1 00:00:15,032 --> 00:00:18,078 Es de esperar 2 00:00:18,079 --> 00:00:23,404 que un pacto de sangre sostenga el libro. 3 00:00:23,404 --> 00:00:27,743 La luz de las estrellas pasa en lo alto, 4 00:00:27,744 --> 00:00:30,474 y aviva mis afinados talentos. 5 00:00:30,475 --> 00:00:33,684 Soy un guardián. 6 00:00:33,685 --> 00:00:38,756 El observador de estos ritos antiguos. 7 00:00:38,781 --> 00:00:42,886 Y aun así me alejo de ese camino en esas noches de luna resplandeciente. 8 00:00:42,911 --> 00:00:46,604 9 00:00:46,604 --> 00:00:48,838 Déjame abrazarte, tenerte cerca de mí, 10 00:00:48,839 --> 00:00:50,738 11 00:00:50,739 --> 00:00:54,722 anhelo oír tu voz. 12 00:00:54,722 --> 00:00:56,488 Pero querido, 13 00:00:56,489 --> 00:00:58,334 ya entendí que debo darte la elección. 14 00:00:58,335 --> 00:01:01,968 15 00:01:01,969 --> 00:01:06,522 Puedo darte todo lo que necesitas. 16 00:01:06,523 --> 00:01:09,909 ¿O quieres escucharme suplicar? 17 00:01:09,910 --> 00:01:12,459 Solo mírame. 18 00:01:12,910 --> 00:01:17,692 Solo mírame. 19 00:01:17,692 --> 00:01:21,885 ¿Hay algo más que yo no sé? 20 00:01:21,886 --> 00:01:25,565 ¿Que no dirás hasta que nos distanciemos? 21 00:01:25,565 --> 00:01:27,404 Solo dime... 22 00:01:27,405 --> 00:01:28,924 Por favor, quédate... 23 00:01:28,924 --> 00:01:33,872 Mírame. 24 00:01:36,172 --> 00:01:39,485 Este contrato tácito. 25 00:01:39,485 --> 00:01:44,588 Algo que establecimos por ganancia mutua. 26 00:01:44,589 --> 00:01:49,128 Si solo era eso, cuando no estás aquí 27 00:01:49,129 --> 00:01:51,534 ¿qué es este dolor tan arraigado? 28 00:01:51,535 --> 00:01:56,336 No me importa que seas de bajo estatus, 29 00:01:56,337 --> 00:02:00,096 o que sacies mis oscuras tentaciones. 30 00:02:00,097 --> 00:02:03,196 ¿Por qué no lo entiendes? 31 00:02:03,197 --> 00:02:07,984 ¡Déjame explicarte! 32 00:02:07,985 --> 00:02:10,284 Y lloro del terror por que estos sentimientos sean verdad. 33 00:02:10,285 --> 00:02:12,138 34 00:02:12,138 --> 00:02:16,017 35 00:02:16,017 --> 00:02:17,832 ¿Qué me queda a mí y a mi roto corazón 36 00:02:17,833 --> 00:02:20,096 37 00:02:20,096 --> 00:02:24,814 si no puedo estar contigo? 38 00:02:24,815 --> 00:02:27,499 A menos que sea yo, 39 00:02:27,500 --> 00:02:33,193 que sin importar lo que podría darte en este mundo, 40 00:02:33,193 --> 00:02:35,041 no sea suficiente 41 00:02:35,042 --> 00:02:40,514 para superar los muros que creaste para vivir. 42 00:02:40,514 --> 00:02:42,990 ¿Así te sientes? 43 00:02:42,990 --> 00:02:48,616 Rechazado en un lugar que no comprende quién eres. 44 00:02:48,617 --> 00:02:50,499 45 00:02:50,500 --> 00:02:54,167 Te concedo este consuelo. La unión de nuestras almas debe terminar. 46 00:02:54,172 --> 00:02:59,620 47 00:03:02,773 --> 00:03:06,499 Intentaré reparar el daño por volverte el medio para un fin. 48 00:03:06,500 --> 00:03:09,747 49 00:03:09,748 --> 00:03:12,727 Así que mírame. 50 00:03:12,728 --> 00:03:17,361 Por favor, mírame. 51 00:03:17,361 --> 00:03:21,896 Y si hay algo más que yo no sé, 52 00:03:21,897 --> 00:03:25,462 nos salvaré antes de que nos distanciemos. 53 00:03:25,463 --> 00:03:27,276 Si te quedas, 54 00:03:27,277 --> 00:03:28,857 y me dices... 55 00:03:28,857 --> 00:03:36,798 Mírame.