1 00:00:00,824 --> 00:00:04,517 Tehničar sam hitne pomoći proteklih sedam godina u Suffolk Country, New York. 2 00:00:04,517 --> 00:00:06,359 Bio sam prvi na mjestu brojnih nesreća 3 00:00:06,359 --> 00:00:09,677 od automobilskih nesreća do uragana Sandy. 4 00:00:09,677 --> 00:00:11,421 Ako ste kao većina ljudi, smrt bi mogla biti 5 00:00:11,421 --> 00:00:13,389 jedan od vaših najvećih strahova. 6 00:00:13,389 --> 00:00:14,810 Neki će biti spremni kada dođe. 7 00:00:14,810 --> 00:00:16,809 A neki ne. 8 00:00:16,809 --> 00:00:18,913 Postoji slabo poznat dokumentirani medicinski izraz 9 00:00:18,913 --> 00:00:20,859 koji se zove nadolazeća propast. 10 00:00:20,859 --> 00:00:22,186 To je gotovo simptom. 11 00:00:22,186 --> 00:00:23,919 Kao zdravstveni djelatnik, naučen sam reagirati 12 00:00:23,919 --> 00:00:25,741 na ovaj simptom kao bilo koji drugi, 13 00:00:25,741 --> 00:00:27,282 te kada pacijent ima srčani udar i gleda u mene 14 00:00:27,282 --> 00:00:29,510 i kaže: „Umrijet ću danas.“, 15 00:00:29,510 --> 00:00:33,236 obučeni smo ponovno razmotriti stanje pacijenta. 16 00:00:33,236 --> 00:00:35,382 Tijekom moje karijere, odgovorio sam 17 00:00:35,382 --> 00:00:37,328 na brojne nesreće u kojima su pacijentu 18 00:00:37,328 --> 00:00:38,965 ostale samo minute života 19 00:00:38,965 --> 00:00:42,090 i ništa nisam mogao učiniti za njega. 20 00:00:42,090 --> 00:00:44,876 Uz to, bio sam suočen s dilemom: 21 00:00:44,876 --> 00:00:48,588 Trebam li reći umirućem da će uskoro umrijeti, 22 00:00:48,588 --> 00:00:51,615 ili lagati kako bih ga utješio? 23 00:00:51,615 --> 00:00:53,808 U početku karijere, riješio sam dilemu 24 00:00:53,808 --> 00:00:55,366 tako što sam lagao. 25 00:00:55,366 --> 00:00:57,295 Bio sam uplašen. 26 00:00:57,295 --> 00:00:59,635 Bio sam uplašen da ako im kažem istinu 27 00:00:59,635 --> 00:01:02,976 da će umrijeti u očaju, strahu, 28 00:01:02,976 --> 00:01:06,182 boreći se za preostale minute svoga života. 29 00:01:06,182 --> 00:01:08,950 Sve se promijenilo nakon jedne nesreće. 30 00:01:08,950 --> 00:01:11,799 Prije pet godina, odazvao sam se motociklističkoj nesreći. 31 00:01:11,799 --> 00:01:14,601 Vozač je pretrpio vrlo kritične ozljede. 32 00:01:14,601 --> 00:01:17,432 Dok sam ga pregledavao shvatio sam da ne postoji ništa 33 00:01:17,432 --> 00:01:19,399 što mogu učiniti za njega, 34 00:01:19,399 --> 00:01:22,664 i kao u većini slučajeva, pogledao me u oči 35 00:01:22,664 --> 00:01:27,076 i upitao ono pitanje: „Hoću li umrijeti?“ 36 00:01:27,076 --> 00:01:30,582 U tom trenutku, odlučio sam učiniti nešto drugačije. 37 00:01:30,582 --> 00:01:33,462 Odlučio sam mu reći istinu. 38 00:01:33,462 --> 00:01:36,556 Odlučio sam mu reći da će umrijeti 39 00:01:36,556 --> 00:01:39,820 i da više ništa ne mogu učiniti za njega. 40 00:01:39,820 --> 00:01:43,596 Njegova reakcija me šokirala. 41 00:01:43,596 --> 00:01:45,501 On je ostao ležati i pogledao me 42 00:01:45,501 --> 00:01:47,927 s prihvaćanjem na licu. 43 00:01:47,927 --> 00:01:49,630 Nije očajavao niti se plašio 44 00:01:49,630 --> 00:01:52,010 kako sam ja mislio. 45 00:01:52,010 --> 00:01:55,222 Jednostavno je ležao i kada sam ga pogledao u oči 46 00:01:55,222 --> 00:01:57,950 ugledao sam unutarnji mir i prihvaćanje. 47 00:01:57,950 --> 00:01:59,688 Od tog trenutka nadalje, odlučio sam 48 00:01:59,688 --> 00:02:04,402 da nije na meni da tješim umiruće svojim lažima. 49 00:02:04,402 --> 00:02:07,147 Od tada sam sudjelovao u mnogo slučajeva 50 00:02:07,147 --> 00:02:09,655 gdje su pacijenti proživljavali posljednje trenutke 51 00:02:09,655 --> 00:02:11,511 i nije postojalo ništa što sam mogao učiniti, 52 00:02:11,511 --> 00:02:13,150 u gotovo svakom slučaju 53 00:02:13,150 --> 00:02:16,484 svi su imali jednaku reakciju na istinu, 54 00:02:16,484 --> 00:02:18,550 unutarnji mir i prihvaćanje. 55 00:02:18,550 --> 00:02:20,972 Zapravo postoje tri obrasca 56 00:02:20,972 --> 00:02:25,247 koja sam uočio u svim slučajevima. 57 00:02:25,247 --> 00:02:28,903 Prvi me obrazac uvijek zapanji. 58 00:02:28,903 --> 00:02:32,840 Bez obzira na vjerska uvjerenja ili kulturnu podlogu 59 00:02:32,840 --> 00:02:35,675 postoji potreba za praštanjem. 60 00:02:35,675 --> 00:02:37,221 Bilo da to zovu grijehom 61 00:02:37,221 --> 00:02:40,090 ili samo kažu da se kaju, 62 00:02:40,090 --> 00:02:42,503 krivnja je univerzalna. 63 00:02:42,503 --> 00:02:43,899 Jednom sam se brinuo za starijeg gospodina 64 00:02:43,899 --> 00:02:46,317 koji je imao masivan srčani udar. 65 00:02:46,317 --> 00:02:48,443 Dok sam pripremao sebe i opremu 66 00:02:48,443 --> 00:02:51,368 za njegov predstojeći srčani udar, 67 00:02:51,368 --> 00:02:55,721 počeo sam pričati pacijentu o neizbježnoj smrti. 68 00:02:55,721 --> 00:02:58,719 Odmah je znao po tonu moga glasa i ponašanju. 69 00:02:58,719 --> 00:03:01,385 Kako sam postavljao defibrilator na njegova prsa, 70 00:03:01,385 --> 00:03:03,289 pripremajući se za ono što će se dogoditi, 71 00:03:03,289 --> 00:03:05,817 pogledao me u oči i rekao, 72 00:03:05,817 --> 00:03:08,517 „Da sam barem proveo više vremena sa svojom djecom i unucima 73 00:03:08,517 --> 00:03:11,588 umjesto što sam škrtario svojim vremenom.“ 74 00:03:11,588 --> 00:03:13,920 Suočen s neizbježnom smrću, 75 00:03:13,920 --> 00:03:16,854 sve što je želio bio je oprost. 76 00:03:16,854 --> 00:03:18,742 Drugi obrazac koji sam uočio 77 00:03:18,742 --> 00:03:21,030 je potreba za sjećanjem. 78 00:03:21,030 --> 00:03:23,287 Bilo da je to uspomena u mojim mislima 79 00:03:23,287 --> 00:03:25,001 ili njihovih voljenih, trebali su osjećaj 80 00:03:25,001 --> 00:03:27,150 da će živjeti i dalje. 81 00:03:27,150 --> 00:03:29,474 Postoji potreba za besmrtnošću 82 00:03:29,474 --> 00:03:32,118 u srcima i mslima njihovh voljenih, 83 00:03:32,118 --> 00:03:35,391 mene, moje ekipe ili bilo koga. 84 00:03:35,391 --> 00:03:38,282 Bezbroj puta, imao sam pacijenta koji bi me pogledao u oči 85 00:03:38,282 --> 00:03:42,220 i rekao, „Hoćeš li me se sjećati?“ 86 00:03:42,220 --> 00:03:44,672 Posljednji obrazac koji sam uočio 87 00:03:44,672 --> 00:03:47,900 uvijek me dirnuo najdublje, u dušu. 88 00:03:47,900 --> 00:03:51,440 Umirući ima potrebu znati da je njegov život imao smisao. 89 00:03:51,440 --> 00:03:54,222 Žele znati da nisu potrošili svoj život uzalud 90 00:03:54,222 --> 00:03:57,170 na besmislice. 91 00:03:57,170 --> 00:04:00,319 Ovo mi se dogodilo vrlo rano u mojoj karijeri. 92 00:04:00,319 --> 00:04:02,408 Odgovorio sam na poziv. 93 00:04:02,408 --> 00:04:04,332 Bila je to žena u kasnim pedesetima 94 00:04:04,332 --> 00:04:06,390 ozbiljno priklještena u vozilu. 95 00:04:06,390 --> 00:04:10,068 Bila je udarena sa strane u velikoj brzini, 96 00:04:10,068 --> 00:04:12,500 vrlo kritično stanje. 97 00:04:12,500 --> 00:04:14,740 Dok su vatrogasci pokušavali izvući ju iz auta, 98 00:04:14,740 --> 00:04:17,707 ušao sam unutra kako bih pružio pomoć. 99 00:04:17,707 --> 00:04:20,767 Dok smo razgovarali, rekla mi je, 100 00:04:20,767 --> 00:04:23,980 „Toliko je toga što sam željela učiniti u životu.“ 101 00:04:23,980 --> 00:04:27,832 Osjećala se kao da nije ostavila traga na Zemlji. 102 00:04:27,832 --> 00:04:29,789 Kako smo pričali dalje, ispostavilo se 103 00:04:29,789 --> 00:04:32,197 da je majka dvoje posvojene djece 104 00:04:32,197 --> 00:04:35,312 koji su se pripremali za medicinski fakultet. 105 00:04:35,312 --> 00:04:37,382 Zbog nje, dvoje djece 106 00:04:37,382 --> 00:04:40,100 imlao je priliku koju ne bi imali inače 107 00:04:40,100 --> 00:04:42,321 i nastavit će spašavati živote u zdravstvenom polju 108 00:04:42,321 --> 00:04:44,683 kao doktori medicine. 109 00:04:44,683 --> 00:04:46,472 Bilo je potrebno 45 minuta 110 00:04:46,472 --> 00:04:48,339 da ju izvučemo iz vozila. 111 00:04:48,339 --> 00:04:52,569 Ali ona je stradala prije nego što smo je izvukli. 112 00:04:52,569 --> 00:04:54,661 Vjerovao sam da ono što vidimo u filmovima: 113 00:04:54,661 --> 00:04:55,945 kada si u zadnjim trenutcima života 114 00:04:55,945 --> 00:04:58,857 postoje samo očaj i strah. 115 00:04:58,857 --> 00:05:01,535 Došao sam do zaključka, da se bez obzira na okolnosti, 116 00:05:01,535 --> 00:05:04,448 općenito susrećemo s mirom i prihvaćanjem, 117 00:05:04,448 --> 00:05:08,140 da su najmanje stvari, najmanji trenutci, 118 00:05:08,140 --> 00:05:11,704 najmanje stvari koje si učinio u životu 119 00:05:11,704 --> 00:05:14,633 te koje nam donose mir u tim posljednjim trenutcima. 120 00:05:14,633 --> 00:05:16,665 Hvala vam. 121 00:05:16,665 --> 00:05:20,319 (Pljesak)