1 00:00:18,410 --> 00:00:20,270 — Données 3457, 2 00:00:21,530 --> 00:00:22,555 envoyées. 3 00:00:22,555 --> 00:00:26,525 — Données 3457, traitées. 4 00:00:26,525 --> 00:00:30,040 — Données 1290, envoyées. 5 00:00:30,040 --> 00:00:33,810 — Données 1290, traitées. 6 00:00:34,060 --> 00:00:37,410 — Données 4578, envoyées. 7 00:00:37,410 --> 00:00:41,660 — Données 4578, traitées. 8 00:00:41,970 --> 00:00:46,195 — Données 7769, envoyées. 9 00:00:47,355 --> 00:00:51,175 — Données incomplètes. Poursuivre la simulation ? 10 00:00:52,475 --> 00:00:54,040 — Poursuivre. 11 00:00:54,713 --> 00:00:58,390 — Simulation de vie sur Terre en cours... 12 00:01:00,100 --> 00:01:04,515 Données incomplètes. Échec de la simulation. 13 00:01:04,515 --> 00:01:07,085 Aucune vie possible. 14 00:01:22,785 --> 00:01:25,855 Comment vous sentez-vous ? Vous êtes à l'aise ? 15 00:01:27,105 --> 00:01:32,300 Oui, notre vaisseau mère est plus beau que celui où nous nous sommes rencontrés. 16 00:01:33,500 --> 00:01:36,440 Je suppose que vous savez pourquoi vous êtes ici ? 17 00:01:37,980 --> 00:01:40,725 Comme le Capitaine vous l'a peut-être dit, 18 00:01:40,725 --> 00:01:45,405 nous devons récolter des données pour opérer une simulation particulière, 19 00:01:45,565 --> 00:01:48,520 qui doit nous dire si une forme de vie animale 20 00:01:48,820 --> 00:01:52,600 peut être réintroduire sur Terre malgré sa stérilité actuelle. 21 00:01:54,405 --> 00:01:57,605 Pas humaine bien sûr, du moins pas pour l'instant. 22 00:01:57,845 --> 00:02:01,785 Mais comme les océans et certaines plantes malades subsistent, 23 00:02:02,110 --> 00:02:06,690 nous pensons que des organismes robustes peuvent y survivre. 24 00:02:08,350 --> 00:02:12,915 Mais pour ça, nous devons collecter des données directement sur place. 25 00:02:13,585 --> 00:02:15,215 Il n'y a pas d'autre moyen. 26 00:02:16,625 --> 00:02:19,470 Je sais ce que cela représente pour vous de retourner là-bas 27 00:02:19,470 --> 00:02:21,750 après ce qu'il s'est passé l'an dernier. 28 00:02:21,750 --> 00:02:23,740 On vous en demande beaucoup. 29 00:02:24,870 --> 00:02:28,730 Le Docteur Steele dirigera cette mission et c'est lui qui nous commandera. 30 00:02:28,905 --> 00:02:32,365 Mais avant qu'on parte, vous devez passer des tests médicaux. 31 00:02:34,025 --> 00:02:38,350 Séjourner sur Terre requiert une bonne condition physique, 32 00:02:39,290 --> 00:02:41,970 alors voyons si vous pouvez m'accompagner. 33 00:02:43,130 --> 00:02:45,665 Je vais vérifier votre activité cérébrale, 34 00:02:45,665 --> 00:02:47,955 vos capacités respiratoires, 35 00:02:48,285 --> 00:02:52,225 et la protection que vous offre votre peau. 36 00:02:52,225 --> 00:02:54,012 Êtes-vous prêt·e ? 37 00:02:54,240 --> 00:02:56,640 Ce siège est très confortable, 38 00:02:56,640 --> 00:03:01,802 alors détendez-vous autant que possible Vous n'aurez presque rien à faire. 39 00:03:04,285 --> 00:03:06,905 Commençons par votre cerveau. 40 00:03:07,405 --> 00:03:10,630 Je vais placer un filet d'électrodes sur votre tête 41 00:03:11,110 --> 00:03:14,810 et connecter chacune de ces électrodes à un appareil spécifique. 42 00:03:16,390 --> 00:03:19,795 Ce que je souhaite savoir est comment certaines impulsions électriques 43 00:03:19,795 --> 00:03:22,549 peuvent affecter vos connexions cérébrales. 44 00:03:23,695 --> 00:03:26,575 Ne vous en faites pas. C'est juste une simulation. 45 00:03:29,430 --> 00:03:34,380 Laissez-moi réarranger vos cheveux qu'ils ne se coincent pas dans le filet... 46 00:03:40,860 --> 00:03:42,390 Et voilà. 47 00:04:04,760 --> 00:04:08,630 Bien. À présent si vous me le permettez.... 48 00:04:22,622 --> 00:04:24,792 De ce côté... 49 00:04:28,593 --> 00:04:30,833 et là... 50 00:04:45,995 --> 00:04:49,205 Bien. La mentonnière. 51 00:04:56,610 --> 00:04:59,745 Pas trop serrée ? Bien. 52 00:05:12,610 --> 00:05:15,840 Je vais à présent connecter les électrodes. 53 00:06:00,565 --> 00:06:03,635 Je vais maintenant vous demander de rester immobile. 54 00:06:06,292 --> 00:06:10,462 Commençons par celles de devant. 55 00:06:14,296 --> 00:06:15,296 Et d'une. 56 00:06:24,660 --> 00:06:28,540 Restez immobile pour que je ne vous tire pas les cheveux. 57 00:06:53,346 --> 00:06:56,286 Et... la dernière 58 00:06:59,782 --> 00:07:01,192 Bien. 59 00:07:03,298 --> 00:07:04,838 Allons-y. 60 00:07:14,111 --> 00:07:16,505 Et maintenant, détendez-vous. 61 00:07:16,505 --> 00:07:19,485 Ne pensez à rien en particulier. 62 00:07:20,425 --> 00:07:25,461 Vous pouvez simplement rêvasser ou vous remémorer un souvenir agréable. 63 00:07:26,970 --> 00:07:29,250 Commençons. 64 00:07:35,500 --> 00:07:38,400 Premières impulsions. 65 00:07:57,117 --> 00:07:59,767 Tout va bien ? 66 00:08:00,215 --> 00:08:03,085 Alors légèrement plus fort. 67 00:08:23,982 --> 00:08:26,732 Jusqu'ici tout est parfait. 68 00:08:29,515 --> 00:08:30,745 Une dernière. 69 00:08:37,230 --> 00:08:39,110 Toujours ok ? 70 00:08:48,735 --> 00:08:50,775 Parfait. 71 00:08:59,110 --> 00:09:02,935 Votre cerveau est aussi sain et résistant qu'il peut l'être. 72 00:09:03,395 --> 00:09:06,105 Aucune raison de s'inquiéter. 73 00:09:06,435 --> 00:09:08,750 Laissez-moi retirer tout ça. 74 00:09:16,890 --> 00:09:19,220 La sangle... 75 00:09:42,035 --> 00:09:43,045 Et voilà. 76 00:09:47,135 --> 00:09:50,025 Même pas ébourriffé·e. 77 00:09:51,385 --> 00:09:55,395 Je vais maintenant installer la sphère pour le test respiratoire. 78 00:09:56,160 --> 00:09:59,520 Vous allez devoir respirer dans un environnement confiné 79 00:09:59,520 --> 00:10:03,305 pour que je puisse vérifier vos fonctions respiratoires 80 00:10:03,305 --> 00:10:06,515 sans interférence extérieure. 81 00:10:07,085 --> 00:10:11,940 Vous pourrez toujours me voir, mais ma voix sera un peu étouffée. 82 00:10:13,410 --> 00:10:16,580 D'ordinaire, c'est plutôt agréable, comme expérience 83 00:10:16,770 --> 00:10:18,230 comme être dans une bulle. 84 00:10:19,742 --> 00:10:21,302 Prêt·e ? 85 00:10:52,418 --> 00:10:54,858 Vous m'entendez toujours bien ? 86 00:10:54,858 --> 00:10:56,418 Parfait. 87 00:11:03,575 --> 00:11:08,125 Très bien, je vais vous demander de prendre trois grandes inspirations. 88 00:11:09,720 --> 00:11:16,020 Allons-y. Inspirez. Un, deux, trois... 89 00:11:16,995 --> 00:11:20,125 Retenez votre respiration un instant. 90 00:11:22,055 --> 00:11:23,555 Et on expire... 91 00:11:23,555 --> 00:11:26,055 Un, deux, trois... 92 00:11:28,790 --> 00:11:34,260 Encore une fois : on inspire... Un, deux, trois. 93 00:11:36,975 --> 00:11:38,105 On bloque. 94 00:11:38,205 --> 00:11:42,715 Et on expire. Un, deux, trois. 95 00:11:47,645 --> 00:11:48,760 Une dernière fois. 96 00:11:49,300 --> 00:11:53,175 Inspirez. Un, deux, trois. 97 00:11:54,195 --> 00:11:55,250 Bloquez. 98 00:11:56,190 --> 00:12:01,890 Et expirez. Un, deux, trois. 99 00:12:07,760 --> 00:12:10,540 Vous pouvez respirer normalement. 100 00:12:17,184 --> 00:12:21,195 Pas de sensation de vertige ? Bien. 101 00:12:25,230 --> 00:12:27,300 Attendez une minute. 102 00:12:27,425 --> 00:12:30,135 — Docteur Steele pour Lina. 103 00:12:30,305 --> 00:12:31,635 Êtes-vous là ? 104 00:12:35,440 --> 00:12:39,000 — Bonjour Docteur Steele. Nous sommes en train de passer les tests. 105 00:12:39,000 --> 00:12:40,000 Tout va bien. 106 00:12:40,000 --> 00:12:41,555 — Bonne nouvelle. 107 00:12:41,555 --> 00:12:46,595 Je viens de constituer un premièr duo pour vous seconder sur cette mission. 108 00:12:47,295 --> 00:12:49,925 Ils se poseront dans une zone différente 109 00:12:49,925 --> 00:12:53,020 afin d'obtenir un éventail de données aussi large que possible 110 00:12:53,020 --> 00:12:54,480 sur l'environnement actuel. 111 00:12:54,480 --> 00:12:58,570 Vous deux, vous formerez la seconde équipe. 112 00:12:58,570 --> 00:13:00,590 — Compris. 113 00:13:00,800 --> 00:13:02,630 — Je dois vous avertir. 114 00:13:03,315 --> 00:13:08,375 Nous allons régler vos respirateurs au niveau viable le plus faible possible, 115 00:13:09,075 --> 00:13:13,720 pour que vos corps réagissent fidèlement à l'atmosphère réelle de la Terre. 116 00:13:14,660 --> 00:13:18,200 Vous devrez rester suffisamment longtemps pour collecter les informations, 117 00:13:18,200 --> 00:13:21,885 mais trop de temps passé à la surface pourrait entraîner de graves problèmes. 118 00:13:22,025 --> 00:13:24,015 À tous les deux. 119 00:13:24,515 --> 00:13:29,080 Cette mission n'est pas pour les amateurs. Elle comporte des risques. 120 00:13:29,780 --> 00:13:31,960 Vous êtes d'accord avec ça ? 121 00:13:35,780 --> 00:13:37,045 — On reste partant·e·s. 122 00:13:37,045 --> 00:13:40,945 — Ravi de l'entendre. On va bientôt approcher de la Terre, 123 00:13:40,945 --> 00:13:44,440 rejoignez le module d'atterrissage N12 dès que vous êtes prêt·e·s. 124 00:13:44,440 --> 00:13:46,060 Je vous retrouverai là-bas. 125 00:13:52,180 --> 00:13:54,280 — Tout va bien ? 126 00:13:55,285 --> 00:13:58,745 Oui. En général, ça donne un peu sommeil. 127 00:13:59,605 --> 00:14:02,505 Très bien, on a terminé. Vos poumons sont en parfait état. 128 00:14:03,045 --> 00:14:05,475 Je vais relever la sphère. 129 00:14:20,905 --> 00:14:22,285 Et voilà. 130 00:14:23,040 --> 00:14:28,160 Il ne nous reste plus qu'un seul test, et c'est le plus simple. 131 00:14:28,160 --> 00:14:30,545 Je vais scanner votre peau 132 00:14:30,545 --> 00:14:35,435 pour voir si elle peut résister à une atmosphère potentiellement toxique. 133 00:14:35,635 --> 00:14:39,790 En d'autres termes, à quel point votre barrière naturelle est solide. 134 00:14:41,050 --> 00:14:43,201 Là aussi, vous n'avez rien à faire, 135 00:14:43,201 --> 00:14:45,405 donc détendez-vous. 136 00:14:51,520 --> 00:14:57,542 Commençons par votre visage vu que ce sera la partie la plus exposée. 137 00:15:30,761 --> 00:15:32,881 Votre cou... 138 00:15:58,515 --> 00:16:01,475 Vos mains, s'il vous plaît. 139 00:16:14,542 --> 00:16:16,412 L'autre... 140 00:16:46,121 --> 00:16:50,381 Et n'oublions pas votre cuir chevelu... 141 00:17:46,710 --> 00:17:48,790 Et on en a terminé. 142 00:17:49,750 --> 00:17:51,910 Comme je vous l'ai dit l'autre fois, 143 00:17:51,910 --> 00:17:57,085 vous êtes fort·e. Bien plus que je ne le suis moi-même. 144 00:17:57,085 --> 00:17:59,870 Je suis ravie que vous puissez venir avec moi. 145 00:18:00,474 --> 00:18:04,610 Je dois maintenant vous équiper d'un capteur indispensable. 146 00:18:04,610 --> 00:18:08,070 En général, le meilleur endroit est juste derrière l'oreille. 147 00:18:09,165 --> 00:18:16,145 Cela permettra de collecter les données et de les stocker dans ce dispositif. 148 00:18:18,020 --> 00:18:23,110 À notre retour, on n'aura plus qu'à les envoyer vers le logiciel de simulation 149 00:18:23,300 --> 00:18:26,840 directement depuis le module jusqu'au vaisseau. 150 00:18:27,465 --> 00:18:29,910 Ne bougez plus. 151 00:18:43,282 --> 00:18:45,432 Ça me parait bon. 152 00:18:53,578 --> 00:18:55,468 Je vais le connecter... 153 00:19:03,765 --> 00:19:07,385 Gardez cet appareil sur vous à portée de main. 154 00:19:10,950 --> 00:19:14,890 Je n'ai plus qu'à faire pareil sur moi, et on pourra partir. 155 00:19:29,790 --> 00:19:31,010 On se rapproche. 156 00:19:32,110 --> 00:19:33,650 On devrait retourner au module. 157 00:19:35,230 --> 00:19:36,450 Vous êtes prêt·e ? 158 00:19:45,480 --> 00:19:48,440 — Ok Lina, on récupère la première équipe dans une demi-heure, 159 00:19:48,440 --> 00:19:53,380 et ensuite on revient pour vous deux. Restez en vue autant que possible. 160 00:19:53,380 --> 00:19:56,945 Gardez à l'esprit que nous devrons venir vous chercher le plus vite possible 161 00:19:56,945 --> 00:19:59,515 une fois que vous aurez collecté les données essentielles. 162 00:19:59,515 --> 00:20:01,655 Bonne chance. 163 00:20:10,140 --> 00:20:14,638 — Bien. allons jusqu'au bord de la falaise pour que nos corps restent en mouvement. 164 00:20:14,815 --> 00:20:16,355 Ne retirez pas votre masque. 165 00:20:16,735 --> 00:20:20,305 Respirez normalement et faites confiance à votre instinct. 166 00:21:13,635 --> 00:21:16,850 Bien. Je crois que nous avons tout ce qu'il nous faut. 167 00:21:17,470 --> 00:21:19,600 Laissez-moi voir vos données. 168 00:21:25,435 --> 00:21:30,895 Bien joué. On va pouvoir envoyer tout ça au vaisseau sur le chemin du retour. 169 00:21:31,035 --> 00:21:33,295 Docteur Steele ne devrait pas tarder. 170 00:21:42,305 --> 00:21:43,565 Qu'est-ce que c'est ? 171 00:21:49,860 --> 00:21:51,850 Docteur Steele, vous me recevez ? 172 00:21:57,130 --> 00:21:59,175 Steele, vous m'entendez ? 173 00:22:00,070 --> 00:22:01,015 — Je vous reçois. 174 00:22:01,015 --> 00:22:04,195 La foudre a endommagé le vaisseau quand on était dans l'autre zone. 175 00:22:04,195 --> 00:22:06,945 On essaie de vous rejoindre dès que possible. 176 00:22:17,045 --> 00:22:18,715 — On ne peut plus attendre. 177 00:22:18,805 --> 00:22:21,945 Nous devons envoyer les données au vaisseau sans attendre. 178 00:22:22,645 --> 00:22:26,260 J'espère que le signal passera à travers la tempête. 179 00:22:37,535 --> 00:22:39,255 À votre tour, maintenant. 180 00:22:50,965 --> 00:22:52,355 Ça fonctionne ? 181 00:23:05,440 --> 00:23:06,900 De la pluie... 182 00:23:28,022 --> 00:23:31,102 Je suis désolée que ça se termine ainsi... 183 00:23:32,203 --> 00:23:35,553 Mais je suis heureuse de vous avoir à mes côtés. 184 00:23:37,429 --> 00:23:38,739 Merci. 185 00:24:10,505 --> 00:24:11,965 — Essayez de ne pas bouger. 186 00:24:12,265 --> 00:24:15,155 Vous revenez de loin... une fois de plus. 187 00:24:16,025 --> 00:24:20,265 Mais vous êtes hors de danger désormais. Donc essayez de vous reposer un peu. 188 00:24:25,850 --> 00:24:29,903 Données 3457, envoyées. 189 00:24:29,903 --> 00:24:33,255 — Données 3457, traitées. 190 00:24:33,595 --> 00:24:36,630 — Données 1290, envoyées. — Données 1290, traitées... 191 00:24:36,630 --> 00:24:41,300 — Données 4578, envoyées. — Données 4578, traitées. 192 00:24:41,540 --> 00:24:46,380 — Données 7769, envoyées. 193 00:24:46,380 --> 00:24:50,035 — Données 7769, traitées. 194 00:24:50,035 --> 00:24:53,255 Simulation de vie sur Terre, en cours. 195 00:24:54,720 --> 00:24:59,180 Résultat de simulation : succès. Vie possible. 196 00:25:00,000 --> 00:25:04,455 Génération de liste d'organismes vivants viables...