1 00:00:00,000 --> 00:00:13,000 [음악] 2 00:00:13,000 --> 00:00:18,000 모두 손을 머리 위로 올려 3 00:00:18,000 --> 00:00:21,000 그래, 그래, 그래, 손을 머리 위로 올리란 말이야! 4 00:00:21,000 --> 00:00:24,000 겁먹지마. 침착해. 모두 침착하고 내 말에 잘 따르면 5 00:00:24,000 --> 00:00:27,000 모든게 순조롭게 잘 될꺼야. 6 00:00:27,000 --> 00:00:30,000 그래 좋아, 이제 손을 내려도 좋아 7 00:00:30,000 --> 00:00:33,000 나서려고 하는건 좋은 생각이 아니야. 손 내려. 8 00:00:33,000 --> 00:00:36,000 좋아. 지금부터. 그래 좋아. 9 00:00:36,000 --> 00:00:41,000 지금부터 재정 지원에 좀 참여해 주어야겠어. 10 00:00:41,000 --> 00:00:45,000 그래 인마, 가방 안에 장학금을 넣으라고, 그래 그래 11 00:00:45,000 --> 00:00:47,000 가방 안에 장학금을 넣어. 그래 너도 넣어 그래 그래 좋아. 12 00:00:47,000 --> 00:00:50,000 그래 너. 좋아. 거기 너, 가방 안에 펠그렌트 를 넣으라고 (역주 : 저소득층에 연방정부가 지원하는 무상장학금) 13 00:00:50,000 --> 00:00:53,000 가방 안에 펠그렌트도 넣으란 말이야. 그래 너. 넣으라고. 그래! 14 00:00:53,000 --> 00:00:57,000 너는 저기 사무실에 가서 보조금 좀 가져와, 보조 융자금도 가져와 15 00:00:57,000 --> 00:01:00,000 이건 장난이 아니야. 난 당신들이 돈을 어딘가 숨겼을지 알고 있어 16 00:01:00,000 --> 00:01:03,000 당신들이 준 이 학비들로 말이지 나랑 내 친구들은 17 00:01:03,000 --> 00:01:06,000 우후!-- 난 지금 갱스터 장학금을 받네. 바로 여기 위에서 여기 위에서. 18 00:01:06,000 --> 00:01:09,000 난 지금 N.W.A 가 *Beastie Boys*를 만나는 기분이야 (역주 : 1980년대 유명 힙합 그룹) 19 00:01:09,000 --> 00:01:11,000 현금 없으면 말이지, 20 00:01:11,000 --> 00:01:14,000 우리는 빼앗지 않아 ♪ 오...... 21 00:01:14,000 --> 00:01:17,000 오. 지금 내가 장난하는 거라고 생각하는구나? 22 00:01:17,000 --> 00:01:20,000 이게 장난이라고 생각하는거야. 물러서 물러서 당신일이나 신경쓰란 말이야. 23 00:01:20,000 --> 00:01:23,000 이게 뭐... 장난 아니냐고? 뭐라고? 24 00:01:23,000 --> 00:01:26,000 어? 당신들은 날 몰라. 25 00:01:26,000 --> 00:01:28,000 다른 이야기 좀 할게. 나보고 미쳤다고 하지말아. 26 00:01:28,000 --> 00:01:31,000 그렇게 부르지---- 리브즈 내가 미치기 전에 사람들에게 나보고 미쳤다고 하지 말라고 해줘 27 00:01:31,000 --> 00:01:34,000 말하는데, 난 지금 미치기 일보 직전이야. 투팍 처럼 되기 직전이라고. 이렇게 말이지 (역주 : 90년대 힙합가수) 28 00:01:34,000 --> 00:01:37,000 "난 킬러가 아니지만, 날 몰아세우지마. 복수는 가장 달콤한 즐거움이라고 우후~" 29 00:01:37,000 --> 00:01:41,000 *Biggie Smalls* 의 브루클린 스타일은 어때 (역주 : 90년대 힙합 가수) 30 00:01:41,000 --> 00:01:44,000 "슈퍼 닌텐도, 세가 제네시스, 내가 완전히 망했을 때--" 31 00:01:44,000 --> 00:01:47,000 우! KRS-One 이라면 이랬겟지 (역주 : 80~90년대 힙합가수) 32 00:01:47,000 --> 00:01:50,000 정신나간 거친 스타일 말이야 33 00:01:50,000 --> 00:01:53,000 "와 다 다 딩, 와 다 다 다 다 딩, 34 00:01:53,000 --> 00:01:56,000 내 9밀리 권총 소리를 들어 봐". 당신들 그거 알아? 35 00:01:56,000 --> 00:01:58,000 당신들은 멍청이야. 진짜로 멍청이라고. 36 00:01:58,000 --> 00:02:01,000 아이들을 숨기라고, 부인들도 말이야, 왜냐하면 우리들은 여기 저기에서 37 00:02:01,000 --> 00:02:04,000 재정지원을 받을거니까 지금 내가 장난하는 것 처럼 보여? 38 00:02:04,000 --> 00:02:07,000 당신들 생각엔 내가 이렇게 하고 싶어서 이러는 줄 알아? 39 00:02:07,000 --> 00:02:09,000 이 총을 구하는데 얼마나 힘들었는지 알기나 해? 40 00:02:09,000 --> 00:02:12,000 좋아. 미안해. 이해하지? 41 00:02:12,000 --> 00:02:14,000 난 단지 교육을 받고 싶을 뿐이라고. 무슨 말인지 알겠어? 42 00:02:14,000 --> 00:02:20,000 난 그저 내 할아버지에 할아버지에 하,하,할아버지가 목숨 걸고 얻으려 했던 기회를 위해 싸우고 있는거라고 43 00:02:20,000 --> 00:02:25,000 내 선조들이 내가 교실에서 공부할 수 있게 되기까지 44 00:02:25,000 --> 00:02:28,000 얼마나 싸워왔는지 알기나 하냐는 말이야. 45 00:02:28,000 --> 00:02:32,000 당신들은 전부 46 00:02:32,000 --> 00:02:36,000 내 은행 잔고를 쥐어짜서 당신들 배를 채웠지 47 00:02:36,000 --> 00:02:39,000 내 주머니는 텅 빈 주차장처럼 비워두고 말이지. 48 00:02:39,000 --> 00:02:44,000 *윌리 린치* 교수가 잘 가르쳤군, 안그래? (역주 : 16세기에 노예를 다루는 법을 가르침) 49 00:02:44,000 --> 00:02:47,000 몸은 그대로 두고 돈만 챙겨라. 50 00:02:47,000 --> 00:02:51,000 우리같은 사람들을 기만하고 실패로 몰아세워라. 51 00:02:51,000 --> 00:02:54,000 성공에 대해서 생각하지 못하게 하라 52 00:02:54,000 --> 00:02:57,000 쉴 새 없이 일 시켜라. 53 00:02:57,000 --> 00:03:00,000 결국엔 스스로를 실패하게 만들 교육을 받게 해라. 54 00:03:00,000 --> 00:03:03,000 우리에게 빚을 지게 해서 결국엔 등골빠지게 일해서 번 돈을 55 00:03:03,000 --> 00:03:05,000 고스란히 갖다 바치게 말이야. 56 00:03:05,000 --> 00:03:08,000 어디서 많이 본 것 같지. 57 00:03:08,000 --> 00:03:12,000 녹슨 쇠고랑을 채워 내가 학위를 받는 것을 가로 막는 거 같잖아 58 00:03:12,000 --> 00:03:15,000 *미국 헌법 13조* 를 역행 하는거 같잖아 (역주: 노예 제도 폐지에 관한 미 헌법) 59 00:03:15,000 --> 00:03:18,000 교실이 목화 농장처럼 느껴지면 안되잖아, 60 00:03:18,000 --> 00:03:21,000 교실에서 공부하는 소리가 한 세대의 꿈을 입 안에서만 61 00:03:21,000 --> 00:03:24,000 숨 죽여 노래하는 것처럼 들리면 안되잖아. 오! 그래 이제 이해가 되는군. 62 00:03:24,000 --> 00:03:27,000 우리가 그럭저럭 해나갈 만큼만 지원해 주고 우리끼리 해낼 만큼은 지원해주지 않는다는 거군? 63 00:03:27,000 --> 00:03:31,000 심리적으로 우리를 약하게 만들어서 우리에 의지를 꺾으려고 하는거야. 64 00:03:31,000 --> 00:03:35,000 우리의 열망을 빼앗으려고 하지 말아. 65 00:03:35,000 --> 00:03:38,000 아무도 돕지 않겠다면 66 00:03:38,000 --> 00:03:41,000 그걸 보고 '재정 지원'이라고 부르지도 말아 67 00:03:41,000 --> 00:03:44,000 우리는 싸워왔어 68 00:03:44,000 --> 00:03:48,000 우리는 정부가 우리의 미래를 보장하도록 69 00:03:48,000 --> 00:03:52,000 하기 위해 너무 힘겹게 싸워왔어. 70 00:03:52,000 --> 00:03:57,000 난 내 아이들을 절대 굶주리게 하지 않을꺼야. 71 00:03:57,000 --> 00:03:59,000 난 이 총을 발사 할 각오도 되어있어 72 00:03:59,000 --> 00:04:02,000 난 살인자는 아니지만 더 이상 날 밀어붙이지마. 73 00:04:02,000 --> 00:04:05,000 나도 이렇게까지 하고 싶진 않았지만 대학이라는게 74 00:04:05,000 --> 00:04:08,000 어떻게 생겼는지도 모르는 내 아이티 사촌들을 위해서, 75 00:04:08,000 --> 00:04:11,000 대학교 대신에 9번 독방에 갇혀있는 76 00:04:11,000 --> 00:04:13,000 내 절친 레이몬드를 위해서, 77 00:04:13,000 --> 00:04:16,000 올가미같이 내 성적을 조여오니까. 어쩔 수 없었다고! 78 00:04:16,000 --> 00:04:19,000 더 이상 다른 선택권도 79 00:04:19,000 --> 00:04:23,000 더 이상 다른 길도 없어 80 00:04:23,000 --> 00:04:27,000 그냥, 제발, 가방 안에 돈을 담아줘~ 81 00:04:27,000 --> 00:04:32,000 돈을 가방 안에 담아줘. 난 그저 학교에 가고 싶을 뿐이야. 82 00:04:32,000 --> 00:04:36,000 난 단지 교육을 받고, 배우고 그렇게 자라고 싶을 뿐이야. 83 00:04:36,000 --> 00:04:39,000 가방 안에 돈을 담아줘, 제발. 84 00:04:39,000 --> 00:04:42,000 그냥 가방 안에 담아줘...