1 00:00:00,580 --> 00:00:04,054 Melati Wijsen : Bali -- l'île des dieux. 2 00:00:05,301 --> 00:00:07,642 Isabel Wijsen : Un paradis vert. 3 00:00:09,139 --> 00:00:10,552 MW : Ou plutôt... 4 00:00:10,576 --> 00:00:12,393 un paradis perdu. 5 00:00:13,075 --> 00:00:14,234 Bali, 6 00:00:14,696 --> 00:00:16,639 l'île-décharge. 7 00:00:17,707 --> 00:00:18,859 IW : À Bali, 8 00:00:18,883 --> 00:00:24,834 nous produisons 680 mètres cubes de déchets plastiques par jour. 9 00:00:25,801 --> 00:00:28,657 C'est un immeuble d'environ 14 étages. 10 00:00:29,205 --> 00:00:31,426 Et en termes de sacs plastiques, 11 00:00:31,450 --> 00:00:34,018 moins de 5% sont recyclés. 12 00:00:34,900 --> 00:00:38,206 MW : Nous savons que cela change l'image que vous auriez de notre île. 13 00:00:38,666 --> 00:00:41,210 Ça a changé la nôtre aussi, quand nous l'avons appris, 14 00:00:41,210 --> 00:00:45,735 quand nous avons appris que la plupart des sacs finissent dans nos égouts, 15 00:00:45,759 --> 00:00:47,009 puis nos rivières 16 00:00:47,033 --> 00:00:48,404 et puis dans notre océan. 17 00:00:48,900 --> 00:00:51,364 Et ceux qui n'atteignent pas l'océan 18 00:00:51,388 --> 00:00:53,501 sont brûlés ou jetés dans la nature. 19 00:00:54,183 --> 00:00:56,441 IW : Nous avons décidé de faire quelque chose. 20 00:00:56,812 --> 00:00:59,311 Et nous travaillons depuis presque trois ans 21 00:00:59,335 --> 00:01:02,687 à tenter de bannir les sacs plastiques de notre île natale. 22 00:01:02,711 --> 00:01:05,175 Et nous avons eu quelques succès significatifs. 23 00:01:06,835 --> 00:01:08,867 MW : Nous sommes sœurs, 24 00:01:08,891 --> 00:01:11,458 et nous allons à la meilleure école du monde : 25 00:01:12,061 --> 00:01:13,586 la Green School de Bali. 26 00:01:13,610 --> 00:01:18,233 Green School n'est pas seulement différente par sa structure en bambou 27 00:01:18,257 --> 00:01:20,220 mais aussi par la façon dont elle éduque. 28 00:01:20,864 --> 00:01:23,551 Nous apprenons à devenir les leaders d'aujourd'hui, 29 00:01:24,518 --> 00:01:26,951 chose qu'un manuel classique ne peut pas faire. 30 00:01:27,813 --> 00:01:29,834 IW : Un jour, nous avons eu un cours 31 00:01:29,858 --> 00:01:32,571 où nous avons étudié des personnalités importantes 32 00:01:32,595 --> 00:01:34,083 comme Nelson Mandela, 33 00:01:34,107 --> 00:01:35,258 Lady Diana 34 00:01:35,282 --> 00:01:36,507 et le Mahatma Gandhi. 35 00:01:37,244 --> 00:01:38,401 En rentrant à la maison, 36 00:01:38,425 --> 00:01:41,839 nous avons décidé que nous voulions aussi être importantes. 37 00:01:42,614 --> 00:01:44,651 Pourquoi attendre de grandir 38 00:01:44,675 --> 00:01:45,933 pour être important ? 39 00:01:46,420 --> 00:01:48,494 On voulait faire quelque chose maintenant. 40 00:01:49,135 --> 00:01:50,835 MW : Sur le canapé ce soir-là, 41 00:01:50,859 --> 00:01:53,695 nous avons réfléchi aux problèmes de Bali. 42 00:01:54,332 --> 00:01:56,396 Un élément qui se démarquait le plus 43 00:01:56,420 --> 00:01:57,924 était les déchets en plastique. 44 00:01:58,536 --> 00:02:00,603 Mais c'est un problème très vaste. 45 00:02:01,189 --> 00:02:04,671 Nous avons donc cherché une cible réaliste pour nous, des enfants : 46 00:02:05,589 --> 00:02:06,820 les sacs plastiques. 47 00:02:06,844 --> 00:02:08,237 Et l'idée était née. 48 00:02:08,983 --> 00:02:10,964 IW : Nous avons démarré nos recherches 49 00:02:10,988 --> 00:02:13,928 et disons que, plus on en apprenait, 50 00:02:13,952 --> 00:02:17,041 plus on réalisait qu'il n'y avait rien de bien dans ces sacs. 51 00:02:17,401 --> 00:02:18,671 Et vous savez quoi ? 52 00:02:18,695 --> 00:02:20,273 On n'en a même pas besoin. 53 00:02:21,003 --> 00:02:24,544 MW : On a été inspirées par les efforts fournis pour bannir les sacs 54 00:02:24,568 --> 00:02:26,438 dans d'autres endroits, 55 00:02:26,462 --> 00:02:28,444 de Hawaï jusqu'au Rwanda 56 00:02:28,468 --> 00:02:31,013 et dans plusieurs villes comme Oakland et Dublin. 57 00:02:31,784 --> 00:02:37,449 IW : Et l'idée a conduit au lancement de « Bye Bye Plastic Bags ». 58 00:02:38,658 --> 00:02:40,850 MW : Au cours de nos années de campagne, 59 00:02:40,874 --> 00:02:43,436 nous avons beaucoup appris. 60 00:02:43,984 --> 00:02:45,706 Leçon numéro un : 61 00:02:45,706 --> 00:02:48,015 tu ne peux pas tout faire par toi-même. 62 00:02:48,015 --> 00:02:50,997 Tu as besoin d'une grande équipe d'enfants de même opinion, 63 00:02:51,007 --> 00:02:53,802 donc, nous avons formé l'équipe Bye Bye Plastic Bags. 64 00:02:54,459 --> 00:02:57,574 L'équipe bénévole inclut des enfants de toute l'île, 65 00:02:57,598 --> 00:02:59,997 des écoles internationales et locales. 66 00:03:00,505 --> 00:03:01,656 Et ensemble avec eux, 67 00:03:01,680 --> 00:03:03,430 nous avons créé une approche variée 68 00:03:03,454 --> 00:03:06,750 basée sur des pétitions en ligne et hors ligne, 69 00:03:06,774 --> 00:03:10,210 des exposés pédagogiques et inspirants dans les écoles. 70 00:03:10,234 --> 00:03:14,719 On a sensibilisé sur les marchés, dans les festivals, sur les plages. 71 00:03:14,743 --> 00:03:15,894 Enfin et surtout, 72 00:03:15,918 --> 00:03:17,964 on distribue des sacs alternatifs, 73 00:03:17,988 --> 00:03:19,712 comme des sacs en filet, 74 00:03:19,736 --> 00:03:23,276 sacs en papier journal recyclé ou des sacs 100% organiques, 75 00:03:23,836 --> 00:03:25,768 tous fabriqués sur l'île. 76 00:03:26,698 --> 00:03:28,412 IW : Nous gérons un village pilote, 77 00:03:28,412 --> 00:03:30,428 abritant 800 familles. 78 00:03:30,952 --> 00:03:32,775 Le maire a été notre premier ami 79 00:03:32,799 --> 00:03:35,265 et il a aimé nos T-shirts, donc ça a aidé. 80 00:03:36,077 --> 00:03:38,745 On s'est concentré sur les consommateurs, 81 00:03:38,769 --> 00:03:41,487 parce que c'est où le changement doit se produire. 82 00:03:42,266 --> 00:03:44,463 Le village est déjà aux deux tiers du chemin 83 00:03:44,487 --> 00:03:46,492 de la libération des sacs en plastique. 84 00:03:47,330 --> 00:03:52,205 Nos premiers essais pour avoir le soutien du gouvernement de Bali ont échoué. 85 00:03:52,696 --> 00:03:53,846 Alors, on a pensé... 86 00:03:54,391 --> 00:03:58,691 « Hmm... une pétition avec un million de signatures. 87 00:03:58,715 --> 00:04:00,708 Ils ne peuvent pas nous ignorer, non ? » 88 00:04:00,732 --> 00:04:01,895 MW : Oui ! 89 00:04:02,258 --> 00:04:04,093 IW : Mais, qui aurait pu deviner 90 00:04:04,117 --> 00:04:08,279 un million de signatures est, comme, mille fois mille ? 91 00:04:08,303 --> 00:04:09,930 (Rires) 92 00:04:10,270 --> 00:04:11,835 On était coincées -- 93 00:04:12,747 --> 00:04:15,058 jusqu'à ce qu'on apprenne la leçon numéro deux : 94 00:04:15,507 --> 00:04:17,462 sortir des sentiers battus. 95 00:04:17,808 --> 00:04:18,959 Quelqu'un a mentionné 96 00:04:18,983 --> 00:04:25,384 que l'aéroport de Bali gère 16 millions d'arrivées et de départs par an. 97 00:04:26,294 --> 00:04:29,610 MW : Mais comment allons-nous entrer dans l'aéroport ? 98 00:04:29,993 --> 00:04:31,686 Et voici la leçon numéro trois : 99 00:04:32,236 --> 00:04:33,676 la persistance. 100 00:04:34,141 --> 00:04:35,768 Donc, nous allons à l'aéroport. 101 00:04:35,792 --> 00:04:37,444 On passe devant le concierge. 102 00:04:37,819 --> 00:04:39,705 Puis, le patron de son patron, 103 00:04:39,729 --> 00:04:41,990 puis le chef de bureau adjoint, 104 00:04:42,014 --> 00:04:43,399 puis le directeur du bureau, 105 00:04:43,447 --> 00:04:44,618 et puis... 106 00:04:44,642 --> 00:04:46,792 on a été envoyées deux niveaux plus bas, 107 00:04:46,792 --> 00:04:48,954 et... voici à nouveau le concierge. 108 00:04:49,537 --> 00:04:51,585 Et après avoir insisté plusieurs jours, 109 00:04:51,609 --> 00:04:53,925 comme nous étions des enfants en mission, 110 00:04:53,949 --> 00:04:57,808 nous avons finalement atteint le directeur commercial des aéroports de Bali. 111 00:04:58,058 --> 00:05:00,831 On lui a sorti le discours « Bali et ses sacs plastiques ». 112 00:05:00,831 --> 00:05:04,127 Et très gentiment, il a dit : [Imitant la voix de l'homme] 113 00:05:04,127 --> 00:05:08,270 « Je ne le peux pas croire, mais je vais donner l'autorisation 114 00:05:08,294 --> 00:05:11,711 de recueillir des signatures au-delà de la douane et de l'immigration. » 115 00:05:11,711 --> 00:05:12,619 (Rires) 116 00:05:12,667 --> 00:05:16,962 (Applaudissements) 117 00:05:16,962 --> 00:05:18,906 IW : AU bout d'une heure et demie, 118 00:05:18,930 --> 00:05:21,605 nous avions près de 1 000 signatures. 119 00:05:21,954 --> 00:05:23,255 N'est-ce pas cool ? 120 00:05:24,340 --> 00:05:26,931 Leçon numéro quatre : vous avez besoin des ambassadeurs 121 00:05:26,931 --> 00:05:28,876 à tous les niveaux de la société : 122 00:05:29,486 --> 00:05:33,295 étudiants, gestionnaires commerciaux ou célébrités. 123 00:05:34,097 --> 00:05:36,273 Et grâce à l'attrait de la Green School, 124 00:05:36,273 --> 00:05:38,899 nous avons eu accès à un flux régulier de célébrités. 125 00:05:39,937 --> 00:05:41,496 Ban Ki Moon nous a enseigné 126 00:05:41,496 --> 00:05:44,521 que les secrétaires généraux de l'Organisation des Nations-Unies 127 00:05:44,545 --> 00:05:46,196 ne signent pas des pétitions -- 128 00:05:46,220 --> 00:05:47,065 (Rires) 129 00:05:47,065 --> 00:05:49,082 même si les enfants demandent gentiment. 130 00:05:49,106 --> 00:05:51,031 Mais il a promis de répandre la parole, 131 00:05:51,031 --> 00:05:53,578 et maintenant nous travaillons étroitement avec l'ONU. 132 00:05:53,701 --> 00:05:56,984 MW : Jane Goodall nous a enseigné la puissance d'un réseau. 133 00:05:57,055 --> 00:06:00,095 Elle a commencé avec seulement un groupe de Roots & Shoots 134 00:06:00,119 --> 00:06:03,154 et maintenant elle a 4 000 groupes dans le monde. 135 00:06:03,154 --> 00:06:04,607 Nous sommes l'un d'eux. 136 00:06:04,631 --> 00:06:06,353 Elle est une véritable inspiration. 137 00:06:06,731 --> 00:06:08,483 Si vous êtes un autre Rotarien, 138 00:06:08,507 --> 00:06:09,797 ravies de vous rencontrer. 139 00:06:09,821 --> 00:06:11,132 Nous sommes Interactiens, 140 00:06:11,132 --> 00:06:13,487 le plus jeune département du Rotary International. 141 00:06:14,573 --> 00:06:17,816 IW : Aussi, nous avons beaucoup appris sur la patience, 142 00:06:17,840 --> 00:06:20,097 MW : comment gérer les frustrations, 143 00:06:20,121 --> 00:06:21,272 IW : leadership, 144 00:06:21,296 --> 00:06:22,465 MW : travail d'équipe, 145 00:06:22,489 --> 00:06:23,554 IW : amitié. 146 00:06:23,554 --> 00:06:26,333 MW : Nous avons appris plus sur la culture des Balinais 147 00:06:26,333 --> 00:06:29,505 IW : et nous avons appris sur l'importance de l'engagement. 148 00:06:30,106 --> 00:06:31,840 MW : Ce n'est pas toujours facile. 149 00:06:31,864 --> 00:06:35,329 Parfois, il est un peu difficile de tenir ses promesses. 150 00:06:35,580 --> 00:06:38,437 IW : Mais l'année dernière, nous avons fait exactement cela. 151 00:06:38,503 --> 00:06:40,466 Nous sommes allées en Inde pour parler, 152 00:06:40,466 --> 00:06:42,365 et nous avons visité, avec nos parents, 153 00:06:42,365 --> 00:06:44,457 l'ancienne maison du Mahatma Gandhi. 154 00:06:45,316 --> 00:06:49,010 Nous avons appris sur le pouvoir des grèves de la faim pour atteindre son but. 155 00:06:49,329 --> 00:06:50,941 Oui, à la fin de la tournée, 156 00:06:50,941 --> 00:06:53,002 lorsque nous avons retrouvé nos parents, 157 00:06:53,026 --> 00:06:54,952 nous deux avons pris une décision : 158 00:06:54,952 --> 00:06:56,582 « Faisons une grève de la faim ! » 159 00:06:56,582 --> 00:06:57,497 (Rires) 160 00:06:57,521 --> 00:07:00,420 MW : Vous pouvez imaginer leurs visages. 161 00:07:00,444 --> 00:07:02,722 Ils étaient difficiles à convaincre, 162 00:07:02,746 --> 00:07:04,478 non seulement nos parents, 163 00:07:04,502 --> 00:07:06,794 mais aussi nos amis et nos professeurs. 164 00:07:07,561 --> 00:07:10,016 Isabel et moi étions sérieuses sur cette question. 165 00:07:10,016 --> 00:07:12,165 Donc, on a rencontré un nutritionniste, 166 00:07:12,189 --> 00:07:14,029 et on a fait le compromis 167 00:07:14,053 --> 00:07:17,682 de ne pas manger du lever au coucher du soleil 168 00:07:17,682 --> 00:07:20,947 jusqu'à ce que le gouverneur de Bali accepte de nous rencontrer 169 00:07:20,971 --> 00:07:24,458 pour discuter de la manière d'arrêter les sacs plastiques à Bali. 170 00:07:25,118 --> 00:07:29,138 IW : Notre « mogak makan », comme on le dit en indonésien, 171 00:07:29,162 --> 00:07:30,107 a commencé. 172 00:07:30,107 --> 00:07:31,580 On a utilisé les médias sociaux 173 00:07:31,580 --> 00:07:34,117 pour soutenir notre objectif et déjà le deuxième jour, 174 00:07:34,141 --> 00:07:36,407 la police est venue chez nous et à notre école. 175 00:07:36,724 --> 00:07:38,921 Que faisaient ces deux filles ? 176 00:07:39,516 --> 00:07:40,906 On sait qu'on ne donnait pas 177 00:07:40,906 --> 00:07:44,301 la meilleure image du gouverneur en faisant notre grève de la faim -- 178 00:07:44,301 --> 00:07:45,739 nous aurions pu être arrêtées. 179 00:07:45,739 --> 00:07:47,697 Mais, bon, ça a marché ! 180 00:07:47,721 --> 00:07:49,557 Après vingt-quatre heures, 181 00:07:49,557 --> 00:07:52,953 on nous a escortées de l'école au bureau du gouverneur. 182 00:07:53,283 --> 00:07:54,796 MW : Et il était là ! -- 183 00:07:54,820 --> 00:07:57,029 (Applaudissements) 184 00:07:57,053 --> 00:07:58,983 Il nous attendait pour discuter, 185 00:07:59,007 --> 00:08:01,557 apportant son soutien et appréciant notre volonté 186 00:08:01,581 --> 00:08:04,723 de prendre soin de la beauté et de l'environnement de Bali. 187 00:08:04,812 --> 00:08:05,933 Il a signé une promesse 188 00:08:05,933 --> 00:08:08,738 d'aider les Balinais à bannir les sacs plastiques. 189 00:08:08,762 --> 00:08:10,296 Et maintenant nous sommes amis, 190 00:08:10,296 --> 00:08:11,336 et régulièrement, 191 00:08:11,360 --> 00:08:14,657 nous lui rappelons les promesses que lui et son équipe ont faites. 192 00:08:15,372 --> 00:08:16,523 Et en effet, 193 00:08:16,547 --> 00:08:22,948 récemment, il a annoncé s'engager à ce que Bali soit libéré des sacs en 2018. 194 00:08:23,144 --> 00:08:29,980 (Applaudissements) 195 00:08:31,498 --> 00:08:36,115 IW : En outre, à l'Aéroport International de Bali, un de nos partisans 196 00:08:36,139 --> 00:08:40,761 prévoit de lancer une politique contre les sacs plastiques en 2016. 197 00:08:40,761 --> 00:08:43,313 MW : « Arrêtez d'utiliser des sacs plastiques gratuits 198 00:08:43,313 --> 00:08:45,453 et apportez vos propres sacs réutilisables » 199 00:08:45,453 --> 00:08:48,521 est notre prochain message pour changer la mentalité du public. 200 00:08:49,405 --> 00:08:51,102 IW : Notre campagne à court terme, 201 00:08:51,126 --> 00:08:52,558 « Une île / une voix », 202 00:08:52,582 --> 00:08:53,760 est consacrée à ça. 203 00:08:53,760 --> 00:08:56,719 On vérifie et on reconnaît les boutiques et les restaurants 204 00:08:56,743 --> 00:08:59,586 qui se sont déclarés comme exempts de sacs plastiques, 205 00:08:59,610 --> 00:09:01,983 on colle cette vignette à leur entrée 206 00:09:02,007 --> 00:09:04,325 et on publie leurs noms sur les médias sociaux 207 00:09:04,349 --> 00:09:06,425 et les magazines importants de Bali. 208 00:09:06,829 --> 00:09:07,980 Et inversement, 209 00:09:08,004 --> 00:09:10,829 ça souligne ceux qui ne possèdent pas la vignette. 210 00:09:10,853 --> 00:09:12,240 (Rires) 211 00:09:12,731 --> 00:09:16,050 MW : Donc, en fait, pourquoi nous vous racontons tout cela ? 212 00:09:16,543 --> 00:09:18,591 En partie, parce que nous sommes fières 213 00:09:18,615 --> 00:09:22,066 des résultats que nous avons obtenus avec notre équipe. 214 00:09:22,469 --> 00:09:24,557 Mais aussi parce qu'en chemin, 215 00:09:24,581 --> 00:09:27,421 nous avons appris que les enfants peuvent faire des choses. 216 00:09:27,445 --> 00:09:29,519 Nous pouvons faire bouger les choses. 217 00:09:29,891 --> 00:09:32,318 Isabel et moi avions seulement 10 et 12 ans 218 00:09:32,342 --> 00:09:33,901 quand nous avons commencé cela. 219 00:09:33,925 --> 00:09:35,978 On n'a jamais eu un plan d'affaires, 220 00:09:36,002 --> 00:09:37,226 ni une stratégie fixe, 221 00:09:37,250 --> 00:09:39,169 ni aucune intention cachée -- 222 00:09:39,193 --> 00:09:41,327 juste l'idée en face de nous 223 00:09:41,327 --> 00:09:43,655 et un groupe d'amis qui ont travaillé avec nous. 224 00:09:44,075 --> 00:09:46,841 Tout ce que nous voulions faire était d'empêcher ces sacs 225 00:09:46,841 --> 00:09:49,297 d'ensevelir et d'étouffer notre belle île. 226 00:09:49,723 --> 00:09:51,641 Les enfants ont une énergie sans bornes 227 00:09:51,665 --> 00:09:55,830 et une motivation pour être le changement dont le monde a besoin. 228 00:09:56,454 --> 00:10:01,179 IW : Donc, pour tous les enfants de ce beau mais difficile monde : 229 00:10:01,690 --> 00:10:02,844 allez-y ! 230 00:10:02,868 --> 00:10:04,623 Faites la différence. 231 00:10:05,057 --> 00:10:07,476 Nous ne vous disons pas que ce sera facile. 232 00:10:07,500 --> 00:10:09,767 Nous vous disons que ça vaudra la peine. 233 00:10:10,221 --> 00:10:14,592 Nous les enfants sommes peut-être seulement 25% de la population mondiale, 234 00:10:14,616 --> 00:10:17,923 mais nous sommes 100% de l'avenir. 235 00:10:19,050 --> 00:10:21,290 MW : On a encore beaucoup de travail à faire, 236 00:10:21,290 --> 00:10:23,395 mais sachez que nous ne nous arrêterons pas 237 00:10:23,419 --> 00:10:27,844 jusqu'à ce que la première question posée en arrivant à l'aéroport de Bali soit : 238 00:10:28,322 --> 00:10:30,016 Les deux : « Bienvenue à Bali, 239 00:10:30,040 --> 00:10:32,207 avez-vous des sacs plastiques à déclarer ? » 240 00:10:32,231 --> 00:10:33,644 (Rires) 241 00:10:33,668 --> 00:10:36,404 Om shanti shanti shanti om. 242 00:10:36,428 --> 00:10:37,579 Merci. 243 00:10:37,603 --> 00:10:47,396 (Applaudissements)