1 00:00:01,270 --> 00:00:04,250 我们年轻时就像初生牛犊, 2 00:00:04,292 --> 00:00:07,809 无畏地梦想着 我们的人生可能会是什么样。 3 00:00:07,833 --> 00:00:11,351 或许你想成为宇航员 或是火箭科学家。 4 00:00:11,375 --> 00:00:15,143 或许你的梦想是 环游世界的旅行。 5 00:00:15,167 --> 00:00:16,851 我从很小的时候, 6 00:00:16,851 --> 00:00:18,989 就梦想在世界上 7 00:00:18,989 --> 00:00:22,059 某些最困难的国家里 为联合国工作。 8 00:00:22,083 --> 00:00:24,393 凭借很大的勇气, 9 00:00:24,417 --> 00:00:26,518 我的梦想成真了。 10 00:00:26,542 --> 00:00:28,559 但关于勇气的问题是: 11 00:00:28,583 --> 00:00:31,184 它并不会在我们需要它 的时候凭空出现。 12 00:00:31,208 --> 00:00:34,852 它是坚韧不移的反思 和脚踏实地的努力的结果, 13 00:00:34,852 --> 00:00:39,018 需要恐惧和勇敢之间的平衡。 14 00:00:39,042 --> 00:00:41,851 没有恐惧,我们会做蠢事。 15 00:00:41,875 --> 00:00:45,893 而没有勇气, 我们永远不会朝未知迈步。 16 00:00:45,917 --> 00:00:48,768 两者的平衡 正是魔法诞生的地方, 17 00:00:48,792 --> 00:00:52,068 而这是一种我们所有人 每天都要面对的平衡。 18 00:00:52,958 --> 00:00:55,393 首先,让我讲讲我的神奇轮椅。 19 00:00:55,417 --> 00:00:57,476 我并不是一直坐轮椅的。 20 00:00:57,500 --> 00:00:59,000 我像你们很多人一样, 21 00:00:59,000 --> 00:01:01,184 在奔跑、跳跃和舞蹈中长大。 22 00:01:01,208 --> 00:01:04,059 我热爱跳舞。 23 00:01:04,083 --> 00:01:06,375 然而,在我二十多岁时, 24 00:01:06,375 --> 00:01:10,476 我开始经历 一系列难以解释的跌倒。 25 00:01:10,500 --> 00:01:11,833 几年之后, 26 00:01:11,833 --> 00:01:15,208 我被确诊患有 一种隐性遗传疾病, 27 00:01:15,208 --> 00:01:18,875 叫做遗传性包涵体肌炎, 28 00:01:18,875 --> 00:01:21,393 简称 HIBM。 29 00:01:21,417 --> 00:01:24,250 这是一种进行性的肌肉萎缩症, 30 00:01:24,250 --> 00:01:27,893 它影响到我从头到脚 的所有肌肉。 31 00:01:27,917 --> 00:01:30,059 HIBM 非常罕见。 32 00:01:30,083 --> 00:01:35,476 在美国不到 200 人被确诊。 33 00:01:35,500 --> 00:01:39,708 至今我们都没有可靠 的治疗手段或治愈方法, 34 00:01:39,708 --> 00:01:42,792 在发作十到十五年内, 35 00:01:42,792 --> 00:01:45,708 HIBM 通常会造成四肢瘫痪, 36 00:01:45,708 --> 00:01:48,643 也就是我现在坐轮椅的原因。 37 00:01:48,667 --> 00:01:52,268 我最初被确诊时, 一切都改变了。 38 00:01:52,292 --> 00:01:54,292 这是很可怕的消息, 39 00:01:54,292 --> 00:01:58,643 因为我没有慢性病或 身体障碍的经验。 40 00:01:58,667 --> 00:02:03,059 我也完全不知道 这种病会如何发展。 41 00:02:03,083 --> 00:02:05,208 但最让人沮丧的 42 00:02:05,208 --> 00:02:08,351 是听到别人建议我 43 00:02:08,351 --> 00:02:10,542 抑制自己的雄心与梦想, 44 00:02:10,542 --> 00:02:14,208 改变我对人生的期望。 45 00:02:15,208 --> 00:02:18,018 “你应该放弃你的国际职业。” 46 00:02:18,042 --> 00:02:20,684 “你这个样子没人会和你结婚。” 47 00:02:20,708 --> 00:02:23,417 “你生小孩的话就是自私。” 48 00:02:24,750 --> 00:02:26,976 由别人而不是我自己 49 00:02:27,000 --> 00:02:29,851 对我的梦想和志向设限 50 00:02:29,875 --> 00:02:31,643 是荒谬可笑的, 51 00:02:31,667 --> 00:02:33,292 而且令人无法接受。 52 00:02:34,875 --> 00:02:36,167 所以我无视了他们。 53 00:02:36,167 --> 00:02:42,684 (喝彩与掌声) 54 00:02:42,708 --> 00:02:44,351 我结了婚。 55 00:02:44,375 --> 00:02:48,184 我自己做出了 不要孩子的决定。 56 00:02:48,208 --> 00:02:49,784 我在确诊后 57 00:02:49,784 --> 00:02:52,509 仍继续留在联合国, 58 00:02:52,509 --> 00:02:55,268 在安哥拉工作了两年, 59 00:02:55,268 --> 00:02:59,208 一个从 27 年残酷内战中 恢复的国家。 60 00:03:00,125 --> 00:03:02,059 但是,又过了五年之后, 61 00:03:02,083 --> 00:03:05,893 我才正式把我的诊断结果 报告给我的雇主。 62 00:03:05,917 --> 00:03:07,226 因为我害怕 63 00:03:07,250 --> 00:03:11,601 他们质疑我的应付能力, 从而让我丢掉工作。 64 00:03:11,625 --> 00:03:14,851 我在小儿麻痹症 曾肆虐的国家工作, 65 00:03:14,875 --> 00:03:16,643 所以当我听到别人说 66 00:03:16,667 --> 00:03:19,393 他们觉得我可能是 小儿麻痹症的幸存者, 67 00:03:19,417 --> 00:03:22,018 我觉得我的秘密很安全。 68 00:03:22,042 --> 00:03:24,351 没有人问我为什么跛脚走路, 69 00:03:24,375 --> 00:03:26,559 所以我缄口不提。 70 00:03:26,583 --> 00:03:28,328 我花了十年多的时间 71 00:03:28,328 --> 00:03:31,143 才适应了 HIBM 的严重性, 72 00:03:31,167 --> 00:03:35,809 即使基本的动作和功能 都变得愈发困难。 73 00:03:35,833 --> 00:03:39,893 然而,我继续追逐我 在世界各地工作的梦想, 74 00:03:39,917 --> 00:03:42,309 甚至被委任为 UNICEF 在海地的 75 00:03:42,333 --> 00:03:44,226 残疾人联络点, 76 00:03:44,250 --> 00:03:48,125 在 2010 的破坏性大地震后, 我在那里任职两年。 77 00:03:49,000 --> 00:03:51,893 之后我的工作 把我带到了美国。 78 00:03:51,917 --> 00:03:54,684 即使疾病恶化得非常明显, 79 00:03:54,708 --> 00:03:57,726 我需要腿部支架 和助步车才能出行, 80 00:03:57,750 --> 00:04:00,726 我依然渴望着冒险。 81 00:04:00,750 --> 00:04:02,018 而这一次, 82 00:04:02,042 --> 00:04:05,434 我开始梦想 一次宏大的户外冒险。 83 00:04:05,458 --> 00:04:08,917 还有什么能比大峡谷更宏大? 84 00:04:09,875 --> 00:04:14,268 你是否知道每五百万个 造访大峡谷的人中 85 00:04:14,292 --> 00:04:17,542 只有 1% 会下到 峡谷谷底? 86 00:04:18,417 --> 00:04:21,393 我想成为那 1% 中的一员。 87 00:04:21,417 --> 00:04:22,934 唯一的问题是—— 88 00:04:22,958 --> 00:04:27,309 (掌声) 89 00:04:27,333 --> 00:04:31,726 唯一的问题是 大峡谷并没有那么利于通行。 90 00:04:31,750 --> 00:04:36,120 要想从五千英尺 垂直而松散的地势下去, 91 00:04:36,120 --> 00:04:38,434 我得需要一些帮助。 92 00:04:38,458 --> 00:04:40,018 当我面对困难时, 93 00:04:40,042 --> 00:04:43,809 恐惧并不一定会立刻到来, 94 00:04:43,833 --> 00:04:46,083 因为我觉得不管怎样, 95 00:04:46,083 --> 00:04:48,360 我总会找到解决的办法。 96 00:04:48,360 --> 00:04:50,476 而在这件事情中, 我的想法是, 97 00:04:50,500 --> 00:04:52,643 如果我没法走下去, 98 00:04:52,667 --> 00:04:54,851 我可以学习骑马。 99 00:04:54,875 --> 00:04:56,809 于是我就这么做了。 100 00:04:56,833 --> 00:04:58,643 随着这个重大决定的诞生, 101 00:04:58,667 --> 00:05:00,643 我投入了四年时间, 102 00:05:00,667 --> 00:05:03,726 在恐惧与勇气之间辗转反侧, 103 00:05:03,750 --> 00:05:06,476 为了进行这场为期 12 天的征途。 104 00:05:06,500 --> 00:05:09,726 四天骑马从南缘到北缘 横跨大峡谷, 105 00:05:09,750 --> 00:05:13,768 八天划艇渡过 240 多公里的科罗拉多河, 106 00:05:13,792 --> 00:05:15,726 全程由摄影组跟随。 107 00:05:15,750 --> 00:05:18,059 剧透警告——我们成功了。 108 00:05:18,083 --> 00:05:20,893 而我也见识了 我最深的恐惧 109 00:05:20,917 --> 00:05:25,768 能以某种方式 对称地激发等量的勇气。 110 00:05:25,792 --> 00:05:28,976 2018 年 4 月 13 日, 111 00:05:28,976 --> 00:05:30,750 坐在离地八英尺处, 112 00:05:30,750 --> 00:05:33,000 骑在名为警长的野马背上, 113 00:05:33,000 --> 00:05:35,292 我对大峡谷的第一印象 114 00:05:35,292 --> 00:05:38,184 是震惊与恐怖。 115 00:05:38,208 --> 00:05:41,018 谁知道我会恐高呢。 116 00:05:41,042 --> 00:05:42,309 (笑声) 117 00:05:42,333 --> 00:05:44,875 但事到如今,已经没有回头路了。 118 00:05:44,875 --> 00:05:48,905 我鼓起身体里每一丝勇气, 119 00:05:48,905 --> 00:05:52,101 不让自己被恐惧战胜。 120 00:05:52,125 --> 00:05:53,958 从大峡谷南崖出发, 121 00:05:53,958 --> 00:05:56,684 我让自己保持镇定的方法 122 00:05:56,708 --> 00:06:00,351 唯有深呼吸, 抬头望云, 123 00:06:00,351 --> 00:06:03,917 以及把注意力集中到 队友的声音上。 124 00:06:03,917 --> 00:06:08,476 然而在第一个小时内, 灾难就降临了。 125 00:06:08,500 --> 00:06:10,491 我在下一大步台阶时 126 00:06:10,491 --> 00:06:12,875 没法在马鞍上保持直立, 127 00:06:12,875 --> 00:06:17,393 向前一扑, 脸砸在了马的后脑勺上。 128 00:06:17,417 --> 00:06:18,708 现场变得慌乱, 129 00:06:18,708 --> 00:06:20,292 我的头剧烈疼痛, 130 00:06:20,292 --> 00:06:23,976 但山路过于狭窄, 我们无法下马。 131 00:06:24,000 --> 00:06:26,833 直到 700 米处的中途休息点, 132 00:06:26,833 --> 00:06:29,083 此时至少又走了两个小时下坡路, 133 00:06:29,083 --> 00:06:31,208 我们才能停下来,摘下我的头盔, 134 00:06:31,208 --> 00:06:35,143 看到我的额头凸出的 鸡蛋大小的肿包。 135 00:06:35,167 --> 00:06:37,250 看看我们这么充分的准备与装备 136 00:06:37,250 --> 00:06:40,059 怎么现在连冰袋都没有? 137 00:06:40,083 --> 00:06:41,101 (笑声) 138 00:06:41,125 --> 00:06:44,018 所幸的是, 肿胀向外扩散, 139 00:06:44,042 --> 00:06:48,059 之后淤血朝脸上排出, 形成两只绝妙的黑眼圈, 140 00:06:48,059 --> 00:06:51,143 在纪录片里是 无比神奇的妆容。 141 00:06:51,167 --> 00:06:53,226 (笑声) 142 00:06:53,250 --> 00:06:58,309 (鼓掌与喝彩) 143 00:06:58,333 --> 00:07:00,500 这并非一段轻松平稳的旅程, 144 00:07:00,500 --> 00:07:02,583 然而这一点恰恰是最重要的。 145 00:07:02,583 --> 00:07:05,184 尽管我害怕重新坐上马鞍, 146 00:07:05,208 --> 00:07:06,559 我还是上了马。 147 00:07:06,583 --> 00:07:08,934 下到峡谷谷底的路程 148 00:07:08,958 --> 00:07:10,851 就花了总共 10 个小时, 149 00:07:10,875 --> 00:07:13,768 这还只是骑马的四天中的一天。 150 00:07:13,792 --> 00:07:15,851 接下来是强大的急流。 151 00:07:15,875 --> 00:07:17,851 大峡谷中的科罗拉多河 152 00:07:17,875 --> 00:07:20,768 有高度位居全国前列的白浪。 153 00:07:20,792 --> 00:07:23,643 以防万一我们翻船, 154 00:07:23,667 --> 00:07:26,476 大家练习让我游过一处小型激流。 155 00:07:26,500 --> 00:07:29,184 我可以不夸张地说, 这毫无魅力可言。 156 00:07:29,208 --> 00:07:30,268 (笑声) 157 00:07:30,292 --> 00:07:32,809 我在浪里错误的位置换气, 158 00:07:32,833 --> 00:07:34,268 被河水呛到, 159 00:07:34,292 --> 00:07:36,809 没法操纵自己的方向。 160 00:07:36,833 --> 00:07:38,393 没错,很吓人, 161 00:07:38,417 --> 00:07:40,809 但同时也很美妙。 162 00:07:40,833 --> 00:07:42,976 瀑布,光滑的峡谷, 163 00:07:43,000 --> 00:07:44,958 历经数十亿年光阴的基岩 164 00:07:44,958 --> 00:07:47,434 似乎随着一天内时间 的流逝改变色彩。 165 00:07:47,458 --> 00:07:50,351 大峡谷是真正的旷野, 166 00:07:50,375 --> 00:07:53,059 当得起所有对它的赞誉。 167 00:07:53,083 --> 00:07:56,792 (掌声) 168 00:08:00,833 --> 00:08:02,226 这次探险, 169 00:08:02,250 --> 00:08:05,184 所有的筹备和旅途本身 170 00:08:05,208 --> 00:08:10,226 向我展现了之前 从未体验过的恐惧。 171 00:08:10,250 --> 00:08:11,643 但更重要的是, 172 00:08:11,667 --> 00:08:16,059 它也向我展现了 我能有怎样的胆量和勇气。 173 00:08:16,083 --> 00:08:18,351 我的大峡谷之旅并不容易。 174 00:08:18,375 --> 00:08:21,018 这并不是一位亚马逊女战士 175 00:08:21,042 --> 00:08:24,559 毫不费力地穿过 史诗般景色的图景。 176 00:08:24,583 --> 00:08:26,268 这是一个哭着的我, 177 00:08:26,292 --> 00:08:30,184 筋疲力尽,鼻青脸肿地 顶着两只黑眼圈。 178 00:08:30,208 --> 00:08:31,601 这趟旅程是可怕的, 179 00:08:31,625 --> 00:08:33,601 是充满压力的, 180 00:08:33,625 --> 00:08:35,917 也是令人振奋的。 181 00:08:37,000 --> 00:08:38,268 如今旅程已经结束, 182 00:08:38,292 --> 00:08:41,809 很容易对我们的成就轻描淡写。 183 00:08:41,833 --> 00:08:44,351 我知道我还想划艇渡河, 184 00:08:44,375 --> 00:08:47,768 这次,划完全程 445 公里。 185 00:08:47,792 --> 00:08:51,226 (掌声) 186 00:08:51,250 --> 00:08:54,601 但我也知道我再也不会 重复一遍骑马的部分了。 187 00:08:54,625 --> 00:08:56,268 (笑声) 188 00:08:56,292 --> 00:08:58,851 实在是太危险了。 189 00:08:58,875 --> 00:09:00,518 而那是我真正想说的。 190 00:09:00,542 --> 00:09:03,434 我在这里并不只是 向各位展示我的影像片段。 191 00:09:03,458 --> 00:09:05,476 我在这里是想提醒大家, 192 00:09:05,500 --> 00:09:07,726 人生其实就是一堂课, 193 00:09:07,750 --> 00:09:10,809 教我们如何寻找 恐惧与勇气之间的平衡, 194 00:09:10,833 --> 00:09:15,643 以及理解什么是好主意, 什么并非是好主意。 195 00:09:15,667 --> 00:09:16,893 (笑声) 196 00:09:16,917 --> 00:09:18,643 生活已经很可怕了, 197 00:09:18,667 --> 00:09:22,393 所以为了实现我们的梦想, 我们必须要勇敢。 198 00:09:22,417 --> 00:09:23,768 通过直面我的恐惧 199 00:09:23,792 --> 00:09:26,393 并找到克服它们的勇气, 200 00:09:26,417 --> 00:09:30,101 我可以发誓,我的人生非常精彩。 201 00:09:30,125 --> 00:09:31,863 所以生活要有大目标, 202 00:09:31,863 --> 00:09:34,518 努力让你的勇气 战胜你的恐惧。 203 00:09:34,542 --> 00:09:37,476 你永远也不会知道 它会将你带向何方。 204 00:09:37,500 --> 00:09:38,438 谢谢大家。 205 00:09:38,438 --> 00:09:42,250 (掌声与喝彩)