WEBVTT 00:00:00.580 --> 00:00:04.054 멜라티 위즌: 발리 - 신들의 섬 NOTE Paragraph 00:00:05.301 --> 00:00:07.642 이사벨 위즌: 푸른 낙원 NOTE Paragraph 00:00:09.139 --> 00:00:10.552 MW: 혹은 00:00:10.576 --> 00:00:12.393 잃어버린 낙원 00:00:13.075 --> 00:00:14.234 발리: 00:00:14.696 --> 00:00:16.639 쓰레기의 섬 NOTE Paragraph 00:00:17.707 --> 00:00:18.859 IW: 발리에서는 00:00:18.883 --> 00:00:24.834 날마다 680 세제곱미터의 비닐 쓰레기가 나옵니다. 00:00:25.801 --> 00:00:28.657 약 14층 건물 높이입니다. 00:00:29.205 --> 00:00:31.426 비닐 봉지의 경우 00:00:31.450 --> 00:00:34.018 재활용은 5퍼센트도 되지 않습니다. NOTE Paragraph 00:00:34.900 --> 00:00:38.206 MW: 우리 섬에 대한 이미지가 바뀐다는 걸 알아요. 00:00:38.666 --> 00:00:41.150 그것을 알고 나서 우리가 갖고 있던 이미지도 달라졌거든요. 00:00:41.174 --> 00:00:45.735 발리의 비닐 봉지가 거의 전부 결국은 우리 하수구에 00:00:45.759 --> 00:00:47.009 우리 강에 00:00:47.033 --> 00:00:48.404 우리 바다로 간다는 것을 알았죠. 00:00:48.900 --> 00:00:51.364 바다로 가지 않은 비닐 봉지는 00:00:51.388 --> 00:00:53.501 태우거나 쓰레기로 버려지죠. NOTE Paragraph 00:00:54.183 --> 00:00:56.441 IW: 우리는 무엇인가를 하기로 결심했습니다. 00:00:56.812 --> 00:00:59.311 지금 3년 가까이 하고 있는 일입니다. 00:00:59.335 --> 00:01:02.687 우리 고향 섬에서 비닐 봉지를 쓰지 않도록 하는 것이에요. 00:01:02.711 --> 00:01:05.175 우리는 의미있는 성공을 거뒀습니다. NOTE Paragraph 00:01:06.835 --> 00:01:08.867 MW: 우리는 자매입니다. 00:01:08.891 --> 00:01:11.458 지상에서 가장 좋은 학교를 다니고 있죠. 00:01:12.061 --> 00:01:13.586 발리의 초록 학교입니다. 00:01:13.610 --> 00:01:18.233 초록 학교는 대나무로 지어진 점이 다릅니다. 00:01:18.257 --> 00:01:20.220 가르치는 방식도 다르죠. 00:01:20.864 --> 00:01:23.551 오늘날의 지도자가 되도록 교육 받고 있습니다. 00:01:24.518 --> 00:01:26.951 일반적인 교과서는 따라올 수 없는 것이죠. NOTE Paragraph 00:01:27.813 --> 00:01:29.834 IW: 수업을 받은 어느 날이었습니다. 00:01:29.858 --> 00:01:32.571 중요한 인물들에 대해 배우는 수업 시간이었죠. 00:01:32.595 --> 00:01:34.083 넬슨 만델라 00:01:34.107 --> 00:01:35.258 다이애나 황태자비 00:01:35.282 --> 00:01:36.507 마하트마 간디와 같은 분들이죠. 00:01:37.244 --> 00:01:38.401 그 날 집으로 걸어가면서 00:01:38.425 --> 00:01:41.733 우리도 중요한 사람이 되고 싶다는데 의견을 같이했습니다. 00:01:42.614 --> 00:01:44.651 중요한 사람이 되려면 왜 어른이 될 때까지 00:01:44.675 --> 00:01:45.933 기다려야 하지? 00:01:46.420 --> 00:01:48.494 지금 중요한 일을 하고 싶었습니다. NOTE Paragraph 00:01:49.135 --> 00:01:50.835 MW: 그 날 저녁 소파에 앉아 00:01:50.859 --> 00:01:53.695 발리가 직면한 모든 문제를 생각하고 정리했습니다. 00:01:54.332 --> 00:01:56.396 한 가지가 가장 두드러져 보였습니다. 00:01:56.420 --> 00:01:57.784 비닐 쓰레기입니다. 00:01:58.536 --> 00:02:00.603 하지만 그건 엄청난 문제죠. 00:02:01.189 --> 00:02:04.671 그래서 우리같은 아이들에게 현실적인 목표물을 조사했습니다. 00:02:05.589 --> 00:02:06.820 비닐 봉지입니다. 00:02:06.844 --> 00:02:08.237 그리고 생각이 떠올랐죠. NOTE Paragraph 00:02:08.983 --> 00:02:10.964 IW: 조사를 시작하자 00:02:10.988 --> 00:02:13.928 쉽게 말하자면, 알면 알수록 00:02:13.952 --> 00:02:17.041 비닐 봉지의 좋은 점은 하나도 찾을 수 없었습니다. 00:02:17.401 --> 00:02:18.671 그거 알고 계세요? 00:02:18.695 --> 00:02:20.273 비닐 봉지는 필요조차 없습니다. NOTE Paragraph 00:02:21.003 --> 00:02:24.544 MW: 다른 많은 곳에서 비닐 봉지를 쓰지 않으려고 00:02:24.568 --> 00:02:26.438 노력하는 것에 정말로 영감을 받았습니다. 00:02:26.462 --> 00:02:28.444 하와이에서부터 르완다에 이르기까지 00:02:28.468 --> 00:02:31.013 오클랜드나 더블린같은 몇몇 도시에서도 그랬습니다. NOTE Paragraph 00:02:31.784 --> 00:02:37.449 IW: 우리의 생각은 '잘 가 비닐 봉지' 운동으로 모습을 바꾸었습니다. 00:02:38.658 --> 00:02:40.850 MW: 수년간 우리는 캠페인을 해오고 있습니다. 00:02:40.874 --> 00:02:43.436 많은 것을 배우고 있죠. NOTE Paragraph 00:02:43.984 --> 00:02:45.626 교훈 1: 00:02:46.233 --> 00:02:48.391 혼자서 모든 것을 할 수는 없다 00:02:48.415 --> 00:02:50.607 마음을 같이 하는 아이들과 큰 팀을 이뤄야 합니다. 00:02:50.631 --> 00:02:53.802 그래서 우리는 '잘 가 비닐 봉지' 팀을 조직했습니다. 00:02:54.459 --> 00:02:57.574 자원 봉사자 팀에는 섬 전역에서 온 어린이들이 속해 있습니다. 00:02:57.598 --> 00:02:59.997 국제 학교와 지역 학교의 아이들이 소속되어 있죠. 00:03:00.505 --> 00:03:01.656 우리는 함께 00:03:01.680 --> 00:03:03.430 여러 측면으로 접근을 시작했습니다. 00:03:03.454 --> 00:03:06.750 온라인과 오프라인을 통한 서명 탄원과 00:03:06.774 --> 00:03:10.210 학교에서의 교육적이고 고무적인 발표를 기반으로 하면서 00:03:10.234 --> 00:03:14.719 시장, 축제, 해변 청소 행사에서 일반적인 의식을 높였습니다. 00:03:14.743 --> 00:03:15.894 마지막으로 중요한 것은 00:03:15.918 --> 00:03:17.964 대체할 수 있는 봉지를 배포했습니다. 00:03:17.988 --> 00:03:19.712 그물 자루나 00:03:19.736 --> 00:03:21.058 재활용 신문지 봉투나 00:03:21.082 --> 00:03:23.802 100퍼센트 유기농 재료로 만든 봉지입니다. 00:03:23.826 --> 00:03:26.339 모두 섬 주민들이 자발적으로 만들었습니다. NOTE Paragraph 00:03:26.898 --> 00:03:28.292 IW: 시범 마을이 있는데 00:03:28.316 --> 00:03:30.428 800가구가 거주하며 00:03:30.952 --> 00:03:32.775 마을 시장님이 우리의 첫 번째 친구입니다. 00:03:32.799 --> 00:03:35.265 우리 티셔츠를 아주 좋아하셔서 도와 주시게 됐죠. 00:03:36.077 --> 00:03:38.745 우리는 사람들의 의식을 높이는데 집중했어요. 00:03:38.769 --> 00:03:41.487 그 지점에서 변화가 일어날 필요가 있었기 때문이에요. 00:03:42.266 --> 00:03:44.463 마을의 3분의 2는 이미 00:03:44.487 --> 00:03:46.492 비닐 봉지 없이 지내고 있어요. NOTE Paragraph 00:03:47.330 --> 00:03:52.205 발리 주 정부가 동의하도록 우리가 처음 시도할 때는 실패했어요. 00:03:52.696 --> 00:03:53.846 그래서 생각했죠. 00:03:54.391 --> 00:03:58.691 "흠... 100만명이 서명한 탄원서가 있다면 00:03:58.715 --> 00:04:00.708 우리를 무시할 수 없어. 그렇지?" NOTE Paragraph 00:04:00.732 --> 00:04:01.895 MW: 그렇지! NOTE Paragraph 00:04:02.258 --> 00:04:04.093 IW: 그런데 누가 알겠어? 00:04:04.117 --> 00:04:08.279 100만의 서명은 곧 천 곱하기 천이라는 것을 말야? NOTE Paragraph 00:04:08.303 --> 00:04:09.930 (웃음) NOTE Paragraph 00:04:10.270 --> 00:04:11.835 우린 막힌 상태였죠. 00:04:12.747 --> 00:04:14.738 두 번째 교훈을 얻게 될 때까지는요. 00:04:15.507 --> 00:04:17.462 교훈 2: 고정관념에서 벗어나라. 00:04:17.808 --> 00:04:18.959 누가 말하더군요. 00:04:18.983 --> 00:04:25.384 발리 공항은 1년에 1천 6백만 건의 출입을 관리한대. NOTE Paragraph 00:04:26.294 --> 00:04:29.610 MW: 하지만 우리가 어떻게 공항 안으로 들어갈 수 있을까요? 00:04:29.993 --> 00:04:31.686 여기에 세 번째 교훈이 있습니다. 00:04:32.236 --> 00:04:33.676 교훈 3: 집요함 00:04:34.141 --> 00:04:35.768 우리는 공항으로 갔습니다. 00:04:35.792 --> 00:04:37.444 경비원을 지나쳐 00:04:37.819 --> 00:04:39.705 그 다음은 그의 상사의 상사를 00:04:39.729 --> 00:04:41.990 그 다음은 사무실 보조 관리자를 00:04:42.014 --> 00:04:43.399 그 다음은 사무실 관리자를 00:04:43.423 --> 00:04:44.594 그런 다음... 00:04:44.618 --> 00:04:46.765 느릿느릿 두 층을 내려가 생각했죠. 00:04:46.789 --> 00:04:48.954 여기에 경비원이 또 있구나. NOTE Paragraph 00:04:49.537 --> 00:04:51.585 문을 두드린지 며칠이 흘러 00:04:51.609 --> 00:04:53.925 완전히 사명을 띈 아이들이 되어 00:04:53.949 --> 00:04:57.837 마침내 발리 공항의 상업 관리자와 연락이 닿았고 00:04:58.368 --> 00:05:02.281 '비닐 봉지의 발리' 발표를 했어요. 아주 좋은 분이었고 이렇게 말씀하셨죠. 00:05:02.305 --> 00:05:06.003 (남자 목소리로) "제가 지금 말하려는 것을 저도 믿을 수가 없네요. 00:05:06.027 --> 00:05:08.270 세관과 출입국 관리소 뒤에서 00:05:08.294 --> 00:05:11.251 서명을 받을 수 있도록 허용하겠습니다." NOTE Paragraph 00:05:11.275 --> 00:05:12.619 (웃음) NOTE Paragraph 00:05:12.643 --> 00:05:16.938 (박수) NOTE Paragraph 00:05:16.962 --> 00:05:18.906 IW: 그 곳에서 첫 1시간 반 동안 00:05:18.930 --> 00:05:21.605 거의 1천 명의 서명을 받았습니다. 00:05:21.954 --> 00:05:23.255 정말 대단하지 않나요? NOTE Paragraph 00:05:24.340 --> 00:05:25.851 교훈 4: 00:05:25.875 --> 00:05:28.876 사회 모든 계층에서 지지자가 필요하다. 00:05:29.486 --> 00:05:33.295 학생부터 상업 관리자, 유명인에 이르기까지 말입니다. 00:05:34.097 --> 00:05:36.209 초록 학교의 매력 덕분에 00:05:36.233 --> 00:05:38.899 유명인사들에게 꾸준히 접근할 수 있었습니다. 00:05:39.937 --> 00:05:41.136 반기문 총장님이 00:05:41.160 --> 00:05:44.521 유엔 사무총장은 탄원서에 서명하지 않는다고 00:05:44.545 --> 00:05:46.196 가르쳐주셨어요. NOTE Paragraph 00:05:46.220 --> 00:05:47.221 (웃음) NOTE Paragraph 00:05:47.245 --> 00:05:49.082 아이들이 상냥하게 요청한다고 해도요. 00:05:49.106 --> 00:05:50.791 하지만 말을 퍼뜨리겠다고 약속하셨고 00:05:50.815 --> 00:05:53.328 지금 우리는 유엔과 긴밀하게 일하고 있습니다. NOTE Paragraph 00:05:53.701 --> 00:05:56.644 MW: 제인 구달은 인적 네트워크의 힘을 가르쳐 주었습니다. 00:05:57.055 --> 00:06:00.095 그 분은 단 하나의 '뿌리와 싹' 단체로 시작하셨죠. 00:06:00.119 --> 00:06:03.410 이제는 전세계적으로 4천개의 단체를 보유하고 있죠. 00:06:03.434 --> 00:06:04.607 우리가 그 중 하나입니다. 00:06:04.631 --> 00:06:06.073 그 분은 정말 영감을 주세요. NOTE Paragraph 00:06:06.731 --> 00:06:08.483 여러분이 로타리 클럽 회원이라면 00:06:08.507 --> 00:06:09.797 만나서 반갑습니다. 00:06:09.821 --> 00:06:10.972 우리는 인터랙터(교류자)예요. 00:06:10.996 --> 00:06:13.327 국제 로타리 클럽의 가장 어린 조직이죠. NOTE Paragraph 00:06:14.573 --> 00:06:17.816 IW: 우리는 인내심을 많이 배웠어요. NOTE Paragraph 00:06:17.840 --> 00:06:20.097 MW: 좌절감을 다루는 법 NOTE Paragraph 00:06:20.121 --> 00:06:21.272 IW: 지도력 NOTE Paragraph 00:06:21.296 --> 00:06:22.465 MW: 협동작업 NOTE Paragraph 00:06:22.489 --> 00:06:23.640 IW: 우정도요. NOTE Paragraph 00:06:23.664 --> 00:06:26.323 MW: 발리인들과 발리의 문화도 더 많이 배웠어요. NOTE Paragraph 00:06:26.347 --> 00:06:29.505 IW: 그리고 헌신의 중요성을 배웠어요. NOTE Paragraph 00:06:30.106 --> 00:06:31.840 MW: 항상 쉽지는 않아요. 00:06:31.864 --> 00:06:35.329 가끔은 말하는 대로 행동한다는 것은 조금은 어려운 일이죠. NOTE Paragraph 00:06:35.830 --> 00:06:38.257 IW: 그렇지만 작년에는 정확히 그렇게 했어요. 00:06:38.663 --> 00:06:40.266 연설을 하려고 인도에 갔고 00:06:40.290 --> 00:06:41.845 부모님들은 우리를 00:06:41.869 --> 00:06:44.457 마하트마 간디의 이전 사저를 방문하게 해 주셨죠. 00:06:45.216 --> 00:06:47.470 우리는 굶주리며 싸우는 것의 힘을 배웠어요. 00:06:47.494 --> 00:06:48.770 간디는 목표를 위해 행동했어요. 00:06:49.329 --> 00:06:51.327 네, 여행이 끝날 무렵에는 00:06:51.351 --> 00:06:53.002 우리는 다시 부모님을 만났어요. 00:06:53.026 --> 00:06:54.692 우리 둘 다 결심하며 말했어요. 00:06:54.716 --> 00:06:56.472 "단식 투쟁을 할 거예요!" NOTE Paragraph 00:06:56.496 --> 00:06:57.497 (웃음) NOTE Paragraph 00:06:57.521 --> 00:07:00.420 MW: 여러분들은 상상할 수 있을 거예요. 00:07:00.444 --> 00:07:02.722 설득을 많이 해야 했죠. 00:07:02.746 --> 00:07:04.478 부모님도 00:07:04.502 --> 00:07:06.794 친구들도, 선생님들도요. 00:07:07.561 --> 00:07:10.532 이사벨과 저는 이 일에 대해 진지했습니다. 00:07:10.556 --> 00:07:12.165 그래서 영양사를 만나서 00:07:12.189 --> 00:07:14.029 협의를 했습니다. 00:07:14.053 --> 00:07:18.318 매일매일 해 뜰 때부터 해 질 때까지 먹지 않는 것으로요. 00:07:18.342 --> 00:07:20.947 발리 주지사가 우리를 만나기로 합의하고 00:07:20.971 --> 00:07:24.458 발리에서 어떻게 하면 비닐 봉지 사용을 멈출 수 있을지 얘기할 때까지요. NOTE Paragraph 00:07:25.118 --> 00:07:29.138 IW: 인도네시아어로 우리의 '모각 마칸(단식 투쟁)'이 00:07:29.162 --> 00:07:30.313 시작되었어요. 00:07:30.337 --> 00:07:32.326 우리의 목표를 지지하는 사회 매체를 이용했습니다. 00:07:32.350 --> 00:07:34.117 이미 이틀째 날에는 00:07:34.141 --> 00:07:36.407 집과 학교에 경찰이 오기 시작했습니다. 00:07:36.724 --> 00:07:38.921 이 두 명의 소녀가 뭘 하고 있는 거지? 00:07:39.466 --> 00:07:41.976 우리는 주지사가 가장 멋져 보이도록 하고 있지 않다는 걸 알았죠. 00:07:42.000 --> 00:07:43.881 이런 음식 투쟁을 함으로 인해 00:07:43.905 --> 00:07:45.339 감옥에 갈 수도 있었어요. 00:07:45.768 --> 00:07:47.697 그런데 말이죠. 효과가 있었어요. 00:07:47.721 --> 00:07:48.947 24시간이 지난 뒤 00:07:48.971 --> 00:07:50.383 학교에서 우리를 차에 태워 00:07:50.407 --> 00:07:52.430 주지사의 사무실로 안내했어요. NOTE Paragraph 00:07:53.283 --> 00:07:54.796 MW: 주지사가 계셨어요. NOTE Paragraph 00:07:54.820 --> 00:07:57.029 (박수) NOTE Paragraph 00:07:57.053 --> 00:07:58.983 우리가 만나서 얘기하려고 기다리고 계셨어요. 00:07:59.007 --> 00:08:01.557 우리를 전적으로 지지하며 감사해하셨어요. 00:08:01.581 --> 00:08:04.193 우리가 발리의 아름다움과 환경을 기꺼이 지키려 한다고요. NOTE Paragraph 00:08:04.812 --> 00:08:05.963 주지사님은 서약을 하셨어요. 00:08:05.987 --> 00:08:08.738 발리 사람들이 비닐 봉지를 사용하지 않도록 돕겠다고요. 00:08:08.762 --> 00:08:09.916 지금 우리는 친구입니다. 00:08:09.940 --> 00:08:11.336 주기적으로 00:08:11.360 --> 00:08:14.657 우리는 지사님과 지사님의 팀에게 그 약속을 상기시킵니다. 00:08:15.372 --> 00:08:16.523 그리고 정말로 00:08:16.547 --> 00:08:18.453 최근에는 그분이 확신에 차서 말하셨어요. 00:08:18.477 --> 00:08:23.120 발리에서 2018년까지 비닐 봉지가 없어질 것이라고요. NOTE Paragraph 00:08:23.144 --> 00:08:29.980 (박수) NOTE Paragraph 00:08:31.498 --> 00:08:36.115 IW: 또한 발리 국제 공항의 우리의 지지자 한 분이 00:08:36.139 --> 00:08:40.701 2016년까지 비닐 봉지를 없앤다는 정책을 시행하려고 계획 중입니다. NOTE Paragraph 00:08:41.186 --> 00:08:43.173 MW: 무료 비닐 봉지 주는 일을 멈춰 주세요. 00:08:43.197 --> 00:08:44.893 재사용 할 수 있는 봉투를 가져 오세요. 00:08:44.917 --> 00:08:48.361 이는 대중의 사고방식을 바꾸기 위한 우리의 다음 메시지입니다. NOTE Paragraph 00:08:49.405 --> 00:08:51.102 IW: 우리의 단기 캠페인인 00:08:51.126 --> 00:08:52.558 '하나의 섬/하나의 목소리'는 00:08:52.582 --> 00:08:54.016 모두 이와 관련 있습니다. 00:08:54.040 --> 00:08:56.719 우리는 가게와 식당을 점검하고 알아봅니다. 00:08:56.743 --> 00:08:59.586 비닐 봉지 없는 구역이라고 스스로 선포한 곳입니다. 00:08:59.610 --> 00:09:01.983 입구에는 우리가 이 스티커를 붙입니다. 00:09:02.007 --> 00:09:04.325 사회 매체에 그들의 이름을 싣고 00:09:04.349 --> 00:09:06.425 발리의 중요한 잡지에도 게재합니다. 00:09:06.829 --> 00:09:07.980 역으로 00:09:08.004 --> 00:09:10.829 그렇게 하면 스티커가 없는 곳이 강조가 됩니다. NOTE Paragraph 00:09:10.853 --> 00:09:12.240 (웃음) NOTE Paragraph 00:09:12.731 --> 00:09:16.050 MW: 왜 우리가 이 모든 것을 여러분에게 말하고 있냐고요? 00:09:16.673 --> 00:09:18.591 우리의 자부심 때문이기도 한데요. 00:09:18.615 --> 00:09:20.686 팀과 함께 다다를 수 있었던 결과들이 00:09:20.710 --> 00:09:22.066 자랑스럽습니다. 00:09:22.469 --> 00:09:24.557 그렇지만요. 우리는 쭉 00:09:24.581 --> 00:09:27.421 아이들은 할 수 있다는 것을 배웠기 때문에 00:09:27.445 --> 00:09:29.099 일이 일어나게 할 수 있습니다. 00:09:29.891 --> 00:09:32.318 이사벨과 저는 겨우 10살, 12살에 00:09:32.342 --> 00:09:33.901 이 일을 시작했어요. 00:09:33.925 --> 00:09:35.978 절대 사업 계획이 있는 것이 아닙니다. 00:09:36.002 --> 00:09:37.226 고정된 전략도 없습니다. 00:09:37.250 --> 00:09:39.169 어떤 숨은 의도도 없습니다. 00:09:39.193 --> 00:09:41.633 그냥 우리 앞에는 아이디어와 00:09:41.657 --> 00:09:43.770 함께 일하는 친구들이 있을 뿐입니다. 00:09:44.195 --> 00:09:46.441 우리가 원하는 것은 아름다운 집을 감싸고 00:09:46.465 --> 00:09:49.107 질식시키는 비닐 봉지 사용을 멈추는 것입니다. 00:09:49.933 --> 00:09:51.641 아이들은 무한의 에너지가 있습니다. 00:09:51.665 --> 00:09:55.830 세상이 원하는 변화가 되려는 동기도 갖고 있죠. NOTE Paragraph 00:09:56.454 --> 00:10:01.179 IW: 아름답지만 도전적인 세상의 아이들에게 말하고 싶습니다. 00:10:01.690 --> 00:10:02.844 도전하세요! 00:10:02.868 --> 00:10:04.623 그 변화를 만드세요. 00:10:05.057 --> 00:10:07.476 우리는 쉬울 것이라고 말하는 것이 아닙니다. 00:10:07.500 --> 00:10:09.767 그럴 가치가 있을 것이라고 말하고 있습니다. 00:10:10.221 --> 00:10:14.592 우리 아이들은 세계 인구의 단 25퍼센트일 겁니다. 00:10:14.616 --> 00:10:17.923 하지만 우리는 100퍼센트의 미래입니다. NOTE Paragraph 00:10:19.050 --> 00:10:21.706 MW: 우리는 아직 할 일이 많고 00:10:21.730 --> 00:10:23.395 아직 멈추지 않을 것입니다. 00:10:23.419 --> 00:10:27.844 발리 공항들에 내렸을 때 받게 되는 가장 첫 번째 질문이 NOTE Paragraph 00:10:28.682 --> 00:10:30.016 "발리에 오신 것을 환영합니다. 00:10:30.040 --> 00:10:32.207 신고할 비닐 봉지가 있습니까?"가 될 때까지요. NOTE Paragraph 00:10:32.231 --> 00:10:33.644 (웃음) NOTE Paragraph 00:10:33.668 --> 00:10:36.404 옴 샨티 샨티 샨티 옴. NOTE Paragraph 00:10:36.428 --> 00:10:37.579 감사합니다. NOTE Paragraph 00:10:37.603 --> 00:10:47.396 (박수)