[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:06.12,0:00:07.89,Default,,0000,0000,0000,,(Campana) Dialogue: 0,0:00:10.59,0:00:16.24,Default,,0000,0000,0000,,(Campana) Dialogue: 0,0:00:33.42,0:00:39.45,Default,,0000,0000,0000,,(Campana) Dialogue: 0,0:00:53.87,0:00:59.60,Default,,0000,0000,0000,,(Campana) Dialogue: 0,0:01:06.08,0:01:10.02,Default,,0000,0000,0000,,Querido respetado Thay,\Nquerida noble sangha, Dialogue: 0,0:01:16.49,0:01:19.65,Default,,0000,0000,0000,,hoy es el 11 Dialogue: 0,0:01:20.72,0:01:23.88,Default,,0000,0000,0000,,de noviembre de 2018 Dialogue: 0,0:01:24.82,0:01:26.68,Default,,0000,0000,0000,,y estamos Dialogue: 0,0:01:28.51,0:01:32.59,Default,,0000,0000,0000,,en el Templo de la Bondad Amorosa,\Nen New Hamlet, Dialogue: 0,0:01:33.54,0:01:36.100,Default,,0000,0000,0000,,en nuestro retiro de las lluvias. Dialogue: 0,0:01:38.37,0:01:41.56,Default,,0000,0000,0000,,El tema de hoy es muy interesante. Dialogue: 0,0:01:44.30,0:01:46.80,Default,,0000,0000,0000,,Amor verdadero. Dialogue: 0,0:01:49.28,0:01:51.29,Default,,0000,0000,0000,,Uy uy uy... Dialogue: 0,0:01:51.63,0:01:54.31,Default,,0000,0000,0000,,(Risas) Dialogue: 0,0:01:57.14,0:01:59.49,Default,,0000,0000,0000,,Me han pedido Dialogue: 0,0:02:02.20,0:02:05.53,Default,,0000,0000,0000,,que hable del entrenamiento 14. Dialogue: 0,0:02:07.43,0:02:11.98,Default,,0000,0000,0000,,Durante este retiro, hemos estudiado\Nlos 14 entrenamientos. Dialogue: 0,0:02:17.08,0:02:19.01,Default,,0000,0000,0000,,Sabemos Dialogue: 0,0:02:20.94,0:02:24.04,Default,,0000,0000,0000,,que el orden de los entrenamientos\Nno es muy importante, Dialogue: 0,0:02:24.19,0:02:29.07,Default,,0000,0000,0000,,lo importante es cómo los practicamos\Nen la vida diaria. Dialogue: 0,0:02:35.06,0:02:38.16,Default,,0000,0000,0000,,No asistí a la reunión Dialogue: 0,0:02:38.33,0:02:41.28,Default,,0000,0000,0000,,en la que me asignaron este entrenamiento. Dialogue: 0,0:02:41.52,0:02:43.11,Default,,0000,0000,0000,,(Risas) Dialogue: 0,0:02:44.10,0:02:47.29,Default,,0000,0000,0000,,He intentado mirar con hondura para ver Dialogue: 0,0:02:47.46,0:02:50.84,Default,,0000,0000,0000,,qué tenían en mente\Nmis hermanos y hermanas, Dialogue: 0,0:02:55.30,0:02:58.80,Default,,0000,0000,0000,,y en lo que tengo que decir\Nsobre este tema Dialogue: 0,0:02:59.54,0:03:02.03,Default,,0000,0000,0000,,del amor verdadero. Dialogue: 0,0:03:05.07,0:03:08.81,Default,,0000,0000,0000,,Thay nos enseña que los 14 entrenamientos Dialogue: 0,0:03:08.100,0:03:12.67,Default,,0000,0000,0000,,son la esencia misma\Nde la Orden del Interser. Dialogue: 0,0:03:13.05,0:03:16.47,Default,,0000,0000,0000,,Son la antorcha que nos ilumina el camino, Dialogue: 0,0:03:16.64,0:03:21.66,Default,,0000,0000,0000,,la barca que nos lleva,\Nel maestro que nos guía. Dialogue: 0,0:03:23.64,0:03:27.60,Default,,0000,0000,0000,,Nos permiten tocar\Nla naturaleza de interser Dialogue: 0,0:03:27.77,0:03:30.56,Default,,0000,0000,0000,,en todo lo que existe, Dialogue: 0,0:03:30.71,0:03:36.86,Default,,0000,0000,0000,,y ver que nuestra felicidad no está\Nseparada de la de los demás, Dialogue: 0,0:03:38.80,0:03:43.41,Default,,0000,0000,0000,,ver que nuestra felicidad no está separada Dialogue: 0,0:03:43.72,0:03:46.71,Default,,0000,0000,0000,,de la felicidad de los demás. Dialogue: 0,0:03:46.91,0:03:52.94,Default,,0000,0000,0000,,El interser no es una teoría,\Nes una realidad que podemos experimentar Dialogue: 0,0:03:53.07,0:03:57.98,Default,,0000,0000,0000,,en cada momento de nuestras vidas. Dialogue: 0,0:04:00.60,0:04:07.78,Default,,0000,0000,0000,,Los 14 entrenamientos nos ayudan a\Ncultivar concentración y visión profunda, Dialogue: 0,0:04:08.28,0:04:11.47,Default,,0000,0000,0000,,lo que nos libera del miedo Dialogue: 0,0:04:11.92,0:04:16.20,Default,,0000,0000,0000,,y de la ilusión de un ser separado. Dialogue: 0,0:04:20.47,0:04:24.02,Default,,0000,0000,0000,,Así que durante este retiro de las lluvias Dialogue: 0,0:04:25.43,0:04:29.57,Default,,0000,0000,0000,,hemos estudiado cómo\Nabandonar nuestras opiniones. Dialogue: 0,0:04:32.14,0:04:39.71,Default,,0000,0000,0000,,Thay creó estos entrenamientos\Nen plena guerra de Vietnam, Dialogue: 0,0:04:40.37,0:04:44.92,Default,,0000,0000,0000,,cuando ideologías como el comunismo Dialogue: 0,0:04:45.12,0:04:49.68,Default,,0000,0000,0000,,y lo que podemos llamar capitalismo,\No quizás Dialogue: 0,0:04:54.98,0:04:57.96,Default,,0000,0000,0000,,anticomunismo, Dialogue: 0,0:04:58.18,0:05:04.02,Default,,0000,0000,0000,,dividían a las familias,\Nseparaban a los hermanos, Dialogue: 0,0:05:07.29,0:05:10.04,Default,,0000,0000,0000,,rompían la sangha. Dialogue: 0,0:05:13.82,0:05:17.35,Default,,0000,0000,0000,,Thay y la hermana Chan Khong\Nsufrieron muchísimo Dialogue: 0,0:05:17.54,0:05:22.58,Default,,0000,0000,0000,,a causa de este apego a las opiniones Dialogue: 0,0:05:23.91,0:05:26.79,Default,,0000,0000,0000,,que veían a su alrededor. Dialogue: 0,0:05:27.01,0:05:29.82,Default,,0000,0000,0000,,Y dijeron: "¿Cómo podemos Dialogue: 0,0:05:30.16,0:05:34.06,Default,,0000,0000,0000,,entrenarnos para no quedar atrapados Dialogue: 0,0:05:35.49,0:05:40.73,Default,,0000,0000,0000,,en las opiniones que dividen\Na nuestros amigos y familia?". Dialogue: 0,0:05:44.13,0:05:46.22,Default,,0000,0000,0000,,No se trataba Dialogue: 0,0:05:46.84,0:05:51.22,Default,,0000,0000,0000,,solo de sentarse a pensar:\N"Sí, ya veo, Dialogue: 0,0:05:52.44,0:05:55.92,Default,,0000,0000,0000,,el comunismo tiene cosas positivas. Dialogue: 0,0:05:56.27,0:05:59.28,Default,,0000,0000,0000,,No me gustan los comunistas",\Nno era así. Dialogue: 0,0:05:59.92,0:06:02.57,Default,,0000,0000,0000,,Es cuestión de vida o muerte. Dialogue: 0,0:06:03.04,0:06:05.67,Default,,0000,0000,0000,,De qué lado estás. Dialogue: 0,0:06:11.79,0:06:14.71,Default,,0000,0000,0000,,Y es algo a lo que\Nno estamos acostumbrados Dialogue: 0,0:06:14.97,0:06:18.44,Default,,0000,0000,0000,,en la forma de vivir que llevamos aquí Dialogue: 0,0:06:18.58,0:06:21.100,Default,,0000,0000,0000,,en Plum Village en estos momentos, Dialogue: 0,0:06:22.60,0:06:27.99,Default,,0000,0000,0000,,donde vemos que podemos compartir\Nnuestras ideas y hablar con sinceridad. Dialogue: 0,0:06:31.41,0:06:35.69,Default,,0000,0000,0000,,Los primeros entrenamientos\Ntratan de las opiniones, Dialogue: 0,0:06:35.85,0:06:38.79,Default,,0000,0000,0000,,de cómo liberarnos de las opiniones. Dialogue: 0,0:06:41.26,0:06:44.48,Default,,0000,0000,0000,,También hemos hablado sobre el consumo, Dialogue: 0,0:06:44.60,0:06:47.68,Default,,0000,0000,0000,,cómo las cosas que alimentan\Nnuestro cuerpo y mente, Dialogue: 0,0:06:48.80,0:06:52.76,Default,,0000,0000,0000,,el alimento comestible, las impresiones\Nsensoriales, la volición y la conciencia, Dialogue: 0,0:06:52.90,0:06:56.31,Default,,0000,0000,0000,,contribuyen a nuestra experiencia\Ndel momento presente, Dialogue: 0,0:06:56.46,0:06:59.67,Default,,0000,0000,0000,,a la forma en que\Ncontinuaremos en el futuro. Dialogue: 0,0:06:59.82,0:07:03.34,Default,,0000,0000,0000,,Muchos de los entrenamientos tienen\Nrelación con cómo nos nutrimos Dialogue: 0,0:07:03.53,0:07:08.24,Default,,0000,0000,0000,,por los ojos, las orejas,\Nla nariz, nariz... Dialogue: 0,0:07:08.36,0:07:09.86,Default,,0000,0000,0000,,(Risas) Dialogue: 0,0:07:09.99,0:07:12.39,Default,,0000,0000,0000,,Lengua, cuerpo y mente. Dialogue: 0,0:07:14.20,0:07:18.24,Default,,0000,0000,0000,,Sabemos que somos lo que comemos. Dialogue: 0,0:07:20.76,0:07:24.35,Default,,0000,0000,0000,,En cuanto alimento físico y\Nen cuanto impresiones sensoriales, Dialogue: 0,0:07:24.60,0:07:28.80,Default,,0000,0000,0000,,en cuanto a nuestra disposición mental,\Nnuestra volición, Dialogue: 0,0:07:28.98,0:07:32.63,Default,,0000,0000,0000,,y en cuanto a conciencia. Dialogue: 0,0:07:33.75,0:07:36.82,Default,,0000,0000,0000,,Hoy vamos a investigar Dialogue: 0,0:07:37.24,0:07:42.00,Default,,0000,0000,0000,,un tema potente y delicado, que es Dialogue: 0,0:07:47.74,0:07:50.29,Default,,0000,0000,0000,,la energía Dialogue: 0,0:07:51.11,0:07:53.87,Default,,0000,0000,0000,,que nos ha traído hasta aquí Dialogue: 0,0:07:54.39,0:07:58.07,Default,,0000,0000,0000,,tras cientos de millones de años. Dialogue: 0,0:07:59.89,0:08:04.16,Default,,0000,0000,0000,,Así que no es un tema\Na tratar a la ligera, Dialogue: 0,0:08:04.68,0:08:07.82,Default,,0000,0000,0000,,para despachar a la ligera. Dialogue: 0,0:08:09.02,0:08:12.26,Default,,0000,0000,0000,,A veces la llamamos energía sexual, Dialogue: 0,0:08:13.61,0:08:16.75,Default,,0000,0000,0000,,la energía reproductiva. Dialogue: 0,0:08:18.63,0:08:22.15,Default,,0000,0000,0000,,Porque es una clase de fuerza vital. Dialogue: 0,0:08:25.30,0:08:28.47,Default,,0000,0000,0000,,La llamemos como la llamemos, Dialogue: 0,0:08:28.66,0:08:33.52,Default,,0000,0000,0000,,es lo que nos empuja desde dentro\Na perdurar en el futuro, Dialogue: 0,0:08:33.57,0:08:38.36,Default,,0000,0000,0000,,no solo en este cuerpo físico,\Nsino en generaciones sucesivas. Dialogue: 0,0:08:46.94,0:08:53.50,Default,,0000,0000,0000,,El entrenamiento 14 nos invita\Na mirar con hondura este tema Dialogue: 0,0:08:53.93,0:08:56.43,Default,,0000,0000,0000,,de la energía sexual. Dialogue: 0,0:09:01.28,0:09:04.42,Default,,0000,0000,0000,,Así que empezaré\Npor leer los entrenamientos, Dialogue: 0,0:09:04.58,0:09:09.18,Default,,0000,0000,0000,,y luego practicaremos juntos\Nla mirada profunda en ello. Dialogue: 0,0:09:10.40,0:09:14.72,Default,,0000,0000,0000,,Entrenamiento 14: Amor verdadero. Dialogue: 0,0:09:16.01,0:09:20.28,Default,,0000,0000,0000,,Tiene dos partes. Hay una\Npara practicantes laicos Dialogue: 0,0:09:20.47,0:09:23.79,Default,,0000,0000,0000,,y otra para monásticos. Dialogue: 0,0:09:24.36,0:09:31.28,Default,,0000,0000,0000,,Una de las fuentes\Nde los 14 entrenamientos Dialogue: 0,0:09:31.94,0:09:36.48,Default,,0000,0000,0000,,son los preceptos del bodhisattva, Dialogue: 0,0:09:37.60,0:09:43.87,Default,,0000,0000,0000,,que son muy populares en Oriente\Ny en el Tibet. Dialogue: 0,0:09:45.03,0:09:48.64,Default,,0000,0000,0000,,Eran preceptos para los bodhisattvas, Dialogue: 0,0:09:48.78,0:09:52.30,Default,,0000,0000,0000,,e incluían a practicantes\Nmonásticos y laicos. Dialogue: 0,0:09:52.45,0:09:57.67,Default,,0000,0000,0000,,Así que estos preceptos del bodhisattva\Ninspiraron los entrenamientos. Dialogue: 0,0:09:57.83,0:10:00.38,Default,,0000,0000,0000,,Y Thay los ha revisado, Dialogue: 0,0:10:00.54,0:10:05.40,Default,,0000,0000,0000,,los ha actualizado para que sean\Nrelevantes en nuestros tiempos. Dialogue: 0,0:10:05.93,0:10:09.41,Default,,0000,0000,0000,,Este entrenamiento concreto\Ntiene una sección Dialogue: 0,0:10:09.62,0:10:12.98,Default,,0000,0000,0000,,para laicos y otra para monásticos. Dialogue: 0,0:10:13.12,0:10:18.85,Default,,0000,0000,0000,,Para los laicos: Consciente\Nde que el deseo sexual no es amor, Dialogue: 0,0:10:20.91,0:10:25.24,Default,,0000,0000,0000,,y de que las relaciones sexuales\Nmotivadas por el ansia Dialogue: 0,0:10:25.57,0:10:29.12,Default,,0000,0000,0000,,no pueden disipar la sensación de soledad, Dialogue: 0,0:10:29.84,0:10:35.52,Default,,0000,0000,0000,,sino que crearán más sufrimiento,\Nfrustración y aislamiento, Dialogue: 0,0:10:36.60,0:10:41.48,Default,,0000,0000,0000,,estamos determinados\Na no iniciar una relación sexual Dialogue: 0,0:10:41.62,0:10:48.63,Default,,0000,0000,0000,,carente de comprensión mutua, amor,\Ny un compromiso a largo plazo, Dialogue: 0,0:10:49.32,0:10:53.53,Default,,0000,0000,0000,,conocido por mi familia y amigos. Dialogue: 0,0:10:54.92,0:10:59.26,Default,,0000,0000,0000,,Vemos que cuerpo y mente son uno, Dialogue: 0,0:10:59.99,0:11:05.72,Default,,0000,0000,0000,,y nos comprometemos a aprender formas\Nadecuadas de cuidar la energía sexual Dialogue: 0,0:11:06.29,0:11:13.69,Default,,0000,0000,0000,,y de cultivar la bondad amorosa,\Nla compasión, la alegría y la inclusión, Dialogue: 0,0:11:14.03,0:11:18.95,Default,,0000,0000,0000,,para nuestra felicidad\Ny la felicidad de los demás. Dialogue: 0,0:11:22.65,0:11:30.62,Default,,0000,0000,0000,,Seremos conscientes del sufrimiento futuro\Nque pueden causar las relaciones sexuales. Dialogue: 0,0:11:32.78,0:11:38.69,Default,,0000,0000,0000,,Sabemos que para preservar nuestra\Nfelicidad y la de los demás Dialogue: 0,0:11:38.92,0:11:45.59,Default,,0000,0000,0000,,debemos respetar los derechos y\Ncompromisos propios y ajenos. Dialogue: 0,0:11:47.44,0:11:53.56,Default,,0000,0000,0000,,Haremos todo lo posible para\Nproteger a los niños de abusos sexuales, Dialogue: 0,0:11:54.04,0:12:00.77,Default,,0000,0000,0000,,y para evitar que se rompan parejas y\Nfamilias por conductas sexuales erróneas. Dialogue: 0,0:12:02.89,0:12:07.92,Default,,0000,0000,0000,,Trataremos nuestro cuerpo\Ncon compasión y respeto. Dialogue: 0,0:12:09.23,0:12:14.60,Default,,0000,0000,0000,,Estamos determinados a mirar con hondura\Nen los cuatro alimentos Dialogue: 0,0:12:14.88,0:12:23.46,Default,,0000,0000,0000,,y a aprender formas de preservar y guiar\Nnuestra energía vital, (sexual, espiritual Dialogue: 0,0:12:24.02,0:12:28.95,Default,,0000,0000,0000,,y respiratoria) a fin de realizar\Nel ideal del bodhisattva. Dialogue: 0,0:12:29.79,0:12:33.26,Default,,0000,0000,0000,,Somos conscientes de la responsabilidad Dialogue: 0,0:12:33.43,0:12:36.54,Default,,0000,0000,0000,,por traer nuevas vidas al mundo, Dialogue: 0,0:12:36.69,0:12:41.19,Default,,0000,0000,0000,,y meditaremos con regularidad\Nsobre su entorno futuro. Dialogue: 0,0:12:43.80,0:12:46.77,Default,,0000,0000,0000,,Y el entrenamiento para monásticos: Dialogue: 0,0:12:47.70,0:12:54.60,Default,,0000,0000,0000,,Consciente de que la honda aspiración de\Nun monje o una monja solo es realizable Dialogue: 0,0:12:54.87,0:13:00.21,Default,,0000,0000,0000,,cuando él o ella abandona los lazos\Ndel amor sensual, Dialogue: 0,0:13:01.21,0:13:08.48,Default,,0000,0000,0000,,nos comprometemos a practicar la castidad\Ny a ayudar a los demás a protegerse. Dialogue: 0,0:13:09.79,0:13:13.84,Default,,0000,0000,0000,,Somos conscientes de que\Nla soledad y el sufrimiento Dialogue: 0,0:13:14.02,0:13:18.56,Default,,0000,0000,0000,,no pueden ser aliviados por medio\Nde relaciones sexuales, Dialogue: 0,0:13:18.82,0:13:26.47,Default,,0000,0000,0000,,sino por la práctica de la bondad amorosa,\Nla compasión, la alegría y la inclusión. Dialogue: 0,0:13:27.45,0:13:33.87,Default,,0000,0000,0000,,Sabemos que una relación sexual\Ndestruiría nuestra vida monástica, Dialogue: 0,0:13:34.70,0:13:42.68,Default,,0000,0000,0000,,nos impediría realizar nuestro ideal de\Nservicio a todos y dañaría a los demás. Dialogue: 0,0:13:44.70,0:13:50.76,Default,,0000,0000,0000,,Aprenderemos formas apropiadas de cuidar\Nde nuestra energía sexual. Dialogue: 0,0:13:52.62,0:13:57.14,Default,,0000,0000,0000,,Estamos determinados a no reprimir\Nni maltratar nuestro cuerpo, Dialogue: 0,0:13:57.30,0:14:01.42,Default,,0000,0000,0000,,y a no considerarlo un mero instrumento. Dialogue: 0,0:14:01.89,0:14:06.57,Default,,0000,0000,0000,,Aprenderemos a tratar nuestro\Ncuerpo con compasión y respeto. Dialogue: 0,0:14:07.70,0:14:11.15,Default,,0000,0000,0000,,Miraremos con hondura\Nen los cuatro alimentos Dialogue: 0,0:14:11.32,0:14:17.85,Default,,0000,0000,0000,,para preservar y guiar nuestras energías\Nvitales, sexual, espiritual, respiratoria, Dialogue: 0,0:14:18.03,0:14:22.93,Default,,0000,0000,0000,,para realizar nuestro\Nideal de bodhisattva. Dialogue: 0,0:14:26.49,0:14:29.54,Default,,0000,0000,0000,,Podemos escuchar la campana. Dialogue: 0,0:14:34.18,0:14:35.68,Default,,0000,0000,0000,,(Campana) Dialogue: 0,0:14:37.24,0:14:43.12,Default,,0000,0000,0000,,(Campana) Dialogue: 0,0:15:10.04,0:15:13.13,Default,,0000,0000,0000,,Sabemos que Buda, Dialogue: 0,0:15:15.41,0:15:19.94,Default,,0000,0000,0000,,por lo que sabemos,\NBuda tenía una compañera, Dialogue: 0,0:15:21.13,0:15:24.82,Default,,0000,0000,0000,,estaba casado y tenía un hijo. Dialogue: 0,0:15:28.33,0:15:31.27,Default,,0000,0000,0000,,Cuando era joven, tenía Dialogue: 0,0:15:33.58,0:15:38.91,Default,,0000,0000,0000,,todo lo que se consideraba Dialogue: 0,0:15:40.73,0:15:44.37,Default,,0000,0000,0000,,apropiado para un joven rico, Dialogue: 0,0:15:44.56,0:15:49.56,Default,,0000,0000,0000,,es decir, acceso a muchas jóvenes. Dialogue: 0,0:15:51.33,0:15:54.70,Default,,0000,0000,0000,,Un estatus en la sociedad. Dialogue: 0,0:15:54.88,0:15:57.71,Default,,0000,0000,0000,,Había experimentado Dialogue: 0,0:15:58.57,0:16:04.14,Default,,0000,0000,0000,,relaciones sexuales antes y después\Nde casarse. Dialogue: 0,0:16:06.01,0:16:10.12,Default,,0000,0000,0000,,Y tomó una decisión muy interesante, Dialogue: 0,0:16:11.73,0:16:14.24,Default,,0000,0000,0000,,dejar el hogar Dialogue: 0,0:16:16.32,0:16:21.19,Default,,0000,0000,0000,,e irse al bosque. Vio a un monje Dialogue: 0,0:16:21.38,0:16:27.06,Default,,0000,0000,0000,,que vivía de forma simple en el bosque, Dialogue: 0,0:16:27.83,0:16:32.28,Default,,0000,0000,0000,,vio cierta alegría, quizá felicidad. Dialogue: 0,0:16:33.14,0:16:35.56,Default,,0000,0000,0000,,Y se dio cuenta Dialogue: 0,0:16:35.87,0:16:39.40,Default,,0000,0000,0000,,de que para lograr esa alegría\Ntenía que cambiar de vida Dialogue: 0,0:16:40.07,0:16:43.70,Default,,0000,0000,0000,,tenía que cambiar profundamente. Dialogue: 0,0:16:44.42,0:16:47.02,Default,,0000,0000,0000,,Entonces, en la India, Dialogue: 0,0:16:47.16,0:16:51.96,Default,,0000,0000,0000,,cuando un joven decidía\Nirse como vagabundo, Dialogue: 0,0:16:54.67,0:16:57.39,Default,,0000,0000,0000,,eso implicaba Dialogue: 0,0:16:57.96,0:17:01.39,Default,,0000,0000,0000,,una práctica llamada brahmacharya. Dialogue: 0,0:17:01.56,0:17:04.100,Default,,0000,0000,0000,,Literalmente significa\N'moverse con Brahma'. Dialogue: 0,0:17:05.17,0:17:09.49,Default,,0000,0000,0000,,Brahma es como un dios,\Npuede ser el universo entero. Dialogue: 0,0:17:11.80,0:17:16.46,Default,,0000,0000,0000,,Pero brahmacharya concretamente\Nse refiere a la castidad. Dialogue: 0,0:17:16.81,0:17:19.30,Default,,0000,0000,0000,,En ese sentido Dialogue: 0,0:17:19.48,0:17:23.01,Default,,0000,0000,0000,,se conoce gracias a\Nlas cuatro etapas de la vida Dialogue: 0,0:17:23.14,0:17:26.32,Default,,0000,0000,0000,,de la tradición hinduista. Dialogue: 0,0:17:26.45,0:17:30.14,Default,,0000,0000,0000,,Brahmacharya es la etapa\Nen que eres un estudiante. Dialogue: 0,0:17:30.32,0:17:34.13,Default,,0000,0000,0000,,Se supone que eres célibe,\Nporque estás estudiando, Dialogue: 0,0:17:34.34,0:17:36.61,Default,,0000,0000,0000,,aprendiendo el camino. Dialogue: 0,0:17:36.80,0:17:42.28,Default,,0000,0000,0000,,Solo tras completar esa etapa\Npuedes tener una familia. Dialogue: 0,0:17:46.61,0:17:51.31,Default,,0000,0000,0000,,Así que Buda siguió su instinto. Dialogue: 0,0:17:52.89,0:17:58.20,Default,,0000,0000,0000,,No creo que tuviera muy claro\Ncuál sería su futuro. Dialogue: 0,0:17:58.96,0:18:03.21,Default,,0000,0000,0000,,Pero vio que en su vida había sufrimiento Dialogue: 0,0:18:05.47,0:18:08.06,Default,,0000,0000,0000,,y no creo que pensara Dialogue: 0,0:18:08.25,0:18:11.75,Default,,0000,0000,0000,,que ese sufrimiento era solo\Ncausado por el hecho de estar casado, Dialogue: 0,0:18:11.84,0:18:16.08,Default,,0000,0000,0000,,o por el deseo sexual. Creo que vio\Nque desempeñaba un papel. Dialogue: 0,0:18:16.20,0:18:20.86,Default,,0000,0000,0000,,Y quería comprender mejor\Nla naturaleza del sufrimiento. Dialogue: 0,0:18:22.48,0:18:27.62,Default,,0000,0000,0000,,No considero esta historia necesariamente\Ncomo una invitación Dialogue: 0,0:18:28.36,0:18:32.10,Default,,0000,0000,0000,,para dejar el hogar\Ny hacerse monje o monja, Dialogue: 0,0:18:33.04,0:18:36.45,Default,,0000,0000,0000,,aunque son bienvenidos si quieren hacerlo. Dialogue: 0,0:18:36.61,0:18:42.84,Default,,0000,0000,0000,,Es una forma de reconocer la importancia\Nde la mirada profunda Dialogue: 0,0:18:42.97,0:18:50.37,Default,,0000,0000,0000,,en esta energía interna que nos es\Ntransmitida en una cadena ininterrumpida Dialogue: 0,0:18:50.58,0:18:54.31,Default,,0000,0000,0000,,desde hace 1500 millones de años, Dialogue: 0,0:18:54.49,0:18:58.12,Default,,0000,0000,0000,,más de 2000 millones de años, quizá. Dialogue: 0,0:19:00.07,0:19:04.93,Default,,0000,0000,0000,,Y ha llegado en cada una\Nde las células de nuestro cuerpo, Dialogue: 0,0:19:05.85,0:19:10.37,Default,,0000,0000,0000,,con la necesidad de perdurar,\Nde reproducirse Dialogue: 0,0:19:10.63,0:19:13.13,Default,,0000,0000,0000,,en generaciones futuras. Dialogue: 0,0:19:14.26,0:19:19.73,Default,,0000,0000,0000,,Hay muchos seres vivos, Dialogue: 0,0:19:20.78,0:19:23.47,Default,,0000,0000,0000,,o entes parecidos a seres vivos Dialogue: 0,0:19:23.64,0:19:26.18,Default,,0000,0000,0000,,que no sobrevivieron. Dialogue: 0,0:19:29.74,0:19:33.54,Default,,0000,0000,0000,,Por lo que no son nuestros ancestros. Dialogue: 0,0:19:35.23,0:19:40.85,Default,,0000,0000,0000,,No es que todos nuestros ancestros\Ntuvieran un fuerte deseo sexual, Dialogue: 0,0:19:41.83,0:19:47.91,Default,,0000,0000,0000,,pero este deseo nos ha sido transmitido. Dialogue: 0,0:19:49.13,0:19:51.88,Default,,0000,0000,0000,,Por eso estamos aquí. Dialogue: 0,0:19:53.68,0:19:55.95,Default,,0000,0000,0000,,Sin eso, Dialogue: 0,0:19:56.18,0:20:01.55,Default,,0000,0000,0000,,sin la atracción entre macho y\Nhembra de cada especie, Dialogue: 0,0:20:04.20,0:20:07.64,Default,,0000,0000,0000,,es poco probable que quisiéramos Dialogue: 0,0:20:10.24,0:20:14.80,Default,,0000,0000,0000,,unir dos cuerpos Dialogue: 0,0:20:16.07,0:20:20.02,Default,,0000,0000,0000,,para poder perdurar a través\Ndel acto sexual. Dialogue: 0,0:20:20.25,0:20:24.19,Default,,0000,0000,0000,,Es poco probable si no hubiera\Nese deseo, esas sensaciones. Dialogue: 0,0:20:25.92,0:20:30.31,Default,,0000,0000,0000,,Por tanto, es comprensible que\Nla sintamos con gran fuerza. Dialogue: 0,0:20:30.75,0:20:33.46,Default,,0000,0000,0000,,Al menos, muchos de nosotros. Dialogue: 0,0:20:34.82,0:20:37.96,Default,,0000,0000,0000,,Porque a través de muchas generaciones Dialogue: 0,0:20:38.14,0:20:41.90,Default,,0000,0000,0000,,se ha seleccionado\Nesa fuerza, esa energía, Dialogue: 0,0:20:42.82,0:20:47.41,Default,,0000,0000,0000,,una y otra vez, y otra, y otra, y otra. Dialogue: 0,0:20:51.49,0:20:55.86,Default,,0000,0000,0000,,Es verdad que gracias a la cultura humana, Dialogue: 0,0:20:56.36,0:20:59.21,Default,,0000,0000,0000,,que ha sido... Dialogue: 0,0:21:01.49,0:21:05.24,Default,,0000,0000,0000,,que ha subyacido, que ha perdurado, Dialogue: 0,0:21:05.42,0:21:09.03,Default,,0000,0000,0000,,no nos basamos tanto en el deseo sexual. Dialogue: 0,0:21:09.26,0:21:13.05,Default,,0000,0000,0000,,Por ejemplo, sabemos que en Europa,\Ny en India y China también, Dialogue: 0,0:21:13.18,0:21:16.26,Default,,0000,0000,0000,,los matrimonios solían concertarse. Dialogue: 0,0:21:16.41,0:21:20.79,Default,,0000,0000,0000,,Las personas tenían poca elección,\Nquizá era una cuestión de diplomacia. Dialogue: 0,0:21:21.28,0:21:24.91,Default,,0000,0000,0000,,Pero sobre todo, creo que\Npodemos decir con certeza, Dialogue: 0,0:21:25.04,0:21:30.43,Default,,0000,0000,0000,,que nuestro deseo de unirnos como\Nhombre y mujer, Dialogue: 0,0:21:30.59,0:21:33.48,Default,,0000,0000,0000,,o incluso... Dialogue: 0,0:21:35.72,0:21:40.25,Default,,0000,0000,0000,,Sí. Por ahora, hablamos de la unión\Nentre hombre y mujer, Dialogue: 0,0:21:40.62,0:21:43.46,Default,,0000,0000,0000,,ha sido seleccionada Dialogue: 0,0:21:43.67,0:21:48.49,Default,,0000,0000,0000,,y quizá se ha hecho cada vez más fuerte. Dialogue: 0,0:21:54.12,0:21:58.92,Default,,0000,0000,0000,,Eso no supone que\Nno haya otra clase de atracción sexual Dialogue: 0,0:21:59.08,0:22:02.85,Default,,0000,0000,0000,,entre dos hombres,\No dos mujeres. Dialogue: 0,0:22:04.06,0:22:08.20,Default,,0000,0000,0000,,Está claro que eso hace también\Nparte del mismo proceso. Dialogue: 0,0:22:10.47,0:22:15.82,Default,,0000,0000,0000,,Pero esa necesidad, ese deseo\Nentre hombre y mujer, ha sido Dialogue: 0,0:22:16.56,0:22:19.07,Default,,0000,0000,0000,,cultivado. Dialogue: 0,0:22:19.94,0:22:24.53,Default,,0000,0000,0000,,Porque cuando miramos hondamente\Ncon los ojos del no yo, Dialogue: 0,0:22:25.56,0:22:29.40,Default,,0000,0000,0000,,no vemos que yo sea solo este cuerpo, Dialogue: 0,0:22:29.65,0:22:34.28,Default,,0000,0000,0000,,nos vemos como parte de una corriente\Nque viene de los ancestros. Dialogue: 0,0:22:34.45,0:22:37.66,Default,,0000,0000,0000,,Podemos observar con hondura esa corriente Dialogue: 0,0:22:37.86,0:22:41.25,Default,,0000,0000,0000,,y veremos que hay cosas\Nque han evolucionado. Dialogue: 0,0:22:44.97,0:22:48.78,Default,,0000,0000,0000,,Por ejemplo, algunas cosas se han perdido. Dialogue: 0,0:22:50.37,0:22:52.92,Default,,0000,0000,0000,,En el retiro de verano Dialogue: 0,0:22:53.08,0:22:56.34,Default,,0000,0000,0000,,me gusta observar a los niños\Ntrepar a los árboles. Dialogue: 0,0:22:56.81,0:23:02.87,Default,,0000,0000,0000,,Cuando los observo con detenimiento,\Nmoviéndose por los árboles Dialogue: 0,0:23:03.89,0:23:07.19,Default,,0000,0000,0000,,con tanta soltura, colgados, Dialogue: 0,0:23:07.35,0:23:10.28,Default,,0000,0000,0000,,a veces de un solo brazo, Dialogue: 0,0:23:10.50,0:23:17.38,Default,,0000,0000,0000,,cuando desaparece mi preocupación y miedo,\Nmiro con hondura y veo Dialogue: 0,0:23:17.55,0:23:22.74,Default,,0000,0000,0000,,que puedo ver a mis ancestros,\Na nuestros ancestros, Dialogue: 0,0:23:23.21,0:23:25.86,Default,,0000,0000,0000,,quienes también vivían en los árboles. Dialogue: 0,0:23:26.05,0:23:28.73,Default,,0000,0000,0000,,Al principio vivíamos en los árboles. Dialogue: 0,0:23:28.96,0:23:34.94,Default,,0000,0000,0000,,Como yo a esa edad, también eran\Nmuy hábiles para saber dónde poner el pie, Dialogue: 0,0:23:35.13,0:23:38.52,Default,,0000,0000,0000,,dónde sujetarse en las ramas. Dialogue: 0,0:23:38.58,0:23:42.67,Default,,0000,0000,0000,,Podían saber si la rama aguantaría,\No si estaba seca y se rompería, Dialogue: 0,0:23:42.93,0:23:47.36,Default,,0000,0000,0000,,o si sería flexible, pero demasiado fina. Dialogue: 0,0:23:47.55,0:23:51.99,Default,,0000,0000,0000,,Toda esa sabiduría ancestral\Nha llegado a nuestras manos. Dialogue: 0,0:23:54.72,0:23:59.72,Default,,0000,0000,0000,,El desarrollo de un embrión Dialogue: 0,0:24:01.42,0:24:07.40,Default,,0000,0000,0000,,se relaciona a menudo con nuestro propio\Ndesarrollo evolutivo. Dialogue: 0,0:24:08.41,0:24:12.34,Default,,0000,0000,0000,,Para un ojo no entrenado,\Nes muy difícil Dialogue: 0,0:24:12.49,0:24:15.91,Default,,0000,0000,0000,,ver la diferencia entre un embrión humano Dialogue: 0,0:24:16.02,0:24:19.51,Default,,0000,0000,0000,,y el de un pollo, por ejemplo. Dialogue: 0,0:24:21.46,0:24:27.51,Default,,0000,0000,0000,,De la misma forma, nuestro pasado\Nevolutivo puede ser visto Dialogue: 0,0:24:29.44,0:24:33.41,Default,,0000,0000,0000,,en el desarrollo de un joven. Dialogue: 0,0:24:33.63,0:24:38.75,Default,,0000,0000,0000,,Así, cuando llegamos a la pubertad y\Nnuestro cuerpo se desarrolla, Dialogue: 0,0:24:40.10,0:24:44.68,Default,,0000,0000,0000,,perdemos en cierto modo esa capacidad. Dialogue: 0,0:24:44.86,0:24:50.61,Default,,0000,0000,0000,,Y eso se parece a nuestra evolución\Ncomo seres humanos, cuando... Dialogue: 0,0:24:51.28,0:24:54.39,Default,,0000,0000,0000,,Parece que el clima en África\Nse hizo más frío, Dialogue: 0,0:24:54.54,0:24:58.54,Default,,0000,0000,0000,,y tuvimos necesidad de ir a las praderas\Ny de caminar largas distancias Dialogue: 0,0:24:58.72,0:25:03.76,Default,,0000,0000,0000,,tal vez en busca de raíces para comer,\No incluso quizá tuvimos que cazar, Dialogue: 0,0:25:04.27,0:25:07.01,Default,,0000,0000,0000,,y nuestro tendón de Aquiles se alargó, Dialogue: 0,0:25:07.76,0:25:11.02,Default,,0000,0000,0000,,el arco plantar se volvió más rígido. Dialogue: 0,0:25:11.62,0:25:15.21,Default,,0000,0000,0000,,Nuestro cuello desarrolló la capacidad\Nde mantener la cabeza firme, Dialogue: 0,0:25:15.40,0:25:19.38,Default,,0000,0000,0000,,incluso mientras caminamos o corremos,\Ny erguida. Dialogue: 0,0:25:19.53,0:25:22.88,Default,,0000,0000,0000,,Así, esa evolución supuso Dialogue: 0,0:25:23.05,0:25:28.93,Default,,0000,0000,0000,,que algunos rasgos desaparecieran,\Ncomo por ejemplo nuestra capacidad Dialogue: 0,0:25:29.91,0:25:32.93,Default,,0000,0000,0000,,de sujetarnos a una rama por los pies. Dialogue: 0,0:25:33.11,0:25:35.93,Default,,0000,0000,0000,,Si alguna vez lo han probado,\Nsaben qué difícil es Dialogue: 0,0:25:36.09,0:25:38.89,Default,,0000,0000,0000,,subir a un árbol solo con los pies. Dialogue: 0,0:25:39.08,0:25:43.40,Default,,0000,0000,0000,,Ya no era un rasgo útil,\No era más útil poder correr Dialogue: 0,0:25:43.56,0:25:46.17,Default,,0000,0000,0000,,por la sabana. Dialogue: 0,0:25:47.42,0:25:52.48,Default,,0000,0000,0000,,Lo cuento para que no consideremos\Nque este proceso de impermanencia, Dialogue: 0,0:25:53.14,0:25:57.70,Default,,0000,0000,0000,,esta corriente de ancestros\Nva siempre en dirección Dialogue: 0,0:25:58.43,0:26:00.84,Default,,0000,0000,0000,,de mejorar las cosas. Dialogue: 0,0:26:01.01,0:26:03.75,Default,,0000,0000,0000,,Esa es una percepción errónea. Dialogue: 0,0:26:04.12,0:26:09.45,Default,,0000,0000,0000,,Se trata de seleccionar el rasgo más\Napropiado al momento presente. Dialogue: 0,0:26:10.20,0:26:14.34,Default,,0000,0000,0000,,Esa es una forma más adecuada\Nde hablar de la evolución. Dialogue: 0,0:26:15.34,0:26:20.92,Default,,0000,0000,0000,,Seleccionar lo más apropiado y adaptado\Nal momento presente. Dialogue: 0,0:26:22.32,0:26:25.01,Default,,0000,0000,0000,,Pero requiere tiempo. Dialogue: 0,0:26:27.30,0:26:32.67,Default,,0000,0000,0000,,Un tiempo mucho más vasto\Ndel que solemos ser capaces de imaginar. Dialogue: 0,0:26:35.51,0:26:39.76,Default,,0000,0000,0000,,Y aquí estamos, en esta situación\Nen el momento presente, Dialogue: 0,0:26:39.98,0:26:44.21,Default,,0000,0000,0000,,en que nuestro entorno cambia\Nmás rápidamente Dialogue: 0,0:26:44.82,0:26:47.76,Default,,0000,0000,0000,,que nuestra capacidad para adaptarnos. Dialogue: 0,0:26:49.18,0:26:53.69,Default,,0000,0000,0000,,Este es un momento interesante, y creo\Nque ya en tiempos de Buda, Dialogue: 0,0:26:53.85,0:26:58.38,Default,,0000,0000,0000,,Buda vio algo de esto.\NTuvo una visión profunda de ello. Dialogue: 0,0:27:03.44,0:27:10.100,Default,,0000,0000,0000,,Vio que no estamos muy adaptados\Na vivir en casas polvorientas. Dialogue: 0,0:27:17.42,0:27:20.15,Default,,0000,0000,0000,,Así que dejó su casa Dialogue: 0,0:27:20.31,0:27:23.58,Default,,0000,0000,0000,,y se fue a vivir en el bosque, Dialogue: 0,0:27:25.14,0:27:27.100,Default,,0000,0000,0000,,reviviendo de cierto modo Dialogue: 0,0:27:28.87,0:27:33.23,Default,,0000,0000,0000,,la herencia ancestral evolutiva, Dialogue: 0,0:27:35.96,0:27:40.02,Default,,0000,0000,0000,,usando su propio cuerpo como laboratorio Dialogue: 0,0:27:40.50,0:27:44.92,Default,,0000,0000,0000,,para comprender quién era de verdad. Dialogue: 0,0:27:47.03,0:27:49.33,Default,,0000,0000,0000,,Dicho de otra forma, Dialogue: 0,0:27:49.54,0:27:54.77,Default,,0000,0000,0000,,¿a qué forma de ser, de vivir,\Nestoy mejor adaptado? Dialogue: 0,0:28:02.38,0:28:07.62,Default,,0000,0000,0000,,Los invito a considerar el camino de Buda\Ny su vida, Dialogue: 0,0:28:08.44,0:28:11.20,Default,,0000,0000,0000,,y la comunidad Dialogue: 0,0:28:12.10,0:28:15.92,Default,,0000,0000,0000,,que construyó desde ese punto de vista. Dialogue: 0,0:28:16.10,0:28:21.14,Default,,0000,0000,0000,,El punto de vista de los ancestros,\Nel linaje ancestral, Dialogue: 0,0:28:22.58,0:28:26.37,Default,,0000,0000,0000,,y buscar nuestro verdadero hogar. Dialogue: 0,0:28:27.01,0:28:30.86,Default,,0000,0000,0000,,Encontrar el hogar verdadero.\NPodemos escuchar la campana. Dialogue: 0,0:28:31.95,0:28:33.17,Default,,0000,0000,0000,,(Campana) Dialogue: 0,0:28:35.44,0:28:41.98,Default,,0000,0000,0000,,(Campana) Dialogue: 0,0:29:20.80,0:29:24.87,Default,,0000,0000,0000,,En la lista budista\Nde formaciones mentales Dialogue: 0,0:29:25.10,0:29:28.79,Default,,0000,0000,0000,,hay una llamada jivitendriya. Dialogue: 0,0:29:29.49,0:29:35.37,Default,,0000,0000,0000,,[jivitendriya] Dialogue: 0,0:29:38.38,0:29:42.67,Default,,0000,0000,0000,,'Jiva' es vida, y 'endriya' es facultad, Dialogue: 0,0:29:42.93,0:29:45.48,Default,,0000,0000,0000,,la facultad vital. Dialogue: 0,0:29:45.69,0:29:49.30,Default,,0000,0000,0000,,la energía vital, un tipo de fuerza vital Dialogue: 0,0:29:49.46,0:29:56.82,Default,,0000,0000,0000,,que nos impulsa a tener\Nuna continuación en el futuro. Dialogue: 0,0:29:59.87,0:30:02.88,Default,,0000,0000,0000,,Cuando empecé a practicar, Dialogue: 0,0:30:04.42,0:30:09.94,Default,,0000,0000,0000,,tomé esta energía sexual\Ncomo parte central de mi práctica. Dialogue: 0,0:30:10.39,0:30:14.62,Default,,0000,0000,0000,,La observaba con detención\Ncuando meditaba sentado. Dialogue: 0,0:30:14.83,0:30:18.59,Default,,0000,0000,0000,,Porque sabía que quería hacerme monje. Dialogue: 0,0:30:18.77,0:30:23.48,Default,,0000,0000,0000,,Pero cerca de un año después\Nde tomar esa íntima decisión, Dialogue: 0,0:30:24.13,0:30:29.87,Default,,0000,0000,0000,,surgió en mí la semilla de la paternidad, Dialogue: 0,0:30:30.33,0:30:35.56,Default,,0000,0000,0000,,de tener una familia. Estaba en\Nel monasterio Maple Forest, en Vermont, Dialogue: 0,0:30:35.72,0:30:38.60,Default,,0000,0000,0000,,la hermana Chan Duc estaba allá, Dialogue: 0,0:30:41.40,0:30:45.48,Default,,0000,0000,0000,,era el retiro de verano, y recuerdo\Nestar en un compartir del Dharma, Dialogue: 0,0:30:45.98,0:30:49.29,Default,,0000,0000,0000,,y estaban allí unas hermanas monásticas. Dialogue: 0,0:30:49.78,0:30:52.73,Default,,0000,0000,0000,,Y hablé de eso. Dialogue: 0,0:30:53.08,0:30:57.06,Default,,0000,0000,0000,,Sobre ese tema,\Ny creo que yo tenía Dialogue: 0,0:30:57.24,0:31:02.49,Default,,0000,0000,0000,,¿quizá 26? 26 años. Dialogue: 0,0:31:03.96,0:31:08.21,Default,,0000,0000,0000,,Puede sonar algo egoísta,\Npero sinceramente, cuando era joven Dialogue: 0,0:31:08.37,0:31:11.95,Default,,0000,0000,0000,,no pensaba mucho en formar una familia. Dialogue: 0,0:31:12.84,0:31:16.60,Default,,0000,0000,0000,,Pero eso no quiere decir\Nque no tuviera resoluciones sexuales. Dialogue: 0,0:31:16.72,0:31:19.64,Default,,0000,0000,0000,,Así... Dialogue: 0,0:31:24.23,0:31:28.61,Default,,0000,0000,0000,,En realidad, tomar la decisión\Nde hacerme monje Dialogue: 0,0:31:28.75,0:31:32.52,Default,,0000,0000,0000,,en cierto modo me hizo cambiar de opinión. Dialogue: 0,0:31:32.91,0:31:37.07,Default,,0000,0000,0000,,Y después de practicar durante un año. Dialogue: 0,0:31:38.48,0:31:42.56,Default,,0000,0000,0000,,vi surgir en mí esa fuerte necesidad. Dialogue: 0,0:31:42.95,0:31:47.18,Default,,0000,0000,0000,,Gran parte de ello se basaba\Nen la felicidad que conocí siendo joven Dialogue: 0,0:31:47.31,0:31:49.44,Default,,0000,0000,0000,,en mi familia. Dialogue: 0,0:31:49.59,0:31:53.14,Default,,0000,0000,0000,,Ya saben, recuerdos de las vacaciones,\Nde hacer esquí acuático, Dialogue: 0,0:31:53.29,0:31:58.24,Default,,0000,0000,0000,,de mi casa, mi padre y mi madre.\NEn invierno íbamos a patinar. Dialogue: 0,0:31:58.42,0:32:02.95,Default,,0000,0000,0000,,Todos esos felices y agradables\Nrecuerdos de la infancia. Dialogue: 0,0:32:07.58,0:32:12.84,Default,,0000,0000,0000,,Y brotaron con fuerza, como una cálida\Nsensación dentro de mi pecho. Dialogue: 0,0:32:13.95,0:32:17.90,Default,,0000,0000,0000,,Así que hablé de ello en el círculo\Nde compartir el Dharma. Dialogue: 0,0:32:22.20,0:32:26.07,Default,,0000,0000,0000,,Y poder hablar de ello fue ya muy sanador. Dialogue: 0,0:32:26.25,0:32:30.70,Default,,0000,0000,0000,,Creo que era la primera vez\Nque se lo contaba a alguien. Dialogue: 0,0:32:31.56,0:32:36.34,Default,,0000,0000,0000,,Una de las hermanas presentes,\Nla hermana Susan, Dialogue: 0,0:32:36.80,0:32:39.79,Default,,0000,0000,0000,,quizá algunos la recuerden, Dialogue: 0,0:32:41.68,0:32:44.100,Default,,0000,0000,0000,,dijo algo que no he olvidado Dialogue: 0,0:32:45.47,0:32:48.33,Default,,0000,0000,0000,,y que me afectó profundamente. Dialogue: 0,0:32:48.42,0:32:52.41,Default,,0000,0000,0000,,Sabrán que estuvo en esta comunidad\Nmuchos años, Dialogue: 0,0:32:52.57,0:32:56.91,Default,,0000,0000,0000,,y que antes de venir a Plum Village\Nya vivía en una comunidad de práctica. Dialogue: 0,0:32:57.07,0:33:01.43,Default,,0000,0000,0000,,Y en aquella comunidad,\Nno era una monja célibe, Dialogue: 0,0:33:01.63,0:33:04.51,Default,,0000,0000,0000,,antes ella tenía una familia. Dialogue: 0,0:33:05.20,0:33:08.96,Default,,0000,0000,0000,,Y lo que me dijo Dialogue: 0,0:33:09.81,0:33:15.43,Default,,0000,0000,0000,,es que un monje o una monja\Nhace parte de la familia humana. Dialogue: 0,0:33:17.14,0:33:20.81,Default,,0000,0000,0000,,Nuestro amor no tiene límites. Dialogue: 0,0:33:21.17,0:33:27.44,Default,,0000,0000,0000,,Nuestro amor ya no está reducido\Na una sola familia biológica. Dialogue: 0,0:33:30.25,0:33:34.18,Default,,0000,0000,0000,,Y de cierto modo, podemos vernos Dialogue: 0,0:33:34.37,0:33:38.20,Default,,0000,0000,0000,,como el padre, el hermano,\Nla madre, la hermana, Dialogue: 0,0:33:38.32,0:33:43.10,Default,,0000,0000,0000,,la hija, el hijo, en toda situación. Dialogue: 0,0:33:45.65,0:33:48.38,Default,,0000,0000,0000,,Y aquello fue... Dialogue: 0,0:33:48.59,0:33:55.78,Default,,0000,0000,0000,,Esa sensación tan fuerte que\Nno podía separar del deseo sexual, Dialogue: 0,0:33:56.13,0:33:58.87,Default,,0000,0000,0000,,porque tiene una relación, Dialogue: 0,0:33:59.57,0:34:03.77,Default,,0000,0000,0000,,pudo al fin liberarse. Dialogue: 0,0:34:04.18,0:34:08.00,Default,,0000,0000,0000,,No desapareció, solo se liberó, Dialogue: 0,0:34:08.18,0:34:10.28,Default,,0000,0000,0000,,ya no tenía... Dialogue: 0,0:34:10.46,0:34:14.19,Default,,0000,0000,0000,,Me di cuenta de que\Nponía límites a esa emoción, Dialogue: 0,0:34:14.80,0:34:19.19,Default,,0000,0000,0000,,que estaba limitada\Npor los recuerdos de mi familia. Dialogue: 0,0:34:19.38,0:34:21.68,Default,,0000,0000,0000,,Limitada Dialogue: 0,0:34:22.30,0:34:27.46,Default,,0000,0000,0000,,por las normas aceptadas en la sociedad,\Nque no incluyen hacerse monje o monja, Dialogue: 0,0:34:27.63,0:34:30.39,Default,,0000,0000,0000,,al menos donde yo crecí. Dialogue: 0,0:34:30.65,0:34:33.23,Default,,0000,0000,0000,,Y así, esas ataduras Dialogue: 0,0:34:33.44,0:34:36.44,Default,,0000,0000,0000,,me liberé de ellas al tomar\Neste camino de liberación, Dialogue: 0,0:34:36.74,0:34:40.22,Default,,0000,0000,0000,,que está fuera de esos límites. Dialogue: 0,0:34:40.45,0:34:44.11,Default,,0000,0000,0000,,Era algo que no podía explicar\Ncon facilidad a los que me rodeaban. Dialogue: 0,0:34:47.31,0:34:51.94,Default,,0000,0000,0000,,Y de pronto me sentí solo, aislado. Dialogue: 0,0:34:52.74,0:34:58.56,Default,,0000,0000,0000,,Esa cálida energía, esa energía vital Dialogue: 0,0:34:59.26,0:35:03.10,Default,,0000,0000,0000,,parecía quedar limitada a aquella idea, Dialogue: 0,0:35:03.29,0:35:06.17,Default,,0000,0000,0000,,a aquel contexto Dialogue: 0,0:35:06.82,0:35:10.73,Default,,0000,0000,0000,,de una familia similar a esa\Nen la que crecí. Dialogue: 0,0:35:11.75,0:35:13.95,Default,,0000,0000,0000,,Así que en aquel momento, Dialogue: 0,0:35:14.12,0:35:18.07,Default,,0000,0000,0000,,al escuchar hablar a aquella hermana, Dialogue: 0,0:35:19.64,0:35:23.21,Default,,0000,0000,0000,,me sentí completo de nuevo, Dialogue: 0,0:35:23.97,0:35:27.98,Default,,0000,0000,0000,,sentí que ya no existía un límite. Dialogue: 0,0:35:30.40,0:35:33.67,Default,,0000,0000,0000,,Y que esta energía podía manifestarse. Dialogue: 0,0:35:33.83,0:35:37.12,Default,,0000,0000,0000,,Por un lado, no tengo que reprimirla. Dialogue: 0,0:35:37.25,0:35:40.01,Default,,0000,0000,0000,,Puedo permitir que florezca Dialogue: 0,0:35:40.85,0:35:44.97,Default,,0000,0000,0000,,como es, puedo permitir que aparezca Dialogue: 0,0:35:45.97,0:35:51.05,Default,,0000,0000,0000,,sin quedar separada de lo que amo, Dialogue: 0,0:35:51.20,0:35:55.15,Default,,0000,0000,0000,,me veo unido con ella. Dialogue: 0,0:35:55.34,0:35:57.98,Default,,0000,0000,0000,,Unido con la sangha, Dialogue: 0,0:35:58.17,0:36:01.28,Default,,0000,0000,0000,,unido con el maestro, Dialogue: 0,0:36:01.50,0:36:07.43,Default,,0000,0000,0000,,unido a toda la familia humana, Dialogue: 0,0:36:07.90,0:36:12.52,Default,,0000,0000,0000,,a todos los seres vivos, etc. Dialogue: 0,0:36:12.92,0:36:18.61,Default,,0000,0000,0000,,Tocar esta energía vital, de la que\NThay habla en los entrenamientos, Dialogue: 0,0:36:18.86,0:36:22.100,Default,,0000,0000,0000,,es muy importante,\Ny comprender su naturaleza. Dialogue: 0,0:36:25.66,0:36:31.16,Default,,0000,0000,0000,,Thay habla de tres aspectos\Nde esta energía. Dialogue: 0,0:36:34.39,0:36:37.61,Default,,0000,0000,0000,,Vamos a investigar con hondura\Nlos cuatro tipos de alimentos. Dialogue: 0,0:36:37.74,0:36:41.71,Default,,0000,0000,0000,,Recuerden lo que aprendimos\Nhace unas semanas: Dialogue: 0,0:36:42.14,0:36:47.34,Default,,0000,0000,0000,,alimentos comestibles, impresiones\Nsensoriales, volición y conciencia. Dialogue: 0,0:36:48.39,0:36:52.33,Default,,0000,0000,0000,,Para preservar y canalizar\Nnuestra energía vital, Dialogue: 0,0:36:53.22,0:36:57.02,Default,,0000,0000,0000,,sexual, respiratoria, espiritual, Dialogue: 0,0:36:57.49,0:37:01.74,Default,,0000,0000,0000,,en bien de realizar\Nnuestro ideal de bodhisattva. Dialogue: 0,0:37:04.06,0:37:10.57,Default,,0000,0000,0000,,Así aprendemos formas apropiadas\Nde cuidar de nuestra energía sexual. Dialogue: 0,0:37:12.85,0:37:16.04,Default,,0000,0000,0000,,Esto está algo tenso. Dialogue: 0,0:37:17.26,0:37:21.87,Default,,0000,0000,0000,,La forma en que practiqué,\Nen que aprendí de Thay Dialogue: 0,0:37:22.09,0:37:27.41,Default,,0000,0000,0000,,a trabajar y entender esta energía,\Ntrabajar con ella, comprenderla, Dialogue: 0,0:37:27.54,0:37:31.11,Default,,0000,0000,0000,,fue usando la plena\Nconciencia de la respiración. Dialogue: 0,0:37:31.30,0:37:34.66,Default,,0000,0000,0000,,En la práctica de la conciencia\Nde la respiración, Dialogue: 0,0:37:34.86,0:37:39.47,Default,,0000,0000,0000,,empezamos siendo conscientes\Nde la inspiración y de la espiración. Dialogue: 0,0:37:40.62,0:37:44.27,Default,,0000,0000,0000,,[1 consciente de I + E] Dialogue: 0,0:37:44.50,0:37:48.38,Default,,0000,0000,0000,,El primer paso. Al inspirar,\Nsé que estoy inspirando. Dialogue: 0,0:37:48.66,0:37:52.97,Default,,0000,0000,0000,,Al espirar, sé que estoy espirando.\NEmpezamos por la respiración. Dialogue: 0,0:37:53.14,0:37:56.77,Default,,0000,0000,0000,,De hecho, el aliento lo atraviesa todo.\NEsta energía vital Dialogue: 0,0:37:56.94,0:38:00.08,Default,,0000,0000,0000,,nutre todas las células del cuerpo, Dialogue: 0,0:38:00.27,0:38:02.99,Default,,0000,0000,0000,,penetra en el flujo sanguíneo Dialogue: 0,0:38:03.13,0:38:06.80,Default,,0000,0000,0000,,y genera respiración dentro\Nde cada célula del cuerpo, Dialogue: 0,0:38:08.62,0:38:11.68,Default,,0000,0000,0000,,nos nutre. Dialogue: 0,0:38:14.72,0:38:18.28,Default,,0000,0000,0000,,Hay una historia que quizá conozcan. Dialogue: 0,0:38:23.68,0:38:25.94,Default,,0000,0000,0000,,Una especie Dialogue: 0,0:38:27.52,0:38:31.27,Default,,0000,0000,0000,,que se reproduce sobre el planeta Tierra\Ncon tanto éxito, Dialogue: 0,0:38:33.97,0:38:39.49,Default,,0000,0000,0000,,que se expande y\Nocupa todo su nicho ecológico. Dialogue: 0,0:38:40.28,0:38:48.56,Default,,0000,0000,0000,,Tras descubrir la forma de explotar\Nel carbono que encuentra en su medio, Dialogue: 0,0:38:51.21,0:38:57.17,Default,,0000,0000,0000,,su presencia domina en tal medida\Nque cambia de forma drástica Dialogue: 0,0:38:57.32,0:39:00.66,Default,,0000,0000,0000,,la composición de la atmósfera. Dialogue: 0,0:39:01.28,0:39:05.85,Default,,0000,0000,0000,,Las demás especies deben adaptarse\Na este nuevo medio tóxico Dialogue: 0,0:39:06.12,0:39:08.80,Default,,0000,0000,0000,,o extinguirse. Dialogue: 0,0:39:08.98,0:39:13.64,Default,,0000,0000,0000,,Y un número extraordinario de especies\Nse extinguen. Dialogue: 0,0:39:15.14,0:39:18.34,Default,,0000,0000,0000,,¿Alguien sabe de qué especie se trata? Dialogue: 0,0:39:18.79,0:39:21.71,Default,,0000,0000,0000,,Sí, alguien lo señala aquí. Dialogue: 0,0:39:21.84,0:39:24.08,Default,,0000,0000,0000,,Suena conocido. Dialogue: 0,0:39:24.20,0:39:27.76,Default,,0000,0000,0000,,Es una especie llamada cianobacteria. Dialogue: 0,0:39:28.96,0:39:32.02,Default,,0000,0000,0000,,¿Alguien ha oído hablar\Nde las cianobacterias? Dialogue: 0,0:39:32.27,0:39:35.02,Default,,0000,0000,0000,,Bien, veo una mano. Gracias. Dialogue: 0,0:39:35.20,0:39:37.53,Default,,0000,0000,0000,,Un granjero feliz, evidentemente. Dialogue: 0,0:39:37.66,0:39:40.50,Default,,0000,0000,0000,,Espero que él conozca las cianobacterias. Dialogue: 0,0:39:40.71,0:39:43.84,Default,,0000,0000,0000,,Ahora las llamamos cloroplastos. Dialogue: 0,0:39:44.02,0:39:49.94,Default,,0000,0000,0000,,Es el motor, la energía generada\Nen una estructura Dialogue: 0,0:39:50.14,0:39:56.36,Default,,0000,0000,0000,,dentro de toda planta, creo\Ndel planeta hoy en día. Dialogue: 0,0:39:57.17,0:40:00.27,Default,,0000,0000,0000,,Hace unos 2400 millones de años, Dialogue: 0,0:40:01.01,0:40:05.32,Default,,0000,0000,0000,,una pequeña bacteria Dialogue: 0,0:40:07.35,0:40:11.15,Default,,0000,0000,0000,,muy parecida al cloroplasto actual Dialogue: 0,0:40:11.69,0:40:15.41,Default,,0000,0000,0000,,flotaba en la superficie del océano. Dialogue: 0,0:40:16.76,0:40:19.88,Default,,0000,0000,0000,,Había desarrollado la capacidad Dialogue: 0,0:40:20.39,0:40:24.98,Default,,0000,0000,0000,,de tomar la luz del sol y el carbono\Nde la atmósfera. Dialogue: 0,0:40:25.97,0:40:29.82,Default,,0000,0000,0000,,Tomar el CO2 de la atmósfera Dialogue: 0,0:40:30.07,0:40:37.14,Default,,0000,0000,0000,,y expulsar O2, oxígeno, a la atmósfera. Dialogue: 0,0:40:37.88,0:40:43.17,Default,,0000,0000,0000,,Y al final, cuando toda el agua natural Dialogue: 0,0:40:44.74,0:40:50.44,Default,,0000,0000,0000,,y los repositorios naturales para\Nretener el oxígeno se colmaron. Dialogue: 0,0:40:50.68,0:40:53.59,Default,,0000,0000,0000,,el oxígeno salió a la atmósfera. Dialogue: 0,0:40:53.76,0:40:57.42,Default,,0000,0000,0000,,A veces se le llama la Gran Oxigenación. Dialogue: 0,0:40:58.76,0:41:02.76,Default,,0000,0000,0000,,Antes, la mayoría de los seres vivos\Neran anaeróbicos, Dialogue: 0,0:41:02.90,0:41:06.56,Default,,0000,0000,0000,,no sobrevivían en una entorno\Nrico en oxígeno. Dialogue: 0,0:41:07.41,0:41:13.22,Default,,0000,0000,0000,,Muchos científicos piensan ahora\Nque esos organismos Dialogue: 0,0:41:14.16,0:41:17.65,Default,,0000,0000,0000,,se formaron en las fumarolas\Nsuboceánicas, Dialogue: 0,0:41:17.94,0:41:21.77,Default,,0000,0000,0000,,que emitían gases calientes\Ndel centro de la Tierra. Dialogue: 0,0:41:21.91,0:41:25.20,Default,,0000,0000,0000,,Y tras millones y millones de años, Dialogue: 0,0:41:25.58,0:41:28.83,Default,,0000,0000,0000,,desarrollaron una especie\Nde cualidad vital. Dialogue: 0,0:41:30.06,0:41:33.47,Default,,0000,0000,0000,,Y de ese linaje nacieron\Nlas cianobacterias, Dialogue: 0,0:41:33.73,0:41:38.34,Default,,0000,0000,0000,,que por primera vez pudieron tomar\Nla energía del sol, Dialogue: 0,0:41:38.49,0:41:46.31,Default,,0000,0000,0000,,en vez de energía de otras fuentes, y\Ntransformar el dióxido de carbono Dialogue: 0,0:41:46.46,0:41:49.62,Default,,0000,0000,0000,,en oxígeno. Dialogue: 0,0:41:51.42,0:41:56.03,Default,,0000,0000,0000,,Y por eso podemos hoy respirar. Dialogue: 0,0:41:58.30,0:42:06.37,Default,,0000,0000,0000,,Todo ese oxígeno favoreció\Na las especies que aprendieron a respirar. Dialogue: 0,0:42:07.91,0:42:10.69,Default,,0000,0000,0000,,Pudieron desarrollar la respiración. Dialogue: 0,0:42:10.87,0:42:14.77,Default,,0000,0000,0000,,En cada célula del cuerpo tenemos células\Nque pueden absorber oxígeno Dialogue: 0,0:42:14.96,0:42:18.69,Default,,0000,0000,0000,,y usarlo para generar energía y azúcares Dialogue: 0,0:42:18.84,0:42:21.15,Default,,0000,0000,0000,,a partir de la comida. Dialogue: 0,0:42:21.31,0:42:24.66,Default,,0000,0000,0000,,Sin esa Gran Oxigenación,\Nno estaríamos aquí. Dialogue: 0,0:42:25.15,0:42:28.93,Default,,0000,0000,0000,,Así que según la forma en que lo mires, Dialogue: 0,0:42:29.49,0:42:35.30,Default,,0000,0000,0000,,la cianobacteria fue la gran destructora\Nde la atmósfera del planeta Dialogue: 0,0:42:36.59,0:42:39.50,Default,,0000,0000,0000,,o la gran renovadora. Dialogue: 0,0:42:40.33,0:42:45.56,Default,,0000,0000,0000,,Depende de tu punto de vista.\NEl anaeróbico o el aeróbico. Dialogue: 0,0:42:47.35,0:42:52.35,Default,,0000,0000,0000,,Cuento esta historia para comprender\Npor qué Buda pone el acento Dialogue: 0,0:42:52.50,0:42:54.88,Default,,0000,0000,0000,,en la conciencia de la respiración. Dialogue: 0,0:42:55.06,0:42:59.44,Default,,0000,0000,0000,,Nutre cada célula del cuerpo\Ncuando inspiramos y espiramos. Dialogue: 0,0:42:59.63,0:43:05.49,Default,,0000,0000,0000,,Al ser conscientes de la respiración,\Nhonramos nuestra herencia evolutiva, Dialogue: 0,0:43:05.68,0:43:10.94,Default,,0000,0000,0000,,nuestra herencia ancestral como\Nseres vivos aeróbicos. Dialogue: 0,0:43:15.88,0:43:20.07,Default,,0000,0000,0000,,Así que empezamos por la conciencia\Nde la inspiración y la espiración, Dialogue: 0,0:43:20.78,0:43:25.13,Default,,0000,0000,0000,,y continuamos por seguir\Nla inspiración y la espiración. Dialogue: 0,0:43:25.61,0:43:30.25,Default,,0000,0000,0000,,[2 seguir I+E] Dialogue: 0,0:43:33.07,0:43:35.72,Default,,0000,0000,0000,,Y desarrollamos la concentración. Dialogue: 0,0:43:35.88,0:43:38.31,Default,,0000,0000,0000,,Thay decía a menudo Dialogue: 0,0:43:38.45,0:43:43.11,Default,,0000,0000,0000,,que es como si este marcador fuera la\Nrespiración, y el dedo nuestra atención. Dialogue: 0,0:43:43.31,0:43:45.17,Default,,0000,0000,0000,,Así, Dialogue: 0,0:43:45.61,0:43:49.49,Default,,0000,0000,0000,,al inspirar somos conscientes\Ndel aire que empieza a entrar, Dialogue: 0,0:43:49.65,0:43:52.60,Default,,0000,0000,0000,,durante toda la duración\Nde la inspiración. Dialogue: 0,0:43:52.75,0:43:56.02,Default,,0000,0000,0000,,El dedo acompaña la respiración\Ntodo el tiempo. Dialogue: 0,0:43:56.46,0:44:00.20,Default,,0000,0000,0000,,Y luego, hacemos lo mismo\Ncon la espiración. Dialogue: 0,0:44:00.93,0:44:03.85,Default,,0000,0000,0000,,A veces, nuestra atención se dispersa. Dialogue: 0,0:44:03.100,0:44:07.79,Default,,0000,0000,0000,,Pensamos, nos preocupamos por el futuro,\Npor el pasado, Dialogue: 0,0:44:07.94,0:44:11.43,Default,,0000,0000,0000,,entonces sonreímos,\Nporque somos practicantes, Dialogue: 0,0:44:11.61,0:44:14.65,Default,,0000,0000,0000,,y sabemos llevar la atención\Nde nuevo a la respiración Dialogue: 0,0:44:14.84,0:44:16.85,Default,,0000,0000,0000,,mientras entra y sale. Dialogue: 0,0:44:18.09,0:44:22.11,Default,,0000,0000,0000,,Este es el entrenamiento, seguir\Nla inspiración toda su duración Dialogue: 0,0:44:22.27,0:44:26.01,Default,,0000,0000,0000,,y seguir la espiración toda su duración. Dialogue: 0,0:44:27.94,0:44:30.83,Default,,0000,0000,0000,,La concentración no es complicada. Dialogue: 0,0:44:30.98,0:44:33.89,Default,,0000,0000,0000,,No tienes que poner esta cara\Npara concentrarte. Dialogue: 0,0:44:34.03,0:44:38.23,Default,,0000,0000,0000,,Solo mantienes la plena conciencia\Na lo largo del tiempo. Dialogue: 0,0:44:42.65,0:44:45.72,Default,,0000,0000,0000,,Y luego eres consciente de tu cuerpo. Dialogue: 0,0:44:45.83,0:44:51.01,Default,,0000,0000,0000,,Esta conciencia de la respiración nos pone\Nen contacto con nuestro cuerpo. Dialogue: 0,0:44:51.18,0:44:55.26,Default,,0000,0000,0000,,Vemos que este proceso de respiración\Nno es solo Dialogue: 0,0:44:55.84,0:44:59.65,Default,,0000,0000,0000,,el aire que entra en la boca\Ny en los pulmones, Dialogue: 0,0:44:59.82,0:45:03.92,Default,,0000,0000,0000,,penetra también en el flujo sanguíneo\Ny relaja el cuerpo, Dialogue: 0,0:45:04.49,0:45:09.76,Default,,0000,0000,0000,,genera energía y contribuye\Na esta energía vital. Dialogue: 0,0:45:11.32,0:45:14.45,Default,,0000,0000,0000,,Al inspirar, conciencia del cuerpo. Dialogue: 0,0:45:14.97,0:45:19.82,Default,,0000,0000,0000,,[3 conciencia del cuerpo] Dialogue: 0,0:45:24.86,0:45:29.34,Default,,0000,0000,0000,,Una de las cosas relajantes\Nal oír hablar a nuestro maestro Dialogue: 0,0:45:29.47,0:45:32.90,Default,,0000,0000,0000,,es que durante toda la charla Dialogue: 0,0:45:33.02,0:45:36.82,Default,,0000,0000,0000,,Thay mantiene\Nla conciencia de su respiración. Dialogue: 0,0:45:37.19,0:45:41.79,Default,,0000,0000,0000,,Está relajado. Cuando oímos hablar\Na la gente, suelen hablar muy rápido, Dialogue: 0,0:45:41.93,0:45:44.25,Default,,0000,0000,0000,,solo para dar información. Dialogue: 0,0:45:44.36,0:45:47.07,Default,,0000,0000,0000,,Y sientes el estrés, y todos se estresan Dialogue: 0,0:45:47.21,0:45:49.84,Default,,0000,0000,0000,,y solo quieren alejarse. Dialogue: 0,0:45:49.98,0:45:54.17,Default,,0000,0000,0000,,Pero con Thay, tienes ganas de quedarte\Nmucho tiempo, una hora, dos horas, Dialogue: 0,0:45:54.30,0:45:56.80,Default,,0000,0000,0000,,casi tres horas. Dialogue: 0,0:45:56.94,0:46:00.69,Default,,0000,0000,0000,,Y sientes calma y paz de algún modo. Dialogue: 0,0:46:00.83,0:46:03.56,Default,,0000,0000,0000,,Eso es lo que Thay nos ha enseñado. Dialogue: 0,0:46:03.73,0:46:06.93,Default,,0000,0000,0000,,Incluso cuando hablamos, o caminamos, Dialogue: 0,0:46:07.05,0:46:09.24,Default,,0000,0000,0000,,o comemos, Dialogue: 0,0:46:09.37,0:46:13.17,Default,,0000,0000,0000,,mantener esta conciencia\Ndel cuerpo y de la respiración. Dialogue: 0,0:46:13.35,0:46:16.45,Default,,0000,0000,0000,,Y al hacerlo, relajamos el cuerpo. Dialogue: 0,0:46:17.21,0:46:22.25,Default,,0000,0000,0000,,[4 relajar el cuerpo] Dialogue: 0,0:46:23.78,0:46:26.84,Default,,0000,0000,0000,,Calmamos el cuerpo. Dialogue: 0,0:46:29.36,0:46:31.35,Default,,0000,0000,0000,,Quiero decir, calmar. Dialogue: 0,0:46:39.92,0:46:44.49,Default,,0000,0000,0000,,[4 calmar el cuerpo] Dialogue: 0,0:46:45.66,0:46:50.02,Default,,0000,0000,0000,,Cuando la mente queda atrapada\Nen una emoción como la ira, Dialogue: 0,0:46:50.83,0:46:55.11,Default,,0000,0000,0000,,no necesitamos buscar más allá\Nde la respiración Dialogue: 0,0:46:55.30,0:46:59.15,Default,,0000,0000,0000,,para comprender lo que pasa.\NLa respiración se acorta. Dialogue: 0,0:46:59.36,0:47:01.74,Default,,0000,0000,0000,,Los músculos se contraen. Dialogue: 0,0:47:01.93,0:47:06.66,Default,,0000,0000,0000,,Siendo conscientes del cuerpo, podemos\Nver que la ira se manifiesta. Dialogue: 0,0:47:06.92,0:47:09.66,Default,,0000,0000,0000,,Nuestro cuerpo nos lo dice. Dialogue: 0,0:47:09.83,0:47:13.46,Default,,0000,0000,0000,,A veces la mente es tramposa,\NNos dice: "¿Yo? Yo no estoy enojado". Dialogue: 0,0:47:13.74,0:47:16.96,Default,,0000,0000,0000,,Pero el cuerpo lo sabe.\NLa respiración lo sabe. Dialogue: 0,0:47:17.12,0:47:21.45,Default,,0000,0000,0000,,Por eso empezamos por ser conscientes\Nde nuestro cuerpo. Dialogue: 0,0:47:21.66,0:47:24.29,Default,,0000,0000,0000,,Y cuando estamos relajados, Dialogue: 0,0:47:24.80,0:47:29.96,Default,,0000,0000,0000,,cuando nada perturba nuestra mente y\Ntoda la atención está en el cuerpo, Dialogue: 0,0:47:30.14,0:47:33.05,Default,,0000,0000,0000,,nos calmamos de forma natural. Dialogue: 0,0:47:33.54,0:47:37.11,Default,,0000,0000,0000,,Esto es desarrollar la respiración. Dialogue: 0,0:47:40.10,0:47:44.89,Default,,0000,0000,0000,,A lo largo de los 16 ejercicios\Nde plena conciencia de la respiración, Dialogue: 0,0:47:45.34,0:47:50.97,Default,,0000,0000,0000,,desarrollamos la respiración,\Nla energía vital del aliento. Dialogue: 0,0:47:51.28,0:47:54.28,Default,,0000,0000,0000,,Y la comprensión de este aliento. Dialogue: 0,0:47:54.47,0:47:57.100,Default,,0000,0000,0000,,Pero en concreto cuando empezamos,\Nempezamos por la respiración. Dialogue: 0,0:47:58.72,0:48:02.01,Default,,0000,0000,0000,,[RESPIRACIÓN] Dialogue: 0,0:48:21.68,0:48:25.58,Default,,0000,0000,0000,,La siguiente etapa de la práctica... Dialogue: 0,0:48:28.38,0:48:30.65,Default,,0000,0000,0000,,¿Todos lo tienen? Dialogue: 0,0:48:30.83,0:48:33.85,Default,,0000,0000,0000,,Creo que ya lo conocen, ¿verdad? Dialogue: 0,0:49:02.20,0:49:04.43,Default,,0000,0000,0000,,Aprendemos a generar alegría. Dialogue: 0,0:49:04.77,0:49:08.81,Default,,0000,0000,0000,,[5 generar alegría] Dialogue: 0,0:49:16.84,0:49:20.05,Default,,0000,0000,0000,,Recuerdo cuando empecé\Na practicar la plena conciencia Dialogue: 0,0:49:20.22,0:49:26.35,Default,,0000,0000,0000,,del cuerpo, de las sensaciones,\Nde la mente y de los fenómenos, Dialogue: 0,0:49:27.31,0:49:29.98,Default,,0000,0000,0000,,cuando descubrí Dialogue: 0,0:49:30.16,0:49:34.50,Default,,0000,0000,0000,,el sutra del establecimiento\Nde la plena conciencia, Dialogue: 0,0:49:38.15,0:49:43.12,Default,,0000,0000,0000,,descubrí que me era posible\Ngenerar alegría en mí Dialogue: 0,0:49:43.72,0:49:47.50,Default,,0000,0000,0000,,sin depender de nada ajeno. Dialogue: 0,0:49:47.88,0:49:51.71,Default,,0000,0000,0000,,Nada que comprara, ninguna película\Nque hubiera visto, Dialogue: 0,0:49:51.90,0:49:55.25,Default,,0000,0000,0000,,ni siquiera un pensamiento, Dialogue: 0,0:49:55.83,0:49:58.100,Default,,0000,0000,0000,,como un recuerdo feliz, Dialogue: 0,0:49:59.39,0:50:02.64,Default,,0000,0000,0000,,o imaginar una felicidad futura. Dialogue: 0,0:50:02.81,0:50:05.41,Default,,0000,0000,0000,,Que era posible de verdad Dialogue: 0,0:50:05.53,0:50:10.55,Default,,0000,0000,0000,,aprender a tocar la fuente de la alegría\Nen mi mente, en mi cuerpo, Dialogue: 0,0:50:10.98,0:50:15.07,Default,,0000,0000,0000,,y dejar que manara como un manantial. Dialogue: 0,0:50:16.92,0:50:20.69,Default,,0000,0000,0000,,Para mí, supuso una liberación enorme. Dialogue: 0,0:50:22.24,0:50:28.78,Default,,0000,0000,0000,,De repente me vi liberado\Nde las circunstancias exteriores. Dialogue: 0,0:50:29.03,0:50:32.02,Default,,0000,0000,0000,,Claro, no duró mucho tiempo. Dialogue: 0,0:50:32.83,0:50:37.31,Default,,0000,0000,0000,,Porque me fui y aprendí\Nque tenía que practicar con regularidad. Dialogue: 0,0:50:37.44,0:50:41.68,Default,,0000,0000,0000,,Así que tomé el compromiso de sentarme\Ncada mañana, al despertar, Dialogue: 0,0:50:41.84,0:50:44.30,Default,,0000,0000,0000,,y también por la noche. Dialogue: 0,0:50:45.85,0:50:49.19,Default,,0000,0000,0000,,Era muy diligente, muy estricto. Dialogue: 0,0:50:49.36,0:50:52.60,Default,,0000,0000,0000,,A causa de esa alegría,\Nde haber tocado esa alegría, Dialogue: 0,0:50:53.06,0:50:56.74,Default,,0000,0000,0000,,y nadie tenía que decirme qué hacer. Dialogue: 0,0:50:57.32,0:50:59.76,Default,,0000,0000,0000,,Venía de mí mismo. Dialogue: 0,0:50:59.89,0:51:02.53,Default,,0000,0000,0000,,No era que los hermanos tuvieran\Nque llamar a mi puerta: Dialogue: 0,0:51:02.68,0:51:05.39,Default,,0000,0000,0000,,"Oye, levántate\Npara la meditación sentada". Dialogue: 0,0:51:05.54,0:51:08.60,Default,,0000,0000,0000,,O que mi mente me riñera\Nsi me quedaba a dormir. Dialogue: 0,0:51:08.74,0:51:11.07,Default,,0000,0000,0000,,Esa alegría era lo que quería. Dialogue: 0,0:51:11.34,0:51:16.42,Default,,0000,0000,0000,,Quería ser capaz de cultivar esa alegría\Npara que se quedara mucho tiempo. Dialogue: 0,0:51:17.86,0:51:23.34,Default,,0000,0000,0000,,Y quería aprender a hacerlo,\Nquería aprender técnicas Dialogue: 0,0:51:24.10,0:51:27.55,Default,,0000,0000,0000,,que me ayudaran a hacerlo. Dialogue: 0,0:51:31.01,0:51:34.51,Default,,0000,0000,0000,,La siguiente es generar felicidad. Dialogue: 0,0:51:34.74,0:51:39.15,Default,,0000,0000,0000,,[6 generar felicidad] Dialogue: 0,0:51:41.02,0:51:42.100,Default,,0000,0000,0000,,Bien, Dialogue: 0,0:51:43.41,0:51:45.90,Default,,0000,0000,0000,,muchos ya lo sabemos, Dialogue: 0,0:51:46.20,0:51:49.64,Default,,0000,0000,0000,,pero lo digo de nuevo Dialogue: 0,0:51:50.28,0:51:55.02,Default,,0000,0000,0000,,para tener una base para investigar\Nla energía sexual. Dialogue: 0,0:51:55.56,0:51:59.70,Default,,0000,0000,0000,,Porque cuando somos capaces de generar\Nalegría y felicidad Dialogue: 0,0:52:00.73,0:52:04.77,Default,,0000,0000,0000,,que no depende del deseo sexual, Dialogue: 0,0:52:05.65,0:52:09.39,Default,,0000,0000,0000,,damos un primer paso hacia la libertad. Dialogue: 0,0:52:15.38,0:52:17.42,Default,,0000,0000,0000,,Hoy en día, Dialogue: 0,0:52:18.23,0:52:20.06,Default,,0000,0000,0000,,existen Dialogue: 0,0:52:23.11,0:52:29.84,Default,,0000,0000,0000,,imágenes y sonidos accesibles en Internet\Ncon tocar un botón. Dialogue: 0,0:52:30.31,0:52:33.61,Default,,0000,0000,0000,,Puedo tocar nuestra semilla\Nde deseo sexual. Dialogue: 0,0:52:36.17,0:52:40.19,Default,,0000,0000,0000,,En un momento de...\NNos sentimos cansados, solos, Dialogue: 0,0:52:41.20,0:52:46.26,Default,,0000,0000,0000,,buscamos algo de alegría,\Nalgo de felicidad, Dialogue: 0,0:52:47.11,0:52:50.10,Default,,0000,0000,0000,,y basta con darle a una tecla Dialogue: 0,0:52:50.61,0:52:52.93,Default,,0000,0000,0000,,y ahí está. Dialogue: 0,0:52:54.14,0:52:58.14,Default,,0000,0000,0000,,He sabido que hay hombres Dialogue: 0,0:52:59.09,0:53:04.99,Default,,0000,0000,0000,,a quienes se les despierta la semilla del\Ndeseo con solo encender el ordenador. Dialogue: 0,0:53:06.76,0:53:10.57,Default,,0000,0000,0000,,El condicionamiento es muy fuerte,\Nni siquiera necesitan las imágenes, Dialogue: 0,0:53:10.76,0:53:15.39,Default,,0000,0000,0000,,encender la computadora ya excita\Nla semilla de deseo sexual. Dialogue: 0,0:53:16.83,0:53:20.29,Default,,0000,0000,0000,,Podemos escuchar la campana. Dialogue: 0,0:53:20.54,0:53:23.50,Default,,0000,0000,0000,,Y les invito a mirar en su interior, Dialogue: 0,0:53:23.65,0:53:29.10,Default,,0000,0000,0000,,ahora vamos a observar la energía sexual\Nen nuestro cuerpo y mente, Dialogue: 0,0:53:30.22,0:53:33.40,Default,,0000,0000,0000,,para ver si podemos mirar con hondura Dialogue: 0,0:53:36.81,0:53:41.71,Default,,0000,0000,0000,,y tocar su naturaleza\Ncon el ojo de la mente Dialogue: 0,0:53:42.50,0:53:45.28,Default,,0000,0000,0000,,al oír la campana. Dialogue: 0,0:53:46.36,0:53:47.86,Default,,0000,0000,0000,,(Campana) Dialogue: 0,0:53:50.95,0:53:57.02,Default,,0000,0000,0000,,(Campana) Dialogue: 0,0:54:42.40,0:54:45.96,Default,,0000,0000,0000,,¿Ha sido una meditación exitosa? Dialogue: 0,0:54:51.88,0:54:53.98,Default,,0000,0000,0000,,Es... Dialogue: 0,0:54:54.56,0:54:57.42,Default,,0000,0000,0000,,Para mí no es difícil. Dialogue: 0,0:54:57.53,0:55:01.23,Default,,0000,0000,0000,,Puedo entrar en contacto con esa energía\Nen mi cuerpo al instante, Dialogue: 0,0:55:01.64,0:55:04.72,Default,,0000,0000,0000,,porque lo he practicado Dialogue: 0,0:55:05.13,0:55:08.92,Default,,0000,0000,0000,,todos los días casi una vez por minuto. Dialogue: 0,0:55:09.92,0:55:14.19,Default,,0000,0000,0000,,Y no me avergüenza decir\Nque es parte de... Dialogue: 0,0:55:14.34,0:55:18.02,Default,,0000,0000,0000,,Soy monje desde hace 15 años,\Nson 15 años de celibato. Dialogue: 0,0:55:18.41,0:55:22.59,Default,,0000,0000,0000,,Y no ha pasado un solo día\Nsin que haya tenido Dialogue: 0,0:55:23.89,0:55:31.30,Default,,0000,0000,0000,,que observar en cierto grado\Nesta energía en mi cuerpo. Dialogue: 0,0:55:32.69,0:55:37.26,Default,,0000,0000,0000,,Por eso es una meditación de la que\Nno me cuesta hablar, Dialogue: 0,0:55:37.40,0:55:41.83,Default,,0000,0000,0000,,nunca he hablado tanto de ello\Nen una charla del Dharma larga como esta, Dialogue: 0,0:55:42.13,0:55:43.69,Default,,0000,0000,0000,,pero... Dialogue: 0,0:55:43.86,0:55:45.89,Default,,0000,0000,0000,,(Risas) Dialogue: 0,0:55:46.43,0:55:50.30,Default,,0000,0000,0000,,Pero me siento muy cómodo, porque sé, Dialogue: 0,0:55:51.32,0:55:55.56,Default,,0000,0000,0000,,sé cuándo estoy accediendo a esa semilla\Nde deseo sexual. Dialogue: 0,0:55:55.77,0:56:00.02,Default,,0000,0000,0000,,Al invitarla a brotar, sé cómo invitarla\Na que deje de brotar. Dialogue: 0,0:56:01.10,0:56:06.21,Default,,0000,0000,0000,,Sé cuándo llegan los momentos\Nen que estoy triste, o enojado, o solo, Dialogue: 0,0:56:06.59,0:56:12.39,Default,,0000,0000,0000,,y estoy buscando una forma\Nde estimular esa semilla Dialogue: 0,0:56:13.22,0:56:15.43,Default,,0000,0000,0000,,de deseo sexual. Dialogue: 0,0:56:15.57,0:56:18.78,Default,,0000,0000,0000,,Pero también sé qué hacer,\Ncuando pasa esa fiebre, Dialogue: 0,0:56:19.01,0:56:22.22,Default,,0000,0000,0000,,como lo describía un hermano el otro día, Dialogue: 0,0:56:22.34,0:56:24.72,Default,,0000,0000,0000,,cuando enfermamos Dialogue: 0,0:56:24.93,0:56:28.01,Default,,0000,0000,0000,,y sube la temperatura del cuerpo. Dialogue: 0,0:56:28.12,0:56:30.81,Default,,0000,0000,0000,,Se parece a eso. Sientes esa fiebre, Dialogue: 0,0:56:30.97,0:56:33.49,Default,,0000,0000,0000,,aparece y luego desaparece. Dialogue: 0,0:56:33.61,0:56:36.54,Default,,0000,0000,0000,,Por eso, los monjes y las monjas\Nnos hacemos muy hábiles Dialogue: 0,0:56:36.68,0:56:40.56,Default,,0000,0000,0000,,en manejar esa energía\Ncon cariño y amor. Dialogue: 0,0:56:40.73,0:56:43.92,Default,,0000,0000,0000,,No reprimiéndola, sino sabiendo Dialogue: 0,0:56:44.59,0:56:46.86,Default,,0000,0000,0000,,cómo eliminar... Dialogue: 0,0:56:46.100,0:56:49.98,Default,,0000,0000,0000,,el agua, el alimento Dialogue: 0,0:56:50.27,0:56:52.48,Default,,0000,0000,0000,,de esa semilla. Dialogue: 0,0:56:52.64,0:56:54.100,Default,,0000,0000,0000,,Esa es la siguiente etapa. Dialogue: 0,0:56:55.15,0:56:59.87,Default,,0000,0000,0000,,Cuando hemos aprendido a tocar\Nlas semillas de alegría y de felicidad, Dialogue: 0,0:56:59.100,0:57:01.88,Default,,0000,0000,0000,,podemos Dialogue: 0,0:57:04.12,0:57:08.87,Default,,0000,0000,0000,,hacernos conscientes de la energía sexual,\Ndel deseo sexual. Dialogue: 0,0:57:09.22,0:57:12.93,Default,,0000,0000,0000,,[7 consciente del deseo sexual] Dialogue: 0,0:57:14.15,0:57:17.54,Default,,0000,0000,0000,,Tiene una forma. Dialogue: 0,0:57:17.91,0:57:21.19,Default,,0000,0000,0000,,Es cierto tipo de sensación. Dialogue: 0,0:57:22.43,0:57:27.63,Default,,0000,0000,0000,,Y en el cuerpo, aprendemos\Na comprenderla, Dialogue: 0,0:57:28.43,0:57:31.95,Default,,0000,0000,0000,,y sobre todo aprendemos\Na cultivar alegría y felicidad Dialogue: 0,0:57:32.10,0:57:34.89,Default,,0000,0000,0000,,sin tocar aún esa semilla. Dialogue: 0,0:57:35.04,0:57:38.40,Default,,0000,0000,0000,,Tocamos una alegría y una felicidad\Nque no están... Dialogue: 0,0:57:38.76,0:57:43.27,Default,,0000,0000,0000,,teñidas por el deseo sexual. Dialogue: 0,0:57:46.38,0:57:50.37,Default,,0000,0000,0000,,Eso te ayuda a desarrollar\Ntu comprensión de su naturaleza. Dialogue: 0,0:57:51.68,0:57:57.35,Default,,0000,0000,0000,,Aprendes a ser un jardinero hábil\Nen el jardín de tu mente. Dialogue: 0,0:57:59.24,0:58:03.36,Default,,0000,0000,0000,,Mucha gente no sabe hacer\Nla separación, no sabe Dialogue: 0,0:58:03.68,0:58:08.60,Default,,0000,0000,0000,,distinguir el orégano\Nde la albahaca, por ejemplo. Dialogue: 0,0:58:12.85,0:58:16.20,Default,,0000,0000,0000,,¿Cuántos de nosotros saben\Nreconocer el orégano? Dialogue: 0,0:58:16.35,0:58:19.32,Default,,0000,0000,0000,,Pueden ser sinceros. Gracias. Dialogue: 0,0:58:20.64,0:58:24.74,Default,,0000,0000,0000,,Bien, si no sabes reconocer el orégano,\Ny no sabes... Dialogue: 0,0:58:24.90,0:58:28.06,Default,,0000,0000,0000,,La mayoría sabemos reconocer\Nla albahaca, probablemente. Dialogue: 0,0:58:28.21,0:58:31.37,Default,,0000,0000,0000,,Porque a veces la ponen en la pizza,\Nes fácil. Dialogue: 0,0:58:31.50,0:58:35.08,Default,,0000,0000,0000,,Ponen también orégano, pero\Nestá molido, no se ve con claridad. Dialogue: 0,0:58:35.91,0:58:42.45,Default,,0000,0000,0000,,Un buen jardinero sabe plantar\Norégano, y qué hacer... Dialogue: 0,0:58:42.80,0:58:45.20,Default,,0000,0000,0000,,En realidad, en Francia no hay\Nque plantarlo, Dialogue: 0,0:58:45.40,0:58:48.16,Default,,0000,0000,0000,,está por todas partes en las cunetas. Dialogue: 0,0:58:48.33,0:58:51.34,Default,,0000,0000,0000,,Pero sabemos cultivar albahaca. Dialogue: 0,0:58:51.51,0:58:55.90,Default,,0000,0000,0000,,Y también sabemos distinguir\Nla albahaca de las malas hierbas. Dialogue: 0,0:58:56.08,0:58:58.26,Default,,0000,0000,0000,,Quizá aparezcan Dialogue: 0,0:58:58.40,0:59:01.61,Default,,0000,0000,0000,,algunas malas hierbas en nuestro jardín, Dialogue: 0,0:59:01.74,0:59:06.09,Default,,0000,0000,0000,,y no queremos...\NQueremos favorecer la albahaca. Dialogue: 0,0:59:08.06,0:59:11.62,Default,,0000,0000,0000,,Así que volvemos\Na lo que dije al principio Dialogue: 0,0:59:11.78,0:59:14.52,Default,,0000,0000,0000,,sobre nuestra situación actual. Dialogue: 0,0:59:14.68,0:59:21.25,Default,,0000,0000,0000,,El cuerpo humano no está muy adaptado\Nal medio en el que se encuentra. Dialogue: 0,0:59:21.60,0:59:25.50,Default,,0000,0000,0000,,Cuando vamos al Lecrec de compras, Dialogue: 0,0:59:25.65,0:59:29.09,Default,,0000,0000,0000,,y escuchamos una canción de amor, Dialogue: 0,0:59:30.17,0:59:34.90,Default,,0000,0000,0000,,y vamos andando y pensamos:\N"¡Qué bien me siento! Dialogue: 0,0:59:35.06,0:59:37.54,Default,,0000,0000,0000,,¿Por que no comprar esto?" Dialogue: 0,0:59:37.94,0:59:42.15,Default,,0000,0000,0000,,Ellos son muy hábiles, saben\Ncómo regar esa semilla, Dialogue: 0,0:59:42.32,0:59:45.17,Default,,0000,0000,0000,,no demasiado, solo un poco, lo justo Dialogue: 0,0:59:45.29,0:59:49.61,Default,,0000,0000,0000,,de deseo sexual en nuestra conciencia\Npara que tengamos un sensación agradable. Dialogue: 0,0:59:49.76,0:59:51.66,Default,,0000,0000,0000,,Pensemos Dialogue: 0,0:59:51.80,0:59:56.61,Default,,0000,0000,0000,,en alguien lamentándose por los altavoces\Nsobre su amor, Dialogue: 0,0:59:56.80,0:59:59.65,Default,,0000,0000,0000,,te amaré siempre, siempre, siempre. Dialogue: 0,1:00:00.06,1:00:05.06,Default,,0000,0000,0000,,Y luego pensamos... Eso toca esa semilla\Nen nosotros de relaciones Dialogue: 0,1:00:06.20,1:00:10.27,Default,,0000,0000,0000,,amorosas del pasado,\Ncuando tuvimos esas sensaciones, Dialogue: 0,1:00:10.86,1:00:14.40,Default,,0000,0000,0000,,y queremos comprar de todo\Nporque nos sentimos muy bien. Dialogue: 0,1:00:14.77,1:00:19.54,Default,,0000,0000,0000,,¡Ah! ¡Qué maravillosa relación\Ntuve en el pasado! Dialogue: 0,1:00:20.42,1:00:23.98,Default,,0000,0000,0000,,Por eso intento ir al supermercado\Nlo menos posible. Dialogue: 0,1:00:27.92,1:00:31.39,Default,,0000,0000,0000,,En los bordes de la carretera\Nvemos también imágenes, Dialogue: 0,1:00:33.09,1:00:37.63,Default,,0000,0000,0000,,como cuando hablábamos del ordenador,\Ncon tocar un botón. Dialogue: 0,1:00:37.84,1:00:40.91,Default,,0000,0000,0000,,Vemos todo tipo de pornografía. Dialogue: 0,1:00:41.09,1:00:44.83,Default,,0000,0000,0000,,Este entorno moderno en el que vivimos, Dialogue: 0,1:00:44.98,1:00:48.85,Default,,0000,0000,0000,,en realidad no estamos muy adaptados a él. Dialogue: 0,1:00:50.41,1:00:54.61,Default,,0000,0000,0000,,Antes solía estar estimulado sexualmente Dialogue: 0,1:00:55.71,1:01:02.09,Default,,0000,0000,0000,,casi sin pausa a lo largo del día\Nen estas formas sutiles. Dialogue: 0,1:01:02.71,1:01:08.75,Default,,0000,0000,0000,,Así que esta energía primigenia,\Nque existe para hacernos perdurar, Dialogue: 0,1:01:09.06,1:01:12.03,Default,,0000,0000,0000,,ha sido incorporada Dialogue: 0,1:01:13.43,1:01:16.02,Default,,0000,0000,0000,,a nuestro entorno. Dialogue: 0,1:01:16.15,1:01:19.49,Default,,0000,0000,0000,,Está siendo condicionada\Npor nuestro entorno. Dialogue: 0,1:01:19.65,1:01:23.40,Default,,0000,0000,0000,,Quiero pedirles algo: cuando observan\Ny son conscientes de esa energía sexual, Dialogue: 0,1:01:23.53,1:01:29.03,Default,,0000,0000,0000,,¿se trata de la fuerza vital?\N¿O es solo un anuncio? Dialogue: 0,1:01:29.79,1:01:34.17,Default,,0000,0000,0000,,¿Es solo una canción de amor?\N¿Es tan solo una imagen Dialogue: 0,1:01:34.41,1:01:38.05,Default,,0000,0000,0000,,del ser amado? Dialogue: 0,1:01:38.68,1:01:41.78,Default,,0000,0000,0000,,¿O se trata de ese ser de verdad? Dialogue: 0,1:01:43.25,1:01:47.27,Default,,0000,0000,0000,,Thay dice que no nos enamoramos\Nde otra persona, Dialogue: 0,1:01:47.46,1:01:51.32,Default,,0000,0000,0000,,nos enamoramos de la imagen\Nde esa persona. Dialogue: 0,1:01:52.20,1:01:56.74,Default,,0000,0000,0000,,Y con el tiempo, cuando la imagen\Nse separa de la realidad, Dialogue: 0,1:01:58.47,1:02:01.52,Default,,0000,0000,0000,,aparece el sufrimiento. Dialogue: 0,1:02:03.09,1:02:07.48,Default,,0000,0000,0000,,Estamos condicionados por las imágenes\Nde las revistas, Dialogue: 0,1:02:07.61,1:02:11.43,Default,,0000,0000,0000,,por la pornografía en Internet. Dialogue: 0,1:02:12.46,1:02:16.49,Default,,0000,0000,0000,,Reducimos nuestra búsqueda en Google Dialogue: 0,1:02:16.75,1:02:20.64,Default,,0000,0000,0000,,a la imagen exacta de esa persona ideal. Dialogue: 0,1:02:20.80,1:02:25.60,Default,,0000,0000,0000,,Y cuando la vemos, perdemos el control. Dialogue: 0,1:02:25.78,1:02:30.04,Default,,0000,0000,0000,,Estamos abrumados. ¡Es "ella"!\N¡Es la persona que estoy buscando! Dialogue: 0,1:02:30.20,1:02:32.31,Default,,0000,0000,0000,,(Risas) Dialogue: 0,1:02:34.76,1:02:39.20,Default,,0000,0000,0000,,Pero, ¿lo es? ¿O es tan solo\Nuna creación de nuestra mente? Dialogue: 0,1:02:41.10,1:02:46.54,Default,,0000,0000,0000,,El Sutra de la plena conciencia de la\Nrespiración nos invita a investigarlo. Dialogue: 0,1:02:46.73,1:02:50.66,Default,,0000,0000,0000,,Pongo aquí el deseo sexual\Ncomo una formación mental. Dialogue: 0,1:02:50.81,1:02:54.31,Default,,0000,0000,0000,,El séptimo paso es ser consciente\Nde las formaciones mentales. Dialogue: 0,1:02:54.49,1:02:58.82,Default,,0000,0000,0000,,En este caso, investigamos la formación\Nmental llamada deseo sexual. Dialogue: 0,1:03:01.98,1:03:06.29,Default,,0000,0000,0000,,Y cuando aprendemos a calmarnos,\Ndescubrimos su naturaleza y calmamos Dialogue: 0,1:03:09.70,1:03:12.32,Default,,0000,0000,0000,,la energía del deseo sexual. Dialogue: 0,1:03:12.87,1:03:18.35,Default,,0000,0000,0000,,[8 calmar la energía sexual] Dialogue: 0,1:03:21.35,1:03:25.70,Default,,0000,0000,0000,,Hay muchas formas de aprender a hacerlo. Dialogue: 0,1:03:27.09,1:03:30.34,Default,,0000,0000,0000,,En los entrenamientos se dice: Dialogue: 0,1:03:37.48,1:03:43.10,Default,,0000,0000,0000,,"Debemos ser conscientes del sufrimiento\Nfuturo por nuestras relaciones sexuales." Dialogue: 0,1:03:45.31,1:03:47.92,Default,,0000,0000,0000,,Pero este es el entrenamiento. Dialogue: 0,1:03:48.07,1:03:52.74,Default,,0000,0000,0000,,Nadie está obligado a entrenase\Nen los 14 entrenamientos. Dialogue: 0,1:03:52.98,1:03:55.38,Default,,0000,0000,0000,,Mucha gente se queja: Dialogue: 0,1:03:55.38,1:03:57.37,Default,,0000,0000,0000,,"¿Compromiso a largo plazo?" Dialogue: 0,1:03:57.50,1:03:59.80,Default,,0000,0000,0000,,(Risas) Dialogue: 0,1:04:03.53,1:04:05.94,Default,,0000,0000,0000,,"¿Por qué no podemos ser libres?" Dialogue: 0,1:04:08.97,1:04:12.43,Default,,0000,0000,0000,,Sí, podemos ser libres mientras\Nno estés enamorado de una imagen. Dialogue: 0,1:04:14.05,1:04:16.59,Default,,0000,0000,0000,,Y te reto Dialogue: 0,1:04:16.80,1:04:21.69,Default,,0000,0000,0000,,a probar que no estás enamorado\Nde la imagen de esa persona Dialogue: 0,1:04:23.43,1:04:27.92,Default,,0000,0000,0000,,sin asumir un compromiso a largo plazo. Dialogue: 0,1:04:28.03,1:04:30.45,Default,,0000,0000,0000,,Te reto. Dialogue: 0,1:04:30.73,1:04:32.64,Default,,0000,0000,0000,,¡Buena suerte! Dialogue: 0,1:04:34.88,1:04:38.01,Default,,0000,0000,0000,,Porque... Cuando tomé\Nlos cinco entrenamientos, Dialogue: 0,1:04:38.19,1:04:40.82,Default,,0000,0000,0000,,había una expresión parecida. Dialogue: 0,1:04:41.11,1:04:44.63,Default,,0000,0000,0000,,Cuando los leí por primera vez,\Nno los tomé inmediatamente. Dialogue: 0,1:04:45.35,1:04:49.74,Default,,0000,0000,0000,,Sino que practiqué un año\Ne hice un experimento. Dialogue: 0,1:04:50.83,1:04:54.39,Default,,0000,0000,0000,,A veces recaía en mis antiguas\Nenergías de hábito, Dialogue: 0,1:04:54.56,1:04:59.63,Default,,0000,0000,0000,,y luego practicaba lo que aprendemos,\Nseguir la inspiración y la espiración. Dialogue: 0,1:04:59.79,1:05:04.42,Default,,0000,0000,0000,,Practiqué para mantener la plena\Nconciencia durante toda la experiencia Dialogue: 0,1:05:04.57,1:05:07.62,Default,,0000,0000,0000,,de una relación sexual. Dialogue: 0,1:05:07.73,1:05:11.37,Default,,0000,0000,0000,,No solo en el momento en que\Nes realmente interesante, Dialogue: 0,1:05:11.91,1:05:15.39,Default,,0000,0000,0000,,también en las partes\Nque no son tan interesantes, Dialogue: 0,1:05:15.56,1:05:17.80,Default,,0000,0000,0000,,que pueden tener relación Dialogue: 0,1:05:18.73,1:05:21.79,Default,,0000,0000,0000,,con esa experiencia.\NLas que vienen después, Dialogue: 0,1:05:21.99,1:05:26.54,Default,,0000,0000,0000,,a veces días después, a veces\Nsemanas después, o meses después. Dialogue: 0,1:05:26.98,1:05:31.56,Default,,0000,0000,0000,,Y puedo decirles, tras 15 años de\Nmonacato, a veces 15 años después, Dialogue: 0,1:05:32.62,1:05:35.88,Default,,0000,0000,0000,,mientras estoy sentado en meditación. Dialogue: 0,1:05:39.86,1:05:43.51,Default,,0000,0000,0000,,La causa es que estaba enamorado\Nde la imagen de la otra persona. Dialogue: 0,1:05:43.66,1:05:47.01,Default,,0000,0000,0000,,Y a veces esa imagen regresa. Dialogue: 0,1:05:47.55,1:05:51.45,Default,,0000,0000,0000,,Y regresa la pasión, brota esa semilla, Dialogue: 0,1:05:52.76,1:05:55.93,Default,,0000,0000,0000,,y pienso: "¡Era tan agradable!" Dialogue: 0,1:05:56.07,1:06:01.18,Default,,0000,0000,0000,,En cierto modo esa pasión oculta\Nnos impide ver lo que ocurre en realidad. Dialogue: 0,1:06:01.72,1:06:04.93,Default,,0000,0000,0000,,Lo que realmente estamos haciendo\Nen el momento presente. Dialogue: 0,1:06:05.12,1:06:09.37,Default,,0000,0000,0000,,Y debemos ser muy cautos.\NLos monásticos nos entrenamos Dialogue: 0,1:06:09.49,1:06:13.64,Default,,0000,0000,0000,,para reconocer esa pasión,\Nese apego en cuanto aparece, Dialogue: 0,1:06:13.80,1:06:19.32,Default,,0000,0000,0000,,y no aplastarlo contra el suelo con\Nun martillo, sino cuidar de ella, Dialogue: 0,1:06:19.44,1:06:22.25,Default,,0000,0000,0000,,abrazarla. Dialogue: 0,1:06:22.41,1:06:26.44,Default,,0000,0000,0000,,Esa es la belleza de la transmisión\Nde Thay a la sangha, Dialogue: 0,1:06:26.60,1:06:31.27,Default,,0000,0000,0000,,porque en muchos monasterios\Nbudistas tradicionales Dialogue: 0,1:06:31.43,1:06:34.47,Default,,0000,0000,0000,,se aplasta. Dialogue: 0,1:06:34.60,1:06:36.52,Default,,0000,0000,0000,,¡Lo amputas! Dialogue: 0,1:06:38.29,1:06:42.90,Default,,0000,0000,0000,,Y, como ya sabemos, cuando intentas Dialogue: 0,1:06:46.41,1:06:50.12,Default,,0000,0000,0000,,evitar que las semillas\Nbroten de la tierra, Dialogue: 0,1:06:50.28,1:06:52.95,Default,,0000,0000,0000,,lo que hacen es extender sus raíces, Dialogue: 0,1:06:53.08,1:06:55.23,Default,,0000,0000,0000,,a veces muy lejos. Dialogue: 0,1:06:55.40,1:06:58.25,Default,,0000,0000,0000,,Con el bambú, a veces intentas... Dialogue: 0,1:06:58.40,1:07:02.80,Default,,0000,0000,0000,,Lo cortas y lo cubres con tierra,\Npero las raíces siguen creciendo, Dialogue: 0,1:07:02.98,1:07:06.94,Default,,0000,0000,0000,,y encuentran otro lugar donde brotar,\Na veces a diez metros. Dialogue: 0,1:07:08.45,1:07:12.18,Default,,0000,0000,0000,,El deseo sexual es igual.\NSi lo oprimimos, Dialogue: 0,1:07:12.30,1:07:15.40,Default,,0000,0000,0000,,encontrará otras vías para surgir. Dialogue: 0,1:07:15.56,1:07:20.52,Default,,0000,0000,0000,,No se da una circulación saludable\Nde nuestras formaciones mentales, Dialogue: 0,1:07:20.68,1:07:24.20,Default,,0000,0000,0000,,esta energía sexual no circula\Nde forma saludable. Dialogue: 0,1:07:24.36,1:07:26.06,Default,,0000,0000,0000,,Y Thay Dialogue: 0,1:07:26.24,1:07:29.25,Default,,0000,0000,0000,,nos ha entrenado a los monásticos Dialogue: 0,1:07:29.40,1:07:32.46,Default,,0000,0000,0000,,a tener una relación sana\Ncon nuestra energía sexual. Dialogue: 0,1:07:32.60,1:07:36.16,Default,,0000,0000,0000,,Luego está el espíritu.\NHemos aludido a la respiración. Dialogue: 0,1:07:36.30,1:07:40.78,Default,,0000,0000,0000,,Estas cuatro son para observar\Nnuestra energía sexual. Dialogue: 0,1:07:41.63,1:07:44.38,Default,,0000,0000,0000,,Luego Thay nos presenta Dialogue: 0,1:07:45.03,1:07:47.61,Default,,0000,0000,0000,,[SEX] Dialogue: 0,1:07:50.17,1:07:54.63,Default,,0000,0000,0000,,la energía llamada espíritu. Espíritu. Dialogue: 0,1:07:59.01,1:08:01.81,Default,,0000,0000,0000,,Podemos escuchar la campana. Dialogue: 0,1:08:02.00,1:08:03.20,Default,,0000,0000,0000,,(Campana) Dialogue: 0,1:08:04.55,1:08:09.79,Default,,0000,0000,0000,,(Campana) Dialogue: 0,1:08:22.36,1:08:27.50,Default,,0000,0000,0000,,[energía vital] Dialogue: 0,1:08:42.38,1:08:51.14,Default,,0000,0000,0000,,[SEXUAL-RESPIRACIÓN-ESPÍRITU] Dialogue: 0,1:08:58.60,1:09:05.17,Default,,0000,0000,0000,,Espíritu. Esta palabra tiene la misma raíz\Nque "respirar". Dialogue: 0,1:09:06.10,1:09:08.38,Default,,0000,0000,0000,,El aliento. Dialogue: 0,1:09:08.60,1:09:14.50,Default,,0000,0000,0000,,Tiene relación con la mente, reconoce que\Nla mente está conectada con el aliento. Dialogue: 0,1:09:19.49,1:09:23.25,Default,,0000,0000,0000,,En las siguientes etapas\Nde respiración consciente Dialogue: 0,1:09:25.42,1:09:28.27,Default,,0000,0000,0000,,nos hacemos conscientes de la mente. Dialogue: 0,1:09:28.49,1:09:32.02,Default,,0000,0000,0000,,[9 consciente de la mente] Dialogue: 0,1:09:37.05,1:09:40.23,Default,,0000,0000,0000,,Somos conscientes\Nde los pensamientos que aparecen. Dialogue: 0,1:09:41.76,1:09:45.26,Default,,0000,0000,0000,,Cuando contemplamos\Nesos pensamientos, vemos Dialogue: 0,1:09:45.42,1:09:50.58,Default,,0000,0000,0000,,que son el alimento de las formaciones\Nmentales, como el deseo sexual. Dialogue: 0,1:09:51.85,1:09:55.19,Default,,0000,0000,0000,,Somos conscientes de dónde pone\Nla atención nuestra mente. Dialogue: 0,1:09:55.29,1:09:58.34,Default,,0000,0000,0000,,¿Hay una imagen en mi mente? Dialogue: 0,1:09:59.06,1:10:02.65,Default,,0000,0000,0000,,Quizá una imagen erótica. Dialogue: 0,1:10:06.48,1:10:11.80,Default,,0000,0000,0000,,Lo observamos y vemos que eso riega\Nen nosotros la semilla de deseo sexual. Dialogue: 0,1:10:13.46,1:10:16.01,Default,,0000,0000,0000,,Es muy sencillo. Dialogue: 0,1:10:16.49,1:10:19.50,Default,,0000,0000,0000,,Solo que no lo reconocemos. Dialogue: 0,1:10:19.72,1:10:23.52,Default,,0000,0000,0000,,No tomamos distancia para hacer que\Nbrille sobre él la luz de la conciencia. Dialogue: 0,1:10:23.63,1:10:26.46,Default,,0000,0000,0000,,Esa es la propuesta que nos hace el sutra. Dialogue: 0,1:10:26.56,1:10:32.08,Default,,0000,0000,0000,,Al inspirar, soy consciente de mi mente.\NAl espirar, soy consciente de mi mente. Dialogue: 0,1:10:32.25,1:10:37.49,Default,,0000,0000,0000,,Consciente de lo que ha aparecido en mi\Nmente, ante el ojo de la mente. Dialogue: 0,1:10:37.65,1:10:40.65,Default,,0000,0000,0000,,Cuando observamos la respiración, Dialogue: 0,1:10:40.79,1:10:44.14,Default,,0000,0000,0000,,la respiración es\Nel objeto de nuestra meditación. Dialogue: 0,1:10:44.24,1:10:48.17,Default,,0000,0000,0000,,La plena conciencia es siempre\Nplena conciencia de algo. Dialogue: 0,1:10:48.58,1:10:53.62,Default,,0000,0000,0000,,Podemos ser conscientes de la respiración,\Npodemos ser conscientes de... Dialogue: 0,1:10:55.66,1:11:00.30,Default,,0000,0000,0000,,Podemos imaginar el rostro de una persona\Nque nos parezca muy atractiva, Dialogue: 0,1:11:00.47,1:11:04.28,Default,,0000,0000,0000,,y así puedo regar la semilla\Nde deseo sexual. Dialogue: 0,1:11:04.38,1:11:07.49,Default,,0000,0000,0000,,Por tanto, se convierte en\Nuna fuente de alimento. Dialogue: 0,1:11:07.92,1:11:11.05,Default,,0000,0000,0000,,Eso es lo que hacemos día tras día. Dialogue: 0,1:11:11.18,1:11:14.84,Default,,0000,0000,0000,,Y cuando paramos, cuando llevamos\Nla atención de nuevo al aliento, Dialogue: 0,1:11:15.05,1:11:18.18,Default,,0000,0000,0000,,esa semilla no recibe más riego. Dialogue: 0,1:11:18.80,1:11:23.52,Default,,0000,0000,0000,,Creemos que hay un "yo"\Nque actúa por nosotros, Dialogue: 0,1:11:23.74,1:11:28.34,Default,,0000,0000,0000,,que yo soy el que actúa. Pero se trata\Nde proceso de condicionamiento. Dialogue: 0,1:11:28.47,1:11:31.12,Default,,0000,0000,0000,,Los nutrientes penetran, Dialogue: 0,1:11:31.29,1:11:34.82,Default,,0000,0000,0000,,impresiones sensoriales, volición,\Nconciencia. Dialogue: 0,1:11:35.03,1:11:39.75,Default,,0000,0000,0000,,Si cultivamos la semilla de tener\Nrelaciones sexuales múltiples, Dialogue: 0,1:11:40.59,1:11:44.47,Default,,0000,0000,0000,,eso se hace realidad. Dialogue: 0,1:11:44.73,1:11:47.98,Default,,0000,0000,0000,,Si cultivamos la semilla de ser\Nconsciente de la respiración, Dialogue: 0,1:11:48.12,1:11:51.79,Default,,0000,0000,0000,,de calmar cuerpo y mente,\Neso se hace realidad. Dialogue: 0,1:11:54.45,1:12:00.21,Default,,0000,0000,0000,,El lugar donde ponemos la atención\Nes lo que está en el plato de la mente, Dialogue: 0,1:12:00.35,1:12:03.87,Default,,0000,0000,0000,,como si hubiera comida en un plato\Nante nosotros. Dialogue: 0,1:12:04.03,1:12:09.00,Default,,0000,0000,0000,,O quizá eso que aparece en el ordenador. Dialogue: 0,1:12:09.32,1:12:13.23,Default,,0000,0000,0000,,Que aparece en el monitor.\NEsto es lo que estamos entrenando aquí, Dialogue: 0,1:12:13.45,1:12:16.60,Default,,0000,0000,0000,,a cada instante, ser consciente Dialogue: 0,1:12:16.78,1:12:20.31,Default,,0000,0000,0000,,de lo que está presente en nuestra mente. Dialogue: 0,1:12:22.17,1:12:25.93,Default,,0000,0000,0000,,Luego aprendemos a alegrar la mente. Dialogue: 0,1:12:26.30,1:12:30.27,Default,,0000,0000,0000,,[10 alegrar la mente] Dialogue: 0,1:12:30.82,1:12:35.31,Default,,0000,0000,0000,,Aprendemos a hacer brotar\Nese tipo de pensamientos, Dialogue: 0,1:12:35.48,1:12:40.44,Default,,0000,0000,0000,,a poner la atención en esas cosas\Nque generan alegría y felicidad. Dialogue: 0,1:12:40.63,1:12:43.53,Default,,0000,0000,0000,,Profundizamos en la raíz. Dialogue: 0,1:12:43.70,1:12:47.52,Default,,0000,0000,0000,,Aprendemos a generar alegría y felicidad,\Ny luego ahondamos para ver, Dialogue: 0,1:12:47.65,1:12:50.47,Default,,0000,0000,0000,,¿qué ocurre realmente ahí, en la raíz? Dialogue: 0,1:12:50.63,1:12:56.84,Default,,0000,0000,0000,,¿Cómo podemos obtener nutrientes\Nde nuestro pensamiento, de la atención, Dialogue: 0,1:12:57.90,1:13:01.94,Default,,0000,0000,0000,,que alimenten la alegría y la felicidad? Dialogue: 0,1:13:02.68,1:13:05.30,Default,,0000,0000,0000,,Entrenamiento de la mente, Dialogue: 0,1:13:05.48,1:13:08.16,Default,,0000,0000,0000,,entrenamiento mental. Dialogue: 0,1:13:08.37,1:13:12.85,Default,,0000,0000,0000,,Aprendemos a sublimar esta energía vital Dialogue: 0,1:13:18.01,1:13:22.51,Default,,0000,0000,0000,,que se manifiesta como deseo sexual. Dialogue: 0,1:13:22.75,1:13:27.45,Default,,0000,0000,0000,,Y la dirigimos al aliento, al espíritu, Dialogue: 0,1:13:27.61,1:13:32.22,Default,,0000,0000,0000,,a la conciencia de la energía sexual. Dialogue: 0,1:13:33.22,1:13:38.53,Default,,0000,0000,0000,,Pero sin ser arrastrados por esa energía,\No ser empujados Dialogue: 0,1:13:39.38,1:13:45.15,Default,,0000,0000,0000,,por esas imágenes a las que estamos\Napegados, que nos ciegan. Dialogue: 0,1:13:48.09,1:13:51.34,Default,,0000,0000,0000,,Y al alegrar la mente,\Nla mente se apacigua, Dialogue: 0,1:13:51.52,1:13:54.66,Default,,0000,0000,0000,,no busca nada fuera de ella. Dialogue: 0,1:13:54.81,1:13:57.50,Default,,0000,0000,0000,,Ya no busca esas imágenes, Dialogue: 0,1:13:57.64,1:14:01.53,Default,,0000,0000,0000,,no se deja arrastrar con facilidad\Npor la música del supermercado, Dialogue: 0,1:14:01.66,1:14:05.59,Default,,0000,0000,0000,,o los anuncios que se ven\Njunto a la carretera. Dialogue: 0,1:14:06.66,1:14:09.19,Default,,0000,0000,0000,,Ayer leí una historia Dialogue: 0,1:14:09.39,1:14:12.86,Default,,0000,0000,0000,,de un antiguo discípulo de Thay. Dialogue: 0,1:14:17.75,1:14:21.70,Default,,0000,0000,0000,,Muchos saben que Thay está\Nen Vietnam, en su templo de origen. Dialogue: 0,1:14:23.06,1:14:27.02,Default,,0000,0000,0000,,Ha tomado el compromiso de quedarse allá\Nhasta el fin de sus días. Dialogue: 0,1:14:31.08,1:14:34.65,Default,,0000,0000,0000,,Y muchos hermanos y hermanas\Nde la comunidad Dialogue: 0,1:14:37.28,1:14:41.76,Default,,0000,0000,0000,,se preparan en este momento Dialogue: 0,1:14:43.25,1:14:48.09,Default,,0000,0000,0000,,en previsión de que mucha gente\Nse interese de repente por la vida de Thay Dialogue: 0,1:14:48.49,1:14:54.13,Default,,0000,0000,0000,,y poder explicar cosas de la vida de Thay. Dialogue: 0,1:14:55.26,1:15:00.98,Default,,0000,0000,0000,,Una de esas hermanas me envió un documento\Nde un antiguo estudiante de Thay, Dialogue: 0,1:15:01.23,1:15:07.10,Default,,0000,0000,0000,,llamado Jim Forest, que estudió en ()\Ny en la Delegación Budista por la Paz Dialogue: 0,1:15:07.55,1:15:11.18,Default,,0000,0000,0000,,en París en los años setenta. Dialogue: 0,1:15:12.91,1:15:17.65,Default,,0000,0000,0000,,Cuenta la historia de una vez en que\Ncaminaban por el barrio de Tenderloin Dialogue: 0,1:15:18.04,1:15:23.74,Default,,0000,0000,0000,,en San Francisco, que es,\Ncreo que aún es algo... Dialogue: 0,1:15:25.28,1:15:27.92,Default,,0000,0000,0000,,Lo ha dicho Michael. Dialogue: 0,1:15:28.13,1:15:30.92,Default,,0000,0000,0000,,Es la zona... Creo que es un poco Dialogue: 0,1:15:31.03,1:15:33.87,Default,,0000,0000,0000,,donde abundan los sex shops, Dialogue: 0,1:15:34.09,1:15:36.90,Default,,0000,0000,0000,,y espectáculos de esos, ya saben. Dialogue: 0,1:15:37.03,1:15:40.35,Default,,0000,0000,0000,,Creo que en París también hay algo así. Dialogue: 0,1:15:40.48,1:15:43.22,Default,,0000,0000,0000,,De algún modo acabaron\Ncaminando por San Francisco Dialogue: 0,1:15:43.33,1:15:47.66,Default,,0000,0000,0000,,y llegaron a ese... Y en la historia, Jim\Ncontaba que pensaba: "¡Cielos! Dialogue: 0,1:15:47.77,1:15:50.75,Default,,0000,0000,0000,,¿Cómo he podido llegar\Na este barrio con Thay?" Dialogue: 0,1:15:50.85,1:15:52.65,Default,,0000,0000,0000,,(Risas) Dialogue: 0,1:15:53.08,1:15:56.90,Default,,0000,0000,0000,,Intentaba mirar solo hacia deante, Dialogue: 0,1:15:57.14,1:16:00.05,Default,,0000,0000,0000,,caminar sin ver nada. Dialogue: 0,1:16:00.16,1:16:04.23,Default,,0000,0000,0000,,Pero entonces llegaron a un local\Ndonde se anunciaba un espectáculo. Dialogue: 0,1:16:04.39,1:16:07.42,Default,,0000,0000,0000,,Y Thay se giró y se quedó mirando. Dialogue: 0,1:16:07.100,1:16:09.95,Default,,0000,0000,0000,,Y Dialogue: 0,1:16:10.57,1:16:15.52,Default,,0000,0000,0000,,tengo la impresión de que Thay miraba\Ncomo miraría una hoja de otoño, Dialogue: 0,1:16:15.89,1:16:18.14,Default,,0000,0000,0000,,o una brizna de hierba. Dialogue: 0,1:16:18.30,1:16:20.06,Default,,0000,0000,0000,,(Risas) Dialogue: 0,1:16:20.18,1:16:22.74,Default,,0000,0000,0000,,Con una mirada de asombro. Dialogue: 0,1:16:22.90,1:16:27.38,Default,,0000,0000,0000,,Porque creo que en Vietnam no es muy común\Nver en la calle... Dialogue: 0,1:16:27.79,1:16:33.22,Default,,0000,0000,0000,,Thay miraba imágenes de mujeres\Nque invitaban a entrar. Dialogue: 0,1:16:33.81,1:16:39.26,Default,,0000,0000,0000,,Y debajo estaba escrito:\N"Solo los mayores de 21 años Dialogue: 0,1:16:39.97,1:16:42.68,Default,,0000,0000,0000,,con un documento pueden entrar". Dialogue: 0,1:16:42.82,1:16:47.23,Default,,0000,0000,0000,,Entonces, Thay se giró hacia Jim y dijo:\N"Jim, ¿eres mayor de 21?" Dialogue: 0,1:16:47.45,1:16:49.76,Default,,0000,0000,0000,,(Risas) Dialogue: 0,1:16:52.12,1:16:56.98,Default,,0000,0000,0000,,Y Jim respondió: "No, Thay".\NClaro que Jim era mayor de 21 años. Dialogue: 0,1:16:57.20,1:17:01.08,Default,,0000,0000,0000,,Pero Jim tenía una profunda comprensión\Nde la pregunta de Thay. Dialogue: 0,1:17:01.45,1:17:06.44,Default,,0000,0000,0000,,Thay no le estaba preguntando exactamente\Nsi ya tenía 21 años. Dialogue: 0,1:17:06.61,1:17:10.88,Default,,0000,0000,0000,,Cuando un maestro zen te pregunta algo,\Nhay muchos niveles de significado. Dialogue: 0,1:17:11.87,1:17:15.04,Default,,0000,0000,0000,,Así que Thay dijo. "Muy bien. Yo tampoco". Dialogue: 0,1:17:15.19,1:17:17.40,Default,,0000,0000,0000,,(Risas) Dialogue: 0,1:17:17.59,1:17:20.29,Default,,0000,0000,0000,,Claro, Thay tenía más de 40 años. Dialogue: 0,1:17:21.77,1:17:26.08,Default,,0000,0000,0000,,Pero Thay dijo: "Yo tampoco. Así que\Nno tenemos por qué entrar ahí". Dialogue: 0,1:17:26.28,1:17:28.86,Default,,0000,0000,0000,,Y siguieron caminando. Dialogue: 0,1:17:29.01,1:17:31.43,Default,,0000,0000,0000,,Me encanta esa historia, porque Dialogue: 0,1:17:31.59,1:17:37.62,Default,,0000,0000,0000,,la forma usual de practicar es una especie\Nde baipás espiritual. Dialogue: 0,1:17:37.90,1:17:41.21,Default,,0000,0000,0000,,Solo queremos pasar de largo. Dialogue: 0,1:17:41.34,1:17:45.39,Default,,0000,0000,0000,,Tenemos miedo, ¿verdad?\NComo se dice en el entrenamiento, Dialogue: 0,1:17:45.63,1:17:49.14,Default,,0000,0000,0000,,tenemos miedo,\Nla ilusión de un ser separado. Dialogue: 0,1:17:49.28,1:17:53.46,Default,,0000,0000,0000,,En ese miedo, para mantener la ilusión\Nde la existencia de un ser separado, Dialogue: 0,1:17:53.60,1:17:56.95,Default,,0000,0000,0000,,cerramos nuestra visión. Dialogue: 0,1:17:57.39,1:18:00.95,Default,,0000,0000,0000,,Miramos solo así. Dialogue: 0,1:18:02.61,1:18:07.45,Default,,0000,0000,0000,,Pero Thay se detuvo y miró. Thay quiere\Nver de verdad qué está pasando. Dialogue: 0,1:18:07.64,1:18:10.65,Default,,0000,0000,0000,,Hay alguien en nosotros\Nque quiere ver de verdad Dialogue: 0,1:18:10.78,1:18:16.42,Default,,0000,0000,0000,,qué está pasando. No queremos cegarnos\Nante la realidad. Dialogue: 0,1:18:16.60,1:18:19.03,Default,,0000,0000,0000,,Ahí dentro hay mujeres jóvenes, Dialogue: 0,1:18:19.21,1:18:22.92,Default,,0000,0000,0000,,estos espectáculos son su medio de vida. Dialogue: 0,1:18:23.06,1:18:27.48,Default,,0000,0000,0000,,Thay observa esa situación\Ncon detenimiento y compasión. Dialogue: 0,1:18:30.35,1:18:33.80,Default,,0000,0000,0000,,Si nuestra práctica es así de sólida, Dialogue: 0,1:18:33.97,1:18:39.52,Default,,0000,0000,0000,,no somos tentados, no somos arrastrados,\Nla emoción no nos vence. Dialogue: 0,1:18:40.42,1:18:43.62,Default,,0000,0000,0000,,Y podemos sonreír con asombro,\Ncon una mirada de asombro. Dialogue: 0,1:18:43.82,1:18:48.95,Default,,0000,0000,0000,,Aquí, ser menor de 21 años significa\Nque preservamos nuestra inocencia, Dialogue: 0,1:18:49.11,1:18:52.100,Default,,0000,0000,0000,,nuestra alegría, nuestro asombro\Nal mirar el mundo. Dialogue: 0,1:18:53.17,1:18:58.55,Default,,0000,0000,0000,,Aunque hayamos sufrido en el pasado,\Naunque en el pasado fuésemos mayores de 21 Dialogue: 0,1:18:59.23,1:19:03.17,Default,,0000,0000,0000,,podemos recobrar ese asombro infantil. Dialogue: 0,1:19:03.57,1:19:07.08,Default,,0000,0000,0000,,Y mirar a otro ser humano,\Nmirar una situación Dialogue: 0,1:19:07.26,1:19:10.71,Default,,0000,0000,0000,,con ojos de comprensión y amor. Dialogue: 0,1:19:10.90,1:19:14.60,Default,,0000,0000,0000,,Y ver el sufrimiento que está presente. Dialogue: 0,1:19:18.07,1:19:21.32,Default,,0000,0000,0000,,Si somos capaces de alegrar\Nla mente de ese modo, Dialogue: 0,1:19:21.48,1:19:24.23,Default,,0000,0000,0000,,si somos felices\Ny sólidos en nuestra alegría, Dialogue: 0,1:19:24.40,1:19:27.41,Default,,0000,0000,0000,,esas cosas no nos arrastran. Dialogue: 0,1:19:31.65,1:19:35.80,Default,,0000,0000,0000,,El undécimo es concentrar la mente. Dialogue: 0,1:19:36.92,1:19:41.42,Default,,0000,0000,0000,,[11 concentrar la mente] Dialogue: 0,1:19:45.39,1:19:49.82,Default,,0000,0000,0000,,Aprendemos a sostener la atención\Nen el tiempo. Dialogue: 0,1:19:50.03,1:19:53.72,Default,,0000,0000,0000,,Esto está relacionado con seguir\Nla inspiración y la espiración. Dialogue: 0,1:19:54.79,1:19:59.51,Default,,0000,0000,0000,,Podemos ser conscientes de la inspiración,\Ny sostener esa atención Dialogue: 0,1:19:59.66,1:20:01.77,Default,,0000,0000,0000,,en el tiempo. Dialogue: 0,1:20:02.41,1:20:06.95,Default,,0000,0000,0000,,Cuanto más lo entrenemos, más\Nestable se hará nuestra concentración, Dialogue: 0,1:20:07.11,1:20:11.07,Default,,0000,0000,0000,,más sólida, no nos distraeremos\Ncon facilidad. Dialogue: 0,1:20:11.83,1:20:15.04,Default,,0000,0000,0000,,Aunque vuelvan esas imágenes,\Ncomo cuando Thay se detuvo allí, Dialogue: 0,1:20:15.16,1:20:18.45,Default,,0000,0000,0000,,mirando la imagen de una mujer, Dialogue: 0,1:20:18.68,1:20:21.90,Default,,0000,0000,0000,,no somos arrastrados. No somos... Dialogue: 0,1:20:22.38,1:20:26.19,Default,,0000,0000,0000,,La imagen se exhibe para hacerte entrar,\Nasí que pagas la entrada Dialogue: 0,1:20:26.60,1:20:31.76,Default,,0000,0000,0000,,para poder entrar y regar en ti\Nla semilla de deseo sexual. Dialogue: 0,1:20:32.16,1:20:35.21,Default,,0000,0000,0000,,Pero si sabemos mantener la concentración, Dialogue: 0,1:20:35.36,1:20:39.56,Default,,0000,0000,0000,,sabemos cuándo nos llegan esas cosas\Nque intentan nutrir esa semilla Dialogue: 0,1:20:39.70,1:20:43.69,Default,,0000,0000,0000,,y no les permitimos seguir manifestándose Dialogue: 0,1:20:43.95,1:20:46.40,Default,,0000,0000,0000,,en nuestra conciencia mental. Dialogue: 0,1:20:46.53,1:20:49.55,Default,,0000,0000,0000,,No penetrarán en lo más hondo.\NBuda lo dijo a menudo. Dialogue: 0,1:20:49.67,1:20:54.08,Default,,0000,0000,0000,,No es que Buda no albergue deseo sexual, Dialogue: 0,1:20:55.29,1:20:57.73,Default,,0000,0000,0000,,o ira, o tristeza, Dialogue: 0,1:20:57.90,1:21:03.69,Default,,0000,0000,0000,,es solo que no permite que esas emociones\Nsigan ya inundando su mente. Dialogue: 0,1:21:03.87,1:21:08.19,Default,,0000,0000,0000,,Ha tomado la decisión de cortar con ellas. Dialogue: 0,1:21:11.48,1:21:13.82,Default,,0000,0000,0000,,Puede ver una mujer desnuda, Dialogue: 0,1:21:14.04,1:21:16.93,Default,,0000,0000,0000,,pero eso no penetra hasta tocar la semilla Dialogue: 0,1:21:17.08,1:21:19.100,Default,,0000,0000,0000,,de deseo sexual en su conciencia. Dialogue: 0,1:21:20.17,1:21:23.64,Default,,0000,0000,0000,,Sabe que esa no es la verdadera libertad. Dialogue: 0,1:21:23.81,1:21:26.90,Default,,0000,0000,0000,,Que no puede encontrar felicidad verdadera Dialogue: 0,1:21:28.05,1:21:31.10,Default,,0000,0000,0000,,en una relación sexual. Dialogue: 0,1:21:31.27,1:21:37.30,Default,,0000,0000,0000,,Solo... La verdadera felicidad solo\Nse encuentra dentro de cada uno, Dialogue: 0,1:21:38.12,1:21:40.80,Default,,0000,0000,0000,,en su cuerpo, en su mente, Dialogue: 0,1:21:41.16,1:21:46.05,Default,,0000,0000,0000,,en cultivar la paz, la alegría, la calma\Ny comprender la naturaleza de la mente. Dialogue: 0,1:21:46.24,1:21:51.18,Default,,0000,0000,0000,,Esas tentaciones ya no nos arrastran. Dialogue: 0,1:21:51.51,1:21:58.39,Default,,0000,0000,0000,,Y si tenemos una relación sexual,\Ntampoco somos arrastrados Dialogue: 0,1:21:59.24,1:22:03.33,Default,,0000,0000,0000,,por la imagen que tenemos\Nde la otra persona. Dialogue: 0,1:22:04.38,1:22:09.61,Default,,0000,0000,0000,,Podemos mirarla a los ojos y verla\Ntal como es en realidad. Dialogue: 0,1:22:10.26,1:22:13.92,Default,,0000,0000,0000,,Lo practicamos como meditación. Dialogue: 0,1:22:14.06,1:22:16.64,Default,,0000,0000,0000,,Si somos practicantes laicos, Dialogue: 0,1:22:16.78,1:22:20.87,Default,,0000,0000,0000,,no tenemos el compromiso\Nque tenemos nosotros los monásticos. Dialogue: 0,1:22:22.11,1:22:25.25,Default,,0000,0000,0000,,No quiero que salgan de aquí pensando:\N"¡Cielos! Dialogue: 0,1:22:25.37,1:22:28.44,Default,,0000,0000,0000,,¡Tengo que hacerme ya monje o monja!". Dialogue: 0,1:22:28.57,1:22:33.78,Default,,0000,0000,0000,,Pero tenemos que aprender a cuidar\Nde ese deseo en nosotros Dialogue: 0,1:22:33.92,1:22:38.32,Default,,0000,0000,0000,,para que la pasión no nos ciegue. Dialogue: 0,1:22:38.51,1:22:42.28,Default,,0000,0000,0000,,Esto es comprender\Nesta energía vital del espíritu. Dialogue: 0,1:22:42.44,1:22:44.69,Default,,0000,0000,0000,,Comprender nuestra mente. Dialogue: 0,1:22:44.84,1:22:47.60,Default,,0000,0000,0000,,Hemos de comprender la forma\Nen que todo esto Dialogue: 0,1:22:47.74,1:22:52.34,Default,,0000,0000,0000,,estimula sin cesar semillas\Nen nuestra conciencia. Dialogue: 0,1:22:55.02,1:22:59.30,Default,,0000,0000,0000,,Y luego, tocamos la libertad.\NLiberar la mente. Dialogue: 0,1:22:59.87,1:23:05.44,Default,,0000,0000,0000,,[12 liberar la mente] Dialogue: 0,1:23:10.09,1:23:15.08,Default,,0000,0000,0000,,La mente ya no está esclavizada,\Nya no somos arrastrados fácilmente Dialogue: 0,1:23:15.32,1:23:17.82,Default,,0000,0000,0000,,por las imágenes. Dialogue: 0,1:23:17.99,1:23:21.84,Default,,0000,0000,0000,,Queridos hermanos y hermanas,\Ngracias por estar aquí, Dialogue: 0,1:23:24.55,1:23:31.02,Default,,0000,0000,0000,,y contribuir a observar con hondura\Nesta energía del deseo sexual. Dialogue: 0,1:23:37.16,1:23:42.25,Default,,0000,0000,0000,,Los animo a investigar las etapas\Nsiguientes de la respiración consciente, Dialogue: 0,1:23:42.90,1:23:49.47,Default,,0000,0000,0000,,la concentración en la impermanencia,\Ndejar ir, abandonar todo deseo, Dialogue: 0,1:23:50.27,1:23:56.58,Default,,0000,0000,0000,,la extinción de nociones, nirvana,\Nen sus propias prácticas aquí. Dialogue: 0,1:23:57.04,1:23:59.15,Default,,0000,0000,0000,,No hay más tiempo. Dialogue: 0,1:24:06.12,1:24:08.81,Default,,0000,0000,0000,,Pero quiero compartir, Dialogue: 0,1:24:11.43,1:24:13.66,Default,,0000,0000,0000,,como hombre, Dialogue: 0,1:24:14.80,1:24:16.90,Default,,0000,0000,0000,,y como monje, Dialogue: 0,1:24:17.14,1:24:20.66,Default,,0000,0000,0000,,que soy consciente\Nde nuestra historia ancestral, Dialogue: 0,1:24:21.25,1:24:26.50,Default,,0000,0000,0000,,que hay mucho por empezar de nuevo\Nen esta materia. Dialogue: 0,1:24:27.90,1:24:32.57,Default,,0000,0000,0000,,Y entrando en el siglo XXI Dialogue: 0,1:24:32.77,1:24:36.54,Default,,0000,0000,0000,,espero que podamos hacerlo juntos, Dialogue: 0,1:24:37.06,1:24:41.86,Default,,0000,0000,0000,,que podamos aprender de esas semillas,\Nde cómo usamos la violencia, el poder, Dialogue: 0,1:24:42.39,1:24:45.41,Default,,0000,0000,0000,,el miedo en el pasado, Dialogue: 0,1:24:45.63,1:24:49.52,Default,,0000,0000,0000,,porque no comprendíamos\Nla enseñanza de Buda. Dialogue: 0,1:24:49.70,1:24:54.01,Default,,0000,0000,0000,,No sabíamos poner en práctica\Nesta comprensión Dialogue: 0,1:24:54.17,1:24:57.63,Default,,0000,0000,0000,,del deseo sexual. Así, Dialogue: 0,1:25:01.41,1:25:06.02,Default,,0000,0000,0000,,con toda humildad, debemos aprender\Na empezar de nuevo como hombres, Dialogue: 0,1:25:06.31,1:25:08.80,Default,,0000,0000,0000,,en particular. Dialogue: 0,1:25:09.80,1:25:15.38,Default,,0000,0000,0000,,El movimiento #MeToo nos ayuda,\Nes una campana de plena conciencia Dialogue: 0,1:25:15.65,1:25:20.22,Default,,0000,0000,0000,,que ayuda no solo a los hombres,\Npero sobre todo a los hombres Dialogue: 0,1:25:21.15,1:25:25.02,Default,,0000,0000,0000,,a investigar esta cuestión\Ncomo entrenamiento Dialogue: 0,1:25:25.17,1:25:28.44,Default,,0000,0000,0000,,para que en el futuro podamos transformar Dialogue: 0,1:25:28.56,1:25:32.08,Default,,0000,0000,0000,,y vivir de nuevo,\No quizá por vez primera, Dialogue: 0,1:25:32.22,1:25:35.32,Default,,0000,0000,0000,,en una armonía y paz verdaderas, Dialogue: 0,1:25:35.79,1:25:39.24,Default,,0000,0000,0000,,en hermandad y fraternidad. Dialogue: 0,1:25:39.60,1:25:45.05,Default,,0000,0000,0000,,Quiero acabar pidiéndoles su apoyo. Dialogue: 0,1:25:46.14,1:25:53.20,Default,,0000,0000,0000,,Dos de nosotros acudirán\Nla próxima semana a una conferencia Dialogue: 0,1:25:55.24,1:25:59.34,Default,,0000,0000,0000,,sobre "La dignidad de los niños\Nen el mundo digital". Dialogue: 0,1:25:59.54,1:26:06.17,Default,,0000,0000,0000,,Se celebra en los Emiratos Unidos.\NThay ha sido invitado para representar, Dialogue: 0,1:26:08.12,1:26:11.46,Default,,0000,0000,0000,,como líder budista, para representar Dialogue: 0,1:26:15.57,1:26:18.42,Default,,0000,0000,0000,,a la comunidad Dialogue: 0,1:26:18.90,1:26:22.95,Default,,0000,0000,0000,,para indagar en la situación de los niños Dialogue: 0,1:26:23.14,1:26:28.38,Default,,0000,0000,0000,,que están siendo explotados para\Npornografía en línea. Dialogue: 0,1:26:29.58,1:26:34.75,Default,,0000,0000,0000,,Es una reunión de líderes\Nde diversas tradiciones, Dialogue: 0,1:26:34.90,1:26:40.14,Default,,0000,0000,0000,,musulmanes, cristianos, judíos\Ny otras tradiciones, budistas, Dialogue: 0,1:26:40.35,1:26:45.31,Default,,0000,0000,0000,,y Thay no irá en persona\Npero irán dos hermanos Dialogue: 0,1:26:45.74,1:26:51.19,Default,,0000,0000,0000,,a colaborar. Los agradezco por darme\Nla oportunidad de hablar de este tema hoy, Dialogue: 0,1:26:51.36,1:26:58.09,Default,,0000,0000,0000,,porque...Estoy agradecido a Thay\Npor haber puesto en los entrenamientos: Dialogue: 0,1:26:59.60,1:27:04.01,Default,,0000,0000,0000,,"Haremos todo lo posible para\Nproteger a los niños de abusos sexuales, Dialogue: 0,1:27:04.18,1:27:09.24,Default,,0000,0000,0000,,y para evitar que se rompan parejas y\Nfamilias por conductas sexuales erróneas." Dialogue: 0,1:27:09.74,1:27:13.49,Default,,0000,0000,0000,,Les pido que envían energía\Na los niños de todo el mundo Dialogue: 0,1:27:13.67,1:27:18.46,Default,,0000,0000,0000,,que se ven en situaciones de ese tipo\Npor nuestra incapacidad Dialogue: 0,1:27:19.24,1:27:22.52,Default,,0000,0000,0000,,de cuidar de nuestra energía\Nde deseo sexual. Dialogue: 0,1:27:22.71,1:27:26.68,Default,,0000,0000,0000,,Los esclavizan para explotarlos\Nen Internet Dialogue: 0,1:27:27.20,1:27:29.88,Default,,0000,0000,0000,,para satisfacer nuestro deseo sexual. Dialogue: 0,1:27:30.04,1:27:34.09,Default,,0000,0000,0000,,Y es una gran campana\Nde plena conciencia para nosotros. Dialogue: 0,1:27:34.68,1:27:37.46,Default,,0000,0000,0000,,Les ruego que disfruten\Nde la meditación caminando, Dialogue: 0,1:27:38.12,1:27:41.62,Default,,0000,0000,0000,,seguiremos la semana próxima\Nestudiando con detenimiento Dialogue: 0,1:27:41.86,1:27:44.86,Default,,0000,0000,0000,,los entrenamientos.\NMuchas gracias. Dialogue: 0,1:27:47.38,1:27:48.86,Default,,0000,0000,0000,,(Campana) Dialogue: 0,1:27:51.17,1:27:57.48,Default,,0000,0000,0000,,(Campana) Dialogue: 0,1:28:10.26,1:28:17.02,Default,,0000,0000,0000,,(Campana) Dialogue: 0,1:28:32.90,1:28:38.63,Default,,0000,0000,0000,,(Campana)