[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:20.06,0:00:23.12,Default,,0000,0000,0000,,Je suis contente de ne pas avoir d'iPhone, Dialogue: 0,0:00:23.12,0:00:24.89,Default,,0000,0000,0000,,car il me dirait : Dialogue: 0,0:00:24.89,0:00:27.27,Default,,0000,0000,0000,,« 80% : Vous feriez mieux \Nde vous y remettre. » Dialogue: 0,0:00:27.27,0:00:30.04,Default,,0000,0000,0000,,(Rires) Dialogue: 0,0:00:30.96,0:00:32.71,Default,,0000,0000,0000,,Je me réjouis quoi qu'il en soit Dialogue: 0,0:00:32.71,0:00:35.91,Default,,0000,0000,0000,,d'avoir encore 9 minutes\Nou plutôt 8 minutes et 47 secondes Dialogue: 0,0:00:35.91,0:00:38.52,Default,,0000,0000,0000,,pour vous parler d'un sujet Dialogue: 0,0:00:38.52,0:00:40.62,Default,,0000,0000,0000,,qui aurait besoin de bien plus de temps. Dialogue: 0,0:00:40.62,0:00:45.42,Default,,0000,0000,0000,,Selon l'ONU, le trafic d'êtres humains \Ncompte 21 millions de victimes. Dialogue: 0,0:00:45.86,0:00:50.36,Default,,0000,0000,0000,,Ces victimes se retrouvent \Ncontre leur gré dans l'industrie du sexe, Dialogue: 0,0:00:50.36,0:00:52.36,Default,,0000,0000,0000,,c'est la grande majorité, Dialogue: 0,0:00:52.36,0:00:55.35,Default,,0000,0000,0000,,donc dans une situation de travail \Nqu'elles n'ont pas choisie. Dialogue: 0,0:00:55.35,0:00:59.05,Default,,0000,0000,0000,,Et un plus petit nombre se retrouve\Ndans le trafic d'organes. Dialogue: 0,0:00:59.05,0:01:01.67,Default,,0000,0000,0000,,J'ai rencontré aussi des victimes Dialogue: 0,0:01:01.67,0:01:05.67,Default,,0000,0000,0000,,qui ont subi l'ablation d'un rein Dialogue: 0,0:01:05.70,0:01:09.70,Default,,0000,0000,0000,,et qui se sont ensuite retrouvées\Ndans la prostitution. Dialogue: 0,0:01:09.70,0:01:12.86,Default,,0000,0000,0000,,Il y a donc des situations impliquant \Ndes trafics multiples. Dialogue: 0,0:01:12.86,0:01:18.55,Default,,0000,0000,0000,,Le trafic d'êtres humains est interdit car\Nc'est une violation des droits de l'homme. Dialogue: 0,0:01:18.55,0:01:24.64,Default,,0000,0000,0000,,Pourtant, il est à la première place\Ndans les statistiques des actes criminels. Dialogue: 0,0:01:24.64,0:01:29.22,Default,,0000,0000,0000,,Il a maintenant dépassé le trafic\Nd'armes et le trafic de drogues. Dialogue: 0,0:01:29.22,0:01:32.37,Default,,0000,0000,0000,,Il est lucratif et représente\Ndes milliards de dollars, Dialogue: 0,0:01:32.37,0:01:36.01,Default,,0000,0000,0000,,un commerce dans lequel \Nseuls quelques-uns s'enrichissent. Dialogue: 0,0:01:36.74,0:01:40.69,Default,,0000,0000,0000,,Je travaille dans les pays d'Asie\Net d'Europe de l'Est. Dialogue: 0,0:01:40.70,0:01:45.39,Default,,0000,0000,0000,,Nous travaillons aussi au Cambodge,\Nen Inde, en Afghanistan, au Népal, Dialogue: 0,0:01:45.81,0:01:49.90,Default,,0000,0000,0000,,mais aussi dans les pays \Nde l'ex-Union soviétique. Dialogue: 0,0:01:49.90,0:01:54.07,Default,,0000,0000,0000,,Tatjana avait 15 ans quand elle \Nest arrivée de Moldavie l'année dernière Dialogue: 0,0:01:54.08,0:01:57.90,Default,,0000,0000,0000,,dans le foyer que nous avons mis en place \Navec des partenaires du projet. Dialogue: 0,0:01:57.90,0:02:02.07,Default,,0000,0000,0000,,Elle était enceinte, \Nun voisin l'avait violée, Dialogue: 0,0:02:02.07,0:02:07.34,Default,,0000,0000,0000,,filmée, puis avait vendu le film\Nsur un site pornographique. Dialogue: 0,0:02:08.85,0:02:10.72,Default,,0000,0000,0000,,Puis il a dit à Tatjana : Dialogue: 0,0:02:10.72,0:02:16.36,Default,,0000,0000,0000,,« Si tu en parles à tes parents,\Nje vais leur montrer le film. » Dialogue: 0,0:02:16.77,0:02:19.82,Default,,0000,0000,0000,,Il est évident,\Nvu ses origines orthodoxes, Dialogue: 0,0:02:19.82,0:02:22.10,Default,,0000,0000,0000,,qu'elle ne leur a rien dit. Dialogue: 0,0:02:22.10,0:02:25.10,Default,,0000,0000,0000,,Pendant des mois,\Nelle a été vendue à d'autres hommes Dialogue: 0,0:02:25.23,0:02:28.03,Default,,0000,0000,0000,,et a été filmée à nouveau. Dialogue: 0,0:02:28.03,0:02:30.74,Default,,0000,0000,0000,,C'était une exploitation multiple Dialogue: 0,0:02:30.74,0:02:32.94,Default,,0000,0000,0000,,et tout a été mis sur Internet. Dialogue: 0,0:02:32.94,0:02:35.89,Default,,0000,0000,0000,,Puis, quand elle est tombée enceinte \Nà 15 ans, Dialogue: 0,0:02:35.89,0:02:38.64,Default,,0000,0000,0000,,le trafiquant a raté l'avortement Dialogue: 0,0:02:38.64,0:02:41.44,Default,,0000,0000,0000,,et l'a jetée à la rue. Dialogue: 0,0:02:41.44,0:02:43.87,Default,,0000,0000,0000,,Elle est venue à nous \Nde manière détournée, Dialogue: 0,0:02:43.87,0:02:46.63,Default,,0000,0000,0000,,une jeune fille de 15 ans, enceinte\Net complètement brisée. Dialogue: 0,0:02:48.09,0:02:50.07,Default,,0000,0000,0000,,Désormais elle a un enfant. Dialogue: 0,0:02:50.09,0:02:52.55,Default,,0000,0000,0000,,Ce n'est pas elle sur la photo,\Nc'est un symbole. Dialogue: 0,0:02:52.55,0:02:55.43,Default,,0000,0000,0000,,Nous ne montrons jamais les victimes. Dialogue: 0,0:02:55.43,0:02:58.56,Default,,0000,0000,0000,,Elle a eu le courage \Nde dénoncer le coupable. Dialogue: 0,0:02:58.59,0:03:01.57,Default,,0000,0000,0000,,Dieu merci, il a été \Nmis derrière les barreaux. Dialogue: 0,0:03:01.57,0:03:05.91,Default,,0000,0000,0000,,Mais malheureusement, peu de femmes \Nont le courage de Tatjana. Dialogue: 0,0:03:06.18,0:03:10.02,Default,,0000,0000,0000,,2,7 millions de personnes entrent dans \Nle trafic d'êtres humains chaque année. Dialogue: 0,0:03:10.02,0:03:12.62,Default,,0000,0000,0000,,La Suisse aussi est touchée. Dialogue: 0,0:03:12.62,0:03:16.78,Default,,0000,0000,0000,,Le Service de coordination contre la traite \Nd'êtres humains et le trafic de migrants Dialogue: 0,0:03:16.78,0:03:18.84,Default,,0000,0000,0000,,estime que chaque année en Suisse, Dialogue: 0,0:03:18.84,0:03:21.91,Default,,0000,0000,0000,,jusqu'à 3 000 femmes sont victimes \Ndu trafic d'êtres humains. Dialogue: 0,0:03:21.92,0:03:24.37,Default,,0000,0000,0000,,On les voit à Zurich, Bâle et Berne. Dialogue: 0,0:03:24.37,0:03:27.08,Default,,0000,0000,0000,,L'année dernière, à Berne, Dialogue: 0,0:03:27.08,0:03:31.27,Default,,0000,0000,0000,,50 femmes thaïlandaises victimes \Ndu trafic ont été libérées. Dialogue: 0,0:03:33.86,0:03:36.19,Default,,0000,0000,0000,,Le trafic d'êtres humains suit un cycle. Dialogue: 0,0:03:36.19,0:03:38.68,Default,,0000,0000,0000,,Je vous en ai déjà parlé un peu. Dialogue: 0,0:03:38.68,0:03:42.15,Default,,0000,0000,0000,,Les facteurs déclenchants : l'histoire \Net les antécédents de la victime Dialogue: 0,0:03:42.15,0:03:44.46,Default,,0000,0000,0000,,se déclarent généralement \Ndans le pays d'origine Dialogue: 0,0:03:44.46,0:03:47.68,Default,,0000,0000,0000,,à cause de la pauvreté, \Nde l'absence de perspectives Dialogue: 0,0:03:47.68,0:03:49.90,Default,,0000,0000,0000,,ou d'autres circonstances défavorables Dialogue: 0,0:03:49.90,0:03:51.68,Default,,0000,0000,0000,,qui amènent la victime Dialogue: 0,0:03:51.68,0:03:54.27,Default,,0000,0000,0000,,à croire en une promesse faite \Npar quelqu'un qui dit : Dialogue: 0,0:03:54.27,0:03:55.79,Default,,0000,0000,0000,,« J'ai un travail pour toi. Dialogue: 0,0:03:55.79,0:03:58.80,Default,,0000,0000,0000,,Je peux te proposer quelque chose,\Nviens donc en Suisse. Dialogue: 0,0:03:58.80,0:04:01.30,Default,,0000,0000,0000,,Tu pourras y travailler\Net gagner de l'argent. » Dialogue: 0,0:04:01.40,0:04:05.47,Default,,0000,0000,0000,,Les facteurs d'attraction sont bien sûr\Nles consommateurs et les consommatrices Dialogue: 0,0:04:05.47,0:04:11.46,Default,,0000,0000,0000,,qui consomment de la pornographie \Nmais aussi des femmes directement. Dialogue: 0,0:04:12.01,0:04:15.64,Default,,0000,0000,0000,,Ce sont les facteurs d'attraction :\Nl'offre et la demande. Dialogue: 0,0:04:16.01,0:04:20.76,Default,,0000,0000,0000,,Il y a ainsi au sein des quartiers rouges\Nà la fois des femmes libres Dialogue: 0,0:04:21.23,0:04:23.61,Default,,0000,0000,0000,,et des femmes victimes de trafics. Dialogue: 0,0:04:23.61,0:04:25.38,Default,,0000,0000,0000,,C'est une scène mixte. Dialogue: 0,0:04:25.38,0:04:27.56,Default,,0000,0000,0000,,C'est ce que j'ai constaté à Bâle. Dialogue: 0,0:04:27.89,0:04:30.89,Default,,0000,0000,0000,,L'étape suivante du cycle consiste alors, Dialogue: 0,0:04:30.89,0:04:33.74,Default,,0000,0000,0000,,à identifier les femmes, à les secourir, Dialogue: 0,0:04:33.74,0:04:37.90,Default,,0000,0000,0000,,les amener à un centre de réadaptation.\NC'est la phase de réhabilitation Dialogue: 0,0:04:37.90,0:04:40.91,Default,,0000,0000,0000,,pour ensuite leur redonner goût à la vie. Dialogue: 0,0:04:40.91,0:04:43.72,Default,,0000,0000,0000,,Nous avons affaire ici \Nà des cœurs très brisés, Dialogue: 0,0:04:43.72,0:04:46.05,Default,,0000,0000,0000,,à des femmes gravement traumatisées. Dialogue: 0,0:04:46.05,0:04:48.95,Default,,0000,0000,0000,,Ce processus prend des années Dialogue: 0,0:04:48.95,0:04:51.46,Default,,0000,0000,0000,,et j'ai pu en être témoin. Dialogue: 0,0:04:51.46,0:04:54.24,Default,,0000,0000,0000,,Je suis dans ce métier depuis 17 ans. Dialogue: 0,0:04:54.25,0:04:58.92,Default,,0000,0000,0000,,Je vais vous montrer brièvement \Ncomment le cycle fonctionne. Dialogue: 0,0:04:59.10,0:05:00.65,Default,,0000,0000,0000,,Les facteurs déclenchants. Dialogue: 0,0:05:00.65,0:05:03.12,Default,,0000,0000,0000,,Je prends les photos lors de mes voyages Dialogue: 0,0:05:03.12,0:05:05.37,Default,,0000,0000,0000,,je voyage souvent\Nen Europe de l'Est ou en Asie. Dialogue: 0,0:05:05.37,0:05:07.29,Default,,0000,0000,0000,,La semaine prochaine, je serai au Népal. Dialogue: 0,0:05:07.44,0:05:10.66,Default,,0000,0000,0000,,Le fossé entre les riches et les pauvres\Nest un facteur déclenchant. Dialogue: 0,0:05:10.66,0:05:12.52,Default,,0000,0000,0000,,Elles aussi veulent gagner de l'argent, Dialogue: 0,0:05:12.52,0:05:14.41,Default,,0000,0000,0000,,elles veulent aussi avoir leur chance. Dialogue: 0,0:05:14.41,0:05:19.53,Default,,0000,0000,0000,,Elles tentent leur chance et tombent \Ndans le piège des fausses promesses. Dialogue: 0,0:05:20.39,0:05:25.64,Default,,0000,0000,0000,,La sexualisation et la discrimination des \Nfemmes sont des problèmes presque partout. Dialogue: 0,0:05:25.64,0:05:31.58,Default,,0000,0000,0000,,La corruption et la mauvaise gestion sont\Nà l'origine du trafic d'êtres humains. Dialogue: 0,0:05:33.05,0:05:35.29,Default,,0000,0000,0000,,Les facteurs déclenchants : Dialogue: 0,0:05:35.85,0:05:39.81,Default,,0000,0000,0000,,en mai, j'étais à Kiev\Nsur la place Maïdan. Dialogue: 0,0:05:40.47,0:05:43.43,Default,,0000,0000,0000,,Là, vous voyez la réalité de la guerre. Dialogue: 0,0:05:43.43,0:05:47.12,Default,,0000,0000,0000,,Nos partenaires en Ukraine \Nnous ont rapporté Dialogue: 0,0:05:47.12,0:05:51.79,Default,,0000,0000,0000,,que des séparatistes pro-russes \Nont enlevé des filles Dialogue: 0,0:05:52.24,0:05:54.72,Default,,0000,0000,0000,,pour se les échanger sur le front. Dialogue: 0,0:05:54.72,0:05:57.17,Default,,0000,0000,0000,,Une fille a réussi à voler Dialogue: 0,0:05:57.17,0:06:02.19,Default,,0000,0000,0000,,le téléphone portable d'un séparatiste\Net a contacté sa mère. Dialogue: 0,0:06:02.60,0:06:04.61,Default,,0000,0000,0000,,Nous ne pouvons pas les libérer car, Dialogue: 0,0:06:04.61,0:06:07.40,Default,,0000,0000,0000,,comme je l'ai dit, elles sont à Donetsk. Dialogue: 0,0:06:07.95,0:06:13.68,Default,,0000,0000,0000,,Facteurs d'attraction : l'offre \Net la demande, nos modes de consommation. Dialogue: 0,0:06:13.68,0:06:17.56,Default,,0000,0000,0000,,Dans notre société, on croit fermement Dialogue: 0,0:06:17.56,0:06:20.11,Default,,0000,0000,0000,,que la pornographie \Nne fait de mal à personne. Dialogue: 0,0:06:20.11,0:06:22.79,Default,,0000,0000,0000,,Mais après avoir entendu \Nl'histoire de Tatjana, Dialogue: 0,0:06:22.79,0:06:24.75,Default,,0000,0000,0000,,vous savez que ce n'est pas vrai. Dialogue: 0,0:06:24.75,0:06:26.98,Default,,0000,0000,0000,,Dans le domaine \Nde la pornographie hardcore, Dialogue: 0,0:06:26.98,0:06:30.52,Default,,0000,0000,0000,,je donne des conférences à ce sujet \Net je parle aux accros du porno, Dialogue: 0,0:06:30.52,0:06:34.86,Default,,0000,0000,0000,,nous avons vu beaucoup de femmes abusées. Dialogue: 0,0:06:34.86,0:06:39.04,Default,,0000,0000,0000,,Beaucoup de nos femmes \Nqui sont retournées dans leurs pays Dialogue: 0,0:06:39.04,0:06:41.42,Default,,0000,0000,0000,,nous disent dans les refuges Dialogue: 0,0:06:41.42,0:06:44.59,Default,,0000,0000,0000,,qu'on les a droguées \Npour produire les films. Dialogue: 0,0:06:44.59,0:06:48.98,Default,,0000,0000,0000,,Beaucoup des enfants que nous sauvons\Net qui participent au projet Dialogue: 0,0:06:48.98,0:06:52.98,Default,,0000,0000,0000,,ont été utilisés \Ndans des films pédophiles. Dialogue: 0,0:06:53.18,0:06:55.55,Default,,0000,0000,0000,,C'est la triste réalité. Dialogue: 0,0:06:55.55,0:06:57.99,Default,,0000,0000,0000,,Nous avons beau secouer la tête, Dialogue: 0,0:06:57.99,0:06:59.37,Default,,0000,0000,0000,,nous devons réaliser Dialogue: 0,0:06:59.37,0:07:02.36,Default,,0000,0000,0000,,que la prochaine fois \Nque nous voudrons appuyer sur le bouton Dialogue: 0,0:07:02.36,0:07:03.82,Default,,0000,0000,0000,,et regarder cela, Dialogue: 0,0:07:03.82,0:07:07.04,Default,,0000,0000,0000,,alors nous ferons partie de ces \Nfacteurs du trafic d'êtres humains. Dialogue: 0,0:07:07.04,0:07:08.28,Default,,0000,0000,0000,,Nous l'encourageons. Dialogue: 0,0:07:08.28,0:07:11.37,Default,,0000,0000,0000,,Ce trafic a lieu dans les endroits \Nque nous connaissons Dialogue: 0,0:07:11.37,0:07:14.26,Default,,0000,0000,0000,,que ce soit Amsterdam, Hambourg \Nou Berlin, j'ai été partout. Dialogue: 0,0:07:14.26,0:07:16.55,Default,,0000,0000,0000,,Et partout c'est la même chose. Dialogue: 0,0:07:16.55,0:07:19.37,Default,,0000,0000,0000,,Ce que vous voyez là en mini-jupe\Navec de longues jambes, Dialogue: 0,0:07:19.37,0:07:21.08,Default,,0000,0000,0000,,ce n'est pas ce que vous pensez. Dialogue: 0,0:07:21.08,0:07:22.88,Default,,0000,0000,0000,,Ce sont très souvent des mères, Dialogue: 0,0:07:22.88,0:07:24.95,Default,,0000,0000,0000,,qui ont des enfants à la maison Dialogue: 0,0:07:24.95,0:07:28.88,Default,,0000,0000,0000,,et qui à cause de la situation de travail\Net du besoin d'argent, Dialogue: 0,0:07:28.88,0:07:33.52,Default,,0000,0000,0000,,ont émigré, sont venues dans nos villes\Net offrent leur corps. Dialogue: 0,0:07:33.89,0:07:36.52,Default,,0000,0000,0000,,Je connais beaucoup de ces femmes. Dialogue: 0,0:07:36.52,0:07:38.84,Default,,0000,0000,0000,,J'ai travaillé avec des centaines \Nde ces femmes. Dialogue: 0,0:07:38.84,0:07:41.55,Default,,0000,0000,0000,,En 17 ans, on en voit des choses. Dialogue: 0,0:07:42.74,0:07:47.11,Default,,0000,0000,0000,,Les secours sont généralement effectués \Npar les travailleurs de rue et la police. Dialogue: 0,0:07:47.11,0:07:50.03,Default,,0000,0000,0000,,Je travaille également avec la police \Nici en Suisse. Dialogue: 0,0:07:50.03,0:07:53.30,Default,,0000,0000,0000,,Je suis aussi membre\Ndu groupe de travail roumano-suisse Dialogue: 0,0:07:53.30,0:07:57.51,Default,,0000,0000,0000,,fondé par Simonetta Sommaruga. Dialogue: 0,0:07:57.85,0:08:01.71,Default,,0000,0000,0000,,Nous parlons\Nde l'identification des victimes Dialogue: 0,0:08:01.71,0:08:06.49,Default,,0000,0000,0000,,et des bonnes pratiques \Ncontre la criminalité organisée. Dialogue: 0,0:08:07.17,0:08:11.54,Default,,0000,0000,0000,,Les femmes font l'objet d'un commerce \Nde « marchandises » à grande échelle. Dialogue: 0,0:08:11.54,0:08:14.20,Default,,0000,0000,0000,,Ils appellent d'ailleurs les femmes \N« viande fraîche ». Dialogue: 0,0:08:14.20,0:08:16.39,Default,,0000,0000,0000,,Pour eux, c'est de la viande fraîche. Dialogue: 0,0:08:16.39,0:08:19.80,Default,,0000,0000,0000,,Là, nous sommes\Ndans un refuge en Roumanie. Dialogue: 0,0:08:19.80,0:08:25.21,Default,,0000,0000,0000,,La femme sur la photo, Iana Matei, \Navec qui je travaille aussi Dialogue: 0,0:08:25.21,0:08:29.87,Default,,0000,0000,0000,,sauve des filles de la rue. Dialogue: 0,0:08:29.87,0:08:31.64,Default,,0000,0000,0000,,En mai, quand j'étais là-bas, Dialogue: 0,0:08:31.64,0:08:33.95,Default,,0000,0000,0000,,les filles avaient entre 12 et 17 ans Dialogue: 0,0:08:33.95,0:08:37.25,Default,,0000,0000,0000,,et avaient déjà un long passé \Nde maltraitance derrière elles. Dialogue: 0,0:08:37.25,0:08:39.63,Default,,0000,0000,0000,,Si elles n'avaient pas été secourues, Dialogue: 0,0:08:39.63,0:08:41.51,Default,,0000,0000,0000,,elles auraient fini tôt ou tard Dialogue: 0,0:08:41.51,0:08:44.14,Default,,0000,0000,0000,,par se présenter comme \Nprostituées « volontaires » Dialogue: 0,0:08:44.14,0:08:47.58,Default,,0000,0000,0000,,et n'auraient certainement pas dit \Nà la police ce qui leur était arrivé. Dialogue: 0,0:08:47.58,0:08:50.44,Default,,0000,0000,0000,,Leur peur est énorme. Dialogue: 0,0:08:50.52,0:08:53.33,Default,,0000,0000,0000,,Réhabilitation, réinsertion, Dialogue: 0,0:08:53.33,0:08:56.78,Default,,0000,0000,0000,,ramener une victime à la vie, \Navec un bébé... Dialogue: 0,0:08:56.78,0:08:58.80,Default,,0000,0000,0000,,Il y a deux ans, nous avons eu Dialogue: 0,0:08:58.80,0:09:00.64,Default,,0000,0000,0000,,cinq victimes enceintes, Dialogue: 0,0:09:00.64,0:09:02.38,Default,,0000,0000,0000,,des jeunes filles ensanglantées. Dialogue: 0,0:09:02.38,0:09:04.41,Default,,0000,0000,0000,,Leur donner une nouvelle perspective Dialogue: 0,0:09:04.41,0:09:06.22,Default,,0000,0000,0000,,est très important pour nous. Dialogue: 0,0:09:06.22,0:09:08.89,Default,,0000,0000,0000,,Je tiens à vous remercier chaleureusement. Dialogue: 0,0:09:08.89,0:09:12.89,Default,,0000,0000,0000,,J'espère avoir pu vous présenter\Nles grandes lignes Dialogue: 0,0:09:12.89,0:09:15.53,Default,,0000,0000,0000,,et vous informer \Nsur le trafic d'êtres humains Dialogue: 0,0:09:15.53,0:09:18.32,Default,,0000,0000,0000,,et ses origines. Dialogue: 0,0:09:18.38,0:09:21.11,Default,,0000,0000,0000,,J'ai même réussi à terminer \Navec deux secondes d'avance. Dialogue: 0,0:09:21.71,0:09:24.07,Default,,0000,0000,0000,,(Applaudissements)