1 00:00:01,060 --> 00:00:04,540 <本期字幕由華晨宇海外翻譯推廣組翻譯提供> Subtítulos en inglés y español proporcionados por Hua Chenyu English Subs 2 00:00:07,320 --> 00:00:11,720 Siempre hay una línea de letras de canciones que lleva los sueños más profundos del corazón. 3 00:00:14,220 --> 00:00:17,720 Esta noche, comienza el concurso de Ace Cantante 4 00:00:17,770 --> 00:00:20,150 El mejor cantante abrirá el show. 5 00:00:20,220 --> 00:00:24,370 Volviendo al origen del corazon. Usando el canto para transmitir felicidad. 6 00:00:24,520 --> 00:00:26,620 Demos la bienvenida 7 00:00:26,620 --> 00:00:29,000 Al equipo de Maestros de Ceremonias MC, que siempre está lleno de actitudes positivas! 8 00:00:30,250 --> 00:00:32,570 Teng Ge, en el momento en que se abrió la puerta. 9 00:00:32,619 --> 00:00:34,870 Me preguntaron cómo actuar más cool... 10 00:00:36,060 --> 00:00:39,940 Hoy, Hua Hua es el único cantante profesional de nuestro equipo. 11 00:00:40,000 --> 00:00:43,600 Él tiene que ser el líder del equipo de MC en el episodio de esta semana 12 00:00:43,660 --> 00:00:46,660 Tiene que llevar alguna pesada responsabilidad sobre su hombro. 13 00:00:47,300 --> 00:00:49,620 En primer lugar, demos la bienvenida al líder del equipo de MC 14 00:00:49,700 --> 00:00:51,720 El protagonista de una nueva generación de músicos chinos. 15 00:00:51,760 --> 00:00:54,400 El conmovedor cantante y compositor, Hua Chenyu, cantando 16 00:00:55,900 --> 00:00:58,560 Realmente no puedo aceptar 17 00:00:58,600 --> 00:01:00,870 ser maltratado y no contratacar 18 00:01:00,900 --> 00:01:03,850 Yo no puedo conformarme 19 00:01:03,950 --> 00:01:06,270 De acuerdo a eso llamado "corriente principal" 20 00:01:06,320 --> 00:01:10,770 Oh ~ 21 00:01:11,270 --> 00:01:16,000 Oh ~ 22 00:01:16,550 --> 00:01:19,500 No me importa lo que pienses 23 00:01:19,570 --> 00:01:21,920 Tómame por un tonto o por un chiste 24 00:01:21,970 --> 00:01:24,720 No me importa lo que hagas 25 00:01:24,770 --> 00:01:27,250 Ni siquiera sueñes con derribarme 26 00:01:27,270 --> 00:01:31,420 Oh ~ 27 00:01:32,220 --> 00:01:36,070 Oh ~ 28 00:01:47,920 --> 00:01:49,620 A continuación, invitemos al equipo de Singer/Cantante. 29 00:01:49,650 --> 00:01:52,370 Banda china, Phoenix Legend 30 00:01:52,420 --> 00:01:56,470 cantando 31 00:02:05,320 --> 00:02:07,200 A continuación, invitemos al equipo de Singer/Cantante 32 00:02:07,220 --> 00:02:08,419 Actor y cantante, Xiao Shenyang 33 00:02:08,449 --> 00:02:10,699 Cantando 34 00:02:17,300 --> 00:02:20,220 A continuación, invitemos al multi animador, Chen Weiting 35 00:02:20,240 --> 00:02:23,080 Cantando 36 00:02:32,120 --> 00:02:34,760 Finalmente, invitemos a la Reina del Pop Mandarin (M-Pop / Mando Pop) 37 00:02:34,760 --> 00:02:37,200 Na Ying cantando 38 00:02:45,700 --> 00:02:47,760 Na Ying actuará como el tutor general en la asistencia 39 00:02:47,980 --> 00:02:51,420 Chen Weiting, Phoenix Legend y Xiao Shenyang vinieron a competir 40 00:02:51,520 --> 00:02:55,180 - En realidad, nosotros (Equipo MC) estamos más estresados. - Principalmente porque no podemos cantar adecuadamente. 41 00:02:55,620 --> 00:02:58,000 Solo tenemos uno que canta correctamente. 42 00:02:58,060 --> 00:03:00,540 Hoy no podrá guardar sus manos dentro de sus mangas. 43 00:03:00,560 --> 00:03:04,380 - Vi algunos episodios. ¿De dónde es Hua Hua? - Hubei 44 00:03:04,480 --> 00:03:06,940 Pensé que solo la gente de Shanbei haría eso. 45 00:03:07,100 --> 00:03:09,720 Las personas de Shanbei son así 46 00:03:10,400 --> 00:03:13,300 * Cantando en una postura muy complicada, sorprendió a todos en la escena * 47 00:03:13,940 --> 00:03:17,240 ♫ Solo así, te he conquistado ~ 48 00:03:17,450 --> 00:03:21,500 ♫ ¿Una vida cuidadosamente agitada por el corazón? 49 00:03:21,550 --> 00:03:23,650 * Relevo de notas altas * Batalla de contrapuntos 50 00:03:23,700 --> 00:03:26,260 ¿De quién son las notas altas que superan tus expectativas? 51 00:03:29,440 --> 00:03:33,660 ♫ Solo así, he sido conquistado por ti ~ 52 00:03:33,660 --> 00:03:34,640 Shen Teng 53 00:03:34,740 --> 00:03:35,720 ♫ Solo así ... 54 00:03:36,340 --> 00:03:38,360 ¡Así! 55 00:03:39,160 --> 00:03:42,220 * Videos de los viejos tiempos nos han traído recuerdos de la juventud * 56 00:03:42,320 --> 00:03:45,980 En ese tiempo, con el fin de poder ganar dinero para mantener a mi familia, hubiera hecho cualquier trabajo 57 00:03:46,160 --> 00:03:48,620 * El camino de perseguir nuestros sueños es emocionante * 58 00:03:48,750 --> 00:03:50,600 Si no hubiera dado ese giro me habría arrepentido. 59 00:03:50,720 --> 00:03:52,300 Por qué no giras ahora? 60 00:03:52,900 --> 00:03:55,620 * Secreto * Ah, ¿por qué has venido? 61 00:03:55,800 --> 00:04:00,580 *Super Boy 2013 reunited* Los Super Boys se reencuentran por primera vez después de 6 años. 62 00:04:22,420 --> 00:04:24,800 ¿Puede Hua Chenyu liderar el equipo de MC Maestros de Ceremonias 63 00:04:24,800 --> 00:04:26,550 para derrotar al equipo Singer/Cantante? 64 00:04:26,640 --> 00:04:29,760 La competencia de cantantes de Ace VS Ace comenzará inmediatamente. 65 00:04:30,420 --> 00:04:36,180 Esta semana la competencia de ACE vs ACE Singer será decidida por 300 votos de la audiencia will be decided by 300 audience's votes here 66 00:04:36,300 --> 00:04:37,680 Después de cada ronda, el ganador obtendrá 100 votos extra 67 00:04:37,700 --> 00:04:40,550 The winner will get extra 100 votes 68 00:04:40,570 --> 00:04:43,970 Los 3 mejores cantantes formarán una Banda Ace 69 00:04:44,100 --> 00:04:45,260 En el día de emisión, 70 00:04:45,300 --> 00:04:48,060 lanzaremos la canción en nuestro canal oficial. 71 00:04:48,420 --> 00:04:52,500 A continuación, entremos en la competencia oficial del espectáculo. 72 00:04:52,970 --> 00:04:54,570 Preguntemos a Na Ying 73 00:04:54,620 --> 00:04:57,500 En la primera ronda, ¿qué carta de Ace estaras protegiendo? 74 00:04:57,900 --> 00:04:59,760 Cantar con emociones! 75 00:05:08,000 --> 00:05:10,520 * Canta con Emociones * 76 00:05:12,500 --> 00:05:14,360 Reglas para la siguiente ronda: 77 00:05:14,400 --> 00:05:17,480 Usar lenguaje corporal para expresar y transmitir las letras de canciones (adivinanza) Solo puede decir onomatopeyas 78 00:05:17,520 --> 00:05:19,620 - El último miembro del equipo debe adivinar el título de la canción. - OK 79 00:05:19,900 --> 00:05:21,620 El equipo de MC, por favor. 80 00:05:21,860 --> 00:05:24,620 * El equipo MC vs el Equipo Singer * 81 00:05:26,360 --> 00:05:30,260 Demos la bienvenida a la audiencia ¿Quién se unirá al equipo de MC para esta ronda? 82 00:05:32,060 --> 00:05:36,620 - Es guapo - Un hombre guapo 83 00:05:36,820 --> 00:05:39,000 Hola bienvenido 84 00:05:39,320 --> 00:05:41,660 * Espectador entusiasta: Kong Derui (USA) * Hola a todos, mi nombre es Derui 85 00:05:41,700 --> 00:05:44,980 Mi nombre chino es Kong Derui, soy de America 86 00:05:45,000 --> 00:05:48,020 Diciendo ~ Me encanta China 87 00:05:50,970 --> 00:05:53,450 - Tomarás el tercer puesto. - El tercero 88 00:05:53,750 --> 00:05:55,170 Por favor ve al tercer puesto. 89 00:05:55,200 --> 00:05:57,470 * Canta con Emociones en la primera ronda, el equipo de MC * 90 00:05:57,550 --> 00:05:59,900 Sr. Ace, por favor presente la pregunta para esta ronda. 91 00:06:00,360 --> 00:06:01,760 Deja que Teng Ge eche un vistazo 92 00:06:03,660 --> 00:06:05,640 Tu cerebro se quedó en blanco, ¿verdad? 93 00:06:06,200 --> 00:06:08,680 Escuchemos cual es esta canción. 94 00:06:08,680 --> 00:06:10,640 Na Ying 95 00:06:10,640 --> 00:06:14,750 ♫ Préstame un par de ojos sabios 96 00:06:14,750 --> 00:06:16,720 ♫ Déjame ver a través de estos problemas 97 00:06:16,750 --> 00:06:22,000 ♫ con la máxima claridad y comprensión a fondo 98 00:06:22,450 --> 00:06:24,020 - Demasiado simple - Muy simple 99 00:06:25,400 --> 00:06:26,300 Listo? 100 00:06:26,740 --> 00:06:28,100 Comienza el relevo 101 00:06:29,120 --> 00:06:32,120 *Date prisa* 102 00:06:32,540 --> 00:06:34,560 Atrapa los ojos? 103 00:06:34,800 --> 00:06:36,620 * Dame tus ojos * Usas mis ojos 104 00:06:37,050 --> 00:06:39,070 Abre tus ojos 105 00:06:39,900 --> 00:06:41,300 * Préstamelos a mí * 106 00:06:41,450 --> 00:06:43,820 * Préstame un par de ojos sabios * 107 00:06:48,450 --> 00:06:50,570 Tu eres mis ojos 108 00:06:50,620 --> 00:06:53,220 * Verlo claramente para mi * 109 00:06:53,320 --> 00:06:55,000 * Verlo claramente * 110 00:06:55,070 --> 00:06:57,400 ♫ ustedes son mis ojos 111 00:06:57,400 --> 00:06:59,500 - ♫ Llévame a entender ... - * Todavía no me entiendes * 112 00:06:59,600 --> 00:07:01,620 Usas mis ojos 113 00:07:02,950 --> 00:07:06,220 Arriba Abajo Izquierda... Necesito revisar mi vista 114 00:07:07,650 --> 00:07:09,100 Vista del ojo 115 00:07:09,200 --> 00:07:11,320 * ¿Por qué no entiendes?* 116 00:07:11,360 --> 00:07:13,860 - No lo entiendo - No bloquees la puerta. 117 00:07:14,520 --> 00:07:16,260 -*Claramente* - tu eres mis ojos 118 00:07:16,300 --> 00:07:19,260 - Ok, pasa a la siguiente. -*Haz lo que quieras* 119 00:07:19,500 --> 00:07:22,260 - Si él te señala, ella lo entenderá, - * Inteligente * 120 00:07:22,320 --> 00:07:25,550 *Apuntate* 121 00:07:25,570 --> 00:07:27,220 bien bien 122 00:07:28,820 --> 00:07:31,100 * Dame tus ojos * 123 00:07:31,120 --> 00:07:32,870 * Vuelve mis ojos a mi * 124 00:07:34,050 --> 00:07:38,270 * Wow ~ genial * OK 125 00:07:38,270 --> 00:07:40,200 * ¿Terminaste tan rápido?* 126 00:07:40,320 --> 00:07:45,520 * ¡Dame tus ojos! Wow asombroso* 127 00:07:46,650 --> 00:07:48,150 Completamente desordenado 128 00:07:48,200 --> 00:07:50,800 - * Eres el mejor * - Gracias 129 00:07:51,450 --> 00:07:53,470 Hola chico guapo 130 00:07:54,220 --> 00:07:58,970 Dame dame tus ojos 131 00:07:59,520 --> 00:08:01,400 Wow ~ genial 132 00:08:01,470 --> 00:08:02,870 Ah? Espera espera 133 00:08:03,000 --> 00:08:05,020 *Arriba abajo izquierda derecha* 134 00:08:05,050 --> 00:08:07,320 ¿Cartilla de agudeza visual? 135 00:08:07,520 --> 00:08:09,220 * Nadie entiende al tío Shen * 136 00:08:09,240 --> 00:08:12,760 * Encantado por la desgracia del otro equipo. - ¿Cómo puedes adivinar este? - no hay manera 137 00:08:12,840 --> 00:08:14,400 Puedes hacerlo 138 00:08:15,050 --> 00:08:16,970 La ultima persona 139 00:08:18,250 --> 00:08:20,050 Que esta mal 140 00:08:20,700 --> 00:08:22,250 ¿Estas bien? 141 00:08:22,370 --> 00:08:25,720 - ¿Qué? - Debería ser este movimiento. 142 00:08:25,750 --> 00:08:27,620 - ¿Esta? - toma tus ojos 143 00:08:27,670 --> 00:08:30,970 - ¿Dame tus ojos? - Wow ~ una canción tan brutal 144 00:08:33,250 --> 00:08:37,169 * El gráfico de agudeza visual * 145 00:08:37,400 --> 00:08:39,419 * Xiaotong sorprendido * 146 00:08:39,500 --> 00:08:41,559 ¿Cuáles son estos tres? (Se refiere al gesto de la mano de Huahua) 147 00:08:41,700 --> 00:08:43,480 * ¿Qué estás haciendo, Hua?* 148 00:08:43,500 --> 00:08:45,520 ¿Que es esto? ¿Qué canción es? 149 00:08:45,550 --> 00:08:47,270 Adivina el título de la canción. 150 00:08:47,300 --> 00:08:50,150 El tiempo ha terminado. Huahua no puede jugar más 151 00:08:50,520 --> 00:08:52,170 ¿Qué? 152 00:08:52,370 --> 00:08:53,720 Xiaotong 153 00:08:54,020 --> 00:08:57,470 Dime el titulo de esta cancion 154 00:08:57,600 --> 00:08:59,350 Dame tus ojos 155 00:08:59,360 --> 00:09:00,840 ¿Y esto? 156 00:09:01,400 --> 00:09:03,120 Oh! 157 00:09:03,900 --> 00:09:05,500 Sería bueno si es tan simple como eso 158 00:09:05,550 --> 00:09:07,950 ♫ ustedes son mis ojos 159 00:09:08,200 --> 00:09:10,400 - Si si - Xiaotong es correcto 160 00:09:10,500 --> 00:09:13,220 - Ya casi llegas - Lo explicaste muy bien 161 00:09:13,320 --> 00:09:16,120 Solo podemos decir que la primera persona hizo un mal trabajo. 162 00:09:16,760 --> 00:09:18,540 Pero esta frase es la clave. 163 00:09:18,640 --> 00:09:25,320 ¡Sí! ♫ ustedes son mis ojos, Llévame a disfrutar de los cambios de las cuatro estaciones. 164 00:09:25,460 --> 00:09:26,520 No puedo adivinarlo 165 00:09:26,640 --> 00:09:29,500 - ¿Tu respuesta final es? - Tu eres mis ojos 166 00:09:29,500 --> 00:09:31,720 Les dejaremos escuchar la canción. Entonces sabras 167 00:09:40,640 --> 00:09:42,340 Esta es la canción de Na Ying 168 00:09:42,350 --> 00:09:44,350 Prestame un par de ojos sabios 169 00:09:44,370 --> 00:09:46,900 ¿Por qué no me miraste a mi? 170 00:09:46,950 --> 00:09:48,320 Eso seria trampa 171 00:09:48,400 --> 00:09:50,570 Ah, estarias siendo deshonesto 172 00:09:50,620 --> 00:09:52,600 Es porque no lo pensé... 173 00:09:52,640 --> 00:09:55,200 * Teng Ge lo lamentó tanto * Soy una persona tan deshonesta 174 00:09:55,260 --> 00:09:56,540 Solo quiero saber que es esto 175 00:09:56,600 --> 00:09:59,770 Me enseñas como jugar Ver a través claramente y a fondo 176 00:10:00,770 --> 00:10:03,000 * Es un poco difícil para mí * 177 00:10:03,020 --> 00:10:05,050 - vamos - tu ganas 178 00:10:05,150 --> 00:10:08,520 Agradezcamos al amigo de América 179 00:10:08,700 --> 00:10:10,900 Gracias, Kong Derui 180 00:10:10,970 --> 00:10:13,320 Gracias, el equipo de MC ha fallado en esta ronda 181 00:10:13,360 --> 00:10:14,660 Los dos equipos cambian ahora 182 00:10:14,760 --> 00:10:17,220 - Ah, esto es un poco difícil. - Es casi lo mismo que 183 00:10:17,520 --> 00:10:18,720 Por favor 184 00:10:18,950 --> 00:10:20,370 Vamonos 185 00:10:21,550 --> 00:10:24,120 * Canta con Emociones en la primera ronda, el equipo Singer * 186 00:10:24,200 --> 00:10:26,600 Feifei, por favor presenta la letra de esta ronda. 187 00:10:26,970 --> 00:10:28,700 Oh ~ esto no es demasiado difícil 188 00:10:28,970 --> 00:10:30,870 Pero tienes que representar la letra 189 00:10:30,900 --> 00:10:32,550 * Expresión con vacilación * 190 00:10:32,920 --> 00:10:34,360 Necesito pensar en como jugar esto 191 00:10:35,560 --> 00:10:38,760 Ok vamos a escucharlo ¿Qué canción necesitamos representar? 192 00:10:39,000 --> 00:10:42,320 ♫ La montaña no da vueltas, pero el agua sí. 193 00:10:43,060 --> 00:10:46,540 * El cantante original está aquí * ♫ El agua no circula, pero la nube sí. 194 00:10:46,600 --> 00:10:48,200 * ¿Cómo puedo actuar esto?* 195 00:10:48,360 --> 00:10:50,540 - Fácil, fácil - Muy fácil - Muy fácil de actuar 196 00:10:50,600 --> 00:10:53,760 * ¿Es realmente tan fácil?* Ah, si no puedes representar esto ... jejeje 197 00:10:53,940 --> 00:10:56,160 Realmente no sé cómo actuar esto 198 00:10:57,540 --> 00:10:59,800 - Vamos - Comienza el relevo 199 00:11:02,820 --> 00:11:05,450 * Una montaña muy grande * 200 00:11:05,570 --> 00:11:07,220 * Con altibajos * 201 00:11:07,370 --> 00:11:09,070 Wa wa wa wa 202 00:11:14,300 --> 00:11:16,650 Estás contando con la forma de tu boca. 203 00:11:23,120 --> 00:11:25,020 Eso es todo ok 204 00:11:28,440 --> 00:11:30,960 - Solo ríndete - Como sea, ya hice mi mejor esfuerzo. 205 00:11:40,360 --> 00:11:42,140 * Inspirate un poco. 206 00:11:42,250 --> 00:11:43,450 * ¿Puedes adivinarlo?* 207 00:11:47,000 --> 00:11:48,120 *¿Podría ser?* 208 00:11:51,100 --> 00:11:54,130 Da la vuelta, tres círculos a la izquierda. 209 00:11:57,150 --> 00:11:59,050 Tres círculos a la izquierda, tres círculos a la derecha 210 00:11:59,100 --> 00:12:00,900 * Interrupción a través de la tasación * -Oh ~ estas en lo correcto - Genial, genial 211 00:12:01,020 --> 00:12:03,550 Na Jie, eres genial 212 00:12:03,620 --> 00:12:06,600 - Retransmite al siguiente - ¿Qué es esto? 213 00:12:06,750 --> 00:12:08,300 Éste 214 00:12:08,840 --> 00:12:10,740 Lo que amo 215 00:12:10,820 --> 00:12:12,600 Oh, gira ... 216 00:12:14,960 --> 00:12:18,120 * No ser tocado * Na Jie, la puerta se está cerrando. 217 00:12:18,300 --> 00:12:22,200 Na Jie, la puerta de atrás se está cerrando. 218 00:12:22,300 --> 00:12:24,170 La puerta esta cerrada 219 00:12:27,120 --> 00:12:29,020 Date prisa, date prisa 220 00:12:32,960 --> 00:12:34,620 ¿Qué tipo de sentimiento mágico es ese? 221 00:12:34,700 --> 00:12:40,000 * Continuar la interferencia hasta el final * - ¿Entonces ir en círculo? - ♫ La magia del amor va en círculos. 222 00:12:40,320 --> 00:12:41,660 Tu puedes hacer... 223 00:12:43,300 --> 00:12:44,470 ¿Corazón? 224 00:12:45,020 --> 00:12:46,320 Ir en circulo? 225 00:12:49,300 --> 00:12:50,570 Eres tu 226 00:12:51,070 --> 00:12:52,620 * Salir del escenario 227 00:12:52,700 --> 00:12:55,420 Na Jie, esta es una buena idea, jugar fuera del escenario 228 00:12:55,500 --> 00:12:57,500 No importa la puerta 229 00:12:58,570 --> 00:13:02,300 - Na Jie es inteligente - La puerta no puede mantenerte adentro 230 00:13:04,570 --> 00:13:07,000 Esta...Otra ... como esta 231 00:13:07,520 --> 00:13:08,650 Después de que termines 232 00:13:08,750 --> 00:13:10,100 Todo tipo de ir en círculos. 233 00:13:10,250 --> 00:13:11,620 Este movimiento 234 00:13:12,160 --> 00:13:13,800 Correcto 235 00:13:16,360 --> 00:13:19,640 * No entiendo en absoluto * ¿Cuál canción? Haz lo que puedas 236 00:13:20,160 --> 00:13:21,800 237 00:13:24,650 --> 00:13:26,620 - También con corazón - ¿Cambiado a corazón? 238 00:13:26,670 --> 00:13:27,700 El tiempo ha terminado 239 00:13:28,300 --> 00:13:29,770 Zen Yi por favor ven 240 00:13:30,020 --> 00:13:31,420 Por favor da una respuesta 241 00:13:31,800 --> 00:13:33,480 242 00:13:33,560 --> 00:13:36,360 * Actuación exagerada * - ¡Dios mío! Wow ~ - ¡Tienen razón! 243 00:13:36,420 --> 00:13:38,200 Mi señor son increibles 244 00:13:38,320 --> 00:13:40,420 * Casi los creí * Parece incorrecto 245 00:13:41,260 --> 00:13:43,400 Shen Yang, Shen Yang ~ Actúas de nuevo 246 00:13:43,440 --> 00:13:44,500 Mira 247 00:13:45,570 --> 00:13:47,470 Es un poder magico 248 00:13:51,220 --> 00:13:53,250 Tantos movimientos 249 00:13:54,350 --> 00:13:56,470 *Agua 250 00:13:57,300 --> 00:13:58,820 ¿Es onda de agua? 251 00:14:00,920 --> 00:14:02,350 ¿Es mi canción? 252 00:14:03,770 --> 00:14:06,570 Oh ~ la canción más antigua 253 00:14:06,640 --> 00:14:08,600 Tu eres vieja! 254 00:14:11,020 --> 00:14:13,720 ¿Quién dijiste que es la más vieja? 255 00:14:14,500 --> 00:14:17,750 Na Jie, lo que dije fue "la canción más vieja" 256 00:14:17,750 --> 00:14:21,200 - ¡Voy a renunciar! - por fin empiezan a luchar 257 00:14:23,120 --> 00:14:24,670 Lo sé, lo sé, éste 258 00:14:24,770 --> 00:14:27,600 De hecho no es la canción más antigua de Na Jie. 259 00:14:27,640 --> 00:14:29,020 Estos dos... 260 00:14:29,060 --> 00:14:33,120 * La amistad se acabó * Estamos en el mismo campo, No quiero trabajar con ustedes 261 00:14:35,360 --> 00:14:38,500 Esta canción fue lanzada el año pasado. 262 00:14:39,060 --> 00:14:41,860 * Casi lo creí * - ¿El año pasado? - si si 263 00:14:43,700 --> 00:14:46,300 OK, vamos a pedirle a Zeng Yi que dé la respuesta final 264 00:14:46,450 --> 00:14:48,100 265 00:14:48,220 --> 00:14:50,500 La respuesta es incorrecta 266 00:14:51,550 --> 00:14:54,250 267 00:14:54,350 --> 00:14:57,150 ¡Solo hay una palabra extra! 268 00:14:58,250 --> 00:15:01,070 Es completamente un espectáculo de lucha entre los cantantes. 269 00:15:02,440 --> 00:15:05,300 Entonces tuve razón cuando dije que es la canción más antigua 270 00:15:05,300 --> 00:15:08,380 Sólo tú sabes que soy el más viejo. Pero no deberías decirlo en voz alta. 271 00:15:09,700 --> 00:15:12,820 Dije esta canción, es una vieja canción. 272 00:15:12,820 --> 00:15:15,000 Niño tonto, dejemos de hablar 273 00:15:17,200 --> 00:15:18,550 Por favor cambien 274 00:15:20,270 --> 00:15:21,920 Equipo de MC, por favor. 275 00:15:22,170 --> 00:15:25,450 Demos la bienvenida al espectador que se unirá al equipo MC en esta ronda 276 00:15:28,200 --> 00:15:30,900 (Oh Dios mío, increíble) 277 00:15:33,970 --> 00:15:36,970 ¿Puedes encontrar a alguien que sea más remoto? 278 00:15:38,350 --> 00:15:40,250 Hola hola 279 00:15:40,300 --> 00:15:41,900 ¡Eres alto! Presentate 280 00:15:42,100 --> 00:15:44,980 * Jordan Congo (Oro) * Hola a todos, mi nombre es Jordan 281 00:15:45,140 --> 00:15:47,740 Mi nombre chino es Jiaodeng 282 00:15:51,650 --> 00:15:53,070 Está bien, bienvenido 283 00:15:53,170 --> 00:15:56,220 Estas en la 3ra posicion 284 00:15:57,350 --> 00:15:59,850 Donde ... x3 ... ah 285 00:15:59,950 --> 00:16:02,400 Ah ~ ni siquiera te molestes 286 00:16:02,450 --> 00:16:04,050 *torpe* 287 00:16:04,120 --> 00:16:05,670 * La segunda ronda * 288 00:16:05,750 --> 00:16:08,800 Sr. Ace por favor muestra las letras 289 00:16:10,950 --> 00:16:12,570 * He escuchado esta canción * 290 00:16:12,650 --> 00:16:14,170 -¡Oh! - Tienes que representarlo. 291 00:16:14,220 --> 00:16:16,500 - Esto ... - ¿Crees que es fácil? 292 00:16:16,720 --> 00:16:19,000 Creo que Teng Ge nunca escuchó esta canción. 293 00:16:19,100 --> 00:16:21,150 - Fuera de su época - Correcto. 294 00:16:21,870 --> 00:16:24,700 Ok, vamos a escuchar lo que es esta canción? 295 00:16:24,920 --> 00:16:28,970 * Pan Weibo * 296 00:16:29,100 --> 00:16:30,500 * ¿De quién es esta canción? * 297 00:16:30,550 --> 00:16:32,250 - Wang Lihong - No, ¿quién? 298 00:16:32,300 --> 00:16:33,880 Pan Weibo. 299 00:16:35,860 --> 00:16:37,200 Actualo 300 00:16:37,260 --> 00:16:38,660 Listo? 301 00:16:38,920 --> 00:16:39,900 DE ACUERDO 302 00:16:40,100 --> 00:16:41,300 ¡Comienza! 303 00:16:49,850 --> 00:16:52,550 -Ya sabes - si. 304 00:16:52,900 --> 00:16:53,820 Empiezo a actuar 305 00:16:54,050 --> 00:16:56,120 ¿Y que fue hasta ahora? 306 00:17:11,250 --> 00:17:12,869 * Mira a los ojos * 307 00:17:13,550 --> 00:17:15,270 *Que es esto* 308 00:17:27,450 --> 00:17:29,870 - ¿Sabes lo que es esto? Sé lo que es esto. 309 00:17:29,920 --> 00:17:31,420 ¿Es esta una canción? 310 00:17:31,800 --> 00:17:34,670 - * Solo actúalo * - Oh, está bien 311 00:17:36,000 --> 00:17:38,000 *Hola 312 00:17:38,050 --> 00:17:39,100 Hola. 313 00:17:39,220 --> 00:17:40,520 *Mírame* 314 00:17:40,570 --> 00:17:41,470 *De acuerdo* 315 00:17:41,550 --> 00:17:45,850 Yo yo yo ~ Echa un vistazo ~ 316 00:17:45,870 --> 00:17:47,670 *No está mal* 317 00:17:49,670 --> 00:17:52,150 *¿Que es esto?* 318 00:17:55,700 --> 00:17:57,520 * escupir lengua * 319 00:18:01,100 --> 00:18:02,870 *Otra vez* 320 00:18:03,620 --> 00:18:05,050 *De acuerdo* 321 00:18:08,000 --> 00:18:10,620 No sabes lo que es, dijiste bien? 322 00:18:10,720 --> 00:18:12,150 *¡venga! Venga* 323 00:18:32,620 --> 00:18:34,560 ¿Hay una lengua? 324 00:18:42,720 --> 00:18:44,220 El último 325 00:18:46,220 --> 00:18:52,980 * RAP estilo antiguo * 326 00:18:58,520 --> 00:19:00,150 Cortar la cintura 327 00:19:05,520 --> 00:19:07,780 * No puedo dejar de reír * 328 00:19:07,800 --> 00:19:09,780 * La trama ha salido completamente mal * Esto también puede ser adivinado. 329 00:19:09,960 --> 00:19:11,700 * ¿Puede Jia Ling adivinar la canción? * 330 00:19:15,750 --> 00:19:17,470 * Termino el tiempo * 331 00:19:17,820 --> 00:19:22,370 - Hey - ¿Tienes la respuesta? 332 00:19:22,950 --> 00:19:25,200 - Esa - ¿Qué? 333 00:19:25,600 --> 00:19:27,520 334 00:19:32,920 --> 00:19:35,650 - ¿Qué? ¿Que es esto? ? - 335 00:19:35,650 --> 00:19:36,760 No puedo cantarlo 336 00:19:36,820 --> 00:19:39,600 Pero vi a Teng Ge cortar la cola 337 00:19:39,640 --> 00:19:41,740 Luego un gecko adosado a la pared. 338 00:19:44,250 --> 00:19:46,750 Para ser franco, realmente no actué como un gecko 339 00:19:46,870 --> 00:19:48,420 ¿Qué hiciste? 340 00:19:48,500 --> 00:19:51,020 Se siente como el que fue Kabe-Don (Wall bam) 341 00:19:51,150 --> 00:19:53,270 Quiero preguntarte Kabe-Don a alguien 342 00:19:53,370 --> 00:19:54,950 ¿A quién estás mostrando ... 343 00:19:57,200 --> 00:20:01,320 El equipo de MC es correcto. 344 00:20:04,520 --> 00:20:06,700 Gracias al espectador que participó en esta ronda. 345 00:20:06,720 --> 00:20:07,950 Ahora, vamos a cambiar 346 00:20:08,120 --> 00:20:11,470 Esa fue una buena victoria 347 00:20:11,700 --> 00:20:15,420 Hua actuó bien y Xiaotong se comunicó bien. 348 00:20:15,470 --> 00:20:17,450 Tu Kabe-Don también fue bueno 349 00:20:17,500 --> 00:20:20,180 Siento que Na Jie realmente quiere unirse a nuestro equipo. 350 00:20:20,460 --> 00:20:23,160 Ella nos ha estado mostrando buenos gestos durante todo el show 351 00:20:23,170 --> 00:20:25,020 Hua Hua, deberías unirte a nuestro equipo. 352 00:20:25,050 --> 00:20:27,350 Sí, Hua Hua debería estar en nuestro equipo. 353 00:20:27,470 --> 00:20:31,150 No, pertenezco al equipo de MC. 354 00:20:35,000 --> 00:20:37,550 El nivel de dificultad para el equipo Singer se incrementará. 355 00:20:37,620 --> 00:20:39,070 El equipo de MC dará una pregunta. 356 00:20:39,120 --> 00:20:40,920 Veremos si el equipo de Singer puede responder correctamente. 357 00:20:41,000 --> 00:20:44,920 No sería difícil para tu equipo, no importa que cancion elijamos 358 00:20:45,020 --> 00:20:46,760 Vamos a encontrar una canción muy vieja. 359 00:20:48,700 --> 00:20:50,300 Na Jie, ¿puedo tomar el primer lugar? 360 00:20:50,320 --> 00:20:52,220 Puedo actuar mas vivamente 361 00:20:52,320 --> 00:20:54,200 Eso sería una pérdida muy dolorosa 362 00:20:55,020 --> 00:20:58,220 El equipo de Singer está teniendo una pelea interna. 363 00:20:58,800 --> 00:21:01,100 ¿Quién tomará el segundo lugar entre nosotros? ¿Tú? 364 00:21:01,170 --> 00:21:03,070 Vamos hacia allá 365 00:21:03,120 --> 00:21:05,370 Estas en el medio 366 00:21:05,400 --> 00:21:07,350 No escribamos una rara 367 00:21:07,420 --> 00:21:15,490 Escribe la canción "Palabra de La", ¿sabes? "La la la la" 368 00:21:18,550 --> 00:21:19,920 De la pelicula "Caza" 369 00:21:20,020 --> 00:21:21,600 Si, "Caza" 370 00:21:21,640 --> 00:21:25,060 Ellos no sabrán la melodía si solo escribes "La" Necesitas escribir el título de la película. 371 00:21:25,060 --> 00:21:26,800 Eso no es para preocuparme 372 00:21:33,600 --> 00:21:36,020 ¿Quién presentará la pregunta y demostrará la canción? 373 00:21:36,100 --> 00:21:38,860 Teng Ge, vaya! 374 00:21:41,750 --> 00:21:43,750 ¿Por qué lo cubres tan fuerte? 375 00:21:44,750 --> 00:21:46,930 No necesitas cubrirlo, No podrán adivinar qué es. 376 00:21:50,220 --> 00:21:53,580 - ¿Puedes demostrar la canción? - ¿Conoces esta canción? - Yo no 377 00:21:53,640 --> 00:21:57,460 * El tema principal de la película "Hunt" * 378 00:21:59,500 --> 00:22:00,960 Ok ve y actua 379 00:22:01,020 --> 00:22:03,770 ¿Cómo podría ser actuado? Ah ya la 380 00:22:03,820 --> 00:22:04,950 La la la la 381 00:22:06,570 --> 00:22:08,320 Que espectáculo 382 00:22:08,420 --> 00:22:09,800 Que clase de espectáculo 383 00:22:10,920 --> 00:22:14,560 Bueno, Teng Ge, ¿puedes ayudarme en este acto? 384 00:22:14,570 --> 00:22:15,650 Por supuesto 385 00:22:26,920 --> 00:22:28,950 Inicia el relevo 386 00:22:29,750 --> 00:22:32,320 * Mira la forma de mi boca * 387 00:22:40,250 --> 00:22:42,520 Usted tira y empuja 388 00:22:49,070 --> 00:22:51,570 Shen Teng persigue 389 00:22:52,700 --> 00:22:54,700 Corta tu ... 390 00:22:55,020 --> 00:22:56,900 Corta tus manos 391 00:22:56,970 --> 00:22:58,400 Ok se acabo el tiempo 392 00:22:58,400 --> 00:22:59,800 Por favor transmítelo a la siguiente persona. 393 00:23:00,750 --> 00:23:02,620 Pásalo a Na Jie 394 00:23:08,920 --> 00:23:11,320 LingHua, estarás bien, no hay problema 395 00:23:11,340 --> 00:23:15,500 Ya ha terminado y todavía estás hablando de que no hay ningún problema 396 00:23:15,840 --> 00:23:17,360 De esta manera ~ 397 00:23:17,500 --> 00:23:18,550 Lucha 398 00:23:18,650 --> 00:23:20,200 Después, conseguir sus manos (en esposas) 399 00:23:20,570 --> 00:23:23,900 Después de eso, cortar las manos. 400 00:23:26,150 --> 00:23:28,220 Wow, lo consiguieron 401 00:23:28,450 --> 00:23:30,250 Zeng Yi, es así 402 00:23:30,820 --> 00:23:33,550 Entonces Na Jie, por favor pásalo 403 00:23:35,920 --> 00:23:39,970 Bueno, el sacudió mis manos de un lado a otro dos veces 404 00:23:40,070 --> 00:23:41,670 Después de eso, corrió allí 405 00:23:41,720 --> 00:23:43,150 Dos manos 406 00:23:44,650 --> 00:23:47,020 Na Jie se olvidó de la siguiente persona de nuevo 407 00:23:47,100 --> 00:23:52,100 - Na Jie y LingHua, ¿hay una puerta entre ustedes? - Sí, ah, hay una puerta. 408 00:23:52,200 --> 00:23:54,170 Pensé que no había uno 409 00:23:56,370 --> 00:23:57,670 Na Jie 410 00:24:08,100 --> 00:24:12,920 - ¿Se acabó esto? - Ahora hay una puerta. 411 00:24:12,970 --> 00:24:14,850 ¿Se abrió la puerta equivocada? 412 00:24:15,850 --> 00:24:17,850 Ella estaba así en este momento 413 00:24:22,500 --> 00:24:27,370 ¿Hay otra oportunidad? No puedo ver ¡Ni siquiera tengo una oportunidad! 414 00:24:28,500 --> 00:24:31,450 Ni siquiera tengo la oportunidad de jugar 415 00:24:34,050 --> 00:24:38,270 Oh mi señor, ¿qué tipo de programa es este? 416 00:24:40,350 --> 00:24:43,760 - ¿Qué canción es? - ¿Esta bien? 417 00:24:44,920 --> 00:24:47,620 Esta pregunta me preocupa mucho 418 00:24:48,050 --> 00:24:50,220 Shen Yang, el título de la canción tiene dos palabras. 419 00:24:51,100 --> 00:24:52,950 Huir 420 00:24:55,500 --> 00:24:57,480 Persecución 421 00:24:58,400 --> 00:25:00,020 422 00:25:01,120 --> 00:25:06,060 ¿Puedo preguntar si alguien en el escenario sabe? ¿Cómo cantar la canción "Hunt '? Si nadie puede ~ 423 00:25:06,100 --> 00:25:09,400 Ahora está aislado de todos nosotros. 424 00:25:18,670 --> 00:25:20,370 Nunca escuché sobre eso 425 00:25:24,600 --> 00:25:27,300 La pregunta es que no hay letras en absoluto. 426 00:25:28,570 --> 00:25:31,600 ¿Cuál es el título de la canción? ¿Se llama "caza"? 427 00:25:32,070 --> 00:25:34,070 No lo sé, pero de hecho ... 428 00:25:34,120 --> 00:25:38,650 ¿Por qué haces esta pregunta, si no sabes la respuesta? 429 00:25:38,700 --> 00:25:41,740 No has dado la respuesta correcta, gracias. 430 00:25:41,860 --> 00:25:48,720 Para ser justos, podrías dar el título chino correcto para esta canción en este mismo momento 431 00:25:48,730 --> 00:25:50,340 Anunciaré que pierden de inmediato 432 00:25:50,450 --> 00:25:54,370 Si no puedes dar la respuesta, no pueden responder a la pregunta 433 00:25:57,120 --> 00:25:59,950 Zhang Yuhan cantó esta canción antes 434 00:26:00,000 --> 00:26:02,680 - ¿Cuál es el título chino de la canción? - Zhang Yuhan 435 00:26:03,740 --> 00:26:07,200 Debido a que el equipo de MC no puede proporcionar el título chino correcto para la canción, 436 00:26:07,260 --> 00:26:11,100 se da por ganador de esta ronda al Equipo Singer. 437 00:26:13,400 --> 00:26:16,450 Dar una pregunta sin la respuesta correcta, es un desperdicio. 438 00:26:16,470 --> 00:26:18,770 Atrapa a los sabios en la trampa de su propia inteligencia. 439 00:26:18,820 --> 00:26:21,200 Nunca pensé en esto, no habíamos experimentado esto antes 440 00:26:21,300 --> 00:26:23,900 Los dos equipos terminaron en un empate. Para la ronda del juego del telefono descompuesto 441 00:26:26,720 --> 00:26:29,250 Porque los dos equipos terminaron en un empate en el juego telefonico 442 00:26:29,320 --> 00:26:30,800 No habrá votos adicionales para esta ronda. 443 00:26:30,820 --> 00:26:33,670 Antes de emitir los votos por primera vez Ambos equipos pueden hacer campaña para obtener más votos. 444 00:26:33,920 --> 00:26:36,300 Cantaré en la posición de tabla 445 00:26:36,400 --> 00:26:37,450 Por supuesto 446 00:26:37,570 --> 00:26:40,050 Siento que porque trabajamos rutinariamente 447 00:26:40,100 --> 00:26:42,520 dirías que esto no es difícil para mí. 448 00:26:42,650 --> 00:26:45,950 No es difícil hacerlo cierto? 449 00:26:46,020 --> 00:26:48,850 ¿Que es esto? Esto es bastante extraño para mi 450 00:26:53,440 --> 00:26:54,760 ¡Buena postura! 451 00:26:55,820 --> 00:26:59,860 ♫ Conquistado por ti justo asi 452 00:27:00,140 --> 00:27:08,500 ♫ Se han cerrado todos los canales, mi programa ha finalizado. 453 00:27:08,670 --> 00:27:11,720 ♫ Mi amor y mi odio están enterrados. 454 00:27:11,770 --> 00:27:13,300 Dar una nota alta 455 00:27:14,320 --> 00:27:18,900 ♫ Conquistado por ti como este 456 00:27:19,020 --> 00:27:22,650 OK eso es genial 457 00:27:23,770 --> 00:27:27,620 - ¿Esto cuenta como mi contribución a la gloria de nuestro equipo? - tu pasaste, absolutamente pasaste 458 00:27:27,700 --> 00:27:31,220 - Pequeño Shen Yang, es tu turno - pasaré 459 00:27:31,370 --> 00:27:33,220 Especialmente confío en el pequeño Shen Yang 460 00:27:33,270 --> 00:27:34,950 No tengo habilidades únicas 461 00:27:35,470 --> 00:27:36,970 Parado de cabeza 462 00:27:43,050 --> 00:27:45,000 Realmente puedes pararte de cabeza 463 00:27:55,470 --> 00:27:57,650 - ¿Estas bien? - bien bien 464 00:27:58,100 --> 00:28:00,520 Hua Hua se lanzó a su parada de manos muy rápidamente en el episodio anterior 465 00:28:00,520 --> 00:28:02,520 ¿Es eso así? Vamos hua hua 466 00:28:02,850 --> 00:28:05,250 * Haz una parada de manos * 467 00:28:08,620 --> 00:28:10,920 - ¿Puedes agarrarme las piernas por favor? - Bueno 468 00:28:11,200 --> 00:28:14,440 Voltea hacia mí fingiendo que soy un muro 469 00:28:16,800 --> 00:28:19,070 Oh, Dios mío, cantando cabeza abajo vestido con traje de etiqueta 470 00:28:27,820 --> 00:28:32,300 * La letra de apertura de la canción no parece correcta * ♫ Así te conquisté 471 00:28:35,200 --> 00:28:37,550 No puedes bajar, sigue cantando. 472 00:28:37,620 --> 00:28:39,950 Me estas desafiando? 473 00:28:40,020 --> 00:28:43,020 ♫ La la la ... no hay vuelta atrás 474 00:28:43,570 --> 00:28:50,210 ♫ Estoy determinado ... 475 00:28:50,210 --> 00:28:52,800 * Teng Ge lucha por mantener a Hua Hua * 476 00:28:53,500 --> 00:28:58,970 ♫ Estar solo es mi decisión 477 00:29:01,150 --> 00:29:03,150 - Increíble - Está bien, bájalo lentamente 478 00:29:03,300 --> 00:29:09,000 - Ganaste, cantaste mucho mejor que yo - No ~ 479 00:29:10,820 --> 00:29:12,820 Teng Ge, puedes empezar tu campaña 480 00:29:12,870 --> 00:29:17,880 - Especialmente me gusta un video de MV de Na Jie. - ¿Cuál canción? 481 00:29:20,370 --> 00:29:22,070 ¿Lo tengo? 482 00:29:25,320 --> 00:29:27,570 483 00:29:27,650 --> 00:29:31,250 Mira la luna en el agua * recordé * 484 00:29:38,250 --> 00:29:40,250 ¿Alguien ha visto este MV? 485 00:29:40,350 --> 00:29:44,550 Apuesto a que esta canción es definitivamente sobre el lenguaje de señas 486 00:29:45,320 --> 00:29:48,220 El movimiento es particularmente simétrico en ambos lados. 487 00:29:48,320 --> 00:29:52,850 ♫ Puedes discernir este mundo misteriosamente cambiante 488 00:29:52,850 --> 00:29:57,940 ♫ Olas onduladas y nubes que se alejan Las flores florecen y se marchitan. 489 00:29:58,000 --> 00:30:00,680 * Una réplica perfecta * 490 00:30:02,370 --> 00:30:05,600 Yo solo tenía veinticuatro o veinticinco 491 00:30:05,640 --> 00:30:08,660 Fue un video musical dirigido por Zhang GuoLi. 492 00:30:08,900 --> 00:30:14,480 Dijo que quería hacer un video musical. cuando tenia unos 24 493 00:30:14,500 --> 00:30:16,420 Grabar un MV en ese tiempo ... solo piénsalo... 494 00:30:16,550 --> 00:30:19,800 Que puedas lanzarar un MV Con efecto de luces, rayos y truenos... 495 00:30:19,970 --> 00:30:23,020 Y entonces.... 496 00:30:24,150 --> 00:30:27,000 - ♫ Préstame, préstame - ha estado parpadeando 497 00:30:27,070 --> 00:30:31,200 Me dijeron que mantuviera mis manos moviéndose así. 498 00:30:31,300 --> 00:30:33,170 ¿Sientes que fuiste engañado esa vez? 499 00:30:33,300 --> 00:30:35,970 No, yo estaba verde y era inexperta 500 00:30:37,920 --> 00:30:40,750 Podia ver mis manos lanzando relámpagos y truenos. 501 00:30:40,850 --> 00:30:42,770 Sentía que era la número uno 502 00:30:44,100 --> 00:30:46,850 Más tarde, descubrí que habia muchos buenos MVs 503 00:30:46,950 --> 00:30:48,900 Cuando fuimos al karaoke y tocaron esta canción. 504 00:30:49,020 --> 00:30:51,170 Me enojé tanto y lo borré rápidamente en secreto. 505 00:30:51,270 --> 00:30:52,850 No hay necesidad de verlo 506 00:30:55,150 --> 00:30:56,370 Imitaré a Wang Fei 507 00:30:56,570 --> 00:30:58,000 Wang Fei, genial 508 00:30:58,020 --> 00:31:02,390 Wang Fei y yo cantamos la canción en la gala del festival de primavera 509 00:31:02,400 --> 00:31:06,800 ♫ Miles de montañas y ríos. reunirse en este momento 510 00:31:09,000 --> 00:31:13,070 ♫ Miles de montañas y ríos. reunirse en este momento 511 00:31:15,550 --> 00:31:20,350 ♫ Miles de palabras se expresan con esta mirada. 512 00:31:20,800 --> 00:31:22,570 Realmente similar, muy parecido 513 00:31:22,650 --> 00:31:26,420 ♫ La vida no es más que un guión complicado. 514 00:31:27,750 --> 00:31:33,500 ♫ No cambies la inocencia de nuestras vidas. 515 00:31:33,600 --> 00:31:37,700 Wow ~ muy similar, casi lo mismo 516 00:31:39,450 --> 00:31:41,120 Wang Fei nunca abre la boca 517 00:31:41,170 --> 00:31:43,000 Eso es lo esencial. 518 00:31:46,050 --> 00:31:48,650 A continuación, el público emitirá sus votos. 519 00:31:48,720 --> 00:31:50,050 Porque Na Jie es el guardián general 520 00:31:50,100 --> 00:31:51,370 no participará en el proceso de votación. 521 00:31:51,420 --> 00:31:53,550 Ella es solo responsable de proteger la tarjeta Ace 522 00:31:53,800 --> 00:31:57,470 Para el resto de los integrantes del equipo Pueden votar por tres personas en cada etapa de votación 523 00:31:57,770 --> 00:31:59,670 Comienza la votacion 524 00:32:05,300 --> 00:32:07,700 Ahora la votación ha terminado 525 00:32:07,970 --> 00:32:11,100 Déjenme recordarles a todos Esta noche, solo tres personas formarán un grupo 526 00:32:11,350 --> 00:32:14,670 Si Huahua gana, ¿se unirá a otro grupo? 527 00:32:14,700 --> 00:32:15,950 Solo por una cancion 528 00:32:16,120 --> 00:32:18,100 * Ahora puedo relajarme * 529 00:32:18,660 --> 00:32:20,640 Veamos los nombres de los tres primeros. 530 00:32:20,740 --> 00:32:22,820 ¿Quiénes serán los tres primeros? 531 00:32:24,520 --> 00:32:28,860 Miembros temporales de la primera ronda: Hua Chenyu 263 votos, Chen Weiting 175 votos, Shen Teng 167 votos 532 00:32:29,200 --> 00:32:30,770 * No puedo creer lo que ven mis ojos 533 00:32:30,950 --> 00:32:33,270 Mi foto, ¿está colocada por error? 534 00:32:33,550 --> 00:32:36,100 Teng Ge, eras tan guapo cuando eras joven 535 00:32:36,750 --> 00:32:39,120 Eso fue del año pasado 536 00:32:41,270 --> 00:32:43,100 Déjame explicarle a Na Jie 537 00:32:43,150 --> 00:32:44,650 Esta foto fue de un evento anterior. 538 00:32:44,670 --> 00:32:47,900 Votando por las caras más bellas de Asia. 539 00:32:47,950 --> 00:32:51,320 Esta foto de Teng Ge ganó el lugar 21 540 00:32:51,400 --> 00:32:52,850 De Verdad 541 00:32:52,920 --> 00:32:55,900 No es solo asiático, es toda la región del Pacífico asiático 542 00:32:57,200 --> 00:33:00,000 En el puesto 21, me niego a llevarme el premio. 543 00:33:01,350 --> 00:33:03,400 Hubo comentarios sarcásticos en internet. 544 00:33:03,420 --> 00:33:06,000 ¿Dónde podrías obtener tu premio para el puesto 21? 545 00:33:06,370 --> 00:33:08,800 ¿Quién honraría el lugar 21? 546 00:33:09,750 --> 00:33:12,350 Pensé que el comentario era razonable. 547 00:33:13,150 --> 00:33:15,350 Y no he recibido ninguna invitación hasta ahora. 548 00:33:16,550 --> 00:33:18,200 Quiero recordarle a Tend Ge de nuevo 549 00:33:18,220 --> 00:33:20,950 Hua Hua estaba 7 lugares detrás de ti en la lista 550 00:33:23,700 --> 00:33:27,450 Hua Hua, lo recuperas por ti mismo 551 00:33:28,370 --> 00:33:29,400 Siguiente 552 00:33:29,500 --> 00:33:34,300 Hemos reparado elaborados espectáculos para todos ustedes 553 00:33:34,450 --> 00:33:36,600 Vamos a disfrutar de los shows de talentos. 554 00:33:41,740 --> 00:33:44,540 Cantantes: Na Ying, Shen Teng 555 00:33:44,660 --> 00:33:47,740 Realizado por: Na Ying y Shen Teng, Cantante original: Na Ying, Wang Fei 556 00:33:47,800 --> 00:33:50,460 Compositor: Xiao Bai. Letrista: Jin Shuzeng 557 00:34:00,150 --> 00:34:07,980 Abre tu corazón y vierte la timidez de la primavera. 558 00:34:09,100 --> 00:34:16,550 Los pasos de baile están girando, pisando fuerte el silencio del invierno 559 00:34:28,120 --> 00:34:30,600 Director, no puedes hacer esto 560 00:34:31,440 --> 00:34:34,320 ¿Quién lo maquilló? 561 00:34:35,659 --> 00:34:37,639 * Grabando por segunda vez * 562 00:34:41,159 --> 00:34:49,060 Abre tu corazón y vierte la timidez de la primavera. 563 00:34:50,100 --> 00:34:57,420 Los pasos de baile están girando, pisando fuerte el silencio del invierno 564 00:34:59,700 --> 00:35:06,250 El calor acogedor trae saludos de amor profundo. 565 00:35:07,120 --> 00:35:09,270 * Se olvidó de la letra * 566 00:35:09,370 --> 00:35:12,070 Ayer ~ 567 00:35:12,450 --> 00:35:16,570 Lo hizo bien mostrando el estilo de desdén de Wang Fei. 568 00:35:16,670 --> 00:35:19,050 Lo miré, pero él no me miró. 569 00:35:19,200 --> 00:35:21,150 Solo se centró en ser desdeñoso. 570 00:35:21,270 --> 00:35:22,550 Ese estilo desdeñoso 571 00:35:23,070 --> 00:35:23,950 DE ACUERDO 572 00:35:24,470 --> 00:35:30,020 * Grabando por tercera vez * 573 00:35:31,500 --> 00:35:39,450 Abre tu corazón y vierte la timidez de la primavera. 574 00:35:40,500 --> 00:35:48,590 Deja que los pasos de baile girando pisoteen el silencio del invierno 575 00:35:49,370 --> 00:35:55,000 El calor acogedor trae noticias de amor profundo. 576 00:35:56,070 --> 00:35:58,420 Las lloviznas interminables han nutrido 577 00:35:58,520 --> 00:36:02,750 Nutrido el emocionante momento de ayer. 578 00:36:03,000 --> 00:36:05,300 Me recibiste con tu cálida mirada. 579 00:36:05,400 --> 00:36:12,030 Me dio la bienvenida por traer alegría de ayer. 580 00:36:12,100 --> 00:36:16,300 Ven, ven aca. Nos vemos en el año 98 581 00:36:16,470 --> 00:36:22,200 Ven, ven aca. Nos vemos en el año 1998 582 00:36:22,220 --> 00:36:26,350 Encontrémonos bajo la luna plateada. 583 00:36:26,450 --> 00:36:30,620 Reunamonos en los cálidos sentimientos. 584 00:36:31,050 --> 00:36:35,470 Ven, ven aca. Nos vemos en el año 98 585 00:36:35,720 --> 00:36:41,320 Ven, ven aca Nos vemos en el año 1998 586 00:36:41,400 --> 00:36:45,700 Encontremonos en la dulce brisa de primavera. 587 00:36:45,820 --> 00:36:50,100 Encuentro en la eternidad de la juventud. 588 00:36:50,270 --> 00:36:54,450 Encontremonos en nuestros corazones, nuestros corazones. 589 00:36:54,570 --> 00:36:56,800 Año tras año 590 00:36:56,900 --> 00:37:01,520 Si estamos cerca o lejos 591 00:37:07,070 --> 00:37:11,970 Intérpretes: Chen Weiting, Guang Xiaotong 592 00:37:12,070 --> 00:37:15,050 Letrista: Lin Xi. Compositor Lei Songde 593 00:38:22,150 --> 00:38:28,750 <Ángel Guardián de las Flores> Cantante: Chen Weiting 594 00:39:20,300 --> 00:39:27,720 Intérprete: Chen Weiting, Jia Ling 595 00:40:31,550 --> 00:40:33,550 Por favor aplaudan a estos tres 596 00:40:34,140 --> 00:40:37,860 Tengo que decirle a Weiting Este es el primer espectáculo de danza de Jia Ling en el escenario de Ace. 597 00:40:38,040 --> 00:40:41,200 En un episodio, Xiaotong y Zhang Tianai se asociaron para bailar 598 00:40:41,300 --> 00:40:43,520 El director habló con Jia Ling. Tres de ustedes chicas pueden bailar juntas. 599 00:40:43,560 --> 00:40:46,320 ¿Estás bromeando? Me tomaste como un trampolín de nuevo? 600 00:40:46,340 --> 00:40:48,940 ¿Qué hay de ellos dos bailando? Como es eso jajaja 601 00:40:49,000 --> 00:40:50,280 Sabes cuando estabas bailando hoy 602 00:40:50,300 --> 00:40:53,170 ¿No te dije anoche que ya he aprendido este baile? 603 00:40:53,300 --> 00:40:58,700 Estaba justo al lado de Jia Ling justo ahora 604 00:40:58,900 --> 00:41:02,220 Entonces Jia Ling dijo Resultó que estabas de pie junto a mí. en este baile 605 00:41:02,300 --> 00:41:06,370 ¿Podrías NO pararte a mi lado? No quiero aparecer en el mismo cuadro contigo. 606 00:41:06,600 --> 00:41:09,000 Ya ves, estoy lejos de ellos 607 00:41:09,070 --> 00:41:12,550 - Sabes que no hay daño sin comparación. - Déjame alejarme de ellos también. 608 00:41:12,600 --> 00:41:14,370 Y sabes que los movimientos de Weiting son realmente geniales. 609 00:41:14,420 --> 00:41:17,450 - ¿Él te ha "seducido"? - ¿Ah ah? 610 00:41:17,450 --> 00:41:19,390 Él me "sedujo"! 611 00:41:20,720 --> 00:41:22,820 De verdad, había una parte justo ahora 612 00:41:22,900 --> 00:41:25,280 Sabes, Weiting estaba allí, solo bailaba conmigo ... 613 00:41:29,600 --> 00:41:33,060 - yo estaba en el momento - No pude aguantarlo 614 00:41:33,200 --> 00:41:36,220 No pude evitar mirarte no sé por qué... 615 00:41:36,300 --> 00:41:39,170 Fue muy bueno como una colaboración entre campos. 616 00:41:39,220 --> 00:41:41,800 Aplausos de nuevo a los tres. 617 00:41:42,170 --> 00:41:44,020 Ok, entonces vamos a entrar en el segundo desafío 618 00:41:44,070 --> 00:41:48,550 Es para probar la familiaridad de todos con las canciones y la capacidad de respuesta. 619 00:41:48,550 --> 00:41:50,520 Mira quién es la biblioteca de música china. 620 00:41:50,650 --> 00:41:53,470 ** Lema del patrocinador ** 621 00:41:53,520 --> 00:41:56,220 Vamos a preguntarle a Na Jie cual la carta del ACE de esta ronda ...? 622 00:41:56,370 --> 00:41:59,250 * Escuchar el sonido para reconocer la melodía * es la carta de ACE que guardaremos en esta ronda 623 00:42:11,850 --> 00:42:17,990 Para la siguiente parte, la regla es simple. Según el tema dado, los dos equipos se turnan para cantar. 624 00:42:18,000 --> 00:42:20,200 Si un equipo no puede mantenerlo dentro de cinco segundos entonces el equipo será castigado y 625 00:42:20,220 --> 00:42:22,050 el otro equipo anotará un punto 626 00:42:22,070 --> 00:42:25,320 Tomar turnos significa que un equipo toma uno y nosotros también tomamos uno, ¿verdad? 627 00:42:25,320 --> 00:42:29,270 No te preocupes, ganaremos seguro. LingHua ni siquiera entiende el significado de tomar turnos 628 00:42:31,000 --> 00:42:32,670 *Torpe* 629 00:42:36,400 --> 00:42:39,600 En la primera ronda, la regla es inventar canciones con nombres de personas. 630 00:42:39,720 --> 00:42:42,750 Canciones con nombres. Oh, empecemos ahora mismo. Vamos. 631 00:42:43,300 --> 00:42:47,900 Mi nombre es Xiao Shenyang. Mi nombre artístico también es Xiao Shenyang. 632 00:42:50,070 --> 00:42:54,570 Gracias gracias gracias Monica - Bueno 633 00:42:54,720 --> 00:42:58,250 Novena hermana novena hermana - Bien bien 634 00:42:59,250 --> 00:43:04,920 Hay una chica en el pueblo llamada Xiaofang - eso - no hay problema 635 00:43:05,000 --> 00:43:08,420 Hay una hermosa niña, su nombre es Xiaowei. 636 00:43:11,750 --> 00:43:14,350 Cinco cuatro... 637 00:43:14,450 --> 00:43:15,900 Vas rapido 638 00:43:16,300 --> 00:43:23,220 ¿Puedo preguntar dónde está el camino? Está bajo el pie, maestro! 639 00:43:27,250 --> 00:43:29,350 Él mismo lo emparejó con un mono. 640 00:43:30,420 --> 00:43:32,970 No tengo elección, todo está forzado por ti. 641 00:43:33,970 --> 00:43:38,070 - Recordando las palabras de mami todas las noches. ¡Mamá! - ¿Qué? 642 00:43:38,150 --> 00:43:40,300 Mami no es un nombre 643 00:43:41,620 --> 00:43:43,650 Oh, hace tanto frío 644 00:43:49,550 --> 00:43:52,020 Acabo de perder mis palabras 645 00:43:52,050 --> 00:43:53,570 Cinco cuatro... 646 00:43:54,200 --> 00:43:56,870 Caballo dragón blanco con herraduras se dirige al oeste 647 00:43:56,870 --> 00:44:00,270 - Llevando a Tang Sanzang y sus tres discípulos. - Correcto 648 00:44:00,500 --> 00:44:03,320 Pequeño niño desordenado, él es muy, muy desordenado 649 00:44:03,350 --> 00:44:05,170 - Ok, sigue así - Es él, es él, ese es él. 650 00:44:05,220 --> 00:44:07,020 El joven héroe es un pequeño Nezha. 651 00:44:08,250 --> 00:44:11,200 ¿Cuántas caricaturas ha visto? 652 00:44:12,500 --> 00:44:17,270 Si te conviertes en el viento, yo me "convertiré en lluvia". 653 00:44:17,350 --> 00:44:19,420 ¿Qué? ¿Qué es? 654 00:44:19,470 --> 00:44:22,370 Me convertí en lluvia (lluvia en chino suena YU, Homófono de Hua Chenyu) ¡Es correcto! Es mi nombre, (Hua Chenyu) 655 00:44:22,400 --> 00:44:24,770 Esto no puede ser, no funcionará. 656 00:44:25,770 --> 00:44:28,350 Ah, sheriff gato negro 657 00:44:31,470 --> 00:44:35,350 Meilan Meilan Meilan, te amo... 658 00:44:35,700 --> 00:44:38,250 * ¿Se pone tan rápido?* ¿Qué? 659 00:44:38,400 --> 00:44:41,000 Cinco, cuatro, tres, dos, uno... 660 00:44:41,050 --> 00:44:44,350 No, todavía no he empezado 661 00:44:47,070 --> 00:44:49,170 Fin de cinco segundos 662 00:44:49,300 --> 00:44:52,750 cinco, cuatro, tres, dos, uno 663 00:44:53,020 --> 00:44:57,000 * ¿Sobre qué estás cantando?* Superate, vamos a volar juntos 664 00:44:57,420 --> 00:45:00,150 ¿Quien es este? 665 00:45:00,200 --> 00:45:04,200 Yang Chaoyue (Una niña ídolo cuyo nombre significa superar) 666 00:45:07,920 --> 00:45:09,750 Esto no puede ser, no funcionará. 667 00:45:09,970 --> 00:45:15,600 En el otro lado de la montaña hay un grupo de Pitufos ...Gargamel 668 00:45:15,900 --> 00:45:18,220 Hay dos nombres, es increíble. 669 00:45:18,350 --> 00:45:24,320 El amor realmente necesita coraje para enfrentar los rumores y las calumnias, ¿verdad? 670 00:45:24,400 --> 00:45:26,200 Donde esta el nombre 671 00:45:26,250 --> 00:45:30,020 - Rumor ... es Liu Yan (Homófonos) - ¿Liu Yan? 672 00:45:32,570 --> 00:45:35,200 No, esto no cuenta. Esto no tiene sentido 673 00:45:37,320 --> 00:45:45,720 - Angel Angel, espero que estés a mi lado - cierto, eso es correcto. 674 00:45:47,150 --> 00:45:52,470 Annie, no puedo ... olvidar la ultima parte 675 00:45:53,300 --> 00:45:59,470 Annie, no puedo olvidarte ... 676 00:45:59,600 --> 00:46:02,370 - acabo de cantarlo - Has hecho... Esto no es 'Anne' de Wang Jie 677 00:46:02,450 --> 00:46:05,350 Simplemente lo canté, 'Annie, no puedo ...' 678 00:46:07,320 --> 00:46:09,370 * Firmemente negado * Esto no va 679 00:46:09,370 --> 00:46:10,400 * Necesito arreglarlo rápidamente * 680 00:46:10,470 --> 00:46:12,920 Canté el 'Andy' de Adu. 681 00:46:13,150 --> 00:46:15,820 Hemos cantado 'Angel' 682 00:46:15,950 --> 00:46:18,700 - Andy ', él cantó' Andy 'Tú cantaste' Angel '- Correcto 683 00:46:18,750 --> 00:46:21,350 * Siendo engañado con éxito * después de un tiempo tenemos otro 'Angel' 684 00:46:23,770 --> 00:46:28,120 - ¿Qué? Monica ~ - Lo hemos cantado 685 00:46:28,120 --> 00:46:30,270 Lo han cantado 686 00:46:30,300 --> 00:46:31,550 * Aturdido * 687 00:46:31,550 --> 00:46:33,550 - ¿No hay tal canción? - Lo hemos cantado. 688 00:46:37,270 --> 00:46:39,320 De Verdad? entonces todavía tengo uno 689 00:46:39,370 --> 00:46:42,750 - Incluso yo quería pegarte ... Monica - ¿Por qué esto todavía se rocía? 690 00:46:44,950 --> 00:46:49,520 Bebé, bebé. Oh, bebé, bebé... oh 691 00:46:50,520 --> 00:46:54,250 Angelababy 692 00:46:55,250 --> 00:46:56,700 * Torpe * 693 00:46:57,670 --> 00:47:03,320 Liang Shanbo, Zhu Yingtai 694 00:47:03,350 --> 00:47:04,920 - Muy bien - Tenemos dos nombres. 695 00:47:05,650 --> 00:47:13,200 Te amo, eres mi Julieta, estoy dispuesta a ser tu Liang Shanbo. 696 00:47:13,250 --> 00:47:14,300 Dos nombres 697 00:47:14,400 --> 00:47:17,420 * Todos ustedes son bibliotecas de música chinas * oh Dios mío! 698 00:47:17,450 --> 00:47:19,900 - Las canciones cantonesas cuentan, ¿verdad? - Sí, siempre y cuando incluyan el nombre de alguien. 699 00:47:20,350 --> 00:47:26,200 - Si soy Eason Chan, esta frase es demasiado atractiva. - Eason Chan, eso está bien. 700 00:47:29,150 --> 00:47:31,950 Hola, ¿cómo estás, Jay Chou? 701 00:47:34,100 --> 00:47:35,120 Hay diez segundos 702 00:47:35,250 --> 00:47:39,820 La "canción popular" es como el río de la primavera. 703 00:47:40,120 --> 00:47:41,820 Donde esta el nombre de la persona? 704 00:47:41,900 --> 00:47:44,050 - Tercer hermano - Liu Sanjie 705 00:47:44,270 --> 00:47:46,370 ¿Dónde está el segundo tío? 706 00:47:47,220 --> 00:47:48,570 Ok se acabo el tiempo 707 00:47:48,650 --> 00:47:50,720 En esta ronda de juego hay dos equipos empatados. 708 00:47:54,170 --> 00:47:56,120 El próximo reto también es muy interesante. 709 00:47:56,120 --> 00:47:58,250 Siento que es un poco más difícil que eso con nombres. 710 00:47:58,350 --> 00:48:03,800 - Las canciones necesitan incluir preguntas. - ¡Preguntas! 711 00:48:05,570 --> 00:48:07,650 * La segunda ronda * 712 00:48:07,670 --> 00:48:09,350 *Golpea primero* Esto rapido 713 00:48:09,550 --> 00:48:10,920 Venga 714 00:48:10,970 --> 00:48:15,300 Oh hermano mayor, hermano mayor, ¿cómo estás? 715 00:48:15,420 --> 00:48:18,820 Si, la pregunta 716 00:48:19,550 --> 00:48:24,580 - Papi, a donde vamos? - Correcto 717 00:48:25,600 --> 00:48:28,770 * ¿Quieres cantar lo mismo que yo?* ¿Padre? 718 00:48:29,170 --> 00:48:33,620 * Hermana, eres demasiado talentosa * @ # Y% & ... 719 00:48:33,970 --> 00:48:37,270 - Lo tradujiste, ¿verdad? - ¿Esto puede pasar? 720 00:48:37,300 --> 00:48:40,450 - Ella cantó lo mismo! - No, eso es 721 00:48:40,470 --> 00:48:42,520 Bien, es 722 00:48:52,500 --> 00:48:58,620 Holly, Molly, Dios mío, ¿qué debo hacer? ¿Cómo podría lucir tan bien? 723 00:49:00,620 --> 00:49:04,750 ¡Oh eso! ¿Cómo podría lucir tan bien? 724 00:49:04,750 --> 00:49:05,620 * Teng Ge canta inesperadamente * 725 00:49:05,650 --> 00:49:09,220 Papá, ¿puedes cantar ? 726 00:49:09,250 --> 00:49:11,050 Ya cantó eso 727 00:49:11,420 --> 00:49:16,440 * Todavía tengo uno * -¿Has jugado suficiente? - Ok, está bien 728 00:49:16,550 --> 00:49:19,160 Tus canciones son tan fastidiosas 729 00:49:20,720 --> 00:49:23,750 La belleza va a cruzar el río. ¿Quién puede ayudarme? 730 00:49:24,020 --> 00:49:25,250 Correcto 731 00:49:25,300 --> 00:49:27,520 * Protestando * ¡No! Esto ya ha sido respondido 732 00:49:27,600 --> 00:49:28,570 Quien respondio? 733 00:49:28,670 --> 00:49:30,950 Yo vengo (para empujarte) 734 00:49:36,320 --> 00:49:37,770 * Oh detente * 735 00:49:41,400 --> 00:49:43,400 * Hua Hua está tratando de encontrar el terreno de juego * 736 00:49:43,400 --> 00:49:49,050 ¿Quién está golpeando mi ventana? 737 00:49:49,150 --> 00:49:50,720 Correcto 738 00:49:51,450 --> 00:49:53,620 Todavia hay preguntas 739 00:49:54,000 --> 00:49:57,650 ¿Por qué no hablas? 740 00:49:58,850 --> 00:50:06,250 - ¡Otra vez! - Quien ... te trajo a mi lado 741 00:50:07,870 --> 00:50:09,880 * Es brillante, joven hermano * Bien bien 742 00:50:10,020 --> 00:50:16,570 - ¿Por qué el amor es condenado a una soledad de por vida? - Bueno 743 00:50:18,220 --> 00:50:21,700 - viene otra vez - Quien... 744 00:50:22,070 --> 00:50:26,450 ¿Quién ... está cantando, calentando la soledad? 745 00:50:26,500 --> 00:50:28,500 *¡Nuestra canción!* 746 00:50:30,070 --> 00:50:35,320 - Amigo, amigo, ¿te acuerdas de mí? - bien correcto 747 00:50:35,320 --> 00:50:37,750 - ¡Bueno! - Dios mío, estoy tan ansioso que quiero morir. 748 00:50:37,770 --> 00:50:39,900 Hue Hua, vamos. Quien es... 749 00:50:39,900 --> 00:50:41,900 Él no está tan ansioso. Voy a ser así la próxima vez. 750 00:50:42,000 --> 00:50:44,200 - Quien ... - ¿Cantando "quién" otra vez? 751 00:50:45,400 --> 00:50:49,870 *súper asombroso* - ¿Quién tomó mi micrófono? - Correcto 752 00:50:51,400 --> 00:50:56,080 - ¿Por qué amas a alguien más a mis espaldas? - Correcto 753 00:50:57,550 --> 00:51:00,910 - Quien es... - "¿Quién es" otra vez? 754 00:51:00,910 --> 00:51:02,370 * Probablemente no más * 755 00:51:03,620 --> 00:51:11,900 - ¿Quién me susurra al oído que el amor nunca cambiará? - Correcto 756 00:51:11,920 --> 00:51:14,070 * Cantando bien * (Audiencia armonizando) 757 00:51:17,700 --> 00:51:20,000 * Maniobra habitual de los Marcianos (fans de Hua Chenyu) * 758 00:51:20,070 --> 00:51:24,770 - ¿Puedo preguntar dónde está el camino? - Correcto 759 00:51:26,050 --> 00:51:29,500 - Quien es...Hua Hua! - Quien es ... 760 00:51:30,000 --> 00:51:32,250 * ¿Soplando un '¿Quién es el viento'? 761 00:51:33,100 --> 00:51:36,450 Quien es ... (x6) 762 00:51:36,850 --> 00:51:39,300 * ¡Sigue así hermano joven! 763 00:51:39,350 --> 00:51:41,820 *¿Nunca más?* 764 00:51:41,820 --> 00:51:51,250 - ¿Qué corazón queda solo? - Correcto 765 00:51:52,670 --> 00:51:58,270 No me preguntes a dónde ir * Me siento raro * 766 00:52:01,570 --> 00:52:03,320 Na Jie, esa es una respuesta. 767 00:52:03,420 --> 00:52:06,350 ¿A dónde vas? No me preguntes donde ir 768 00:52:06,420 --> 00:52:07,850 * esta hermana es un poco lenta * Correcto 769 00:52:09,770 --> 00:52:14,310 ¿Me amas o no? - Correcto - Bien 770 00:52:14,600 --> 00:52:17,420 * ¿Todavía puedes cantar "Quién es"?* ¿Quien viene? 771 00:52:18,170 --> 00:52:21,350 * ¿Hay más, de verdad?* Quien es ... x7 772 00:52:22,300 --> 00:52:29,550 - ¿Quién trae la antigua llamada? - Correcto 773 00:52:30,070 --> 00:52:32,600 El capítulo sobre "¿Quién es?" 774 00:52:32,670 --> 00:52:35,500 Y ... solo enviamos una persona 775 00:52:35,550 --> 00:52:37,270 * Uno contra cinco * estos tres "grandes generales" (salsa) 776 00:52:37,650 --> 00:52:39,630 Todavía no tengo nada para sumergirme (homófono a grandes generales) 777 00:52:39,700 --> 00:52:41,420 * Resultó ser la "salsa de inmersión" * 778 00:52:41,520 --> 00:52:43,850 5 4 ... 779 00:52:43,900 --> 00:52:48,720 Me has herido sin remordimientos 780 00:52:53,000 --> 00:52:54,650 Estoy equivocado otra vez 781 00:52:54,700 --> 00:52:56,250 ¿Quién me hizo daño? 782 00:52:56,550 --> 00:52:59,300 * memorizando las letras * Es otra respuesta, Na Jie. 783 00:52:59,420 --> 00:53:01,550 ¡¿Me lastimaste?! * Es la forma correcta de cantar * 784 00:53:04,520 --> 00:53:06,320 Lo que estoy preguntando es ... 785 00:53:07,220 --> 00:53:12,150 ¿En donde? ¿En dónde te encontré? 786 00:53:12,150 --> 00:53:14,600 *Demasiado difícil* - Esto funciona - Funciona 787 00:53:17,020 --> 00:53:20,900 Quién es ... x8 * Dios mío 788 00:53:21,800 --> 00:53:25,320 - Quien practica Tai Chi y hace olas (Nunchucks) - Correcto 789 00:53:26,550 --> 00:53:28,720 * Completamente convencido * 790 00:53:28,950 --> 00:53:32,370 * Biblioteca de música china * 791 00:53:33,370 --> 00:53:38,000 * El equipo MC aplastó completamente el otro lado * 792 00:53:38,050 --> 00:53:40,200 Perdimos, gracias 793 00:53:41,850 --> 00:53:44,600 * Dos generales orgullosos ("misos") Todavía tenemos un gran stock. 794 00:53:44,650 --> 00:53:47,420 No lo guardes, guárdalo para el próximo episodio. 795 00:53:47,500 --> 00:53:48,870 * No lo usaremos * 796 00:53:48,900 --> 00:53:50,570 * No se puede aceptar el resultado * Nos rendimos 797 00:53:50,620 --> 00:53:52,020 Lo aceptamos 798 00:53:53,270 --> 00:53:56,550 Ok, en esta ronda, el equipo MC gana. 799 00:53:58,620 --> 00:54:00,770 * El héroe que trajo la victoria * 800 00:54:01,250 --> 00:54:03,500 *MC Team +100 votes* 801 00:54:07,120 --> 00:54:09,170 Ganamos cien votos en la ronda anterior. 802 00:54:09,200 --> 00:54:12,070 Teng Ge, ¿no puedes darnos tu ganancia? 803 00:54:12,070 --> 00:54:14,100 ¿Puedes darnos los votos? 804 00:54:14,420 --> 00:54:15,920 * Déjame pensarlo * Darte tres votos 805 00:54:16,000 --> 00:54:17,300 * Demasiado tacaño * ¿Solo tres votos? 806 00:54:17,350 --> 00:54:19,470 Dar a Weiting tres votos? Significa... 807 00:54:20,070 --> 00:54:21,600 ¡No significa nada! 808 00:54:23,700 --> 00:54:25,420 Solo por presumir 809 00:54:25,420 --> 00:54:28,570 - Weting, te doy tres votos. - no los quiero 810 00:54:28,850 --> 00:54:30,950 - diez votos - Rechazo 811 00:54:31,400 --> 00:54:34,050 Está bien, no voy a darte ni un solo voto 812 00:54:34,100 --> 00:54:36,450 * Todavía quiero negociar * I am waiting for him to give us 100 votes. 813 00:54:36,470 --> 00:54:38,370 * Ten Ge nunca sigue la rutina * 814 00:54:38,420 --> 00:54:40,220 Aún no has discutido la distribución de los votos. 815 00:54:40,370 --> 00:54:44,220 - Creo que ustedes dos - Then Jia Ling gets 50, Guan Xiaotong 50 votes 816 00:54:45,270 --> 00:54:47,870 ¿A cuáles tres apoyarás para formar una banda esta noche? 817 00:54:48,120 --> 00:54:53,420 Y presentar sus singles para que todos estén totalmente controlados por ti. 818 00:54:53,450 --> 00:54:55,250 Comienza la votacion 819 00:54:57,950 --> 00:54:59,550 ¿Alguien quiere pedir más votos? 820 00:54:59,600 --> 00:55:02,070 Tengo el sueño de formar una banda desde que era joven. 821 00:55:02,120 --> 00:55:03,620 * ¿Todavía tienes ese gran sueño?* 822 00:55:03,670 --> 00:55:05,000 No se me había cumplido (antes) 823 00:55:05,350 --> 00:55:08,150 Por favor vota a Chen Weiting 824 00:55:09,070 --> 00:55:10,650 Para conseguir votos. 825 00:55:10,700 --> 00:55:12,450 * Quiero completar mi sueño de tener un grupo * Haré lo que sea 826 00:55:12,500 --> 00:55:16,900 - ¿Vamos a formar un grupo como las bandas de chicas y de chicos? - correcto 827 00:55:17,450 --> 00:55:19,950 Nuestro grupo debería llamarse bola de arroz (equipo de arroz) 828 00:55:24,870 --> 00:55:27,270 Nuestra bola de arroz está establecida. 829 00:55:28,250 --> 00:55:29,370 Echemos un vistazo ahora 830 00:55:29,570 --> 00:55:32,020 Xiao Wei y Jia Ling, luego de sumar cincuenta votos respectivamente 831 00:55:32,320 --> 00:55:36,900 * Sería incómodo si todavía estamos fuera de rango * Desde la última ronda hasta ahora, ¿ha cambiado el ranking? 832 00:55:37,070 --> 00:55:40,520 ¿Quiénes son los tres primeros ahora? Vamos a ver 833 00:55:40,600 --> 00:55:42,600 *La ronda 2* Weiting se convirtió en el tercero 834 00:55:44,300 --> 00:55:46,800 Huahua sigue siendo el primero 835 00:55:46,970 --> 00:55:49,620 * Teng Ge: Mi rango bajó!* Así que Jia Ling logró vencer la tendencia y se convirtió en la segunda ahora. 836 00:55:49,670 --> 00:55:51,550 ¿Qué sientes sobre esto? 837 00:55:51,570 --> 00:55:52,570 Siento que... 838 00:55:53,270 --> 00:55:55,600 Siento que...soy un farsante... 839 00:55:59,100 --> 00:56:00,070 Mantente alejada de mí 840 00:56:00,070 --> 00:56:04,100 * Me estoy convirtiendo en parte del grupo * Ahora soy parte de un grupo 841 00:56:06,150 --> 00:56:10,400 A continuación, quiero preguntarle a Na Jie ¿cuál es la próxima carta de Ace? 842 00:56:10,550 --> 00:56:13,550 La siguiente carta de Ace que guardaré es "Music Arena". 843 00:56:17,700 --> 00:56:22,350 Eslogan Patrocinador 844 00:56:22,920 --> 00:56:24,720 * Arena de música * 845 00:56:25,450 --> 00:56:28,770 Señoras y señores, bienvenidos a esta ronda de desafíos. 846 00:56:29,200 --> 00:56:33,870 Esta ronda determinará el ganador a través de tres competiciones diferentes. 847 00:56:34,150 --> 00:56:38,150 En cada ronda, probaremos las habilidades integrales de los cantantes en ambos equipos. 848 00:56:38,600 --> 00:56:39,700 Siguiente, todos 849 00:56:39,800 --> 00:56:43,300 La primera pregunta es la competencia de notas altas 850 00:56:43,470 --> 00:56:45,800 Primero, el equipo de MC decide quién competirá. 851 00:56:45,850 --> 00:56:50,120 Hua Hua, ¿Lo enviamos esta vez? 852 00:56:51,350 --> 00:56:56,870 Porque nuestro Hua Hua es relativamente débil entre nosotros. 853 00:56:56,970 --> 00:56:58,420 * Misteriosamente confiado * 854 00:56:58,450 --> 00:57:00,120 * No hay nada de malo en esto * 855 00:57:00,170 --> 00:57:01,500 Entonces ustedes tres 856 00:57:01,620 --> 00:57:04,420 El otro lado siempre pierde, ¿qué tal si envían a cuatro personas? 857 00:57:08,400 --> 00:57:11,450 * ¿Nos estás provocando?* Na Jie, está bien si envías a cinco personas de tu lado. 858 00:57:11,600 --> 00:57:12,970 oh Dios mío 859 00:57:13,000 --> 00:57:14,200 * abrazando la ira * 860 00:57:14,400 --> 00:57:16,600 Incluso yo no puedo soportarlo más. 861 00:57:17,270 --> 00:57:18,520 Demasiado bullying 862 00:57:20,650 --> 00:57:24,020 Las mujeres en realidad son una octava más alta que los hombres. 863 00:57:24,170 --> 00:57:27,600 Bien tengo una sugerencia ¿Qué tal si todos se unen? 864 00:57:27,600 --> 00:57:31,020 - Eso funciona - Vamos 865 00:57:32,850 --> 00:57:33,970 Primera canción 866 00:57:34,300 --> 00:57:36,000 La primera frase de la de Na Jie 867 00:57:36,070 --> 00:57:40,300 Conquistado por ti asi A partir del tono bajo, ¿de acuerdo? 868 00:57:40,620 --> 00:57:42,570 Ok ronda uno 869 00:57:46,620 --> 00:57:51,900 Conquistado por ti asi... 870 00:57:51,920 --> 00:57:54,300 Si cantas asi Creo que puedo participar en tres rondas más. 871 00:57:58,000 --> 00:58:01,500 Conquistado por ti asi... 872 00:58:01,900 --> 00:58:03,370 Dos viejos 873 00:58:04,720 --> 00:58:09,820 Conquistado por ti asi... 874 00:58:10,970 --> 00:58:12,100 Que melodía 875 00:58:25,150 --> 00:58:26,970 es bueno * lo entiendo * 876 00:58:27,050 --> 00:58:28,600 * Bonitos ojos arrogantes * Bueno 877 00:58:28,670 --> 00:58:30,250 Tan orgulloso 878 00:58:31,200 --> 00:58:33,650 Canté con Na Ying! 879 00:58:35,150 --> 00:58:38,020 *tan fácil* 880 00:58:42,900 --> 00:58:46,670 *no dificil* 881 00:58:56,320 --> 00:58:58,400 * me duele la garganta incluso escuchando * 882 00:59:15,070 --> 00:59:17,800 Yo canto a tus espaldas. Vamos, te pones delante. Listo listo 883 00:59:21,870 --> 00:59:23,620 * ¿Incluso eso funciona?* 884 00:59:24,900 --> 00:59:26,150 Yo gano jaja 885 00:59:26,200 --> 00:59:29,680 Ten cuidado de que no puedas golpear el campo más tarde. El granjero y la serpiente 886 00:59:29,920 --> 00:59:31,620 Eres realmente una serpiente 887 00:59:44,570 --> 00:59:47,600 Wow, su voz es muy alta 888 00:59:54,600 --> 00:59:55,990 Oh, en realidad te quedaste con eso 889 00:59:56,640 --> 00:59:57,600 Shen Teng 890 00:59:58,260 --> 01:00:01,340 * Comenzó a elaborar emociones * Teng Ge predijo que lo haría a la tercera ronda 891 01:00:02,120 --> 01:00:06,240 * Una nota tan alta * Me gusta esto 892 01:00:09,050 --> 01:00:10,650 ¿A quién le estás gritando? 893 01:00:12,020 --> 01:00:13,550 Me gusta esto 894 01:00:17,570 --> 01:00:19,620 Si eso falla, estás fuera 895 01:00:19,650 --> 01:00:21,650 * He hecho mi mejor esfuerzo * 896 01:00:22,700 --> 01:00:29,570 Conquistado por ti asi... - aprobado 897 01:00:33,720 --> 01:00:35,650 Está bien, no importa si es desagradable escuchar 898 01:00:41,920 --> 01:00:44,250 Hay un sabor de la ópera china 899 01:00:44,400 --> 01:00:46,770 * De hecho es una voz sólida * Na Jie, déjame ir 900 01:00:51,370 --> 01:00:54,130 Sonaba como un pato desesperado 901 01:00:54,270 --> 01:01:00,450 - ¿Eso cuenta? - No puedo salvarme a mi misma también 902 01:01:04,750 --> 01:01:06,700 ¿Necesito golpear esas notas altas? 903 01:01:10,700 --> 01:01:13,960 * ¿De dónde viene ese diablo?* - Cállate 904 01:01:13,960 --> 01:01:16,070 Directora, lo hizo por travesura deliberada. 905 01:01:21,070 --> 01:01:24,590 *Muy impresionante* 906 01:01:24,670 --> 01:01:27,750 - Sí, una octava más baja. - ¿Por qué estás cantando una octava más baja? 907 01:01:27,800 --> 01:01:29,820 Sí, deberíamos estar cantando una octava más baja que las damas 908 01:01:29,850 --> 01:01:31,870 No, deberías estar cantando una octava más alta ahora. 909 01:01:31,920 --> 01:01:36,270 Si es así, creo que dejemos que los dos compitan como venian cantando, en el registro medio 910 01:01:36,300 --> 01:01:41,800 Empecé a rodar los ojos de la ronda anterior 911 01:01:44,350 --> 01:01:49,750 * Sin esfuerzo * - Conquistado por ti así. - Realmente eres algo. 912 01:01:50,720 --> 01:01:55,260 Conquistado por ti asi... 913 01:01:55,260 --> 01:02:00,420 *Niño Noble * Tu voz bajó un poco. 914 01:02:00,420 --> 01:02:04,100 Conquistado por ti asi... 915 01:02:04,150 --> 01:02:08,570 -A continuación, que compitan entre sí. - ¿Significa que te abstienes voluntariamente de competir? 916 01:02:08,570 --> 01:02:10,900 - Está bien - ¡Me abstengo! 917 01:02:19,020 --> 01:02:20,940 *Tu turno* 918 01:02:40,770 --> 01:02:42,920 *Suena interesante* 919 01:02:43,300 --> 01:02:45,620 - Canta con su voz natural. - Eso es genial 920 01:02:52,600 --> 01:02:55,470 *Es tu turno* Hua canta en su voz natural también 921 01:02:58,200 --> 01:03:02,700 * Para no ser superado * 922 01:03:02,700 --> 01:03:04,700 *Increíble* 923 01:03:06,000 --> 01:03:11,150 Tengo que proteger a Hua Hua porque él se puede caer hacia atrás fácilmente 924 01:03:20,620 --> 01:03:23,970 -Yo he cambiado a falsetto ya - no puedo cantarlo 925 01:03:23,970 --> 01:03:25,800 Dale un empuje 926 01:03:31,280 --> 01:03:34,250 *Empujando los limites* Asombroso 927 01:03:34,250 --> 01:03:37,250 - Ese es el limite - Se puso pálido 928 01:03:37,420 --> 01:03:40,950 No golpeaste esas notas más altas 929 01:03:44,650 --> 01:03:46,590 * Los compañeros de equipo aconsejan * 930 01:03:46,590 --> 01:03:48,590 Canta con la oleada de energía que tienes viniendo ... 931 01:03:50,820 --> 01:03:53,020 Incluso si suena horrible 932 01:03:54,260 --> 01:03:57,360 Shenyang Ge, tienes las cargas de ser cantante? 933 01:03:59,540 --> 01:04:01,720 - Cual es el problema? - Solo inténtalo 934 01:04:07,270 --> 01:04:10,000 * Lo hizo con plena capacidad * 935 01:04:14,770 --> 01:04:16,970 Sentí que me dolía la garganta con solo escucharlo cantar 936 01:04:25,170 --> 01:04:28,770 - No puedo golpear el registro de silbidos..( es el registro vocal más alto de la voz humana) - Comenzó a comunicarse con los delfines. 937 01:04:28,800 --> 01:04:33,270 - ¿Crees que debería intentarlo? - Vamos Jia Ling 938 01:04:46,250 --> 01:04:51,650 - cantas como un delfín - Sumérgete directamente en el mar. 939 01:04:52,350 --> 01:04:55,350 Mi voz se volvió ronca 940 01:04:55,770 --> 01:04:57,770 Se acabó, estamos completamente derrotados en este juego. 941 01:04:57,770 --> 01:05:00,000 PENTAKILL (videogames: eliminar a 5 enemigos simultaneamente) 942 01:05:01,750 --> 01:05:04,250 - Dijiste que ibas a luchar contra 5 personas. - Está bien 943 01:05:04,270 --> 01:05:08,040 - Ven aquí, competiré con Hua Hua - Uno a uno 944 01:05:08,040 --> 01:05:09,870 - ¿Cambiamos a otra canción? - Todo bien 945 01:05:09,950 --> 01:05:13,520 - Iremos con "Lirios rojos brillantes de Morningstar" - Bueno 946 01:05:15,150 --> 01:05:22,660 *Desconcertado* Los lirios de Morningstar están floreciendo 947 01:05:25,070 --> 01:05:27,000 - Sí, solo esta frase - Está bien 948 01:05:27,000 --> 01:05:29,650 - Hua Hua, no me intimidas, ¿verdad? - No no 949 01:05:29,700 --> 01:05:34,050 - Deberíamos detenernos cuando nuestras voces se trasladen al falsete. - ¿Entonces, solo competimos en voz natural? 950 01:05:34,050 --> 01:05:38,820 -Sí - Creo que mi voz natural no es tan aguda como la tuya. 951 01:05:38,900 --> 01:05:40,120 Voy a hacer mi mejor esfuerzo, vamos a empezar 952 01:05:43,550 --> 01:05:45,550 Ronda 2 953 01:06:01,050 --> 01:06:03,550 Comience con notas tan altas 954 01:06:19,770 --> 01:06:21,870 * Soportando la presión * 955 01:06:21,950 --> 01:06:23,550 * Dificultad en aumento * 956 01:06:30,010 --> 01:06:32,010 Bien hecho 957 01:06:40,020 --> 01:06:41,420 * Muy estresante * 958 01:06:41,570 --> 01:06:43,250 * Muy impresionante, hermano 959 01:06:56,250 --> 01:06:57,620 *Relax* 960 01:06:57,700 --> 01:06:58,770 He terminado 961 01:06:58,920 --> 01:07:01,120 Creo que acabaremos en un empate. 962 01:07:10,500 --> 01:07:12,720 * Altas notas que penetran en los tímpanos *. 963 01:07:14,850 --> 01:07:17,220 Este niño está haciendo que me preocupe por él. 964 01:07:17,500 --> 01:07:18,770 *Es tu turno* 965 01:07:26,070 --> 01:07:27,320 *Segundo intento* 966 01:07:31,720 --> 01:07:33,090 Relax 967 01:07:33,100 --> 01:07:34,470 * Tercer intento * 968 01:07:39,900 --> 01:07:42,670 Dejen de hacerlo 969 01:07:42,850 --> 01:07:46,500 No puedo cantarlo * me rindo * 970 01:07:51,900 --> 01:07:53,420 Eres increíble 971 01:07:55,770 --> 01:07:58,550 Ese fue un enfrentamiento competitivo entre los equipos. 972 01:07:58,620 --> 01:08:01,700 Me veía especialmente horrible mientras los veía competir unos contra otros 973 01:08:01,700 --> 01:08:04,140 Y también había un sentimiento de lucha para respirar. 974 01:08:04,250 --> 01:08:07,750 El próximo concurso se vuelve más interesante. 975 01:08:08,800 --> 01:08:13,070 Probaremos la capacidad para mantener notas largas todo el tiempo que puedan 976 01:08:14,320 --> 01:08:16,720 El concurso es sobre el control de tu voz. 977 01:08:16,760 --> 01:08:21,840 Cada equipo enviará un miembro y el miembro quien tiene el tono más largo gana 978 01:08:22,000 --> 01:08:25,899 - ¿Está bien contigo? - Acabo de terminar de cantar las notas altas .... 979 01:08:26,120 --> 01:08:28,140 Parece que el juego realmente ha sacado lo que tenia adentro 980 01:08:28,300 --> 01:08:33,120 No es justo para ninguno de ustedes, por lo tanto no tienen que participar en este juego. 981 01:08:33,319 --> 01:08:35,580 - Quien va primero? - Teng Ge, tu primero 982 01:08:35,600 --> 01:08:39,250 Debería sentir pena por VIVO si no pudiera cantar por 27 segundos 983 01:08:42,370 --> 01:08:44,600 * El primer intento de Shen Teng * 984 01:08:48,100 --> 01:08:49,800 Dejame escuchar tu voz 985 01:08:50,220 --> 01:08:51,550 Más alto por favor 986 01:08:53,300 --> 01:08:55,300 ¿Están volando los mosquitos? 987 01:09:00,060 --> 01:09:02,660 * Shen Teng anotó 18 segundos * 988 01:09:03,060 --> 01:09:11,140 * Queda por verse * Adquirí una pequeña táctica que es bajar la voz y solo mantener la boca entre abierta 989 01:09:12,100 --> 01:09:14,100 Ok inténtalo 990 01:09:20,740 --> 01:09:22,840 * Ser desanimado en segundos * 991 01:09:22,899 --> 01:09:26,470 Lo siento, solo fue 1 segundo 992 01:09:26,470 --> 01:09:28,470 * Así que esta es la táctica que has adquirido * 993 01:09:28,520 --> 01:09:29,779 Shen Yang, es tu turno 994 01:09:40,060 --> 01:09:42,260 ¿Podría aguantar 4 segundos? 995 01:09:42,450 --> 01:09:45,450 Creo que podría ser de aproximadamente 15 segundos. 996 01:09:45,450 --> 01:09:49,270 * Intentando mantenerte * 997 01:09:49,750 --> 01:09:51,779 Se siente como agua hirviendo de un hervidor. 998 01:09:53,720 --> 01:09:58,180 - Sólo 18 segundos. - Perdí algo de energía cuando me reí 999 01:10:00,500 --> 01:10:02,520 Hua Hua, es tu turno 1000 01:10:03,400 --> 01:10:05,280 Lo estas tomando seriamente 1001 01:10:06,560 --> 01:10:07,960 * Siente la presión de Hua Hua * 1002 01:10:07,960 --> 01:10:09,400 Empecemos 1003 01:10:18,460 --> 01:10:21,340 - I think he could hold his breath for 30 seconds - Hua hua se durmió 1004 01:10:22,000 --> 01:10:25,080 - Probablemente 45 segundos - ¿Estás meditando? 1005 01:10:25,250 --> 01:10:27,720 * Hua Hua está totalmente enfocado sin distraerse lo más mínimo por los demás * 1006 01:10:27,920 --> 01:10:31,180 No lo molestes, vamos a ver qué puede lograr. 1007 01:10:33,640 --> 01:10:36,960 - Va a superar la marca de un minuto. - 20 seconds 1008 01:10:38,800 --> 01:10:40,220 ¿Hay sonido? 1009 01:10:50,600 --> 01:10:52,760 Él está bajo demasiada presión como estas marcando el tiempo detrás de él 1010 01:10:54,160 --> 01:10:57,480 * Na Jie no puede parar de couting * 39, 40, 41... 1011 01:10:58,300 --> 01:11:00,260 Este no es el último episodio. 1012 01:11:01,460 --> 01:11:04,760 * Parece estar llegando a sus límites * - La cara de Hua Hua ha palidecido - Hua Hua, sonríe 1013 01:11:04,860 --> 01:11:06,540 - De acuerdo - tu ganaste 1014 01:11:07,500 --> 01:11:11,170 - Bien, bien - ¿Sigue haciendo un sonido? 1015 01:11:13,340 --> 01:11:18,360 - 58,59,60... - One minute has passed 1016 01:11:23,000 --> 01:11:25,680 - Hay más - He terminado 1017 01:11:26,080 --> 01:11:29,100 *Hua Hua scores 1 minute 07 seconds* 1018 01:11:31,820 --> 01:11:35,320 No estas siendo amable ¿Cómo podría Na Jie seguir jugando el juego? 1019 01:11:35,440 --> 01:11:37,140 *Mi error* 1020 01:11:37,140 --> 01:11:39,900 Na Jie, it's easy to over 07 seconds! 1021 01:11:40,960 --> 01:11:42,820 Na Jie, es tu turno 1022 01:11:59,260 --> 01:12:03,140 - Na Jie no tomó una respiración - Tomé aliento, he terminado. 1023 01:12:03,220 --> 01:12:05,520 * Na Jie anotó 11 segundos * 1024 01:12:05,600 --> 01:12:09,050 Na Jie, con este marcador, no importa quien esta frente a ti 1025 01:12:09,050 --> 01:12:15,520 - ¿Por qué los dos me siguen distrayendo? - Tenemos mala reputación. 1026 01:12:17,940 --> 01:12:22,920 Tenemos un miembro adicional en nuestro equipo 1027 01:12:22,920 --> 01:12:26,600 podríamos fusionar a dos personas y competir contra Hua Hua 1028 01:12:26,600 --> 01:12:28,920 Intenta mantener las notas más largas y te relevo desde allí. 1029 01:12:28,970 --> 01:12:30,650 Oh, trabajando en parejas 1030 01:12:30,650 --> 01:12:33,470 - Intentémoslo, ¿está bien? Hua hua - Bueno 1031 01:12:33,470 --> 01:12:35,370 Nos miraríamos en vez del temporizador. 1032 01:12:35,470 --> 01:12:37,650 ¿Podrían soportar la vista del otro? 1033 01:12:37,720 --> 01:12:39,720 * Parece poco fiable * 1034 01:12:39,770 --> 01:12:41,550 La regla de los tres segundos. 1035 01:12:41,600 --> 01:12:45,570 Mírame 1036 01:12:51,760 --> 01:12:55,280 * ¿No sería incómodo dentro de una distancia tan cercana?* 1037 01:12:58,600 --> 01:13:01,080 Soplando dióxido de carbono entre sí 1038 01:13:03,270 --> 01:13:06,020 No te dejes influenciar por otras personas 1039 01:13:13,850 --> 01:13:16,320 * Hermano, aferrate a ello * 1040 01:13:28,120 --> 01:13:29,950 * Pasa con éxito la batuta * 1041 01:13:45,220 --> 01:13:48,570 Los dos héroes están sin aliento 1042 01:13:49,620 --> 01:13:51,640 Nos rendimos, perdimos el juego. 1043 01:13:51,720 --> 01:13:56,020 Podría derrotar fácilmente el desafío de la sincronización de 1 minuto. y 7 seg. simplemente cantando una canción en un suspiro 1044 01:13:56,040 --> 01:13:58,360 - Qué canción - Cualquier canción servirá. 1045 01:13:59,320 --> 01:14:02,000 Mi nombre es pequeño shen yang 1046 01:14:11,920 --> 01:14:13,870 Eso fue respirar atrás, ¿no? 1047 01:14:13,920 --> 01:14:15,870 Tomaría un respiro cuando cantara la palabra "Yang" 1048 01:14:15,940 --> 01:14:17,780 Se llama respiración circular. 1049 01:14:19,640 --> 01:14:24,240 Anuncio el resultado final de esta ronda para el concurso de notas largas 1050 01:14:24,360 --> 01:14:28,120 con un tiempo de 1 minuto 7 segundos viene de Hua Chenyu 1051 01:14:29,260 --> 01:14:33,320 Esta ronda es una ventaja temporal para el Equipo MC. 1052 01:14:33,360 --> 01:14:36,800 Ahora es el momento de pasar a la siguiente ronda 1053 01:14:38,300 --> 01:14:41,960 Como el Equipo MC está corto por un miembro en esta parte del juego 1054 01:14:42,040 --> 01:14:45,740 Invitamos a la soprano Wu Jing a unirse al equipo de MC para esta ronda del juego 1055 01:14:50,460 --> 01:14:52,260 Bienvenido Wu Jing 1056 01:14:52,270 --> 01:14:55,550 ¿Podrías cantarnos una canción? También le daría un poco de confianza al equipo MC 1057 01:14:55,750 --> 01:15:00,100 Está bien, te cantaré una coloratura, espero que te guste. 1058 01:15:28,500 --> 01:15:32,200 -Gracias impresionante 1059 01:15:32,650 --> 01:15:35,770 Eso realmente le dio al equipo un impulso de confianza instantáneo 1060 01:15:35,840 --> 01:15:39,560 Esta ronda no tuvo nada que ver con notas altas, se trata de una prueba de su habilidad y capacidad pulmonar 1061 01:15:39,700 --> 01:15:42,300 En esta ronda, el juego se llama "Batir las notas". 1062 01:15:42,320 --> 01:15:44,900 Lo que ves justo delante de ti son las notas. 1063 01:15:45,470 --> 01:15:48,220 Estas no son notas, son huevos. 1064 01:15:48,240 --> 01:15:50,040 * Esperando a que los hagas saltar * 1065 01:15:50,260 --> 01:15:53,660 El Equipo Singer puede proceder al área para observar y tomar un descanso 1066 01:15:55,540 --> 01:15:58,200 * Fase de prueba antes de que comience el juego * Le das una oportunidad 1067 01:16:02,060 --> 01:16:05,260 Teng Ge, ¿qué pasa? Es un huevo, no una bomba. 1068 01:16:10,220 --> 01:16:11,920 Hua hua 1069 01:16:16,360 --> 01:16:18,360 Hacerlo vigorosamente 1070 01:16:19,640 --> 01:16:22,120 Tan pronto como des vuelta el huevo, comenzaríamos el relevo 1071 01:16:22,500 --> 01:16:25,240 Espera un momento, lo vamos a cronometrar 1072 01:16:29,960 --> 01:16:34,240 Here we go, the whole team has 100 seconds para completar el reto de Batir las notas. 1073 01:16:35,700 --> 01:16:37,880 - Hazlo subir - Déficit de oxígeno. 1074 01:16:41,020 --> 01:16:42,400 Esta bien, se mueve un poco 1075 01:16:47,700 --> 01:16:51,370 Intenta voltear el otro huevo? ¡Déficit de oxígeno! 1076 01:16:54,770 --> 01:16:58,250 Por favor continúa el relevo, déjalo tomar un respiro 1077 01:17:00,020 --> 01:17:02,020 ¡Saltó! 1078 01:17:06,020 --> 01:17:08,020 ¡Otro! 1079 01:17:13,040 --> 01:17:15,600 ¿Cómo lo dio vuelta tan fácilmente? 1080 01:17:16,460 --> 01:17:18,400 * Segundo intento, el huevo está quieto * 1081 01:17:21,170 --> 01:17:23,470 Intenta voltear otro huevo 1082 01:17:25,040 --> 01:17:27,760 Se siente pegajoso 1083 01:17:29,640 --> 01:17:33,100 * Es un huevo sólido * 1084 01:17:36,600 --> 01:17:39,160 Jia Ling, continúa el relevo 1085 01:17:41,860 --> 01:17:44,240 Por favor prestame el vaso 1086 01:17:50,240 --> 01:17:52,200 Prestame un huevo por favor 1087 01:17:52,600 --> 01:17:55,260 Definitivamente es un asunto de huevos. 1088 01:18:02,920 --> 01:18:05,720 20 seconds remaining 1089 01:18:17,640 --> 01:18:20,760 Teng Ge, un intento más 1090 01:18:29,360 --> 01:18:31,840 Teng Ge, un intento más 1091 01:18:43,000 --> 01:18:48,570 Time's up , the MC Team completed a leap of six notes within 100 seconds 1092 01:18:49,220 --> 01:18:53,650 Se supone que el aire fluye a través del borde 1093 01:18:55,220 --> 01:18:59,550 No debes soplar directamente desde la parte superior. 1094 01:18:59,750 --> 01:19:02,420 El siguiente es el equipo de Singer 1095 01:19:06,950 --> 01:19:10,550 Listo, el desafio comienza. 1096 01:19:17,550 --> 01:19:21,070 - Te golpeó la cara - Me golpeó en la nariz y volvio a su posicion 1097 01:19:23,450 --> 01:19:25,000 Si ~ 1098 01:19:29,720 --> 01:19:31,700 Weiting, ponente al día en ello 1099 01:19:49,200 --> 01:19:53,360 - Se está moviendo - Cambiar por otro. 1100 01:19:53,360 --> 01:19:57,320 Ling Hua, posiblemente no puedas dar vuelta el huevo si pones toda tu cara dentro del vaso 1101 01:20:02,100 --> 01:20:03,660 Mi turno 1102 01:20:09,820 --> 01:20:11,320 ¡Bueno! 1103 01:20:14,040 --> 01:20:15,260 Intenta una vez más 1104 01:20:15,460 --> 01:20:16,740 Ve, ve 1105 01:20:23,620 --> 01:20:31,060 Cinco, cuatro, tres, dos, uno 1106 01:20:34,050 --> 01:20:35,350 Sí 1107 01:20:38,500 --> 01:20:40,440 Eso es genial 1108 01:20:42,820 --> 01:20:45,260 Ok, en esta ronda de "las palpitantes notas musicales". 1109 01:20:45,260 --> 01:20:47,360 El Equipo Singer ganó 1110 01:20:51,340 --> 01:20:53,300 Sr. Ace, por favor venga al escenario y tome una foto. 1111 01:20:53,340 --> 01:20:57,220 With our 4800K wide angle 3-shooting night mode 1112 01:20:57,270 --> 01:20:59,570 Descubre las más bellas escenas a través de Vivo 27, 1113 01:20:59,870 --> 01:21:02,070 Para recordar este momento 1114 01:21:02,100 --> 01:21:04,070 Y para animar al equipo MC 1115 01:21:05,320 --> 01:21:08,950 Porque durante toda la ronda el equipo MC ganó. 1116 01:21:10,500 --> 01:21:13,020 Ganamos de nuevo 1117 01:21:19,020 --> 01:21:23,150 * Ace VS Ace, momento sentimental. 1118 01:21:24,270 --> 01:21:26,000 Esta ronda de "show de talentos" se actualizará 1119 01:21:26,070 --> 01:21:28,100 Hua Chenyu del Equipo MC se enfrentará a 4 oponentes 1120 01:21:28,150 --> 01:21:31,570 Compite con el Singer Team Na Ying, Leyenda de Phoenix, Xiao Shenyan 1121 01:21:31,600 --> 01:21:34,560 Nos presentará una nueva canción arreglada para nosotros. 1122 01:21:45,040 --> 01:21:51,360 1123 01:21:59,600 --> 01:22:02,420 Letrista: Huang Guilan. Compositor: Lin Longxuan 1124 01:22:02,820 --> 01:22:06,340 Intérprete: 𝑯𝒖𝒂 𝑪𝒉𝒆𝒏𝒚𝒖 1125 01:22:18,940 --> 01:22:24,920 Entre nosotros, no hay una relacion extendida 1126 01:22:25,950 --> 01:22:31,750 No tenemos derecho a poseernos el uno al otro 1127 01:22:33,660 --> 01:22:40,020 Solo cuando el amanecer se mezcla con la noche 1128 01:22:40,940 --> 01:22:47,200 Hay un momento de debil convergencia 1129 01:22:48,520 --> 01:22:55,180 El dia y la noche simplemente tienen éxito pero nunca se encuentran 1130 01:22:55,660 --> 01:23:01,240 Incapaz de imaginar el otro lado del mundo 1131 01:23:03,300 --> 01:23:09,800 Cada uno de nosotros persiste en esperar en el mismo sitio 1132 01:23:11,040 --> 01:23:18,460 Quietos, siendo dos mundos separados 1133 01:23:20,820 --> 01:23:24,680 Nunca entenderás mi tristeza 1134 01:23:24,760 --> 01:23:28,560 Como si el día nunca entendiera la oscuridad de la noche 1135 01:23:28,740 --> 01:23:32,020 El eterno sol ardiente 1136 01:23:32,250 --> 01:23:35,600 Nunca entiende el creciente y el menguante de la luna 1137 01:23:35,760 --> 01:23:39,340 Nunca entenderás mi tristeza 1138 01:23:39,600 --> 01:23:42,920 Como el día nunca entiende la oscuridad de la luna 1139 01:23:43,140 --> 01:23:51,660 Nunca entiende por qué las estrellas caen 1140 01:24:41,060 --> 01:24:44,200 Nunca entenderás mi tristeza 1141 01:24:44,600 --> 01:24:48,240 Como el día nunca entiende la oscuridad de la noche 1142 01:24:48,440 --> 01:24:51,580 El eterno sol ardiente 1143 01:24:51,800 --> 01:24:55,160 Nunca entiende el creciente y menguante de la luna 1144 01:24:55,380 --> 01:24:59,060 Nunca entenderás mi tristeza 1145 01:24:59,370 --> 01:25:02,920 Como el día nunca entiende la oscuridad de la noche 1146 01:25:03,120 --> 01:25:10,820 Nunca entiende por qué las estrellas caen 1147 01:25:15,700 --> 01:25:19,980 Solo tienen éxito pero nunca se encuentran 1148 01:25:21,140 --> 01:25:30,620 No pueden imaginar el otro lado del mundo 1149 01:25:45,370 --> 01:25:47,750 1150 01:25:47,750 --> 01:25:50,720 Compositor: Hua Chenyu Letrista: Guo Deziyi. Arreglista: Bernard Zheng 1151 01:25:50,720 --> 01:25:52,150 Intérprete: Na Ying 1152 01:25:52,150 --> 01:25:57,460 Realmente no puedo aceptar ser maltrattado y no contraatacar 1153 01:25:57,460 --> 01:26:02,960 U no puedo conformarme con la llamada "corriente principal" 1154 01:26:02,960 --> 01:26:07,760 Brazos tatuados o cabello de punta no te dicen todo lo que soy 1155 01:26:07,760 --> 01:26:13,220 No busco excusas los que entiendan entenderán 1156 01:26:13,220 --> 01:26:16,220 No quiero explicar mucho 1157 01:26:16,220 --> 01:26:20,170 No me juzgues por como me veo 1158 01:26:24,320 --> 01:26:26,680 No quiero explicar los malentendidos. 1159 01:26:26,680 --> 01:26:33,200 Me niego a hablar de "qué pasa si" 1160 01:26:34,350 --> 01:26:36,350 No me importa como te sientes 1161 01:26:37,020 --> 01:26:39,520 No me importa lo que pienses 1162 01:26:39,520 --> 01:26:42,110 Soy mi propia expresion 1163 01:26:42,110 --> 01:26:44,740 No me importa tu opinion 1164 01:26:44,750 --> 01:26:48,730 Mi mundo, yo decido cuán extravagante que es 1165 01:26:50,300 --> 01:26:52,500 No me importa como te sientes 1166 01:26:55,320 --> 01:26:57,760 No me importa como te sientes 1167 01:26:57,820 --> 01:27:00,460 No me importa lo que digas 1168 01:27:00,600 --> 01:27:03,240 Tómame como un tonto o un chiste 1169 01:27:03,300 --> 01:27:05,850 No me importa lo que hagas 1170 01:27:05,850 --> 01:27:09,370 Ni siquiera sueñes con derribarme 1171 01:27:10,850 --> 01:27:14,120 No me importa lo elegante que hables 1172 01:27:16,200 --> 01:27:24,350 No necesito ser sermoneado por ti 1173 01:27:35,550 --> 01:27:39,400 1174 01:27:39,660 --> 01:27:44,220 Intérprete: Legend of Phoenix, Swag 1175 01:29:00,320 --> 01:29:05,000 Intérprete: Xiao Shenyang 1176 01:30:16,760 --> 01:30:19,300 Todo el show de talentos ha terminado. 1177 01:30:19,340 --> 01:30:22,060 Basado en el desempeño de ambos equipos durante toda la ronda 1178 01:30:22,100 --> 01:30:23,860 El público emitirá el voto final. 1179 01:30:23,950 --> 01:30:25,650 Comienza la votacion 1180 01:30:27,620 --> 01:30:30,500 El momento emocionante está aquí. 1181 01:30:30,500 --> 01:30:32,620 Se formará el nuevo grupo. 1182 01:30:32,750 --> 01:30:35,620 Ace fandom VS Ace fandom 1183 01:30:39,570 --> 01:30:42,770 En la última ronda de concurso de música. El equipo MC ganó 1184 01:30:42,820 --> 01:30:45,400 So you receive extra 100 votes 1185 01:30:45,470 --> 01:30:48,250 Antes de anunciar los resultados finales. Let's allocate the 100 votes 1186 01:30:48,670 --> 01:30:53,400 If we give all 100 votes to Huahua ¿Puede Huahua mantener siempre el 1er lugar? 1187 01:30:53,620 --> 01:30:56,920 No no. Si le damos todo a Huahua. ellos le darán los suyos a Weiting. 1188 01:30:57,040 --> 01:30:59,820 Oh, no ~ perdiste, lo siento 1189 01:31:01,200 --> 01:31:04,700 Entonces dividámoslos uniformemente Darte 3 votos, darte 3 votos. 1190 01:31:05,150 --> 01:31:08,670 ¿Entonces obtienes 91 votos? ¿Qué quieres? 1191 01:31:08,760 --> 01:31:11,220 ¿Crees que puedes conseguir el primer lugar? 1192 01:31:12,320 --> 01:31:16,100 O podemos dar los votos a Teng Ge, él puede hacer el debut final 1193 01:31:16,120 --> 01:31:18,350 Give all 100 votes to Teng Ge 1194 01:31:18,350 --> 01:31:20,870 OK, Teng Ge received an additional 100 votes 1195 01:31:21,450 --> 01:31:22,970 Los tres primeros lugares 1196 01:31:23,100 --> 01:31:25,520 ¿Hay algún cambio? 1197 01:31:26,450 --> 01:31:29,950 Chen Weiting recibió 518 votos. 1198 01:31:30,450 --> 01:31:33,250 Teng Ge recibió 523 votos. 1199 01:31:33,400 --> 01:31:36,120 Hua Chenyu recibió 689 votos. 1200 01:31:37,450 --> 01:31:40,220 Hermano, tu ganaste. Nunca pensé en eso 1201 01:31:40,270 --> 01:31:42,720 Sorprendentemente tu ganaste 1202 01:31:43,770 --> 01:31:45,420 Desde que era pequeño 1203 01:31:47,120 --> 01:31:50,020 Siempre he querido tener mi propio grupo, 1204 01:31:50,150 --> 01:31:51,850 Una banda 1205 01:31:52,070 --> 01:31:54,500 Pero a nadie le importaba mi idea. 1206 01:31:54,550 --> 01:31:55,850 A nadie le importó 1207 01:31:56,520 --> 01:31:58,940 Nunca se me ocurrió 1208 01:32:00,200 --> 01:32:02,120 estoy orgulloso de ti 1209 01:32:02,370 --> 01:32:04,300 Cuando llego a mi mediana edad 1210 01:32:04,520 --> 01:32:07,120 He alcanzado un gran logro 1211 01:32:07,300 --> 01:32:09,300 Muchas gracias 1212 01:32:12,870 --> 01:32:14,250 Desde que era pequeño 1213 01:32:16,600 --> 01:32:19,300 He estado teniendo un sueño 1214 01:32:20,270 --> 01:32:24,000 de colaborar con Shen Teng un día. 1215 01:32:26,420 --> 01:32:29,420 Gracias por ayudarme a cumplir mi sueño. 1216 01:32:34,400 --> 01:32:36,360 Desde que era pequeño 1217 01:32:36,600 --> 01:32:39,050 Realmente nunca hubiera pensado que 1218 01:32:39,060 --> 01:32:41,120 Todavía puedo crecer 1219 01:32:42,240 --> 01:32:46,560 Podría estar en el mismo escenario con alguien que está who is one of the 100 1220 01:32:46,640 --> 01:32:49,540 entre los hombres mas bellos en toda la región del Pacífico asiático, 1221 01:32:49,720 --> 01:32:52,150 Y debutan juntos con ellos. 1222 01:32:52,400 --> 01:32:54,470 Estoy muy agradecida gracias 1223 01:32:57,720 --> 01:33:00,970 Quiero preguntar el nombre de tu grupo 1224 01:33:01,070 --> 01:33:03,370 Huahua, Weiting y Teng Ge ... 1225 01:33:03,400 --> 01:33:05,320 Llámalo "Hua Ting Teng" (Flor siente el dolor) 1226 01:33:06,650 --> 01:33:08,600 ¿Por qué soy yo quien siente el dolor? 1227 01:33:08,600 --> 01:33:10,700 Ok ok eso esta bien 1228 01:33:10,770 --> 01:33:12,470 Así que el nombre del grupo es 1229 01:33:13,070 --> 01:33:16,020 Banda Hua Ting Teng 1230 01:33:21,350 --> 01:33:23,570 * La banda Hua Ting Teng está formada oficialmente 1231 01:33:23,700 --> 01:33:25,700 Cuanto más lo intentas, más suerte tienes. 1232 01:33:25,770 --> 01:33:31,320 Quiero anunciar el debut formal de Ace Band "Hua Ting Teng" 1233 01:33:31,360 --> 01:33:32,520 Si ~ 1234 01:33:32,760 --> 01:33:35,120 En la noche en que se emite este episodio. La canción que interpretaron conjuntamente ... 1235 01:33:35,200 --> 01:33:39,360 La magia del amor va en círculos Será publicado en Weibo 1236 01:33:39,700 --> 01:33:42,800 ¿Qué? "La magia del amor va en círculos" 1237 01:33:48,750 --> 01:33:50,920 Gracias a todos 1238 01:33:50,940 --> 01:33:52,560 La música es un símbolo. 1239 01:33:52,640 --> 01:33:56,600 Cada cantante usa sus propias canciones para escribir la historia sobre sus vidas 1240 01:33:56,740 --> 01:34:00,060 Hay un reproductor de video pasado de moda por allí 1241 01:34:01,200 --> 01:34:06,350 Y unas cuantas cintas de vídeo de sus últimos años. 1242 01:34:06,570 --> 01:34:10,700 Ahora repasemos juntos lo ocurrido en el pasado. 1243 01:34:10,900 --> 01:34:13,920 - ¿Qué tal si empezamos desde Shenyang? - ¿Empezar desde mi? 1244 01:34:14,020 --> 01:34:15,370 Encuentra tu propia cinta de video 1245 01:34:16,100 --> 01:34:19,900 - Este tipo de cintas rara vez se ven en estos días. - Brecha generacional 1246 01:34:20,000 --> 01:34:21,720 - ¿Esto todavía funciona? - si 1247 01:34:22,550 --> 01:34:24,070 Ok se esta mostrando 1248 01:34:24,950 --> 01:34:30,670 * El espectáculo callejero de Xiao Shenyang en los primeros años. 1249 01:34:30,720 --> 01:34:32,920 Wow ~ tienes esta habilidad 1250 01:34:49,660 --> 01:34:51,700 ¿Qué año fue este? 1251 01:34:51,850 --> 01:34:53,500 Si lo recuerdo correctamente 1252 01:34:53,560 --> 01:34:57,540 It should be in year 2004 1253 01:34:57,940 --> 01:35:02,000 Sí, debería ser la gran inauguración del restaurante "Hot Pot" 1254 01:35:02,140 --> 01:35:03,700 ¿Gran inauguración del restaurante "Hot Pot"? 1255 01:35:03,770 --> 01:35:06,050 Sí, en ese momento, con el fin de ganar dinero para vivir 1256 01:35:06,100 --> 01:35:07,400 Hacía cualquier trabajo que pudiera encontrar 1257 01:35:07,470 --> 01:35:10,300 Todos los días comenzamos a las 6 de la tarde. 1258 01:35:10,320 --> 01:35:11,770 Primero cantaríamos en el restaurante. 1259 01:35:11,850 --> 01:35:13,570 Luego cantaríamos de nuevo en el teatro. 1260 01:35:13,650 --> 01:35:16,000 Después de eso, el balneario 1261 01:35:16,070 --> 01:35:18,100 Luego la discoteca 1262 01:35:18,150 --> 01:35:21,120 - Luego el club nocturno - Estabas muy ocupado 1263 01:35:21,570 --> 01:35:24,400 Mi registro más alto fue 8 lugares (un día) 1264 01:35:24,900 --> 01:35:26,850 Teniamos que cantar todos los dias 1265 01:35:26,950 --> 01:35:28,850 No tendríamos dinero si dejáramos de cantar. 1266 01:35:28,970 --> 01:35:31,570 No podríamos mantener a nuestra familia, o apoyar a nuestros padres 1267 01:35:31,700 --> 01:35:33,870 ¿Cuánto ganabas de cada show? 1268 01:35:33,950 --> 01:35:34,600 200 Yuan 1269 01:35:34,850 --> 01:35:38,650 In total it's 500 Yuan, but the boss would cut 300 We got 200 1270 01:35:39,500 --> 01:35:44,760 Lo más difícil era en el club nocturno. 1271 01:35:45,000 --> 01:35:49,220 Todos los días bebíamos tanto que no podríamos tener una mente clara 1272 01:35:49,360 --> 01:35:52,400 The most I drank was 30 bottles 1273 01:35:52,470 --> 01:35:55,870 Después de que terminabamos de beber, terminabamos de cantar, luego saliamos del escenario para vomitar... 1274 01:35:56,520 --> 01:35:59,770 Una vez, actué solo para cuatro personas... 1275 01:36:00,000 --> 01:36:01,450 El resto eran personas de servicio. 1276 01:36:01,700 --> 01:36:07,000 En el escenario, todavía tenías que actuar como lo harías normalmente. 1277 01:36:07,370 --> 01:36:09,300 Trabajaste tan duro, pero todavía te atacarían. 1278 01:36:09,420 --> 01:36:11,570 A menudo cuando estábamos cantando sinceramente una canción. 1279 01:36:11,650 --> 01:36:13,620 y decían algo asi como 1280 01:36:13,850 --> 01:36:16,070 Ah ... ¿Cambias de cancion? 1281 01:36:17,170 --> 01:36:18,420 No cantes esto mas 1282 01:36:18,800 --> 01:36:20,350 ¿Qué es lo que estás cantando? 1283 01:36:20,470 --> 01:36:22,370 Decían este tipo de cosas a menudo 1284 01:36:22,450 --> 01:36:24,000 Nos insultaban a menudo 1285 01:36:24,100 --> 01:36:26,720 y mi esposa lloró en el escenario ... 1286 01:36:26,750 --> 01:36:29,500 Yo estaba bien si ella no lloraba Pero no pude soportar cuando ella lloró. 1287 01:36:30,440 --> 01:36:33,000 Pasamos por este tipo de tiempos difíciles. 1288 01:36:34,000 --> 01:36:37,980 Cuando miro hacia atrás en este video Es mi riqueza 1289 01:36:38,000 --> 01:36:41,500 Es muy precioso, realmente precioso. Pasamos por muchas cosas. 1290 01:36:44,150 --> 01:36:48,420 El siguiente es el video de Na Jie. 1291 01:36:52,150 --> 01:36:58,350 * MV de los primeros años de Na Ying 1292 01:37:16,700 --> 01:37:19,570 En aquellos años, esto fue bastante occidentalizado. 1293 01:37:19,620 --> 01:37:21,650 Si bastante occidentalizado 1294 01:37:22,850 --> 01:37:28,850 Démosle la bienvenida al entrenador de música de esta noche, Na Ying Lao Shi. 1295 01:37:30,370 --> 01:37:34,500 Cuatro flores de flor de oro 1296 01:37:37,570 --> 01:37:41,470 Felicitemos a Liang Bo con cálidos aplausos. 1297 01:37:41,600 --> 01:37:45,970 As the 2012 best voice of China 1298 01:37:46,060 --> 01:37:48,460 Felicitar a Zhang Bichen 1299 01:37:48,540 --> 01:37:55,160 Convertirse en el campeón de Jia Duobo. The Voice of China in 2014 1300 01:37:55,400 --> 01:38:00,920 En este verano, la gloria final pertenece a Zhang Lei. 1301 01:38:02,650 --> 01:38:05,120 Esa fue otra etapa en la vida de Na Jie. 1302 01:38:05,160 --> 01:38:07,040 Para convertirse en LaoShi en 1303 01:38:07,120 --> 01:38:11,360 Me ayudó a lograr una vida más plena en la música. 1304 01:38:11,460 --> 01:38:14,540 ¿Qué estudiante te impresionó más? 1305 01:38:15,550 --> 01:38:17,050 Mis estudiantes... 1306 01:38:17,350 --> 01:38:20,370 De hecho, Liang Bo me dio una profunda impresión. 1307 01:38:20,450 --> 01:38:25,450 Este niño se desafió a sí mismo muchas veces. Él podía darme agradables sorpresas. 1308 01:38:25,670 --> 01:38:28,820 Al igual que Hua Chenyu 1309 01:38:29,000 --> 01:38:32,800 Aunque tienen diferentes personalidades, Pero son muy singulares. 1310 01:38:32,850 --> 01:38:34,170 Insisten en lo que hacen 1311 01:38:36,870 --> 01:38:40,240 Oí rumores de que hubo algunos conflictos entre tú y él 1312 01:38:40,320 --> 01:38:42,170 Sí, él es realmente terco 1313 01:38:42,270 --> 01:38:44,950 - Liang Bo es terco - si, el es terco 1314 01:38:45,360 --> 01:38:47,740 Había canciones que quería elegir para él. 1315 01:38:47,820 --> 01:38:53,180 El pensaba que yo no tenía suficiente imaginación sobre él 1316 01:38:53,220 --> 01:38:54,660 Confiaba demasiado en sí mismo 1317 01:38:54,700 --> 01:38:58,380 Más tarde, colaboré activamente con Liang Bo al elegir canciones 1318 01:38:58,700 --> 01:39:03,360 ¿Todavía recuerdas por qué te giraste por él durante la selección a ciegas? 1319 01:39:03,450 --> 01:39:05,900 Sí, yo era el único que se dio la vuelta por él. 1320 01:39:18,550 --> 01:39:20,650 Me hubiera arrepentido si no me hubiera dado la vuelta por él. 1321 01:39:20,750 --> 01:39:22,120 Intenta dar la vuelta ahora 1322 01:39:22,300 --> 01:39:24,320 Yo solo... 1323 01:39:24,370 --> 01:39:27,070 Solo trata de darte vuelta 1324 01:39:36,050 --> 01:39:38,900 Ah ~ ¿por qué estás aquí? 1325 01:39:39,370 --> 01:39:40,650 Lao Shi 1326 01:39:41,100 --> 01:39:44,800 Oh, todos gritaban ahora porque ... 1327 01:39:45,300 --> 01:39:50,970 Nadie me dijo esto, nadie me dijo 1328 01:39:51,970 --> 01:39:54,700 Bienvenido Liang Bo, bienvenido 1329 01:39:56,550 --> 01:39:59,700 ¿Cómo pude empezar a hablar de Liang Bo hace un momento? 1330 01:40:00,870 --> 01:40:03,980 Juro por el cielo que no sabía que habías venido. 1331 01:40:05,500 --> 01:40:07,720 - ¿Escuchaste lo que dijo Na Jie justo ahora? - si lo escuche 1332 01:40:07,820 --> 01:40:11,650 ¿Puedes recordar cómo te sentiste en ese momento? Cuando Na Jie se dio la vuelta por ti? 1333 01:40:11,720 --> 01:40:15,720 La mejor explicación: es el destino. 1334 01:40:17,020 --> 01:40:19,720 Después de la competición, ¿Hubo un período en el que te sentiste perdido e incierto? 1335 01:40:19,750 --> 01:40:23,670 Porque he oído decir a mucha gente que no estabas seguro sobre 1336 01:40:23,720 --> 01:40:25,920 Qué dirección debias elegir 1337 01:40:25,950 --> 01:40:29,600 Recuerdo durante la competición. Su garganta estaba infectada 1338 01:40:29,650 --> 01:40:31,420 Todavía se mantuvo hasta el final de la competición. 1339 01:40:31,620 --> 01:40:34,050 Luego regresó a su ciudad natal en Changchun. 1340 01:40:34,060 --> 01:40:37,720 Y dejó de participar en espectáculos y entrevistas. 1341 01:40:37,760 --> 01:40:42,680 Insistia en que esas cosas comerciales significaban nada para él 1342 01:40:43,820 --> 01:40:46,660 Siento que después del show. 1343 01:40:46,800 --> 01:40:50,250 Hubo muchas opiniones Creo que cada uno tiene sus propias ideas. 1344 01:40:50,350 --> 01:40:52,370 En cuanto a mis sentimientos por mi profesor. 1345 01:40:52,570 --> 01:40:54,350 No hay duda de ello 1346 01:40:54,550 --> 01:40:57,620 Cuando nos encontramos Naturalmente sabemos qué decir. 1347 01:40:58,550 --> 01:41:02,050 Estoy muy agradecido con ella Ella ha demostrado su amor por mi todo el tiempo. 1348 01:41:02,250 --> 01:41:04,470 Y su continuo apoyo 1349 01:41:05,870 --> 01:41:07,770 Así que gracias profesora 1350 01:41:21,320 --> 01:41:24,020 En este punto, solo quiero decir 1351 01:41:24,070 --> 01:41:28,020 Esa primera vez cuando me di la vuelta por ti. 1352 01:41:28,020 --> 01:41:29,620 Realmente valió la pena 1353 01:41:33,640 --> 01:41:39,760 Después de la temporada 1 de , esta es la primera vez que ustedes están en el escenario juntos, después de tantos años. 1354 01:41:40,160 --> 01:41:42,560 Liang Bo, ¿con qué has estado ocupado últimamente? ¿Puedes compartirlo con nosotros? 1355 01:41:42,650 --> 01:41:46,070 Recientemente, he estado grabando para el show. 1356 01:41:46,150 --> 01:41:48,150 Y estoy preparando mi disco. 1357 01:41:48,160 --> 01:41:51,100 Se trata de cantar los originales. 1358 01:41:51,100 --> 01:41:56,520 Una vez más, den un aplauso a Liang Bo Y también a la amistad entre el profesor y el alumno. 1359 01:41:57,860 --> 01:42:02,600 De hecho, los cantantes en el escenario de hoy se embarcaron en sus carreras musicales a través de varias competencias. 1360 01:42:02,620 --> 01:42:05,870 Para Hua Hua, debe ser "esa" competencia, ¿no? Si, si *Superboy 2013* 1361 01:42:05,920 --> 01:42:08,800 Yes 1362 01:42:14,320 --> 01:42:17,480 Campeón Nacional: Hua Chenyu 1363 01:42:17,520 --> 01:42:20,060 Durante la competición, estuve bastante bien. 1364 01:42:20,100 --> 01:42:23,020 Cada vez que me preguntaban: ¿Estás nervioso? No estaba nervioso 1365 01:42:23,560 --> 01:42:25,100 Entonces no se como De repente se acabó la competencia 1366 01:42:25,120 --> 01:42:27,450 ¿Te encuentras con tus amigos a menudo? 1367 01:42:27,550 --> 01:42:30,750 Cuando estoy en Beijing, a veces me visitan. 1368 01:42:30,750 --> 01:42:32,770 Y bebemos té y jugamos al ajedrez 1369 01:42:32,970 --> 01:42:35,070 Asi que, vieja escuela? 1370 01:42:35,320 --> 01:42:37,470 * Postura de la firma de Hua Hua * ¿Son todos iguales como tú? 1371 01:42:37,470 --> 01:42:41,830 Como venían de la misma competición, solo piensa en ello 1372 01:42:41,920 --> 01:42:43,570 ¿Qué tipo de ajedrez te gusta jugar? 1373 01:42:43,600 --> 01:42:47,100 - A veces jugamos al ajedrez chino o Go - ¡Oh al Go! 1374 01:42:47,100 --> 01:42:49,720 A veces me piden que jueguemos juegos de pelota, tenis de mesa. 1375 01:42:49,800 --> 01:42:51,900 En tu casa, has publicado algunos lemas en la pared? 1376 01:42:51,920 --> 01:42:54,560 "Centro de Actividad para Personas Mayores" 1377 01:42:55,100 --> 01:42:57,720 Ya ves, el mismo estilo. 1378 01:42:58,220 --> 01:43:01,200 Hoy hemos preparado una sorpresa para Hua Hua. 1379 01:43:01,200 --> 01:43:03,050 Veamos la pantalla. 1380 01:43:03,450 --> 01:43:05,100 Hola Hua Hua 1381 01:43:05,170 --> 01:43:07,800 Han pasado ... 1 ~ 2 meses desde la última vez que nos hemos visto 1382 01:43:07,870 --> 01:43:09,300 No te he visto desde hace medio año. 1383 01:43:09,320 --> 01:43:12,450 No nos hemos encontrado después de la boda de Zhou Li 1384 01:43:12,570 --> 01:43:17,150 En mi corazón, Hua Hua es un compañero súper sensible y cariñoso 1385 01:43:17,150 --> 01:43:19,050 La primera vez que vi a Hua Hua 1386 01:43:19,050 --> 01:43:20,520 Llevaba un teclado 1387 01:43:20,800 --> 01:43:25,140 Llevaba unas gafas y en sus pies, un par de zapatillas de suela gruesa El tipo de zapatillas que aumentan la altura. 1388 01:43:25,140 --> 01:43:27,520 Él me dio la impresión de ser un "otaku", un ermitaño 1389 01:43:27,620 --> 01:43:29,580 Y tal vez el tipo que estudia ciencia e ingenieria 1390 01:43:29,620 --> 01:43:33,050 Se ve lindo, pero cuando hace su movimiento Él puede atraparte (cautivarte) 1391 01:43:33,100 --> 01:43:37,000 Creo que trabaja muy duro, muy duro. 1392 01:43:37,140 --> 01:43:40,640 Recuerdo que en aquel entonces, cuando los amigos estabanmos juntos Siempre había muchas cosas de las que hablar. 1393 01:43:40,740 --> 01:43:46,500 Aunque ha sido hace mucho tiempo, pero todos los amigos todavía estamos cerca 1394 01:43:46,560 --> 01:43:47,620 Y eso es realmente genial 1395 01:43:47,670 --> 01:43:49,420 Espero que podamos reunirnos pronto 1396 01:43:49,500 --> 01:43:51,770 En los días por venir, sigamos trabajando duro. 1397 01:43:51,870 --> 01:43:52,920 Espero que te vuelvas mejor y mejor 1398 01:43:53,000 --> 01:43:53,920 Haz un corazón 1399 01:43:59,700 --> 01:44:00,800 ¿Qué hay sobre eso? 1400 01:44:02,850 --> 01:44:05,890 - Tal vez de esto se tratan los amigos. - amigos 1401 01:44:06,420 --> 01:44:10,220 Cuando nos conocimos Todos éramos como un pedazo de papel en blanco 1402 01:44:10,300 --> 01:44:14,870 Sí, todos eramos muy inocentes. Entramos juntos en la fuerza laboral 1403 01:44:15,100 --> 01:44:16,920 Tuvimos un trabajo 1404 01:44:17,270 --> 01:44:19,200 Ganamos nuestro primer cheque de pago 1405 01:44:19,250 --> 01:44:20,900 Este sentimiento es muy diferente. 1406 01:44:20,950 --> 01:44:22,770 ¿Qué quieres decir a tus amigos? 1407 01:44:23,400 --> 01:44:26,320 Todos ustedes saben que no soy bueno con las palabras. 1408 01:44:29,260 --> 01:44:32,940 Creo que no importa cuantos años, tal vez 10 años, 20 años Maybe 10 years, 20 years 1409 01:44:33,360 --> 01:44:36,720 Zhuo Li se ha casado Tal vez cada uno de ustedes se casará 1410 01:44:36,820 --> 01:44:41,080 Todavía puedo ser el primero en ser voluntario ser el hombre de honor 1411 01:44:41,170 --> 01:44:44,800 Y luego, cuando ustedes ... 1412 01:44:45,100 --> 01:44:47,970 Cuando tengan sus hijos 1413 01:44:48,000 --> 01:44:50,920 Todavía puedo ser el primero en ofrecerme como padrino. 1414 01:44:51,200 --> 01:44:54,050 Cuando sus hijos se casen 1415 01:44:54,620 --> 01:45:00,300 Traeré una botella de mi mejor vino que he guardado y tendre un brindis contigo 1416 01:45:01,160 --> 01:45:04,000 - especialmente conmovedor - Realmente cariñoso y cálido. 1417 01:45:04,000 --> 01:45:06,160 Mis lágrimas van a salir. 1418 01:45:07,420 --> 01:45:09,700 Los momentos de la vida seguirán siendo los más largos en la memoria. 1419 01:45:09,870 --> 01:45:12,020 No importa la edad que tengas 1420 01:45:12,020 --> 01:45:13,860 No importa cuán aburrida se vuelva la vida. 1421 01:45:13,900 --> 01:45:16,780 Esa canción (Superboy 2013) Creo que siempre jugará en tu corazón. 1422 01:45:16,800 --> 01:45:19,220 - ¿Puedes cantar una pequeña parte para nosotros? - Por supuesto 1423 01:45:21,250 --> 01:45:24,050 Canta solo ... No nos quedemos al lado 1424 01:45:24,100 --> 01:45:25,050 Por supuesto 1425 01:45:25,200 --> 01:45:27,650 En realidad no puedo escuchar bien la música. 1426 01:45:27,660 --> 01:45:31,300 - ¿Aumentamos el volumen? - Bueno 1427 01:45:32,460 --> 01:45:37,120 1428 01:45:38,660 --> 01:45:43,940 ¿Dónde puedo encontrar el mundo lleno de flores? 1429 01:45:44,760 --> 01:45:51,240 Seguro que iré allí si realmente existe. 1430 01:45:51,340 --> 01:45:57,520 Por ahí, Quiero estar de pie encima de la montaña más alta 1431 01:45:57,540 --> 01:46:03,740 No me importa si cuelgan acantilados alrededor 1432 01:46:05,140 --> 01:46:11,040 Vivo al máximo y amo al máximo. incluso si tengo que sufrir 1433 01:46:11,260 --> 01:46:18,020 Hago lo que es correcto para mí y no busco la aprobación de otros. 1434 01:46:18,350 --> 01:46:24,300 Nunca renunciaré a mis ideales. 1435 01:46:24,320 --> 01:46:30,350 Incluso en mis días más oscuros 1436 01:46:31,020 --> 01:46:34,020 Tal vez, no estoy dotado 1437 01:46:34,300 --> 01:46:37,350 Pero tengo un sueño como la inocencia. 1438 01:46:37,500 --> 01:46:43,820 Con toda mi vida me demostraré. 1439 01:46:44,020 --> 01:46:47,300 Tal vez, mis manos son más lentas que mis pies. 1440 01:46:47,370 --> 01:46:50,670 Pero sin cesar, voy a explorar 1441 01:46:50,850 --> 01:46:57,700 Incluso si toda mi juventud es el gasto, no me arrepentiré 1442 01:46:57,820 --> 01:47:03,830 Hacia adelante, corremos contra fríos hombros y ridículos. 1443 01:47:03,870 --> 01:47:10,250 Sin pruebas, ¿cómo podemos ver la amplitud de la vida? 1444 01:47:10,450 --> 01:47:17,400 El destino no puede reducirnos a mendigar de rodillas. 1445 01:47:17,400 --> 01:47:24,000 Incluso si tenemos que pagar sangre por lo que abrazamos 1446 01:47:24,320 --> 01:47:30,840 Sigue corriendo con orgullo infantil 1447 01:47:30,900 --> 01:47:33,250 Sin perseverancia 1448 01:47:33,250 --> 01:47:37,300 ¿Cómo podemos experimentar la gloria de la vida? 1449 01:47:37,600 --> 01:47:45,370 ¿Por qué llevar una vida pobre cuando podemos quemar apasionadamente? 1450 01:47:45,520 --> 01:47:52,070 Por la belleza en nuestros corazones. 1451 01:47:52,850 --> 01:47:59,070 No haremos concesiones incluso cuando seamos viejos. 1452 01:48:13,970 --> 01:48:17,270 Soy concursante no: 72 Ju Laiti 1453 01:48:19,000 --> 01:48:21,250 Soy concursante no: 2 Zhang Yangyang 1454 01:48:24,520 --> 01:48:27,670 I am contestant no: 00? Rao Wei 1455 01:48:28,020 --> 01:48:30,400 Number 0 and what? 1456 01:48:38,200 --> 01:48:42,370 I think I am contestant no: 10 Ning Huanyu 1457 01:48:46,320 --> 01:48:49,350 Soy concursante no: 5 Zuo Li 1458 01:48:52,970 --> 01:48:56,220 Soy concursante no: 6 Yu Menglong 1459 01:49:00,550 --> 01:49:04,400 Soy concursante no: 7 Bai Jugang 1460 01:49:06,950 --> 01:49:10,450 Soy concursante no: 4 Jia Shengqiang 1461 01:49:13,120 --> 01:49:15,750 Soy concursante no: 8 Yu Tian 1462 01:49:21,470 --> 01:49:22,600 Soy... 1463 01:49:23,670 --> 01:49:27,400 Soy concursante no: 9 Hua Chenyu 1464 01:49:34,520 --> 01:49:37,550 Aunque seis años no son tan largos Tampoco es tan corto 1465 01:49:37,650 --> 01:49:40,070 Los jóvenes de entonces 1466 01:49:40,420 --> 01:49:42,920 Han crecido ahora 1467 01:49:55,260 --> 01:49:57,310 Hua hua no llores 1468 01:49:57,310 --> 01:49:59,560 Finalmente lo lograron ... 1469 01:50:00,040 --> 01:50:03,220 Después de tantos episodios, finalmente consiguieron hacerme llorar 1470 01:50:03,320 --> 01:50:05,720 En primer lugar, por favor perdónanos. 1471 01:50:06,020 --> 01:50:08,460 De hecho, Todos aquí han participado ocultando esto para ti 1472 01:50:08,540 --> 01:50:12,040 Como deseamos, de tal manera 1473 01:50:12,120 --> 01:50:14,700 Pudimos darte esta sorpresa. 1474 01:50:16,040 --> 01:50:20,440 Es muy difícil reunir a todos al mismo tiempo 1475 01:50:20,460 --> 01:50:25,160 Creo que después de la competencia, esta tiene la mayor concurrencia 1476 01:50:25,200 --> 01:50:29,450 Hermanos, por favor compartan con nosotros las historias de cosas que sucedieron entre ustedes y Hua Hua 1477 01:50:29,570 --> 01:50:31,100 Sobre el torax de Hua Hua ... 1478 01:50:31,120 --> 01:50:32,870 No, Hua Hua 1479 01:50:33,970 --> 01:50:37,200 La cavidad torácica de Hua Hua es bastante grande 1480 01:50:37,350 --> 01:50:39,720 Cuando ejerce fuerza durante el canto 1481 01:50:40,720 --> 01:50:43,470 su diafragma se expande 1482 01:50:43,470 --> 01:50:48,350 De todas las personas que conozco, él es el único, lejos, quien tiene la capacidad torácica tan grande. 1483 01:50:50,120 --> 01:50:55,120 Hua Hua es en realidad mayor que yo Pero lo tratamos como a un chico más joven 1484 01:50:55,170 --> 01:50:58,300 Necesitábamos despertarlo Necesitabamos enseñarle a usar la lavadora. 1485 01:50:58,350 --> 01:51:02,350 Solo cuando se trata de música Él entrará en un "crazy mode" 1486 01:51:02,420 --> 01:51:07,970 Y luego practicaba sus canciones todas las noches. Todos nos dormimos con su canto. 1487 01:51:08,020 --> 01:51:10,000 Hasta que nos despertabamos a la mañana siguiente. 1488 01:51:10,650 --> 01:51:13,470 Mi horario era diferente al de ellos. 1489 01:51:13,570 --> 01:51:16,100 Yo solo practico cantar de noche. 1490 01:51:16,150 --> 01:51:18,200 Incluyendo memorizar las letras. Tal vez sea porque durante ese tiempo esta mas tranquilo. 1491 01:51:18,270 --> 01:51:19,820 No hay nadie alrededor que te moleste 1492 01:51:19,900 --> 01:51:23,120 Así que solo consideraste que nadie te estaba molestando. ¿Consideraste si molestarías a los demas? 1493 01:51:25,460 --> 01:51:28,120 ¿Cuál es el estado actual de todos? ¿Lo compartirían con nosotros? 1494 01:51:28,740 --> 01:51:31,160 Despues de la competencia 1495 01:51:31,350 --> 01:51:35,520 Alguien me dijo que sería poco probable que fuera capaz de lanzar algún álbum 1496 01:51:36,300 --> 01:51:38,370 Así que entré en la actuación. 1497 01:51:38,450 --> 01:51:42,370 Sin embargo, después de actuar durante tantos años, Me parece que todavía me gusta el canto y la música. 1498 01:51:42,420 --> 01:51:45,550 Así que usé algo de dinero que gané como actor para mi musica 1499 01:51:45,650 --> 01:51:49,970 Yo tambien escuche eso Hua Hua tiene un apodo único para ti 1500 01:51:50,170 --> 01:51:51,700 Es correcto? Ustedes chicos... 1501 01:51:52,070 --> 01:51:55,270 - Longer (el mas alto) - Sí 1502 01:51:55,270 --> 01:51:57,370 En aquel entonces, Longer era el más cercano a mí, 1503 01:51:57,520 --> 01:52:01,970 Recuerdo la noche en que fue eliminado. Realmente lloré de corazón 1504 01:52:02,420 --> 01:52:07,150 Y solo quiero llamarlo íntimamente. 1505 01:52:10,650 --> 01:52:12,950 Ahora me estoy enfocando en mi carrera de actor 1506 01:52:13,000 --> 01:52:14,600 Para mi sueño de musica 1507 01:52:14,720 --> 01:52:17,060 Se lo confío a Hua Hua 1508 01:52:17,200 --> 01:52:21,860 Espero que Hua Hua continúe con mi sueño musical, Y que su voz se extienda al mundo y se oiga. 1509 01:52:21,860 --> 01:52:23,720 Y él se volverá cada vez mejor. 1510 01:52:25,770 --> 01:52:29,470 Yo debería ser considerado un cantante autofinanciado 1511 01:52:29,670 --> 01:52:33,870 Necesito escatimar y ahorrar poder seguir aprendiendo 1512 01:52:33,940 --> 01:52:36,760 y luego mejorar mi musica 1513 01:52:36,900 --> 01:52:43,400 Anteriormente mencioné sobre jugar ajedrez y tomar té. Rao Wei es quien me acompañó. 1514 01:52:46,220 --> 01:52:46,980 Sí 1515 01:52:47,150 --> 01:52:51,420 En realidad, hubo un período cuando yo no estaba bien psicologicamente 1516 01:52:51,620 --> 01:52:53,750 Estaba a punto de quebrarme emocionalmente 1517 01:52:53,770 --> 01:52:56,950 Así el que me sacaba a jugar juegos de pelota, 1518 01:52:57,020 --> 01:52:59,100 y hacer mas ejercicio 1519 01:52:59,150 --> 01:53:01,350 Incluso solo para salir a tomar sol 1520 01:53:01,370 --> 01:53:02,950 La presión para crear [música] es demasiado grande 1521 01:53:02,970 --> 01:53:05,450 Creo que hay un poder mágico. 1522 01:53:05,450 --> 01:53:08,670 Cada vez que me siento confundido y golpeo hondo las piedras 1523 01:53:08,700 --> 01:53:11,600 Siempre enciendo la televisión o me conectare a internet 1524 01:53:11,600 --> 01:53:13,170 Y ver el rendimiento de Hua Hua, 1525 01:53:13,270 --> 01:53:15,200 Nunca le he dicho esto, 1526 01:53:15,220 --> 01:53:17,920 Cuando lo veo en el escenario... 1527 01:53:18,170 --> 01:53:20,020 El es tan brillante 1528 01:53:20,220 --> 01:53:22,670 Me siento motivado de nuevo 1529 01:53:22,800 --> 01:53:26,250 Siento que mi confianza regresa 1530 01:53:26,300 --> 01:53:30,000 Tu siempre estas ocupado con el trabajo Y realmente no podemos ayudar mucho. 1531 01:53:30,050 --> 01:53:32,800 Pero si alguna vez no eres feliz, O necesitas que alguien te acompañe, 1532 01:53:32,840 --> 01:53:35,420 Solo llámanos y estaremos allí en un momento. 1533 01:53:35,460 --> 01:53:37,660 Solo tienes que reembolsarnos el valor del gasto de transporte. 1534 01:53:43,320 --> 01:53:47,460 El año pasado, hubo un período difícil para mí. 1535 01:53:48,100 --> 01:53:49,670 ¿cómo decir? 1536 01:53:50,000 --> 01:53:52,160 Estaba terriblemente confundido 1537 01:53:52,260 --> 01:53:54,520 Así que Hua Hua me llevó consigo cuando trabajaba 1538 01:53:54,740 --> 01:53:56,800 Por un mes 1539 01:53:56,870 --> 01:53:59,450 Me llevó a lo largo de unos pocos shows. 1540 01:54:00,150 --> 01:54:02,220 Siento que todavía amo la música. 1541 01:54:02,450 --> 01:54:05,800 Todavía quiero experimentar la sensación de estar en el escenario. 1542 01:54:06,720 --> 01:54:08,300 Aún así, no quiero hacer nada más. 1543 01:54:08,300 --> 01:54:11,500 Y no sé, aparte de la música, ¿qué más puedo hacer? 1544 01:54:11,970 --> 01:54:15,300 Creo que ninguno de nosotros ha abandonado la música. 1545 01:54:15,370 --> 01:54:17,500 Todos seguimos enamorados de la música. 1546 01:54:19,020 --> 01:54:21,950 Solo por un cierto encuentro 1547 01:54:22,020 --> 01:54:24,050 O que tenemos que dejar cierta etapa, 1548 01:54:24,120 --> 01:54:25,600 No dejaremos que nuestros sueños desaparezcan. 1549 01:54:25,640 --> 01:54:29,580 Tampoco será por las burlas de otros. o malentendidos 1550 01:54:29,620 --> 01:54:31,770 Que dejemos que este valor desaparezca. 1551 01:54:31,770 --> 01:54:34,500 Todavía queremos continuar nuestros sueños, ¿verdad? 1552 01:54:44,240 --> 01:54:47,200 Espero que todos ustedes sigan siendo amigos por toda la vida. 1553 01:54:52,520 --> 01:54:54,700 Vamos 1554 01:55:05,450 --> 01:55:09,420 También trajimos la ropa de entrenamiento de todos para esa competencia 1555 01:55:09,420 --> 01:55:11,270 Todos, por favor levanten la suya. 1556 01:55:11,320 --> 01:55:15,750 Uso de las cámaras traseras triples de escena nocturna gran angular de 48 megapíxeles para descubrir más bellezas en vivo x27 1557 01:55:15,900 --> 01:55:17,620 Tomemos una foto de grupo 1558 01:55:17,650 --> 01:55:20,750 Congela el momento en ese verano tan hermoso 1559 01:55:20,770 --> 01:55:24,000 Ese es el recuerdo más bello de la juventud. 1560 01:55:24,420 --> 01:55:32,720 * Avances del próximo episodio *