1 00:00:00,824 --> 00:00:04,517 Už 7 rokov pôsobím ako záchranár v okrese Suffolk v štáte New York. 2 00:00:04,517 --> 00:00:06,359 Bol som prvý na mieste pri mnohých prípadoch - 3 00:00:06,359 --> 00:00:09,677 od dopravných nehôd po hurikán Sandy. 4 00:00:09,677 --> 00:00:11,421 Pokiaľ ste ako väčšina ľudí, smrť môže byť 5 00:00:11,421 --> 00:00:13,389 jednou z vašich najväčších obáv. 6 00:00:13,389 --> 00:00:14,810 Niektorí z nás budú vidieť ako prichádza. 7 00:00:14,810 --> 00:00:16,809 Iní nie. 8 00:00:16,809 --> 00:00:18,913 Existuje slabo zdokumentovaný lekársky termín 9 00:00:18,913 --> 00:00:20,859 nazvaný blížiaci sa koniec. 10 00:00:20,859 --> 00:00:22,186 Je to takmer symptóm. 11 00:00:22,186 --> 00:00:23,919 Ako záchranár som trénovaný 12 00:00:23,919 --> 00:00:25,741 reagovať aj na tento symptóm. 13 00:00:25,741 --> 00:00:27,282 Keď sa na mňa pozrie pacient s infarktom 14 00:00:27,282 --> 00:00:29,510 a povie: „Dnes zomriem,“ 15 00:00:29,510 --> 00:00:33,236 sme naučení prehodnotiť stav pacienta. 16 00:00:33,236 --> 00:00:35,382 Počas mojej kariéry som zasahoval 17 00:00:35,382 --> 00:00:37,328 počas mnohých prípadov, kde pacientom 18 00:00:37,328 --> 00:00:38,965 zostávali minúty života 19 00:00:38,965 --> 00:00:42,090 a neexistovalo nič, čo som pre nich mohol spraviť. 20 00:00:42,090 --> 00:00:44,876 Preto som sa ocitol pred dilemou: 21 00:00:44,876 --> 00:00:48,588 Poviem zomierajúcim, že onedlho budú tvárou v tvár smrti 22 00:00:48,588 --> 00:00:51,615 alebo im zaklamem, aby som ich utešil? 23 00:00:51,615 --> 00:00:53,808 Na začiatku kariéry som sa postavil tejto dileme tak, 24 00:00:53,808 --> 00:00:55,366 že som jednoducho klamal. 25 00:00:55,366 --> 00:00:57,295 Bál som sa. 26 00:00:57,295 --> 00:00:59,635 Bál som sa, že ak im poviem pravdu, 27 00:00:59,635 --> 00:01:02,976 tak zomrú v hrôze, v strachu, 28 00:01:02,976 --> 00:01:06,182 lapajúc po tých posledných chvíľach života. 29 00:01:06,182 --> 00:01:08,950 To všetko sa zmenilo s jedným prípadom. 30 00:01:08,950 --> 00:01:11,799 Pred piatimi rokmi som zasahoval pri nehode motorky. 31 00:01:11,799 --> 00:01:14,601 Vodič utrpel kritické zranenia. 32 00:01:14,601 --> 00:01:17,432 Ako som ho ošetroval, uvedomil som si, 33 00:01:17,432 --> 00:01:19,399 že sa pre neho nedá nič spraviť. 34 00:01:19,399 --> 00:01:22,664 A tak, ako v mnohých iných prípadoch, pozrel sa mi do očí 35 00:01:22,664 --> 00:01:27,076 a opýtal sa tú otázku: „Teraz zomriem?“ 36 00:01:27,076 --> 00:01:30,582 V tej chvíli som sa rozhodol spraviť niečo nezvyčajné. 37 00:01:30,582 --> 00:01:33,462 Rozhodol som sa povedať mu pravdu. 38 00:01:33,462 --> 00:01:36,556 Rozhodol som sa povedať mu, že teraz zomrie 39 00:01:36,556 --> 00:01:39,820 a že nie je nič, čo môžem pre neho spraviť. 40 00:01:39,820 --> 00:01:43,596 Dodnes ma jeho reakcia šokuje. 41 00:01:43,596 --> 00:01:45,501 Pacient si jednoducho opäť ľahol 42 00:01:45,501 --> 00:01:47,927 a mal v tvári výraz prijatia. 43 00:01:47,927 --> 00:01:49,630 Nebol pohltený hrôzou a strachom, 44 00:01:49,630 --> 00:01:52,010 ako som si myslel, že bude. 45 00:01:52,010 --> 00:01:55,222 On tam len ležal – a ako som mu pozrel do očí – 46 00:01:55,222 --> 00:01:57,950 videl som vnútorný pokoj a prijatie. 47 00:01:57,950 --> 00:01:59,688 Od tej chvíle som sa rozhodol, 48 00:01:59,688 --> 00:02:04,402 že mojou úlohou nebolo upokojiť zomierajúcich mojimi klamstvami. 49 00:02:04,402 --> 00:02:07,147 Odvtedy som bol pri mnohých prípadoch, 50 00:02:07,147 --> 00:02:09,655 kde pacienti prežívali svoje posledné chvíle 51 00:02:09,655 --> 00:02:11,511 a neexistovalo nič, čo by som pre nich mohol spraviť. 52 00:02:11,511 --> 00:02:13,150 Takmer v každom prípade 53 00:02:13,150 --> 00:02:16,484 všetci mali rovnakú reakciu na pravdu: 54 00:02:16,484 --> 00:02:18,550 vnútorný pokoj a prijatie. 55 00:02:18,550 --> 00:02:20,972 V skutočnosti existujú tri vzory, 56 00:02:20,972 --> 00:02:25,247 ktoré som pozoroval vo všetkých týchto prípadoch. 57 00:02:25,247 --> 00:02:28,903 Prvý vzor ma vždy tak trochu šokoval. 58 00:02:28,903 --> 00:02:32,840 Bez ohľadu na náboženstvo alebo kultúrne zázemie, 59 00:02:32,840 --> 00:02:35,675 prejavuje sa potreba pre odpustenie. 60 00:02:35,675 --> 00:02:37,221 Či to nazývajú hriechom 61 00:02:37,221 --> 00:02:40,090 alebo jednoducho povedia, že niečo ľutujú, 62 00:02:40,090 --> 00:02:42,503 ich pocit viny je univerzálny. 63 00:02:42,503 --> 00:02:43,899 Raz som ošetroval staršieho pána, 64 00:02:43,899 --> 00:02:46,317 ktorý mal masívny infarkt. 65 00:02:46,317 --> 00:02:48,443 Ako som pripravoval seba a moje vybavenie 66 00:02:48,443 --> 00:02:51,368 na hroziacu zástavu srdca, 67 00:02:51,368 --> 00:02:55,721 začal som tomu pacientovi hovoriť o jeho blížiacej sa smrti. 68 00:02:55,721 --> 00:02:58,719 Už to vedel podľa tónu môjho hlasu a reči tela. 69 00:02:58,719 --> 00:03:01,385 Ako som umiestňoval podložky defibrilátora na jeho hruď – 70 00:03:01,385 --> 00:03:03,289 pripravujúc sa na to, čo malo prísť – 71 00:03:03,289 --> 00:03:05,817 pozrel sa mi do očí a povedal: 72 00:03:05,817 --> 00:03:08,517 „Kiežby som bol strávil viac času s mojimi deťmi a vnúčatami 73 00:03:08,517 --> 00:03:11,588 a nebol som taký egocentrický. 74 00:03:11,588 --> 00:03:13,920 Tvárou v tvár blízkej smrti, 75 00:03:13,920 --> 00:03:16,854 všetko, po čom túžil, bolo odpustenie. 76 00:03:16,854 --> 00:03:18,742 Druhý vzor, ktorý pozorujem 77 00:03:18,742 --> 00:03:21,030 je potreba na zanechanie spomienky. 78 00:03:21,030 --> 00:03:23,287 Či ide o zapamätanie si v mojich myšlienkach 79 00:03:23,287 --> 00:03:25,001 alebo myšlienkach ich blízkych, 80 00:03:25,001 --> 00:03:27,150 potrebujú cítiť, že budú naďalej žiť. 81 00:03:27,150 --> 00:03:29,474 Existuje potreba nesmrteľnosti 82 00:03:29,474 --> 00:03:32,118 v srdciach a myšlienkach ich milovaných, 83 00:03:32,118 --> 00:03:35,391 mňa, mojej posádky alebo kohokoľvek okolo. 84 00:03:35,391 --> 00:03:38,282 Nespočetnekrát som mal pacienta, ktorý sa mi pozrel do očí 85 00:03:38,282 --> 00:03:42,220 a spýtal sa: „Zapamätáte si ma?“ 86 00:03:42,220 --> 00:03:44,672 Posledný vzor, ktorý pozorujem, 87 00:03:44,672 --> 00:03:47,900 ma vždy zasiahol najhlbšie, do duše. 88 00:03:47,900 --> 00:03:51,440 Zomierajúci potrebujú vedieť, že ich život mal zmysel. 89 00:03:51,440 --> 00:03:54,222 Potrebujú vedieť, že nepremárnili svoj život 90 00:03:54,222 --> 00:03:57,170 na nezmyselné úlohy. 91 00:03:57,170 --> 00:04:00,319 Toto sa mi stalo úplne na začiatku mojej kariéry. 92 00:04:00,319 --> 00:04:02,408 Zavolali nás k prípadu. 93 00:04:02,408 --> 00:04:04,332 Bola to žena, staršia pätdesiatnička, 94 00:04:04,332 --> 00:04:06,390 kriticky zakliesnená v aute. 95 00:04:06,390 --> 00:04:10,068 Vo veľkej rýchlosti sa bočne zrazili autá. 96 00:04:10,068 --> 00:04:12,500 Kritická, kritická situácia. 97 00:04:12,500 --> 00:04:14,740 Kým sa ju požiarnici snažili dostať z auta, 98 00:04:14,740 --> 00:04:17,707 liezol som k nej, aby som jej poskytol pomoc. 99 00:04:17,707 --> 00:04:20,767 Ako sme sa rozprávali, povedala mi: 100 00:04:20,767 --> 00:04:23,980 „Bolo toho tak veľa, čo som chcela urobiť so svojím životom.“ 101 00:04:23,980 --> 00:04:27,832 Cítila, že nezanechala na tejto zemi svoju stopu. 102 00:04:27,832 --> 00:04:29,789 Ako sme sa ďalej rozprávali, vysvitlo, 103 00:04:29,789 --> 00:04:32,197 že bola matkou dvoch adoptovaných detí, 104 00:04:32,197 --> 00:04:35,312 ktoré mali nastúpiť na lekársku fakultu. 105 00:04:35,312 --> 00:04:37,382 Vďaka nej dostali dve deti 106 00:04:37,382 --> 00:04:40,100 príležitosť, ktorú by inak nikdy nemali, 107 00:04:40,100 --> 00:04:42,321 a vydali sa zachraňovať životy 108 00:04:42,321 --> 00:04:44,683 ako doktori. 109 00:04:44,683 --> 00:04:46,472 Trvalo to 45 minút, 110 00:04:46,472 --> 00:04:48,339 kým ju dostali z toho auta. 111 00:04:48,339 --> 00:04:52,569 Avšak zomrela pred jej vyslobodením. 112 00:04:52,569 --> 00:04:54,661 Myslím si, že ste to videli vo filmoch: 113 00:04:54,661 --> 00:04:55,945 počas tých posledných chvíľ 114 00:04:55,945 --> 00:04:58,857 je to len strach a hrôza. 115 00:04:58,857 --> 00:05:01,535 Ja som si uvedomil, že odhliadnuc od okolností, 116 00:05:01,535 --> 00:05:04,448 je to vo všeobecnosti prijaté s pokojom a zmierením sa. 117 00:05:04,448 --> 00:05:08,140 Tie najmenšie veci, tie najmenšie momenty, 118 00:05:08,140 --> 00:05:11,704 najmenšie veci, čo ste priniesli do tohto sveta 119 00:05:11,704 --> 00:05:14,633 vám dodajú pokoj v tých posledných chvíľkach. 120 00:05:14,633 --> 00:05:16,665 Ďakujem! 121 00:05:16,665 --> 00:05:20,319 (Potlesk)