WEBVTT 00:00:01.458 --> 00:00:04.250 در جوانی به طرز معصومانه‌ای شجاع هستیم، 00:00:04.292 --> 00:00:07.809 و بدون ترس درباره اینکه زندگی‌مان چگونه ممکن است بشود رویا می‌سازیم. 00:00:07.833 --> 00:00:11.351 شاید می‌خواستید که فضانورد یا یک دانشمند فضاپیما بشوید. 00:00:11.375 --> 00:00:15.143 شاید رویای سفر به تمام قاره‌ها را در سر داشتید. 00:00:15.167 --> 00:00:16.851 از وقتی که خیلی جوان بودم، 00:00:16.875 --> 00:00:19.059 رویای کار کردن برای سازمان ملل 00:00:19.083 --> 00:00:22.059 در سختترین کشورهای جهان را داشتم. 00:00:22.083 --> 00:00:24.393 و به لطف جرات زیاد 00:00:24.417 --> 00:00:26.518 این رویا به حقیقت پیوست. NOTE Paragraph 00:00:26.542 --> 00:00:28.559 اما یک چیزی در مورد شجاعت وجود دارد: 00:00:28.583 --> 00:00:31.184 هروقت که به شجاعت نیاز داریم آن ظاهر نمی‌شود. 00:00:31.208 --> 00:00:34.518 شجاعت نتیجه کار واقعی و تفکری استوار است، 00:00:34.542 --> 00:00:39.018 که شامل توازن بین ترس و شجاعت می‌شود. 00:00:39.042 --> 00:00:41.851 بدون ترس، کارهای احمقانه‌ای خواهیم کرد. 00:00:41.875 --> 00:00:45.893 و بدون شجاعت هیچگاه قدم به ناشناخته‌ها نخواهیم گذاشت. 00:00:45.917 --> 00:00:48.768 توازن بین این دو جایی است که جادو قرار دارد 00:00:48.792 --> 00:00:51.833 و این توازنی است که ما هر روز با آن سروکار داریم. NOTE Paragraph 00:00:52.958 --> 00:00:55.393 اول، چند کلمه درباره چرخ زیبای من. 00:00:55.417 --> 00:00:57.476 من همیشه از ویلچر استفاده نمی‌کنم. 00:00:57.500 --> 00:00:58.976 مانند بسیاری از شما بزرگ شدم، 00:00:59.000 --> 00:01:01.184 دویدم، پریدم، رقصیدم. 00:01:01.208 --> 00:01:04.059 من عاشق رقصیدن هستم. 00:01:04.083 --> 00:01:06.351 اگرچه، در اواسط بیست سالگی، 00:01:06.375 --> 00:01:10.476 یک سری اتفاقات ناگوار را تجربه کردم. 00:01:10.500 --> 00:01:11.809 و چند سال بعد، 00:01:11.833 --> 00:01:15.184 یک بیماری ژنتیکی نهفته را تشخیص دادند 00:01:15.208 --> 00:01:18.851 که میوپاتی جسم اینکلوزیونی ارثی 00:01:18.875 --> 00:01:21.393 یا HIBM نام دارد. 00:01:21.417 --> 00:01:24.226 این بیماری باعث تضیع تدریجی عضلات می‌شود 00:01:24.250 --> 00:01:27.893 که روی ماهیچه‌ها از فرق سر تا نوک پا تایر می‌گذارد. 00:01:27.917 --> 00:01:30.059 HIBM بیماری نادری است. 00:01:30.083 --> 00:01:35.476 در ایالات متحده کمتر از ۲۰۰ نفر به این بیماری مبتلا هستند. 00:01:35.500 --> 00:01:39.684 تا به امروز هیچ درمانی برای آن شناخته نشده است، 00:01:39.708 --> 00:01:42.768 و طی ۱۰ تا ۱۵ سال از شروع آن 00:01:42.792 --> 00:01:45.684 HIBM منجر به فلج همه گیر بدن می‌شود، 00:01:45.708 --> 00:01:48.643 که به همین خاطر است من اکنون از ویلچر استفاده می‌کنم. NOTE Paragraph 00:01:48.667 --> 00:01:52.268 وقتی که اولین بار این بیمار در من تشخیص داده شد همه چیز تغییر کرد. 00:01:52.292 --> 00:01:54.268 خبر وحشتناکی بود 00:01:54.292 --> 00:01:58.643 زیرا پیش از آن هیچ تجربه بیماری مزمن یا معلولیتی نداشتم. 00:01:58.667 --> 00:02:03.059 و هیچ نظری در مورد اینکه پیشروی بیماری به چه صورت می‌تواند باشد نداشتم. 00:02:03.083 --> 00:02:05.184 اما از همه دلسرد کننده‌تر 00:02:05.208 --> 00:02:08.351 شنیدن نصیحت‌های دیگران بود که 00:02:08.375 --> 00:02:10.518 از من می‌خواستند آرزو و رویاهایم را محدود کنم 00:02:10.542 --> 00:02:14.208 و انتظاراتم را از زندگی تغییر دهم. 00:02:15.208 --> 00:02:18.018 «تو باید حرفه بین المللی‌ات را ترک کنی.» 00:02:18.042 --> 00:02:20.684 «اینطوری هیچکس با تو ازدواج نمی‌کند.» 00:02:20.708 --> 00:02:23.417 «خیلی باید خودخواه باشی که بچه بخواهی.» 00:02:24.750 --> 00:02:26.976 این موضوع که کس دیگری به جز من 00:02:27.000 --> 00:02:29.851 روی آمیال و آرزوهای من محدودیت می‌گذاشت 00:02:29.875 --> 00:02:31.643 مضحک بود. 00:02:31.667 --> 00:02:33.292 و غیرقابل پذیرش. 00:02:34.875 --> 00:02:36.143 پس آنها را نادیده گرفتم. NOTE Paragraph 00:02:36.167 --> 00:02:42.684 (تحسین و تشویق حضار) NOTE Paragraph 00:02:42.708 --> 00:02:44.351 من ازدواج کردم. 00:02:44.375 --> 00:02:48.184 و خودم تصمیم گرفتم که فرزندی نداشته باشم. 00:02:48.208 --> 00:02:51.518 و بعد از تشخیص بیماری به شغلم در سازمان ملل 00:02:51.542 --> 00:02:52.809 ادامه دادم. 00:02:52.833 --> 00:02:55.268 و برای دو سال در آنگولا مشغول بکار بودم، 00:02:55.292 --> 00:02:59.208 کشوری که از ۲۷ سال جنگ خونین داخلی در حال بهبودی بود. 00:03:00.125 --> 00:03:02.059 اگرچه، پنج سال طول کشید 00:03:02.083 --> 00:03:05.893 تا من رسما بیماری ام را به کارفرمایم اعلام کنم. 00:03:05.917 --> 00:03:07.226 زیرا می‌ترسیدم 00:03:07.250 --> 00:03:11.601 که توانایی من برای کارکردن را زیر سوال ببرند و کارم را از دست بدهم. 00:03:11.625 --> 00:03:14.851 من در کشورهایی کار می‌کردم که فلج اطفال در آن شایع بود، 00:03:14.875 --> 00:03:16.643 پس وقتی که زیاد می‌شنیدم می‌گویند 00:03:16.667 --> 00:03:19.393 که فکر می‌کنند من دچار فلج اطفال هستم، 00:03:19.417 --> 00:03:22.018 فکر می‌کردم راز من در امان است. 00:03:22.042 --> 00:03:24.351 هیچکس از من نپرسید که چرا می‌لنگم. 00:03:24.375 --> 00:03:26.559 پس چیزی نگفتم. NOTE Paragraph 00:03:26.583 --> 00:03:27.934 ده سال طول کشید تا 00:03:27.958 --> 00:03:31.143 با سختی بیماری HIBM کناربیایم، 00:03:31.167 --> 00:03:35.809 حتی انجام کارهای ساده هم برایم به شدت سخت می‌شد. 00:03:35.833 --> 00:03:39.893 اگرچه، من به دنبال کردن رویای کار کردن در سراسر دنیا ادامه دادم، 00:03:39.917 --> 00:03:42.309 و حتی در نقطه کانونی معلولیت یونیسف 00:03:42.333 --> 00:03:44.226 در هائیتی گماشته شدم. 00:03:44.250 --> 00:03:48.125 که در آنجا دو سال بعد از زلزله ویرانگر سال ۲۰۱۰ خدمت کردم. 00:03:49.000 --> 00:03:51.893 و بعد حرفه‌ام مرا به ایالات متحده آورد. 00:03:51.917 --> 00:03:54.684 و اگرچه بیماری‌ام پیشرفت محسوسی کرده بود 00:03:54.708 --> 00:03:57.726 و من به بریس پا و واکر برای راه رفتن احتیاج پیدا کرده بودم، 00:03:57.750 --> 00:04:00.726 هنوز آرزوی ماجراجویی داشتم. 00:04:00.750 --> 00:04:02.018 و این بار، 00:04:02.042 --> 00:04:05.434 آرزوی یک سفر باشکوه را داشتم. 00:04:05.458 --> 00:04:08.917 و چه چیز باشکوه‌تر از گرند کنیون؟ NOTE Paragraph 00:04:09.875 --> 00:04:14.268 آیا می‌دانید از هر پنج میلیون نفری که به دیدن ریم می‌رود، 00:04:14.292 --> 00:04:17.542 فقط یک درصد به پایین دره می‌روند؟ 00:04:18.417 --> 00:04:21.393 من می‌خواستم که جز آن یک درصد باشم. 00:04:21.417 --> 00:04:22.934 تنها یک چیز -- NOTE Paragraph 00:04:22.958 --> 00:04:27.309 (تشویق حضار) NOTE Paragraph 00:04:27.333 --> 00:04:31.726 فقط اینکه گرند کنیون دقیقا قابل دسترسی نیست. 00:04:31.750 --> 00:04:33.476 من به چند کمک نیاز پیدا می‌کردم 00:04:33.500 --> 00:04:38.434 تا ۱۵۲۴ متر خاک سست عمودی پایین برم. 00:04:38.458 --> 00:04:40.018 حالا که با موانع مواجه می‌شوم، 00:04:40.042 --> 00:04:43.809 لزوما در همان لحظه نمی‌ترسم. 00:04:43.833 --> 00:04:46.643 زیرا فکر می‌کنم که بلاخره 00:04:46.667 --> 00:04:48.226 یک راه حلی برای آن پیدا می‌کنم. 00:04:48.250 --> 00:04:50.476 در آن مورد، فکر می‌کردم، 00:04:50.500 --> 00:04:52.643 خوب من که نمی‌توانم پایین برم، 00:04:52.667 --> 00:04:54.851 می‌توانم اسب سواری یاد بگیرم. 00:04:54.875 --> 00:04:56.809 پس آن کار را کردم. NOTE Paragraph 00:04:56.833 --> 00:04:58.643 و با آن تصمیم سرنوشت ساز 00:04:58.667 --> 00:05:00.643 یک تعهد چهار ساله شروع شد 00:05:00.667 --> 00:05:03.726 بالا و پایین شدن بین ترس و جرات 00:05:03.750 --> 00:05:06.476 برای انجام یک سفر ۱۲ روزه. 00:05:06.500 --> 00:05:09.726 چهار روز سواری برای عبور از گوشه به گوشه گرند کنیون، 00:05:09.750 --> 00:05:13.768 و هشت روز رفتینگ به طول ۲۴۰ کیلومتراز رودخانه کلرادو، 00:05:13.792 --> 00:05:15.726 همه همراه با یک تیم فیلمبرداری به دنبالم 00:05:15.750 --> 00:05:18.059 خطر لو رفتن داستن -- ما انجامش دادیم. 00:05:18.083 --> 00:05:20.893 اما نه بدون اینکه به من نشان بدهد که چطور بزرگترین ترس من 00:05:20.917 --> 00:05:25.768 می‌تواند به همان اندازه در من جرات ایجاد کند. 00:05:25.792 --> 00:05:28.976 در ۱۳ آپریل ۲۰۱۸، 00:05:29.000 --> 00:05:30.726 در ۲.۴ متری سطح زمین 00:05:30.750 --> 00:05:32.976 درحالیکه سوار یک اسب وحشی به نام شریف بودم 00:05:33.000 --> 00:05:35.268 برداشت اولم از گرند کنیون 00:05:35.292 --> 00:05:38.184 ترس و وحشت بود. 00:05:38.208 --> 00:05:41.018 چه کسی می‌دانست که من از ارتفاع می‌ترسم. NOTE Paragraph 00:05:41.042 --> 00:05:42.309 (خنده حضار) NOTE Paragraph 00:05:42.333 --> 00:05:44.851 اما به پشیمان شدن فکر نمی‌کردم. 00:05:44.875 --> 00:05:48.601 تمامی ذرات شجاعت درونم را جمع کردم 00:05:48.625 --> 00:05:52.101 تا نگذارم که ترس بر من غلبه کند. 00:05:52.125 --> 00:05:53.934 وقتی که به جنوب ریم رفتیم 00:05:53.958 --> 00:05:56.684 تنها کاری که می‌توانستم بکنم تا آرام بمانم 00:05:56.708 --> 00:06:00.351 این بود که نفس عمیق بکشم و به ابرها خیره شوم 00:06:00.375 --> 00:06:03.893 و روی صدای تیمم متمرکز شوم. 00:06:03.917 --> 00:06:08.476 اما بعد در اولین ساعت مصیبت اتفاق افتاد. 00:06:08.500 --> 00:06:10.851 درحالیکه نمی‌توانستم روی زین خودم را صاف نگهدارم، 00:06:10.875 --> 00:06:12.851 اسب گام بلندی برداشت، 00:06:12.875 --> 00:06:17.393 من به جلو پرت شدم و صورتم به پشت سر اسب خورد. 00:06:17.417 --> 00:06:18.684 دلهره‌آور بود، 00:06:18.708 --> 00:06:20.268 سرم به شدت درد می‌کرد، 00:06:20.292 --> 00:06:23.976 اما راه بسیار باریک بود تا بتوانیم پیاده شویم. 00:06:24.000 --> 00:06:26.809 فقط در وسط ۷۰۰ متری 00:06:26.833 --> 00:06:29.059 حداقل دو ساعت بعد از آن 00:06:29.083 --> 00:06:31.184 توانستیم پیاده شویم و کلاه من را درآوریم 00:06:31.208 --> 00:06:35.143 و ببینیم که یک برامدگی به اندازه تخم‌مرغ روی سر من بالا آمده است. 00:06:35.167 --> 00:06:37.226 چطور با آن همه تشکیلات و دم‌ودستگاه 00:06:37.250 --> 00:06:40.059 ما یک کیسه یخ نداشتیم؟ NOTE Paragraph 00:06:40.083 --> 00:06:41.101 (خنده حضار) NOTE Paragraph 00:06:41.125 --> 00:06:44.018 از خوش شانسی ما، تورم به بیرون زده بود، 00:06:44.042 --> 00:06:48.059 و جذب صورتم شد که داشتن دو چشم کبود 00:06:48.083 --> 00:06:51.143 در یک فیلم مستند هم عالی است. NOTE Paragraph 00:06:51.167 --> 00:06:53.226 (خنده حضار) NOTE Paragraph 00:06:53.250 --> 00:06:58.309 (تشویق حضار) NOTE Paragraph 00:06:58.333 --> 00:07:00.476 آن یک سفر راحت و بی‌دردسر نبود، 00:07:00.500 --> 00:07:02.559 و گرچه هدف من هم همین بود. 00:07:02.583 --> 00:07:05.184 اگرچه می‌ترسیدم که دوباره روی زین برگردم، 00:07:05.208 --> 00:07:06.559 برگشتم. 00:07:06.583 --> 00:07:08.934 فرود آمدن به دره کنیون 00:07:08.958 --> 00:07:10.851 ۱۰ ساعت طول کشید 00:07:10.875 --> 00:07:13.768 که فقط یک روز از چهار روز اسب سواری بود. NOTE Paragraph 00:07:13.792 --> 00:07:15.851 مرحله بعد موج‌های خروشان بود. 00:07:15.875 --> 00:07:17.851 رودخانه کلورادو در گرند کنیون 00:07:17.875 --> 00:07:20.768 یکی از خروشانترین رودهای کشور است. 00:07:20.792 --> 00:07:23.643 و برای اینکه در صورت چپ شدن قایق آمادگی داشتم باشم، 00:07:23.667 --> 00:07:26.476 در جاهایی با جریان آرامتر با من تمرین شنا می‌کردند. 00:07:26.500 --> 00:07:29.184 و باید بگویم که چندان باشکوه هم نبود. NOTE Paragraph 00:07:29.208 --> 00:07:30.268 (خنده حضار) NOTE Paragraph 00:07:30.292 --> 00:07:32.809 در جای اشتباهی از موج نفس گرفتم، 00:07:32.833 --> 00:07:34.268 داشتم در آب رودخانه خفه می‌شدم 00:07:34.292 --> 00:07:36.809 و نمی‌توانستم خودم را کنترل کنم. 00:07:36.833 --> 00:07:38.393 بله، ترسناک بود، 00:07:38.417 --> 00:07:40.809 اما خارق العاده هم بود. 00:07:40.833 --> 00:07:42.976 آبشارها، دره‌های لغزنده 00:07:43.000 --> 00:07:44.934 و صخره‌های میلیون ساله 00:07:44.958 --> 00:07:47.434 که به نظر می‌رسید رنگشان در طول روز تغییر می‌کند. 00:07:47.458 --> 00:07:50.351 گرندکنیون طبیعت بکری دارد 00:07:50.375 --> 00:07:53.059 که شایسته تمام آن ستایش‌‌هاست. NOTE Paragraph 00:07:53.083 --> 00:07:56.792 (تشویق حضار) NOTE Paragraph 00:08:00.833 --> 00:08:02.226 این سفر، 00:08:02.250 --> 00:08:05.184 تمام این برنامه و سفر به نوبه خود، 00:08:05.208 --> 00:08:10.226 سطحی از ترس را به من نشان داد که پیش از آن آنرا تجربه نکرده بودم. 00:08:10.250 --> 00:08:11.643 اما مهمتر از آن، 00:08:11.667 --> 00:08:16.059 این سفر به من نشان داد که چقدر شجاع می‌توانم باشم. 00:08:16.083 --> 00:08:18.351 سفر گرندکنیون ساده نبود. 00:08:18.375 --> 00:08:21.018 این سفر رویای یک زن آمازونی نبود 00:08:21.042 --> 00:08:24.559 که بدون دردسر از یک صحنه حماسی عبور می‌کند. 00:08:24.583 --> 00:08:26.268 این من بودم که گریه می‌کردم، 00:08:26.292 --> 00:08:30.184 خسته‌ و کوفته با دو چشم کبود. 00:08:30.208 --> 00:08:31.601 ترسناک بود، 00:08:31.625 --> 00:08:33.601 پراسترس بود، 00:08:33.625 --> 00:08:35.917 هیجان انگیز بود. NOTE Paragraph 00:08:37.000 --> 00:08:38.268 حالا که سفر تمام شده است، 00:08:38.292 --> 00:08:41.809 راحت است که درباره آنچه که بدست آوردیم بی‌تفاوت باشم. 00:08:41.833 --> 00:08:44.351 می‌دانم که می‌خواهم دوباره در رودخانه قایق سواری کنم. 00:08:44.375 --> 00:08:47.768 این بار، همه ۴۴۵ کیلومتر آن را. NOTE Paragraph 00:08:47.792 --> 00:08:51.226 (تشویق حضار) NOTE Paragraph 00:08:51.250 --> 00:08:54.601 البته می‌دانم که هرگز قسمت اسب سواری آن را دوباره انجام نخواهم داد. NOTE Paragraph 00:08:54.625 --> 00:08:56.268 (خنده حضار) NOTE Paragraph 00:08:56.292 --> 00:08:58.851 خیلی خطرناک است. 00:08:58.875 --> 00:09:00.518 و هدف واقعی من هم همان است. 00:09:00.542 --> 00:09:03.434 من به اینجا نیامدم تا فیلم سفرم را به شما نشان دهم. 00:09:03.458 --> 00:09:05.476 من اینجا هستم تا به خودمان یادآوری کنم 00:09:05.500 --> 00:09:07.726 زندگی فقط درس پیدا کردن 00:09:07.750 --> 00:09:10.809 توازن میان ترس و شجاعت است. 00:09:10.833 --> 00:09:15.643 و درک اینکه چه چیزی خوب است و چه چیزی خوب نیست. NOTE Paragraph 00:09:15.667 --> 00:09:16.893 (خنده حضار) NOTE Paragraph 00:09:16.917 --> 00:09:18.643 زندگی الان هم ترسناک است، 00:09:18.667 --> 00:09:22.393 پس برای به واقعیت پیوستن رویاهایمان باید شجاع باشیم. 00:09:22.417 --> 00:09:23.768 در رویارویی با ترس‌هایم 00:09:23.792 --> 00:09:26.393 و یافتن شجاعت برای کنار زدن ترس‌هایم، 00:09:26.417 --> 00:09:30.101 قسم می‌خورم که زندگی من شگفت انگیز بوده است. 00:09:30.125 --> 00:09:31.559 پس بزرگ زندگی کنید 00:09:31.583 --> 00:09:34.518 و بگذارید تا شجاعتتان از ترس‌هایتان پیشی بگیرد. 00:09:34.542 --> 00:09:37.476 شما نمی‌دانید که شجاعت شما را به کجاها خواهد برد. NOTE Paragraph 00:09:37.500 --> 00:09:38.768 متشکرم. NOTE Paragraph 00:09:38.792 --> 00:09:42.250 (تشویق حضار)