0:00:00.000,0:00:13.000 [음악] 0:00:13.000,0:00:18.000 모두 손을 머리 위로 올려 0:00:18.000,0:00:21.000 그래, 그래, 그래, [br]손을 머리 위로 올리란 말이야! 0:00:21.000,0:00:24.000 겁먹지마. 침착해. [br]모두 침착하고 내 말에 잘 따르면 0:00:24.000,0:00:27.000 모든게 순조롭게 잘 될꺼야. 0:00:27.000,0:00:30.000 그래 좋아, 이제 손을 내려도 좋아 0:00:30.000,0:00:33.000 나서려고 하는건 좋은 생각이 아니야. [br]손 내려. 0:00:33.000,0:00:36.000 좋아. 지금부터. [br]그래 좋아. 0:00:36.000,0:00:41.000 지금부터 재정 지원에 좀 [br]참여해 주어야겠어. 0:00:41.000,0:00:45.000 그래 인마, 가방 안에 [br]장학금을 넣으라고, 그래 그래 0:00:45.000,0:00:47.000 가방 안에 장학금을 넣어. [br]그래 너도 넣어 그래 그래 좋아. 0:00:47.000,0:00:50.000 그래 너. 좋아. 거기 너, 가방 안에 펠그렌트 를 넣으라고[br](역주 : 저소득층에 연방정부가 지원하는 무상장학금) 0:00:50.000,0:00:53.000 가방 안에 펠그렌트도 넣으란 말이야. [br]그래 너. 넣으라고. 그래! 0:00:53.000,0:00:57.000 너는 저기 사무실에 가서 보조금 좀 가져와, [br]보조 융자금도 가져와 0:00:57.000,0:01:00.000 이건 장난이 아니야. 난 당신들이[br]돈을 어딘가 숨겼을지 알고 있어 0:01:00.000,0:01:03.000 당신들이 준 이 학비들로 말이지[br]나랑 내 친구들은 0:01:03.000,0:01:06.000 우후!-- 난 지금 갱스터 장학금을 받네. [br]바로 여기 위에서 여기 위에서. 0:01:06.000,0:01:09.000 난 지금 N.W.A 가 *Beastie Boys*를 만나는 기분이야[br](역주 : 1980년대 유명 힙합 그룹) 0:01:09.000,0:01:11.000 현금 없으면 말이지, 0:01:11.000,0:01:14.000 우리는 빼앗지 않아[br]♪ 오...... 0:01:14.000,0:01:17.000 오. 지금 내가 장난하는 거라고 생각하는구나? 0:01:17.000,0:01:20.000 이게 장난이라고 생각하는거야. [br]물러서 물러서 당신일이나 신경쓰란 말이야. 0:01:20.000,0:01:23.000 이게 뭐... 장난 아니냐고? 뭐라고? 0:01:23.000,0:01:26.000 어? 당신들은 날 몰라. 0:01:26.000,0:01:28.000 다른 이야기 좀 할게. [br]나보고 미쳤다고 하지말아. 0:01:28.000,0:01:31.000 그렇게 부르지---- 리브즈 내가 미치기 전에 [br]사람들에게 나보고 미쳤다고 하지 말라고 해줘 0:01:31.000,0:01:34.000 말하는데, 난 지금 미치기 일보 직전이야. [br]투팍 처럼 되기 직전이라고. 이렇게 말이지[br](역주 : 90년대 힙합가수) 0:01:34.000,0:01:37.000 "난 킬러가 아니지만, 날 몰아세우지마.[br]복수는 가장 달콤한 즐거움이라고 우후~" 0:01:37.000,0:01:41.000 *Biggie Smalls* 의 브루클린 스타일은 어때[br](역주 : 90년대 힙합 가수) 0:01:41.000,0:01:44.000 "슈퍼 닌텐도, 세가 제네시스, [br]내가 완전히 망했을 때--" 0:01:44.000,0:01:47.000 우! KRS-One 이라면 이랬겟지[br](역주 : 80~90년대 힙합가수) 0:01:47.000,0:01:50.000 정신나간 거친 스타일 말이야 0:01:50.000,0:01:53.000 "와 다 다 딩, 와 다 다 다 다 딩, 0:01:53.000,0:01:56.000 내 9밀리 권총 소리를 들어 봐". [br]당신들 그거 알아? 0:01:56.000,0:01:58.000 당신들은 멍청이야.[br]진짜로 멍청이라고. 0:01:58.000,0:02:01.000 아이들을 숨기라고, 부인들도 말이야, [br]왜냐하면 우리들은 여기 저기에서 0:02:01.000,0:02:04.000 재정지원을 받을거니까 [br]지금 내가 장난하는 것 처럼 보여? 0:02:04.000,0:02:07.000 당신들 생각엔 내가 [br]이렇게 하고 싶어서 이러는 줄 알아? 0:02:07.000,0:02:09.000 이 총을 구하는데 [br]얼마나 힘들었는지 알기나 해? 0:02:09.000,0:02:12.000 좋아. 미안해. 이해하지? 0:02:12.000,0:02:14.000 난 단지 교육을 받고 싶을 뿐이라고. [br]무슨 말인지 알겠어? 0:02:14.000,0:02:20.000 난 그저 내 할아버지에 할아버지에 하,하,할아버지가[br]목숨 걸고 얻으려 했던 기회를 위해 싸우고 있는거라고 0:02:20.000,0:02:25.000 내 선조들이 내가 교실에서 [br]공부할 수 있게 되기까지 0:02:25.000,0:02:28.000 얼마나 싸워왔는지 알기나 하냐는 말이야. 0:02:28.000,0:02:32.000 당신들은 전부 0:02:32.000,0:02:36.000 내 은행 잔고를 쥐어짜서 [br]당신들 배를 채웠지 0:02:36.000,0:02:39.000 내 주머니는 [br]텅 빈 주차장처럼 비워두고 말이지. 0:02:39.000,0:02:44.000 *윌리 린치* 교수가 잘 가르쳤군, 안그래?[br](역주 : 16세기에 노예를 다루는 법을 가르침) 0:02:44.000,0:02:47.000 몸은 그대로 두고 돈만 챙겨라. 0:02:47.000,0:02:51.000 우리같은 사람들을 기만하고 [br]실패로 몰아세워라. 0:02:51.000,0:02:54.000 성공에 대해서 생각하지 못하게 하라 0:02:54.000,0:02:57.000 쉴 새 없이 일 시켜라. 0:02:57.000,0:03:00.000 결국엔 스스로를 실패하게 만들 교육을 받게 해라. 0:03:00.000,0:03:03.000 우리에게 빚을 지게 해서 [br]결국엔 등골빠지게 일해서 번 돈을 0:03:03.000,0:03:05.000 고스란히 갖다 바치게 말이야. 0:03:05.000,0:03:08.000 어디서 많이 본 것 같지. 0:03:08.000,0:03:12.000 녹슨 쇠고랑을 채워 [br]내가 학위를 받는 것을 가로 막는 거 같잖아 0:03:12.000,0:03:15.000 *미국 헌법 13조* 를 역행 하는거 같잖아[br](역주: 노예 제도 폐지에 관한 미 헌법) 0:03:15.000,0:03:18.000 교실이 목화 농장처럼 느껴지면 안되잖아, 0:03:18.000,0:03:21.000 교실에서 공부하는 소리가 [br]한 세대의 꿈을 입 안에서만 0:03:21.000,0:03:24.000 숨 죽여 노래하는 것처럼 들리면 안되잖아. [br]오! 그래 이제 이해가 되는군. 0:03:24.000,0:03:27.000 우리가 그럭저럭 해나갈 만큼만 지원해 주고 [br]우리끼리 해낼 만큼은 지원해주지 않는다는 거군? 0:03:27.000,0:03:31.000 심리적으로 우리를 약하게 만들어서 [br]우리에 의지를 꺾으려고 하는거야. 0:03:31.000,0:03:35.000 우리의 열망을 빼앗으려고 하지 말아. 0:03:35.000,0:03:38.000 아무도 돕지 않겠다면 0:03:38.000,0:03:41.000 그걸 보고 '재정 지원'이라고 부르지도 말아 0:03:41.000,0:03:44.000 우리는 싸워왔어 0:03:44.000,0:03:48.000 우리는 정부가 [br]우리의 미래를 보장하도록 0:03:48.000,0:03:52.000 하기 위해 너무 힘겹게 싸워왔어. 0:03:52.000,0:03:57.000 난 내 아이들을 절대 [br]굶주리게 하지 않을꺼야. 0:03:57.000,0:03:59.000 난 이 총을 발사 할 각오도 되어있어 0:03:59.000,0:04:02.000 난 살인자는 아니지만 [br]더 이상 날 밀어붙이지마. 0:04:02.000,0:04:05.000 나도 이렇게까지 하고 싶진 않았지만 [br]대학이라는게 0:04:05.000,0:04:08.000 어떻게 생겼는지도 모르는 [br]내 아이티 사촌들을 위해서, 0:04:08.000,0:04:11.000 대학교 대신에 [br]9번 독방에 갇혀있는 0:04:11.000,0:04:13.000 내 절친 레이몬드를 위해서, 0:04:13.000,0:04:16.000 올가미같이 내 성적을 조여오니까.[br]어쩔 수 없었다고! 0:04:16.000,0:04:19.000 더 이상 다른 선택권도 0:04:19.000,0:04:23.000 더 이상 다른 길도 없어 0:04:23.000,0:04:27.000 그냥, 제발, 가방 안에 돈을 담아줘~ 0:04:27.000,0:04:32.000 돈을 가방 안에 담아줘. [br]난 그저 학교에 가고 싶을 뿐이야. 0:04:32.000,0:04:36.000 난 단지 교육을 받고, 배우고 [br]그렇게 자라고 싶을 뿐이야. 0:04:36.000,0:04:39.000 가방 안에 돈을 담아줘, 제발. 0:04:39.000,0:04:42.000 그냥 가방 안에 담아줘...