:15:59,373 - Tidak akan terjadi. - Aku juga sama. 798 01:16:02,053 --> 01:16:07,233 Seperti yang kalian lihat, ini adalah contoh lukisan Turki dari abad ke-8... 799 01:16:13,853 --> 01:16:19,212 Maaf jika saya menganggu anda lagi. Saya butuh waktu 5 menit untuk bicara. 800 01:16:23,432 --> 01:16:28,715 Aku mohon. Karena ini bergantung kepada masa depan seorang anak. 801 01:16:40,881 --> 01:16:42,471 Dasar wanita yang tidak tahu malu. 802 01:16:50,100 --> 01:16:55,690 Tidak dibalas. Lihat saja! Kau tak akan bisa lolos! 803 01:17:02,310 --> 01:17:05,710 Ardem, kau periksa gambarnya lalu kau boleh pulang. 804 01:17:10,095 --> 01:17:12,744 Kak Mete! Halo, aku Cem. Adiknya Oyku. 805 01:17:12,744 --> 01:17:17,304 Oh, Cem! Kau sudah besar! Apa kau masih bermain bola? 806 01:17:17,304 --> 01:17:18,314 Iya. 807 01:17:18,314 --> 01:17:21,674 Bagus. Apa itu bekas luka karena bermain bola? 808 01:17:21,674 --> 01:17:23,104 Bukan. Karena aku berkelahi. 809 01:17:23,104 --> 01:17:24,774 Berkelahi? 810 01:17:25,513 --> 01:17:31,553 Iya. Kalau orang itu tidak mencabut laporannya, kami bisa dihukum... 811 01:17:31,783 --> 01:17:34,812 ...dan masa depanku bisa hancur hanya dikarenakan sebuah kamera. 812 01:17:35,372 --> 01:17:36,462 Kamera? 813 01:17:42,372 --> 01:17:43,972 Ayaz... 814 01:17:47,662 --> 01:17:51,861 Dengar! Aku akan menghubungimu sampai kau menyediakan waktu untukku. 815 01:17:51,861 --> 01:17:56,181 Ini sangat mengangguku! Apa kau ingin kulaporkan pada polisi juga? 816 01:17:56,181 --> 01:17:59,491 Aku mohon! Ini menyangkut masa depan seorang anak! 817 01:17:59,491 --> 01:18:03,511 Kalau dia dihukum atau dipenjara, dia akan hancur! 818 01:18:04,041 --> 01:18:06,061 Apa kau tidak pernah muda? Kau tidak memiliki perasaan! 819 01:18:06,061 --> 01:18:10,723 Dengar, yang kaukatakan mungkin benar. Tapi saat kecil, aku tidak pernah mencuri. 820 01:18:11,420 --> 01:18:15,260 Aku tidak punya waktu menjadi anak nakal karena aku bekerja sejak kecil. 821 01:18:15,260 --> 01:18:18,110 Aku mohon. Aku sedang berada di depan apartemenmu. 822 01:18:18,110 --> 01:18:21,390 Apa? Bagaimana kau mengetahui alamatku? 823 01:18:22,998 --> 01:18:28,935 Aku akan terus menunggumu disini dan aku tak peduli kapan kamu pulang! 824 01:18:30,528 --> 01:18:31,528 Astaga! 825 01:18:36,668 --> 01:18:40,457 Jadi saat anak itu mengatakan soal kamera, aku langsung mengetahuinya! 826 01:18:45,008 --> 01:18:45,999 Apa ada yang lucu? 827 01:18:48,479 --> 01:18:50,337 Ceritakan padaku! Apa yang lucu? 828 01:18:55,137 --> 01:18:58,897 Ayaz, ternyata anak-anak yang membully-mu. 829 01:18:59,161 --> 01:19:04,301 Mereka bukan anak-anak! Usia mereka di atas 15 tahun. 830 01:19:04,301 --> 01:19:09,161 Sudahlah, aku mengetahui usia mereka semua dan kau juga tahu siapa mereka. 831 01:19:09,912 --> 01:19:11,861 Mereka adalah adiknya Seyma dan Oyku. 832 01:19:13,370 --> 01:19:14,300 Apa maksudmu? 833 01:19:14,300 --> 01:19:18,390 Apa maksudku? Bukankah Oyku terus menghubungimu untuk menarik laporanmu? 834 01:19:19,341 --> 01:19:20,730 Jadi dia Oyku. 835 01:19:25,609 --> 01:19:28,609 - Apa kamu yakin? - Aku yakin! Orang itu rekan kerjanya Kak Mete. 836 01:19:31,059 --> 01:19:37,520 Astaga! Dia pasti sudah tahu kalau aku yang meneleponnya. Bagaimana ini? 837 01:19:41,530 --> 01:19:45,378 Seharusnya aku tahu dari cara bicaranya yang sombong. Aku memang bodoh. 838 01:19:46,639 --> 01:19:50,788 Sekarang aku tidak berani meneleponnya lagi! 839 01:19:51,479 --> 01:19:53,878 Jangan-jangan dia sudah tahu kalau aku yang meneleponnya! 840 01:19:55,439 --> 01:19:57,277 Jika dia tahu, dia akan semakin sombong kepadaku! 841 01:19:57,277 --> 01:20:00,728 Dia akan berpikir aku sudah jatuh ke dalam genggamannya. 842 01:20:02,128 --> 01:20:04,857 Aku tak akan meneleponnya! 843 01:20:05,777 --> 01:20:07,108 Aku tidak mau meneleponnya lagi! 844 01:20:15,876 --> 01:20:18,166 Sudah kuputuskan untuk bertemu denganmu. 845 01:20:18,666 --> 01:20:19,926 Kenapa tiba-tiba dia mau bertemu? 846 01:20:21,251 --> 01:20:22,742 Apa dia sudah tahu kalau aku yang meneleponnya? 847 01:20:23,219 --> 01:20:25,559 Ya ampun! Bagaimana ini?! 848 01:20:26,729 --> 01:20:27,960 Tapi dengan satu syarat. 849 01:20:33,359 --> 01:20:34,251 Dengan satu syarat. 850 01:20:35,969 --> 01:20:37,139 Apa syaratnya? 851 01:20:43,139 --> 01:20:45,478 Kamu harus memakai piyama polkadotmu. 852 01:20:49,428 --> 01:20:53,200 Dia sudah tahu! Dia sudah tahu! 853 01:20:55,450 --> 01:20:58,177 Besok jam 12 siang, datanglah ke kantorku. 854 01:22:12,566 --> 01:22:14,376 Hai. Apa kamu ada waktu? 855 01:22:16,916 --> 01:22:20,825 Iya. Tapi sepertinya kita belum pernah bertemu. 856 01:22:22,046 --> 01:22:25,195 Sekarang kamu membalas dengan pura-pura tidak mengenalku. Apa kau masih kesal? 857 01:22:26,946 --> 01:22:27,946 Mungkin saja. 858 01:22:28,946 --> 01:22:32,636 Oke, sekarang dengarkan. Kita mulai dari awal. 859 01:22:33,216 --> 01:22:36,836 Aku minta maaf karena sudah pura-pura tidak mengenalmu. 860 01:22:37,386 --> 01:22:39,036 Aku berjanji itu tidak akan terjadi lagi. 861 01:22:39,756 --> 01:22:41,236 Bagaimana aku bisa mempercayaimu? 862 01:22:43,833 --> 01:22:48,632 Kamu bilang kamu akan datang dengan memakai piyama. Ternyata tidak. 863 01:22:49,892 --> 01:22:53,263 - Jadi kamu serius... - Aku serius. 864 01:22:54,792 --> 01:22:57,932 Aku tidak mau berbicara padamu sampai kau memakai piyama polkadot mu. 865 01:23:00,552 --> 01:23:02,231 Jadi cukup sampai disini. 866 01:23:23,506 --> 01:23:24,676 Apa kamu sudah puas? 867 01:23:27,816 --> 01:23:29,346 Sekarang kita berdua sudah impas. 868 01:23:31,216 --> 01:23:32,716 Jika kamu kesini dengan perasaan tidak senang... 869 01:23:32,975 --> 01:23:34,675 Tidak, tidak! Aku senang! 870 01:23:35,676 --> 01:23:37,205 Jadi, apa kamu akan menarik laporanmu? 871 01:23:37,745 --> 01:23:40,725 Kenapa terburu-buru? Teh? Kopi? Kamu mau minum apa? 872 01:23:41,195 --> 01:23:42,535 Tidak perlu. Terima kasih. 873 01:23:42,945 --> 01:23:47,904 Baiklah. Ada hal yang harus kukerjakan. Setelah itu kita akan bicara. 874 01:23:48,375 --> 01:23:50,355 Baiklah. Terserah padamu. 875 01:24:35,484 --> 01:24:36,554 Aku duluan yang memanggil taksi ini. 876 01:24:36,554 --> 01:24:39,164 Apa maksudmu? Aku sudah menunggu lebih dari satu jam. 877 01:24:39,464 --> 01:24:41,314 Kumohon! Aku sudah terlambat ke kampus! 878 01:24:41,314 --> 01:24:43,044 Aku juga terlambat untuk rapat! 879 01:24:47,273 --> 01:24:49,313 Lihat! Itu gara-gara kamu! 880 01:24:49,313 --> 01:24:50,333 - Gara-gara aku?! - Iya. 881 01:24:50,333 --> 01:24:53,433 Jangan sembarangan menuduhku. Aku ini wanita! Kamu harus lebih sopan! 882 01:25:13,762 --> 01:25:15,152 Tolong bantu bereskan! 883 01:26:11,815 --> 01:26:15,835 Jika dia tahu, dia akan semakin sombong kepadaku! 884 01:26:16,805 --> 01:26:18,605 Dia akan berpikir aku sudah jatuh ke dalam genggamannya. 885 01:26:19,005 --> 01:26:20,305 Aku tak akan meneleponnya! 886 01:27:15,459 --> 01:27:17,329 Kenalkan rekan kerjaku, Ayaz. 887 01:27:19,489 --> 01:27:21,299 Oh, dia rekan kerjamu. 888 01:27:21,859 --> 01:27:26,019 Namanya Oyku. Dia adalah teman Burcu. Kami sering bermain bersama disini. 889 01:27:26,019 --> 01:27:26,989 Kami sudah saling mengenal. 890 01:27:29,579 --> 01:27:30,379 Kenal dimana? 891 01:27:30,839 --> 01:27:35,659 Kurasa kamu salah orang karena aku belum pernah melihatmu. 892 01:28:02,939 --> 01:28:06,059 Maaf, aku baru ingat kalau ada rapat penting. Sampai jumpa. 893 01:28:06,279 --> 01:28:07,949 Kamu mau kemana? 894 01:28:10,849 --> 01:28:13,219 Tadi kamu bilang kalau kita akan bicara sekarang! 895 01:28:18,499 --> 01:28:21,569 Ada apa denganmu? Kenapa kamu tiba-tiba marah padaku? 896 01:28:22,770 --> 01:28:27,099 Aku sedang berbicara denganmu! Tunggu dulu! Ada apa? 897 01:28:31,269 --> 01:28:32,469 Aku ingin bertanya sesuatu padamu. 898 01:28:33,059 --> 01:28:34,089 Apa itu? 899 01:28:38,703 --> 01:28:40,125 Apa kamu mencintai Mete? 900 01:28:41,303 --> 01:28:42,133 Apa? 901 01:28:43,725 --> 01:28:45,512 Dan dia tidak mengetahuinya. 902 01:29:45,000 --> 01:33:48,000 Brought to you by SpecialELF888 This is a FREE fansub. Not for SALE!