1 00:00:18,410 --> 00:00:20,270 Data 3457, 2 00:00:21,530 --> 00:00:22,555 Terkirim. 3 00:00:22,555 --> 00:00:26,525 Data 3457, diproses. 4 00:00:26,525 --> 00:00:30,040 Data 1290, terkirim. 5 00:00:30,040 --> 00:00:33,810 Data 1290, diproses. 6 00:00:34,060 --> 00:00:37,410 Data 4578, terkirim. 7 00:00:37,410 --> 00:00:41,660 Data 4578, diproses. 8 00:00:41,970 --> 00:00:46,195 Data 5769, terkirim. 9 00:00:47,355 --> 00:00:51,175 Data hilang. Lanjutkan simulasi? 10 00:00:52,475 --> 00:00:54,040 Silahkan. 11 00:00:54,713 --> 00:00:58,390 Simulasi kehidupan di Bumi sedang berlangsung. 12 00:01:00,100 --> 00:01:04,515 Data tidak lengkap. Hasil simulasi gagal. 13 00:01:04,515 --> 00:01:07,085 Tidak mungkin ada kehidupan. 14 00:01:22,785 --> 00:01:24,965 Bagaimana perasaanmu? Nyaman? 15 00:01:27,105 --> 00:01:31,440 Ya, kapal utama kami jauh lebih baik dibandingkan yang pertama kali kami temui. 16 00:01:33,500 --> 00:01:36,160 Jadi aku rasa kau tahu mengapa kau duduk di sini. 17 00:01:37,980 --> 00:01:42,155 Seperti yang mungkin sudah dijelaskan kapten, kita perlu mengumpulkan data 18 00:01:42,155 --> 00:01:45,405 untuk operasi simulasi perangkat lunak tertentu, 19 00:01:45,565 --> 00:01:48,520 yang akan memberi tahu kita apakah beberapa bentuk kehidupan hewan 20 00:01:48,820 --> 00:01:52,600 dapat dibawa kembali ke Bumi meskipun keadaannya steril saat ini. 21 00:01:54,405 --> 00:01:57,385 Bukan manusia tentu saja, setidaknya tidak sekarang. 22 00:01:57,845 --> 00:02:01,785 Tapi karena masih ada lautan dan beberapa tumbuhan yang sakit-sakitan, 23 00:02:02,110 --> 00:02:06,690 kami percaya bahwa beberapa organisme yang kuat dapat menemukan jalannya. 24 00:02:08,350 --> 00:02:12,565 Namun, untuk melakukannya, kita perlu mengumpulkan data langsung di lokasi. 25 00:02:13,585 --> 00:02:15,215 Tidak ada cara lain. 26 00:02:16,625 --> 00:02:20,970 Aku tahu apa artinya bagimu untuk kembali ke sana setelah apa yang terjadi tahun lalu. 27 00:02:21,750 --> 00:02:23,740 Kami meminta banyak hal. 28 00:02:24,870 --> 00:02:28,730 Dokter Steele akan memimpin misi ini dan memimpin kita. 29 00:02:28,905 --> 00:02:32,365 Tapi sebelum kita pergi, kau harus melalui beberapa tes medis. 30 00:02:34,025 --> 00:02:38,350 Menghabiskan waktu di Bumi akan membutuhkan kondisi fisik yang kuat, 31 00:02:39,290 --> 00:02:41,970 jadi mari kita lihat apakah kau bisa ikut denganku. 32 00:02:43,130 --> 00:02:45,665 Aku akan memeriksa aktivitas otakmu, 33 00:02:45,665 --> 00:02:47,955 kemampuan pernapasanmu, 34 00:02:48,285 --> 00:02:52,225 dan seberapa protektif kulitmu. 35 00:02:52,225 --> 00:02:54,012 Siap? 36 00:02:54,240 --> 00:02:56,640 Kursi ini sangat nyaman, 37 00:02:56,640 --> 00:03:01,802 jadi santailah sepuasnya. Kau hampir tidak perlu melakukan apa-apa. 38 00:03:04,285 --> 00:03:06,905 Mari kita mulai dengan otakmu. 39 00:03:07,405 --> 00:03:10,630 Aku akan meletakkan jaring elektroda di kepalamu 40 00:03:11,110 --> 00:03:14,810 dan menghubungkan masing-masing elektroda ke perangkat khusus. 41 00:03:16,390 --> 00:03:19,795 Yang ingin aku ketahui adalah bagaimana impuls listrik tertentu 42 00:03:19,795 --> 00:03:22,549 dapat mempengaruhi koneksi otakmu. 43 00:03:23,695 --> 00:03:26,575 Jangan khawatir. Ini hanya simulasi. 44 00:03:29,430 --> 00:03:34,380 Biarkan aku merapikan rambutmu dulu agar tidak terjebak di dalam jaring. 45 00:03:40,860 --> 00:03:42,390 Sudah. 46 00:04:04,760 --> 00:04:08,630 Baik. Sekarang, izinkan aku. 47 00:04:22,622 --> 00:04:24,792 Di sisi iini... 48 00:04:28,593 --> 00:04:30,833 Dan di sini... 49 00:04:45,995 --> 00:04:49,205 Bagus. Tali dagunya. 50 00:04:56,610 --> 00:04:59,745 Tidak terlalu ketat? Bagus. 51 00:05:12,610 --> 00:05:15,840 Sekarangaku akan menghubungkan elektroda-elektroda ini. 52 00:06:00,565 --> 00:06:02,865 Sekarang tetap diam, tolong. 53 00:06:06,292 --> 00:06:10,462 Biarkan aku mulai dari depan. 54 00:06:14,296 --> 00:06:15,296 Satu. 55 00:06:24,660 --> 00:06:28,540 Tetap diam agar tidak merusak rambutmu. 56 00:06:53,346 --> 00:06:56,286 Dan... terakhir. 57 00:06:59,782 --> 00:07:01,192 Bagus. 58 00:07:03,298 --> 00:07:04,838 Mari kita mulai. 59 00:07:14,111 --> 00:07:16,505 Sekarang istirahat saja. 60 00:07:16,505 --> 00:07:19,485 Kau tidak perlu berpikir tentang sesuatu yang khusus. 61 00:07:20,425 --> 00:07:24,750 Kau bisa saja melamun atau mengingat kenangan yang menyenangkan. 62 00:07:26,970 --> 00:07:29,250 Mari kita mulai. 63 00:07:35,500 --> 00:07:38,400 Impuls pertama. 64 00:07:57,117 --> 00:07:59,767 Kau baik-baik saja? 65 00:08:00,215 --> 00:08:03,085 Selanjutnya sedikit lebih kuat. 66 00:08:23,982 --> 00:08:26,732 Sejauh ini sangat bagus. 67 00:08:29,515 --> 00:08:30,745 Yang terakhir. 68 00:08:37,230 --> 00:08:39,110 Masih baik? 69 00:08:48,735 --> 00:08:50,775 Sempurna. 70 00:08:59,110 --> 00:09:02,935 Otakmu sehat dan sekuat yang dia bisa. 71 00:09:03,395 --> 00:09:06,105 Tidak ada yang perlu dikhawatirkan di sini. 72 00:09:06,435 --> 00:09:08,750 Biarkan aku melepaskan semuanya. 73 00:09:16,890 --> 00:09:19,220 Tali dagu... 74 00:09:42,035 --> 00:09:43,045 Sudah. 75 00:09:47,325 --> 00:09:50,965 Tidak ada yang berantakan. 76 00:09:51,385 --> 00:09:55,395 Sekarang biarkan aku menyiapkan bola untuk tes pernapasan. 77 00:09:56,160 --> 00:09:59,520 Kau akan bernapas di dalam lingkungan tertutup 78 00:09:59,520 --> 00:10:05,505 sehingga aku bisa memeriksa bagaimana sistem pernapasanmu bekerja tanpa gangguan eksternal. 79 00:10:07,085 --> 00:10:11,490 Kau masih akan melihatku, tetapi suaraku mungkin terdengar sedikit teredam. 80 00:10:13,410 --> 00:10:16,580 Biasanya, ini pengalaman yang cukup menyenangkan, 81 00:10:16,770 --> 00:10:18,230 seperti berada di dalam gelembung. 82 00:10:19,742 --> 00:10:21,302 Siap? 83 00:10:52,418 --> 00:10:54,858 Masih bisa mendengarku dengan baik? 84 00:10:54,858 --> 00:10:56,418 Bagus. 85 00:11:03,575 --> 00:11:08,125 Baiklah, sekarang aku akan memintamu untuk mengambil tiga napas dalam. 86 00:11:09,720 --> 00:11:16,020 Mari kita mulai. Tarik napas. Satu, dua, tiga. 87 00:11:16,995 --> 00:11:20,125 Tahan napas sebentar. 88 00:11:22,055 --> 00:11:23,555 Dan hembuskan napas. 89 00:11:23,555 --> 00:11:26,055 Satu, dua, tiga. 90 00:11:28,790 --> 00:11:34,260 Satu lagi: tarik napas, satu, dua, tiga. 91 00:11:36,975 --> 00:11:38,105 Tahan. 92 00:11:38,205 --> 00:11:42,715 Dan hembuskan napas satu, dua, tiga. 93 00:11:47,645 --> 00:11:48,760 Satu lagi. 94 00:11:49,300 --> 00:11:53,175 Tarik napas. Satu, dua, tiga. 95 00:11:54,195 --> 00:11:55,250 Tahan. 96 00:11:56,190 --> 00:12:01,890 Dan hembuskan napas satu, dua, tiga. 97 00:12:07,760 --> 00:12:10,540 Bernapaslah secara normal sekarang. 98 00:12:17,184 --> 00:12:21,195 Tidak ada sensasi pusing? Bagus. 99 00:12:25,230 --> 00:12:27,300 Tunggu sebentar. 100 00:12:27,425 --> 00:12:30,135 Ini dokter Steele, kepada Lina. 101 00:12:30,305 --> 00:12:31,635 Apakah kau di sana? 102 00:12:35,440 --> 00:12:39,860 Hai, dokter. Kami masih melalui tes kami. Semuanya baik-baik saja. 103 00:12:40,000 --> 00:12:46,545 Kabar baik. Aku telah menunjuk sebuah tim pertama dua orang untuk menemanimu dalam misi yang sama. 104 00:12:47,295 --> 00:12:49,455 Aku akan menjatuhkan mereka di area yang berbeda 105 00:12:49,455 --> 00:12:54,090 sehingga kami bisa memiliki rentang data sebesar mungkin dari lingkungan yang sebenarnya. 106 00:12:54,480 --> 00:12:58,570 Kalian berdua akan membentuk tim kedua. 107 00:12:58,570 --> 00:13:00,590 Paham. 108 00:13:00,800 --> 00:13:02,630 Aku harus memperingatkanmu, 109 00:13:03,315 --> 00:13:08,375 kami akan mengatur masker pernapasanmu pada tingkat terendah yang memungkinkan 110 00:13:09,075 --> 00:13:13,720 agar tubuhmu dapat bereaksi secara akurat terhadap lingkungan bumi yang sebenarnya. 111 00:13:14,660 --> 00:13:17,460 Kalian harus tinggal cukup lama untuk mengumpulkan informasi, 112 00:13:17,460 --> 00:13:22,215 tetapi terlalu lama di permukaan dapat menyebabkan masalah serius 113 00:13:22,215 --> 00:13:24,015 bagi kalian berdua. 114 00:13:24,515 --> 00:13:29,080 Misi ini bukan untuk mereka yang mudah menyerah. Ada risiko. 115 00:13:29,780 --> 00:13:31,960 Apakah kalian baik-baik saja dengan itu? 116 00:13:35,780 --> 00:13:37,045 Kami siap. 117 00:13:37,045 --> 00:13:40,945 Bagus untuk didengar. Kita akan mendekati Bumi segera, 118 00:13:40,945 --> 00:13:45,060 jadi kalian bisa beralih ke lander N12 begitu kalian siap. Aku akan bertemu kalian di sana. 119 00:13:52,180 --> 00:13:54,280 Semuanya baik-baik saja? 120 00:13:55,285 --> 00:13:58,745 Ya, biasanya membuat orang sedikit mengantuk. 121 00:13:59,605 --> 00:14:02,505 Baiklah, kami sudah selesai. Paru-paru Anda terlihat sempurna. 122 00:14:03,045 --> 00:14:05,475 Aku akan mengangkat bolanya. 123 00:14:20,905 --> 00:14:22,285 Dan kau di sini. 124 00:14:23,040 --> 00:14:28,160 Sekarang kita hanya memiliki satu tes lagi, yang paling sederhana. 125 00:14:28,160 --> 00:14:33,015 Aku akan memindai kulitmu dan melihat seberapa tahan terhadap 126 00:14:33,015 --> 00:14:34,685 atmosfer yang mungkin beracun. 127 00:14:35,635 --> 00:14:39,790 Dengan kata lain, seberapa kuat pelindung alamimu. 128 00:14:41,050 --> 00:14:43,201 Dan lagi, kau tidak perlu melakukan apapun 129 00:14:43,201 --> 00:14:45,405 jadi santai saja. 130 00:14:51,520 --> 00:14:57,542 Mari mulai dengan wajahmu karena akan menjadi bagian yang paling terpapar. 131 00:15:30,761 --> 00:15:32,881 Leher... 132 00:15:58,515 --> 00:16:01,475 Dan sekarang tanganmu, tolong. 133 00:16:14,542 --> 00:16:16,412 Yang lainnya... 134 00:16:46,121 --> 00:16:50,381 Dan jangan lupa kulit kepalamu. 135 00:17:46,710 --> 00:17:48,790 Dan kita selesai. 136 00:17:49,750 --> 00:17:51,910 Seperti yangaku katakan padamu sebelumnya, 137 00:17:51,910 --> 00:17:57,085 Kau kuat. Bahkan lebih kuat dariku. 138 00:17:57,085 --> 00:17:59,870 Aku senang kau bisa ikut denganku. 139 00:18:00,474 --> 00:18:04,610 Sekarang saatnya untuk memasang alat penangkap yang diperlukan padamu. 140 00:18:04,610 --> 00:18:08,070 Biasanya area terbaik di belakang telinga. 141 00:18:09,165 --> 00:18:16,145 Ini akan mengumpulkan data dan menyimpannya ke dalam perangkat kecil di sini. 142 00:18:18,020 --> 00:18:22,600 Setelah kita kembali, kita hanya perlu mengirimnya ke program perangkat lunak kita 143 00:18:23,300 --> 00:18:26,840 langsung dari lander ke kapal utama. 144 00:18:27,465 --> 00:18:29,910 Sekarang, tolong tetap diam. 145 00:18:43,282 --> 00:18:45,432 Terlihat bagus. 146 00:18:53,578 --> 00:18:55,468 Sekarang mari kita hubungkan ini. 147 00:19:03,765 --> 00:19:07,385 Pastikan perangkat ini tetap padamu agar dapat diakses dengan mudah. 148 00:19:10,950 --> 00:19:14,890 Aku akan melakukan hal yang sama untukku, dan kita akan siap untuk pergi. 149 00:19:29,790 --> 00:19:31,010 Kita semakin dekat. 150 00:19:32,110 --> 00:19:33,650 Kita harus menuju lander. 151 00:19:35,230 --> 00:19:36,450 Apakah kau siap? 152 00:19:45,480 --> 00:19:48,440 Baik, Lina. Kita akan mengambil tim pertama dalam waktu sekitar setengah jam, 153 00:19:48,440 --> 00:19:53,380 dan kemudian kami akan kembali untuk kalian berdua. Tetap terlihat sebanyak mungkin. 154 00:19:53,680 --> 00:19:54,545 Ingatlah, 155 00:19:54,545 --> 00:19:57,225 kami harus mengambil kalian sesegera mungkin setelah kalian mengumpulkan 156 00:19:57,225 --> 00:19:58,985 data yang penting. 157 00:19:58,985 --> 00:20:00,545 Semoga berhasil. 158 00:20:10,140 --> 00:20:14,115 Baiklah. Mari kita berjalan ke tepi tebing agar tubuh kita tetap bergerak. 159 00:20:14,815 --> 00:20:16,355 Jangan lepaskan maskermu. 160 00:20:16,735 --> 00:20:19,235 Bernapaslah secara normal dan percayai instingmu. 161 00:21:13,635 --> 00:21:16,850 Bagus. Sepertinya kita memiliki semua yang diperlukan. 162 00:21:17,470 --> 00:21:19,600 Biarkan aku lihat milikmu. 163 00:21:25,435 --> 00:21:30,895 Akhirnya. Kita akan mengirimkan semua ini ke kapal utama begitu kita berangkat. 164 00:21:31,035 --> 00:21:33,295 Dokter Steel seharusnya di sini sebentar lagi. 165 00:21:42,305 --> 00:21:43,565 Apa ini? 166 00:21:49,860 --> 00:21:51,850 Dokter Steele, apakah kau menyalin? 167 00:21:57,130 --> 00:21:59,175 Steele, bisa dengar aku? 168 00:22:00,070 --> 00:22:04,100 Salin. Petir merusak kapal kapal saat kita berada di area lain. 169 00:22:04,195 --> 00:22:06,535 Kami akan dalam perjalanan kepadamu sesegera mungkin. 170 00:22:17,045 --> 00:22:18,715 Kita tidak bisa menunggu lagi. 171 00:22:18,805 --> 00:22:21,945 Kita harus mengirimkan data ke kapal utama sekarang. 172 00:22:22,645 --> 00:22:26,260 AKu harap sinyalnya akan melewati badai. 173 00:22:37,535 --> 00:22:39,255 Sekarang giliranmu. 174 00:22:50,965 --> 00:22:52,355 Apakah itu bekerja? 175 00:23:05,440 --> 00:23:06,900 Hujan... 176 00:23:28,022 --> 00:23:31,102 Maaf, ini berakhir seperti ini. 177 00:23:32,203 --> 00:23:35,553 Tapi aku senang kau ada di sini bersamaku. 178 00:23:37,429 --> 00:23:38,739 Terima kasih. 179 00:24:10,505 --> 00:24:11,965 Coba jangan bergerak. 180 00:24:12,265 --> 00:24:15,155 Kau sudah menempuh jalan yang panjang... lagi. 181 00:24:16,025 --> 00:24:20,265 Tapi kau sudah tidak lagi berbahaya sekarang, jadi cobalah untuk istirahat. 182 00:24:25,850 --> 00:24:30,033 Data 3457, dikirim. 183 00:24:30,033 --> 00:24:33,255 Data 3457, diproses. 184 00:24:33,595 --> 00:24:36,220 Data 1290, dikirim, data 4578, dikirim. 185 00:24:36,220 --> 00:24:41,300 Data 1290, diproses. Data 4578, diproses. 186 00:24:41,540 --> 00:24:46,380 Data 7769... Dikirim. 187 00:24:46,380 --> 00:24:50,035 Data 7769, diproses. 188 00:24:50,035 --> 00:24:53,255 Simulasi kehidupan di Bumi sedang berlangsung. 189 00:24:54,720 --> 00:24:59,180 Hasil simulasi, berhasil. Kehidupan memungkinkan. 190 00:25:00,000 --> 00:25:04,455 Daftar menghasilkan organisme hewan yang dapat dicapai. 191 00:25:27,948 --> 00:25:31,948 Diterjemahkan oleh Rasya Lathif.