1 00:00:00,824 --> 00:00:04,517 Ambulancier paramédical dans le comté de Suffolk, New York depuis 7 ans, 2 00:00:04,517 --> 00:00:06,359 j'ai répondu à de nombreux incidents : 3 00:00:06,359 --> 00:00:09,677 des accidents de voitures jusqu'à l'ouragan Sandy. 4 00:00:09,677 --> 00:00:11,421 Pour bien des gens, mourir est 5 00:00:11,421 --> 00:00:13,389 sûrement l'une des plus grandes peurs. 6 00:00:13,389 --> 00:00:14,810 Certains la voient venir. 7 00:00:14,810 --> 00:00:16,809 D'autres non. 8 00:00:16,809 --> 00:00:18,913 Il existe un terme médical peu connu 9 00:00:18,913 --> 00:00:20,859 appelé la mort imminente. 10 00:00:20,859 --> 00:00:22,186 C'est presque un symptôme. 11 00:00:22,186 --> 00:00:23,919 J'ai reçu une formation pour traiter 12 00:00:23,919 --> 00:00:25,741 ce symptôme comme tous les autres. 13 00:00:25,741 --> 00:00:27,282 Donc, si une victime d'infarctus 14 00:00:27,282 --> 00:00:29,510 me demande : « Vais-je mourir? », 15 00:00:29,510 --> 00:00:31,984 je suis formé pour réévaluer sa condition. 16 00:00:33,424 --> 00:00:35,382 Dans ma carrière, j'ai répondu 17 00:00:35,382 --> 00:00:37,328 à des incidents où la personne n'avait 18 00:00:37,328 --> 00:00:38,965 plus que quelques minutes à vivre 19 00:00:38,965 --> 00:00:42,090 et où je ne pouvais rien faire pour elle. 20 00:00:42,090 --> 00:00:44,876 Je faisais donc face à un dilemme. 21 00:00:44,876 --> 00:00:48,588 Devais-je lui dire qu'elle allait effectivement mourir 22 00:00:48,588 --> 00:00:51,615 ou devais-je lui mentir pour la réconforter? 23 00:00:51,615 --> 00:00:53,598 Au début de ma carrière, 24 00:00:53,598 --> 00:00:55,366 je mentais, tout simplement. 25 00:00:55,366 --> 00:00:57,295 J'avais peur. 26 00:00:57,295 --> 00:00:59,635 J'avais peur que si je disais la vérité aux gens, 27 00:00:59,635 --> 00:01:02,976 ils allaient mourir dans la terreur, la peur, 28 00:01:02,976 --> 00:01:06,182 s'accrochant à ces derniers moments de vie. 29 00:01:06,182 --> 00:01:08,950 Tout a changé lors d'un incident. 30 00:01:08,950 --> 00:01:11,799 Il y a 5 ans, j'ai répondu à un accident de moto. 31 00:01:11,799 --> 00:01:14,601 Le motocycliste avait subi des blessures très, très graves. 32 00:01:14,601 --> 00:01:17,432 Au moment de l'évaluer, j'ai réalisé 33 00:01:17,432 --> 00:01:19,399 qu'il n'y avait rien à faire. 34 00:01:19,399 --> 00:01:22,664 Comme dans de nombreux autres cas, il m'a regardé dans les yeux 35 00:01:22,664 --> 00:01:27,076 et m'a demandé : « Vais-je mourir? » 36 00:01:27,076 --> 00:01:30,582 À ce moment, j'ai décidé faire les choses différemment. 37 00:01:30,582 --> 00:01:33,462 J'ai décidé de lui dire la vérité. 38 00:01:33,462 --> 00:01:36,556 J'ai décidé de lui dire qu'il allait mourir 39 00:01:36,556 --> 00:01:39,820 et que je ne pouvais rien faire pour lui. 40 00:01:39,820 --> 00:01:43,596 Sa réaction me surprend encore aujourd'hui. 41 00:01:43,596 --> 00:01:45,501 Il s'est simplement couché, 42 00:01:45,501 --> 00:01:47,927 un expression d'acceptation sur son visage. 43 00:01:47,927 --> 00:01:49,630 Il n'y avait ni terreur ni de peur, 44 00:01:49,630 --> 00:01:52,010 comme je me l'étais imaginé. 45 00:01:52,010 --> 00:01:55,222 Il s'est simplement étendu et quand j'ai regardé dans ses yeux, 46 00:01:55,222 --> 00:01:57,950 j'y ai vu de la paix et de l'acceptation. 47 00:01:57,950 --> 00:01:59,688 Dès ce moment, j'ai décidé 48 00:01:59,688 --> 00:02:04,402 que je ne devais pas réconforter les mourants en mentant. 49 00:02:04,402 --> 00:02:07,147 Depuis, j'ai répondu à de nombreux autres appels 50 00:02:07,147 --> 00:02:09,655 auprès de patients vivant leurs derniers moments 51 00:02:09,655 --> 00:02:11,511 et où je ne pouvais rien faire, 52 00:02:11,511 --> 00:02:13,150 et dans presque tous les cas, 53 00:02:13,150 --> 00:02:16,484 ils ont eu la même réaction face à la vérité, 54 00:02:16,484 --> 00:02:18,550 une paix intérieure et une acceptation. 55 00:02:18,550 --> 00:02:20,972 En fait, j'ai observé trois façons 56 00:02:20,972 --> 00:02:25,247 de réagir dans tous ces cas. 57 00:02:25,247 --> 00:02:28,903 La première me surprend toujours un peu. 58 00:02:28,903 --> 00:02:32,840 Peu importe la religion ou la culture, 59 00:02:32,840 --> 00:02:35,675 il existe un besoin de pardon. 60 00:02:35,675 --> 00:02:37,221 Qu'ils parlent de péchés 61 00:02:37,221 --> 00:02:40,090 ou simplement de regrets, 62 00:02:40,090 --> 00:02:42,503 leur culpabilité est universelle. 63 00:02:42,503 --> 00:02:43,899 J'ai pris soin d'un homme âgé 64 00:02:43,899 --> 00:02:46,317 qui faisait une grave crise cardiaque. 65 00:02:46,317 --> 00:02:48,443 Alors que je préparais mon équipement 66 00:02:48,443 --> 00:02:51,368 pour son arrêt cardiaque imminent, 67 00:02:51,368 --> 00:02:55,721 j'ai commencé à lui parler de sa mort imminente. 68 00:02:55,721 --> 00:02:58,719 Il le savait déjà par mon ton de voix et mon langage corporel. 69 00:02:58,719 --> 00:03:01,385 Comme je plaçais le défibrillateur sur son torse, 70 00:03:01,385 --> 00:03:03,289 me préparant pour ce qui allait arriver, 71 00:03:03,289 --> 00:03:05,817 il m'a regardé dans les yeux et dit : 72 00:03:05,817 --> 00:03:08,517 « J'aurais dû passer plus de temps avec mes enfants 73 00:03:08,517 --> 00:03:11,588 et mes petits-enfants au lieu de garder mon temps pour moi. » 74 00:03:11,588 --> 00:03:13,920 Face à sa mort imminente, 75 00:03:13,920 --> 00:03:16,854 il ne souhaitait que le pardon. 76 00:03:16,854 --> 00:03:18,742 La deuxième réaction que j'ai observée, 77 00:03:18,742 --> 00:03:21,030 c'est le besoin de ne pas être oublié. 78 00:03:21,030 --> 00:03:23,287 Si j'allais me souvenir d'eux 79 00:03:23,287 --> 00:03:25,001 ou s'ils allaient demeurer vivants 80 00:03:25,001 --> 00:03:27,150 dans la mémoire de leurs proches. 81 00:03:27,150 --> 00:03:29,474 Il ont le besoin d'être immortels 82 00:03:29,474 --> 00:03:32,118 dans le cœur et les pensées de leurs êtres chers, 83 00:03:32,118 --> 00:03:35,391 dans les miens, ceux mon équipe et ceux de tous les témoins. 84 00:03:35,391 --> 00:03:38,282 De nombreuses fois, un patient m'a regardé dans les yeux 85 00:03:38,282 --> 00:03:42,220 et a dit : Allez-vous vous souvenir de moi? » 86 00:03:42,220 --> 00:03:44,672 Le dernier type de réaction que j'ai observé 87 00:03:44,672 --> 00:03:47,900 m'a toujours touché au plus profond de mon âme. 88 00:03:47,900 --> 00:03:51,440 Les mourants ont besoin de savoir que leur vie a eu une signification. 89 00:03:51,440 --> 00:03:54,222 Ils ont besoin de savoir qu'ils n'ont pas perdu leur vie 90 00:03:54,222 --> 00:03:57,170 à faire des choses inutiles. 91 00:03:57,170 --> 00:04:00,319 J'y ai fait face très, très tôt dans ma carrière. 92 00:04:00,319 --> 00:04:02,408 J'ai répondu à un appel. 93 00:04:02,408 --> 00:04:04,332 C'était une femme, fin cinquantaine, 94 00:04:04,332 --> 00:04:06,390 gravement coincée dans son véhicule. 95 00:04:06,390 --> 00:04:10,068 Elle avait été emboutie à grande vitesse, 96 00:04:10,068 --> 00:04:12,500 son état était très, très critique. 97 00:04:12,500 --> 00:04:14,740 Alors que les pompiers tentaient de la sortir, 98 00:04:14,740 --> 00:04:17,707 je suis monté à bord pour commencer les soins. 99 00:04:17,707 --> 00:04:20,767 Pendant que nous parlions, elle m'a dit : 100 00:04:20,767 --> 00:04:23,980 « Je voulais faire tant de choses dans ma vie. » 101 00:04:23,980 --> 00:04:27,832 Elle croyait ne pas avoir laissé sa marque sur Terre. 102 00:04:27,832 --> 00:04:29,789 Au fil de la discussion, j'ai appris 103 00:04:29,789 --> 00:04:32,197 qu'elle était la mère deux enfants adoptés 104 00:04:32,197 --> 00:04:35,312 qui étaient en voie d'étudier en médecine. 105 00:04:35,312 --> 00:04:37,382 À cause d'elle, deux enfants 106 00:04:37,382 --> 00:04:40,100 ont eu une chance qu'ils n'auraient jamais eu autrement 107 00:04:40,100 --> 00:04:42,321 et allaient sauver des vies en devenant 108 00:04:42,321 --> 00:04:44,683 médecins. 109 00:04:44,683 --> 00:04:46,472 Il a fallu 45 minutes 110 00:04:46,472 --> 00:04:48,339 pour la libérer de sa voiture. 111 00:04:48,339 --> 00:04:52,569 Cependant, elle est morte avant. 112 00:04:52,569 --> 00:04:54,661 Je croyais ce que j'avais vu dans les films : 113 00:04:54,661 --> 00:04:55,945 vos derniers moments 114 00:04:55,945 --> 00:04:58,857 ne sont que pure terreur et peur. 115 00:04:58,857 --> 00:05:01,535 J'ai réalisé que peu importe les circonstances, 116 00:05:01,535 --> 00:05:04,448 ils se déroulent généralement dans la paix et l'acceptation. 117 00:05:04,448 --> 00:05:08,140 Que ce sont les plus petites choses, les plus petits moments, 118 00:05:08,140 --> 00:05:11,704 les plus petites choses que vous avez faites dans la vie 119 00:05:11,704 --> 00:05:14,633 qui vous donnent la paix dans les derniers moments. 120 00:05:14,633 --> 00:05:16,665 Merci. 121 00:05:16,665 --> 00:05:20,319 (Applaudissements)