1
00:00:00,000 --> 00:00:13,000
[음악]
2
00:00:13,000 --> 00:00:18,000
모두 손을 머리 위로 올려
3
00:00:18,000 --> 00:00:21,000
그래, 그래, 그래,
손을 머리 위로 올리란 말이야!
4
00:00:21,000 --> 00:00:24,000
겁먹지마. 침착해.
모두 침착하고 내 말에 잘 따르면
5
00:00:24,000 --> 00:00:27,000
모든게 순조롭게 잘 될꺼야.
6
00:00:27,000 --> 00:00:30,000
그래 좋아, 이제 손을 내려도 좋아
7
00:00:30,000 --> 00:00:33,000
나서려고 하는건 좋은 생각이 아니야.
손 내려.
8
00:00:33,000 --> 00:00:36,000
좋아. 지금부터.
그래 좋아.
9
00:00:36,000 --> 00:00:41,000
지금부터 재정 지원에 좀
참여해 주어야겠어.
10
00:00:41,000 --> 00:00:45,000
그래 인마, 가방 안에
장학금을 넣으라고, 그래 그래
11
00:00:45,000 --> 00:00:47,000
가방 안에 장학금을 넣어.
그래 너도 넣어 그래 그래 좋아.
12
00:00:47,000 --> 00:00:50,000
그래 너. 좋아. 거기 너, 가방 안에 펠그렌트 를 넣으라고
(역주 : 저소득층에 연방정부가 지원하는 무상장학금)
13
00:00:50,000 --> 00:00:53,000
가방 안에 펠그렌트도 넣으란 말이야.
그래 너. 넣으라고. 그래!
14
00:00:53,000 --> 00:00:57,000
너는 저기 사무실에 가서 보조금 좀 가져와,
보조 융자금도 가져와
15
00:00:57,000 --> 00:01:00,000
이건 장난이 아니야. 난 당신들이
돈을 어딘가 숨겼을지 알고 있어
16
00:01:00,000 --> 00:01:03,000
당신들이 준 이 학비들로 말이지
나랑 내 친구들은
17
00:01:03,000 --> 00:01:06,000
우후!-- 난 지금 갱스터 장학금을 받네.
바로 여기 위에서 여기 위에서.
18
00:01:06,000 --> 00:01:09,000
난 지금 N.W.A 가 *Beastie Boys*를 만나는 기분이야
(역주 : 1980년대 유명 힙합 그룹)
19
00:01:09,000 --> 00:01:11,000
현금 없으면 말이지,
20
00:01:11,000 --> 00:01:14,000
우리는 빼앗지 않아
♪ 오......
21
00:01:14,000 --> 00:01:17,000
오. 지금 내가 장난하는 거라고 생각하는구나?
22
00:01:17,000 --> 00:01:20,000
이게 장난이라고 생각하는거야.
물러서 물러서 당신일이나 신경쓰란 말이야.
23
00:01:20,000 --> 00:01:23,000
이게 뭐... 장난 아니냐고? 뭐라고?
24
00:01:23,000 --> 00:01:26,000
어? 당신들은 날 몰라.
25
00:01:26,000 --> 00:01:28,000
다른 이야기 좀 할게.
나보고 미쳤다고 하지말아.
26
00:01:28,000 --> 00:01:31,000
그렇게 부르지---- 리브즈 내가 미치기 전에
사람들에게 나보고 미쳤다고 하지 말라고 해줘
27
00:01:31,000 --> 00:01:34,000
말하는데, 난 지금 미치기 일보 직전이야.
투팍 처럼 되기 직전이라고. 이렇게 말이지
(역주 : 90년대 힙합가수)
28
00:01:34,000 --> 00:01:37,000
"난 킬러가 아니지만, 날 몰아세우지마.
복수는 가장 달콤한 즐거움이라고 우후~"
29
00:01:37,000 --> 00:01:41,000
*Biggie Smalls* 의 브루클린 스타일은 어때
(역주 : 90년대 힙합 가수)
30
00:01:41,000 --> 00:01:44,000
"슈퍼 닌텐도, 세가 제네시스,
내가 완전히 망했을 때--"
31
00:01:44,000 --> 00:01:47,000
우! KRS-One 이라면 이랬겟지
(역주 : 80~90년대 힙합가수)
32
00:01:47,000 --> 00:01:50,000
정신나간 거친 스타일 말이야
33
00:01:50,000 --> 00:01:53,000
"와 다 다 딩, 와 다 다 다 다 딩,
34
00:01:53,000 --> 00:01:56,000
내 9밀리 권총 소리를 들어 봐".
당신들 그거 알아?
35
00:01:56,000 --> 00:01:58,000
당신들은 멍청이야.
진짜로 멍청이라고.
36
00:01:58,000 --> 00:02:01,000
아이들을 숨기라고, 부인들도 말이야,
왜냐하면 우리들은 여기 저기에서
37
00:02:01,000 --> 00:02:04,000
재정지원을 받을거니까
지금 내가 장난하는 것 처럼 보여?
38
00:02:04,000 --> 00:02:07,000
당신들 생각엔 내가
이렇게 하고 싶어서 이러는 줄 알아?
39
00:02:07,000 --> 00:02:09,000
이 총을 구하는데
얼마나 힘들었는지 알기나 해?
40
00:02:09,000 --> 00:02:12,000
좋아. 미안해. 이해하지?
41
00:02:12,000 --> 00:02:14,000
난 단지 교육을 받고 싶을 뿐이라고.
무슨 말인지 알겠어?
42
00:02:14,000 --> 00:02:20,000
난 그저 내 할아버지에 할아버지에 하,하,할아버지가
목숨 걸고 얻으려 했던 기회를 위해 싸우고 있는거라고
43
00:02:20,000 --> 00:02:25,000
내 선조들이 내가 교실에서
공부할 수 있게 되기까지
44
00:02:25,000 --> 00:02:28,000
얼마나 싸워왔는지 알기나 하냐는 말이야.
45
00:02:28,000 --> 00:02:32,000
당신들은 전부
46
00:02:32,000 --> 00:02:36,000
내 은행 잔고를 쥐어짜서
당신들 배를 채웠지
47
00:02:36,000 --> 00:02:39,000
내 주머니는
텅 빈 주차장처럼 비워두고 말이지.
48
00:02:39,000 --> 00:02:44,000
*윌리 린치* 교수가 잘 가르쳤군, 안그래?
(역주 : 16세기에 노예를 다루는 법을 가르침)
49
00:02:44,000 --> 00:02:47,000
몸은 그대로 두고 돈만 챙겨라.
50
00:02:47,000 --> 00:02:51,000
우리같은 사람들을 기만하고
실패로 몰아세워라.
51
00:02:51,000 --> 00:02:54,000
성공에 대해서 생각하지 못하게 하라
52
00:02:54,000 --> 00:02:57,000
쉴 새 없이 일 시켜라.
53
00:02:57,000 --> 00:03:00,000
결국엔 스스로를 실패하게 만들 교육을 받게 해라.
54
00:03:00,000 --> 00:03:03,000
우리에게 빚을 지게 해서
결국엔 등골빠지게 일해서 번 돈을
55
00:03:03,000 --> 00:03:05,000
고스란히 갖다 바치게 말이야.
56
00:03:05,000 --> 00:03:08,000
어디서 많이 본 것 같지.
57
00:03:08,000 --> 00:03:12,000
녹슨 쇠고랑을 채워
내가 학위를 받는 것을 가로 막는 거 같잖아
58
00:03:12,000 --> 00:03:15,000
*미국 헌법 13조* 를 역행 하는거 같잖아
(역주: 노예 제도 폐지에 관한 미 헌법)
59
00:03:15,000 --> 00:03:18,000
교실이 목화 농장처럼 느껴지면 안되잖아,
60
00:03:18,000 --> 00:03:21,000
교실에서 공부하는 소리가
한 세대의 꿈을 입 안에서만
61
00:03:21,000 --> 00:03:24,000
숨 죽여 노래하는 것처럼 들리면 안되잖아.
오! 그래 이제 이해가 되는군.
62
00:03:24,000 --> 00:03:27,000
우리가 그럭저럭 해나갈 만큼만 지원해 주고
우리끼리 해낼 만큼은 지원해주지 않는다는 거군?
63
00:03:27,000 --> 00:03:31,000
심리적으로 우리를 약하게 만들어서
우리에 의지를 꺾으려고 하는거야.
64
00:03:31,000 --> 00:03:35,000
우리의 열망을 빼앗으려고 하지 말아.
65
00:03:35,000 --> 00:03:38,000
아무도 돕지 않겠다면
66
00:03:38,000 --> 00:03:41,000
그걸 보고 '재정 지원'이라고 부르지도 말아
67
00:03:41,000 --> 00:03:44,000
우리는 싸워왔어
68
00:03:44,000 --> 00:03:48,000
우리는 정부가
우리의 미래를 보장하도록
69
00:03:48,000 --> 00:03:52,000
하기 위해 너무 힘겹게 싸워왔어.
70
00:03:52,000 --> 00:03:57,000
난 내 아이들을 절대
굶주리게 하지 않을꺼야.
71
00:03:57,000 --> 00:03:59,000
난 이 총을 발사 할 각오도 되어있어
72
00:03:59,000 --> 00:04:02,000
난 살인자는 아니지만
더 이상 날 밀어붙이지마.
73
00:04:02,000 --> 00:04:05,000
나도 이렇게까지 하고 싶진 않았지만
대학이라는게
74
00:04:05,000 --> 00:04:08,000
어떻게 생겼는지도 모르는
내 아이티 사촌들을 위해서,
75
00:04:08,000 --> 00:04:11,000
대학교 대신에
9번 독방에 갇혀있는
76
00:04:11,000 --> 00:04:13,000
내 절친 레이몬드를 위해서,
77
00:04:13,000 --> 00:04:16,000
올가미같이 내 성적을 조여오니까.
어쩔 수 없었다고!
78
00:04:16,000 --> 00:04:19,000
더 이상 다른 선택권도
79
00:04:19,000 --> 00:04:23,000
더 이상 다른 길도 없어
80
00:04:23,000 --> 00:04:27,000
그냥, 제발, 가방 안에 돈을 담아줘~
81
00:04:27,000 --> 00:04:32,000
돈을 가방 안에 담아줘.
난 그저 학교에 가고 싶을 뿐이야.
82
00:04:32,000 --> 00:04:36,000
난 단지 교육을 받고, 배우고
그렇게 자라고 싶을 뿐이야.
83
00:04:36,000 --> 00:04:39,000
가방 안에 돈을 담아줘, 제발.
84
00:04:39,000 --> 00:04:42,000
그냥 가방 안에 담아줘...