[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:16.36,0:00:21.31,Default,,0000,0000,0000,,Семь лет назад я выступала \Nв Королевском суде Лондона — Dialogue: 0,0:00:21.47,0:00:22.81,Default,,0000,0000,0000,,я адвокат, — Dialogue: 0,0:00:23.06,0:00:26.47,Default,,0000,0000,0000,,и это был самый последний день\Nзатянувшегося процесса, Dialogue: 0,0:00:26.74,0:00:29.94,Default,,0000,0000,0000,,в котором я представляла мужчину, Dialogue: 0,0:00:30.61,0:00:35.59,Default,,0000,0000,0000,,который был тяжело травмирован и получил\Nсерьёзный ущерб на рабочем месте. Dialogue: 0,0:00:36.43,0:00:37.81,Default,,0000,0000,0000,,Я была его адвокатом, Dialogue: 0,0:00:37.82,0:00:40.83,Default,,0000,0000,0000,,и я выступала от его лица в суде. Dialogue: 0,0:00:42.13,0:00:43.51,Default,,0000,0000,0000,,Был момент тишины, Dialogue: 0,0:00:43.54,0:00:46.27,Default,,0000,0000,0000,,пока мы ждали, когда судьи зайдут в зал. Dialogue: 0,0:00:46.73,0:00:49.81,Default,,0000,0000,0000,,И в этот момент я посмотрела в окно Dialogue: 0,0:00:50.19,0:00:51.81,Default,,0000,0000,0000,,и задумалась. Dialogue: 0,0:00:55.89,0:00:57.40,Default,,0000,0000,0000,,Я посмотрела в окно и подумала: Dialogue: 0,0:00:57.43,0:01:02.04,Default,,0000,0000,0000,,знаете, Земля тоже была тяжело\Nтравмирована и получила серьёзный ущерб, Dialogue: 0,0:01:02.72,0:01:04.96,Default,,0000,0000,0000,,и с этим нужно что-то делать. Dialogue: 0,0:01:05.39,0:01:08.53,Default,,0000,0000,0000,,Моя следующая мысль \Nфактически изменила мою жизнь. Dialogue: 0,0:01:08.83,0:01:11.33,Default,,0000,0000,0000,,Я подумала: «Земля нуждается \Nв хорошем адвокате». Dialogue: 0,0:01:11.74,0:01:12.92,Default,,0000,0000,0000,,(Смех) Dialogue: 0,0:01:13.52,0:01:17.02,Default,,0000,0000,0000,,И эта мысль не покидала меня. Dialogue: 0,0:01:17.77,0:01:19.74,Default,,0000,0000,0000,,Я вышла и продолжала размышлять об этом, Dialogue: 0,0:01:19.78,0:01:23.11,Default,,0000,0000,0000,,и я подумала: «А где те инструменты, Dialogue: 0,0:01:23.53,0:01:28.27,Default,,0000,0000,0000,,с помощью которых я как адвокат\Nмогла бы представлять Землю в суде?" Dialogue: 0,0:01:28.76,0:01:32.10,Default,,0000,0000,0000,,И я поняла, что их не существует. Dialogue: 0,0:01:32.95,0:01:37.11,Default,,0000,0000,0000,,Тогда я начала думать вот о чём:\Nчто мне нужно, чтобы это реализовать? Dialogue: 0,0:01:37.62,0:01:43.63,Default,,0000,0000,0000,,Что, если бы у Земли были права?\NВ конце концов, у нас, людей, есть права. Dialogue: 0,0:01:45.08,0:01:48.95,Default,,0000,0000,0000,,Самым важным из всех прав\Nявляется, конечно же, право на жизнь. Dialogue: 0,0:01:49.27,0:01:52.81,Default,,0000,0000,0000,,Что, если бы у Земли \Nтоже было право на жизнь? Dialogue: 0,0:01:52.81,0:01:55.01,Default,,0000,0000,0000,,Я рассказала об этом другим адвокатам. Dialogue: 0,0:01:55.01,0:01:58.40,Default,,0000,0000,0000,,Они сказали: «Ты с ума сошла, Полли. \NРазумеется, у Земли нет прав. Dialogue: 0,0:01:59.86,0:02:03.14,Default,,0000,0000,0000,,И к тому же существует целый \Nсвод законов об окружающей среде. Dialogue: 0,0:02:03.52,0:02:05.36,Default,,0000,0000,0000,,Почему бы просто не использовать их?» Dialogue: 0,0:02:05.77,0:02:07.77,Default,,0000,0000,0000,,Но я сказала: «Ну, тут есть проблема. Dialogue: 0,0:02:07.80,0:02:10.43,Default,,0000,0000,0000,,Все существующие законы \Nоб охране окружающей среды Dialogue: 0,0:02:11.26,0:02:13.25,Default,,0000,0000,0000,,не работают, они просто не действуют! Dialogue: 0,0:02:13.29,0:02:17.53,Default,,0000,0000,0000,,Достаточно взглянуть на Амазонию, \Nчтобы увидеть, что они не работают. Dialogue: 0,0:02:17.72,0:02:20.57,Default,,0000,0000,0000,,Мы имеем дело с массовым\Nущербом и уничтожением, Dialogue: 0,0:02:20.89,0:02:23.17,Default,,0000,0000,0000,,которые разрастаются ежедневно. Dialogue: 0,0:02:23.28,0:02:25.63,Default,,0000,0000,0000,,Существующий закон этому не препятствует». Dialogue: 0,0:02:28.02,0:02:31.89,Default,,0000,0000,0000,,Тогда я начала искать единомышленников. Dialogue: 0,0:02:32.01,0:02:34.63,Default,,0000,0000,0000,,И я обнаружила, что на самом деле Dialogue: 0,0:02:34.63,0:02:37.25,Default,,0000,0000,0000,,существует много людей,\Nкоторые мыслят, как я. Dialogue: 0,0:02:37.78,0:02:42.15,Default,,0000,0000,0000,,750 миллионов, если быть точнее. Dialogue: 0,0:02:42.49,0:02:45.68,Default,,0000,0000,0000,,370 миллионов из них — аборигены. Dialogue: 0,0:02:46.03,0:02:48.98,Default,,0000,0000,0000,,Они осознают, что у Земли \Nесть право на жизнь. Dialogue: 0,0:02:49.91,0:02:52.58,Default,,0000,0000,0000,,Они осознают, что жизнь\Nсама по себе священна, Dialogue: 0,0:02:52.64,0:02:55.15,Default,,0000,0000,0000,,не только человеческая жизнь —\Nлюбая жизнь. Dialogue: 0,0:02:55.72,0:02:59.58,Default,,0000,0000,0000,,Я так же обнаружила, что буддисты\Nтоже разделяют этот образ мыслей. Dialogue: 0,0:02:59.80,0:03:01.90,Default,,0000,0000,0000,,Это ещё 380 миллионов человек. Dialogue: 0,0:03:02.10,0:03:06.47,Default,,0000,0000,0000,,750 миллионов — таково\Nнаселение Европы — уже мыслят, как я. Dialogue: 0,0:03:06.74,0:03:09.36,Default,,0000,0000,0000,,Просто это не записано в законе. Dialogue: 0,0:03:10.86,0:03:14.03,Default,,0000,0000,0000,,Но потом я продолжила размышлять,\Nпотому что вообще, Dialogue: 0,0:03:14.46,0:03:18.72,Default,,0000,0000,0000,,наряду с правами человека и нашим\Nправом на жизнь, Dialogue: 0,0:03:18.74,0:03:22.96,Default,,0000,0000,0000,,существует такое понятие, как убийство, Dialogue: 0,0:03:23.80,0:03:25.99,Default,,0000,0000,0000,,или, как это называется\Nв Америке, — гомицид. Dialogue: 0,0:03:26.02,0:03:29.39,Default,,0000,0000,0000,,Когда речь о нас самих и о нашем \Nсообществе, это называется «геноцид». Dialogue: 0,0:03:29.43,0:03:32.38,Default,,0000,0000,0000,,И как раз, когда я выступала перед \Nогромной аудиторией Dialogue: 0,0:03:33.10,0:03:35.76,Default,,0000,0000,0000,,пару лет назад, в 2009 году, Dialogue: 0,0:03:36.06,0:03:37.66,Default,,0000,0000,0000,,на тему прав Земли, Dialogue: 0,0:03:37.76,0:03:39.78,Default,,0000,0000,0000,,кто-то из аудитории сказал: Dialogue: 0,0:03:40.08,0:03:41.98,Default,,0000,0000,0000,,«Вы знаете, нам нужен новый язык, Dialogue: 0,0:03:41.98,0:03:46.12,Default,,0000,0000,0000,,чтобы бороться с тем массовым\Nущербом и уничтожением, Dialogue: 0,0:03:46.48,0:03:51.48,Default,,0000,0000,0000,,которым подвергается Земля,\Nнаши экосистемы». Dialogue: 0,0:03:51.48,0:03:53.66,Default,,0000,0000,0000,,И я подумала: а знаете, вы правы. Dialogue: 0,0:03:53.66,0:03:54.84,Default,,0000,0000,0000,,Это же как геноцид. Dialogue: 0,0:03:55.52,0:03:57.39,Default,,0000,0000,0000,,Это экоцид! Dialogue: 0,0:03:57.58,0:03:59.82,Default,,0000,0000,0000,,И это было одним из тех \Nмоментов просветления. Dialogue: 0,0:03:59.84,0:04:03.48,Default,,0000,0000,0000,,Я в прямом смысле почувствовала,\Nбудто свет вспыхнул у меня над головой. Dialogue: 0,0:04:03.80,0:04:06.47,Default,,0000,0000,0000,,Я подумала: «Боже мой,\Nэто следует считать преступлением. Dialogue: 0,0:04:06.73,0:04:10.30,Default,,0000,0000,0000,,Возможно ли это? Можем ли мы\Nпосчитать экоцид преступлением?» Dialogue: 0,0:04:10.57,0:04:15.15,Default,,0000,0000,0000,,И я ринулась домой и принялась\Nза исследование этого вопроса. Dialogue: 0,0:04:15.55,0:04:17.98,Default,,0000,0000,0000,,Три месяца спустя я выдохнула Dialogue: 0,0:04:18.31,0:04:23.62,Default,,0000,0000,0000,,и поняла, что на самом деле мы не просто\Nможем сделать это преступлением, Dialogue: 0,0:04:23.93,0:04:26.24,Default,,0000,0000,0000,,а это и есть недостающее, Dialogue: 0,0:04:26.28,0:04:29.27,Default,,0000,0000,0000,,пятое преступление против мира\Nи безопасности человечества. Dialogue: 0,0:04:29.27,0:04:32.74,Default,,0000,0000,0000,,Сейчас вы увидите на этом слайде, \Nчто это за группа преступлений, Dialogue: 0,0:04:32.74,0:04:36.71,Default,,0000,0000,0000,,известных как международные преступления \Nпротив мира и безопасности человечества. Dialogue: 0,0:04:36.94,0:04:39.47,Default,,0000,0000,0000,,У нас уже есть преступления \Nпротив человечества, Dialogue: 0,0:04:39.50,0:04:41.22,Default,,0000,0000,0000,,военные преступления, геноцид. Dialogue: 0,0:04:41.22,0:04:43.70,Default,,0000,0000,0000,,Их ввели после Второй мировой войны. Dialogue: 0,0:04:44.23,0:04:48.31,Default,,0000,0000,0000,,И они являются зонтичными законами, \Nони распространяются на весь мир. Dialogue: 0,0:04:48.31,0:04:51.80,Default,,0000,0000,0000,,Это что-то вроде сверхзаконов, \Nкоторые превалируют над всем остальным. Dialogue: 0,0:04:51.80,0:04:54.56,Default,,0000,0000,0000,,Все остальные законы\Nдолжны следовать за ними. Dialogue: 0,0:04:55.09,0:04:57.38,Default,,0000,0000,0000,,Преступления агрессии — \Nэто подготовка к войне, Dialogue: 0,0:04:57.38,0:05:00.04,Default,,0000,0000,0000,,их ввели только в 2010 году. Dialogue: 0,0:05:00.36,0:05:04.48,Default,,0000,0000,0000,,А я говорю, что на самом деле существует\Nпятое преступление против мира, Dialogue: 0,0:05:04.64,0:05:06.99,Default,,0000,0000,0000,,и это — экоцид. Dialogue: 0,0:05:07.76,0:05:10.01,Default,,0000,0000,0000,,То, что мы уже имеем, — Dialogue: 0,0:05:10.01,0:05:13.41,Default,,0000,0000,0000,,это законы, которые защищают\Nблагополучие жизни. Dialogue: 0,0:05:14.36,0:05:17.68,Default,,0000,0000,0000,,Вообще, то, что они защищают, —\Nэто священность жизни как таковой. Dialogue: 0,0:05:18.15,0:05:21.23,Default,,0000,0000,0000,,И я говорю, что это не только \Nчеловеческая жизнь, Dialogue: 0,0:05:21.23,0:05:24.65,Default,,0000,0000,0000,,что мы должны расширить\Nсферу нашей обеспокоенности Dialogue: 0,0:05:24.65,0:05:29.99,Default,,0000,0000,0000,,на благополучие любой жизни, \Nвсех обитателей этой планеты. Dialogue: 0,0:05:30.60,0:05:36.25,Default,,0000,0000,0000,,Это схема того, что происходит в мире\Nв данный момент. Dialogue: 0,0:05:36.84,0:05:38.87,Default,,0000,0000,0000,,Мы имеем нанесение ущерба и уничтожение, \N Dialogue: 0,0:05:38.87,0:05:41.19,Default,,0000,0000,0000,,которые разворачиваются \Nв огромных масштабах, Dialogue: 0,0:05:41.19,0:05:45.12,Default,,0000,0000,0000,,и это то, что я называю экоцидом, —\Nя объясню этот термин немного позже, — Dialogue: 0,0:05:45.12,0:05:47.15,Default,,0000,0000,0000,,но это, помимо прочего, Dialogue: 0,0:05:47.15,0:05:48.54,Default,,0000,0000,0000,,ведёт к истощению ресурсов, Dialogue: 0,0:05:48.54,0:05:50.96,Default,,0000,0000,0000,,что, в свою очередь, Dialogue: 0,0:05:50.97,0:05:52.14,Default,,0000,0000,0000,,приводит к конфликту, Dialogue: 0,0:05:52.83,0:05:54.61,Default,,0000,0000,0000,,который позже может привести к войне, Dialogue: 0,0:05:54.61,0:05:57.92,Default,,0000,0000,0000,,которая, естественно, приводит \Nк ещё большему ущербу и уничтожению, Dialogue: 0,0:05:57.92,0:05:59.40,Default,,0000,0000,0000,,к большему истощению ресурсов. Dialogue: 0,0:05:59.41,0:06:02.26,Default,,0000,0000,0000,,Собственно то, \Nчто сейчас происходит в Конго, — Dialogue: 0,0:06:02.26,0:06:06.02,Default,,0000,0000,0000,,весьма убедительный пример этого цикла, Dialogue: 0,0:06:06.02,0:06:09.30,Default,,0000,0000,0000,,который продвигается вверх по спирали, \Nвсё быстрее и быстрее, Dialogue: 0,0:06:09.30,0:06:12.26,Default,,0000,0000,0000,,конфликт приводит к размаху войн,\Nразмаху ущерба и уничтожений, Dialogue: 0,0:06:12.26,0:06:14.04,Default,,0000,0000,0000,,к размаху экоцида. Dialogue: 0,0:06:14.04,0:06:17.34,Default,,0000,0000,0000,,И так это продолжается,\Nпродвигаясь вверх по спирали. Dialogue: 0,0:06:19.03,0:06:23.06,Default,,0000,0000,0000,,Это то, что сэр Дэвид Кинг называет\N«столетием ресурсных войн». Dialogue: 0,0:06:23.49,0:06:25.27,Default,,0000,0000,0000,,Это то, с чем мы сейчас сталкиваемся. Dialogue: 0,0:06:25.27,0:06:28.72,Default,,0000,0000,0000,,Я думаю, что есть способ\Nизменить эту ситуацию к лучшему. Dialogue: 0,0:06:28.72,0:06:30.54,Default,,0000,0000,0000,,Мы можем, фактически, это остановить. Dialogue: 0,0:06:30.54,0:06:35.20,Default,,0000,0000,0000,,Речь не о том, чтобы замедлить этот цикл, \Nа именно остановить его. Dialogue: 0,0:06:36.27,0:06:37.83,Default,,0000,0000,0000,,Вмешаться. Dialogue: 0,0:06:38.18,0:06:40.34,Default,,0000,0000,0000,,И создать закон, Dialogue: 0,0:06:40.34,0:06:44.06,Default,,0000,0000,0000,,который фактически \Nнарушит движение по этой спирали, Dialogue: 0,0:06:44.06,0:06:46.10,Default,,0000,0000,0000,,закручивающейся всё быстрее и выше, — Dialogue: 0,0:06:46.10,0:06:50.52,Default,,0000,0000,0000,,это может сделать закон об экоциде. Dialogue: 0,0:06:52.84,0:06:54.85,Default,,0000,0000,0000,,Вот начало законодательной инициативы, Dialogue: 0,0:06:54.85,0:06:57.80,Default,,0000,0000,0000,,которую я подала в ООН. Dialogue: 0,0:06:58.45,0:07:00.32,Default,,0000,0000,0000,,Экоцид — это преступление, Dialogue: 0,0:07:00.34,0:07:03.43,Default,,0000,0000,0000,,когда мы способствуем широкомасштабному Dialogue: 0,0:07:03.43,0:07:05.97,Default,,0000,0000,0000,,разрушению, ущербу экосистемам \Nили их исчезновению. Dialogue: 0,0:07:05.97,0:07:09.99,Default,,0000,0000,0000,,Так, каждое слово здесь \Nимеет юридический вес. Dialogue: 0,0:07:09.99,0:07:15.26,Default,,0000,0000,0000,,Но, возможно, самое важное слово здесь — \Nэто «обитатели». Dialogue: 0,0:07:15.26,0:07:19.54,Default,,0000,0000,0000,,Видите, это не только люди,\Nа все обитатели. Dialogue: 0,0:07:19.54,0:07:21.30,Default,,0000,0000,0000,,И, конечно, это признание того, Dialogue: 0,0:07:21.30,0:07:23.92,Default,,0000,0000,0000,,что если посмотреть\Nна любую конкретную территорию, Dialogue: 0,0:07:23.92,0:07:26.74,Default,,0000,0000,0000,,то мы увидим, что там живут \Nне только люди, Dialogue: 0,0:07:27.08,0:07:29.20,Default,,0000,0000,0000,,но и другие виды. Dialogue: 0,0:07:29.56,0:07:33.21,Default,,0000,0000,0000,,Это также признание взаимосвязанности\Nжизни как таковой. Dialogue: 0,0:07:33.56,0:07:36.15,Default,,0000,0000,0000,,В конце концов, уничтожая Землю,\Nот которой мы зависим, Dialogue: 0,0:07:36.15,0:07:40.32,Default,,0000,0000,0000,,мы уничтожаем все возможности\Nмирного сосуществования. Dialogue: 0,0:07:40.74,0:07:43.52,Default,,0000,0000,0000,,Так, здесь есть два вида экоцида. Dialogue: 0,0:07:44.02,0:07:46.11,Default,,0000,0000,0000,,Антропогенный экоцид. Dialogue: 0,0:07:46.34,0:07:48.41,Default,,0000,0000,0000,,Антропогенный экоцид — Dialogue: 0,0:07:48.41,0:07:51.95,Default,,0000,0000,0000,,это когда мы видим и можем установить, Dialogue: 0,0:07:51.95,0:07:54.71,Default,,0000,0000,0000,,что своими действиями Dialogue: 0,0:07:54.71,0:07:57.82,Default,,0000,0000,0000,,мы наносим массовый ущерб и уничтожение. Dialogue: 0,0:07:58.28,0:08:01.49,Default,,0000,0000,0000,,Вообще, мы ранее сегодня \Nуже слышали о том, Dialogue: 0,0:08:01.80,0:08:04.66,Default,,0000,0000,0000,,как с точки зрения \Nантропогенных факторов, Dialogue: 0,0:08:04.66,0:08:08.12,Default,,0000,0000,0000,,мы наносим урон другими способами: Dialogue: 0,0:08:08.12,0:08:10.73,Default,,0000,0000,0000,,увеличение парниковых газов — Dialogue: 0,0:08:10.73,0:08:15.24,Default,,0000,0000,0000,,один из результатов \Nмассового ущерба и уничтожения. Dialogue: 0,0:08:16.03,0:08:19.97,Default,,0000,0000,0000,,Я, кстати, совсем недавно \Nподала правительствам всех стран Dialogue: 0,0:08:20.16,0:08:23.18,Default,,0000,0000,0000,,документ-концепцию того,\Nкак мы можем использовать этот закон, Dialogue: 0,0:08:23.18,0:08:26.90,Default,,0000,0000,0000,,чтобы закрыть путь \Nк опасной промышленной деятельности, Dialogue: 0,0:08:26.90,0:08:31.62,Default,,0000,0000,0000,,которая является причиной \Nантропогенного экоцида. Dialogue: 0,0:08:32.19,0:08:37.53,Default,,0000,0000,0000,,Но есть и другой вид экоцида, \Nо котором я хочу сегодня поговорить, — Dialogue: 0,0:08:37.70,0:08:41.11,Default,,0000,0000,0000,,это природный экоцид. Dialogue: 0,0:08:42.05,0:08:48.65,Default,,0000,0000,0000,,Сюда входят цунами, наводнения, \Nповышение уровня моря Dialogue: 0,0:08:49.20,0:08:52.49,Default,,0000,0000,0000,,и всё, что способствует\Nмассовой гибели экосистем. Dialogue: 0,0:08:52.90,0:08:55.53,Default,,0000,0000,0000,,И мы можем создать международный закон, Dialogue: 0,0:08:55.53,0:08:58.75,Default,,0000,0000,0000,,который будет не только регулировать\Nдеятельность предприятий, Dialogue: 0,0:08:59.59,0:09:02.52,Default,,0000,0000,0000,,а, что более важно, \Nкоторый возложит на все страны Dialogue: 0,0:09:02.52,0:09:05.13,Default,,0000,0000,0000,,юридическую обязанность оказывать помощь, Dialogue: 0,0:09:05.13,0:09:07.58,Default,,0000,0000,0000,,чтобы предоставить нам комплексные меры Dialogue: 0,0:09:07.58,0:09:09.74,Default,,0000,0000,0000,,на случай, когда происходит\Nчто-то подобное. Dialogue: 0,0:09:09.74,0:09:11.26,Default,,0000,0000,0000,,Потому что уже сейчас Dialogue: 0,0:09:11.26,0:09:16.83,Default,,0000,0000,0000,,к нам обращаются Мальдивы\Nи им подобные с просьбой: «Помогите нам! Dialogue: 0,0:09:16.83,0:09:20.38,Default,,0000,0000,0000,,Мы рискуем уйти под воду\Nиз-за повышения уровня моря Dialogue: 0,0:09:20.38,0:09:22.38,Default,,0000,0000,0000,,в ближайшие десять лет». Dialogue: 0,0:09:22.38,0:09:25.62,Default,,0000,0000,0000,,А правительства говорят: \N«Мы ничего не можем сделать». Dialogue: 0,0:09:25.62,0:09:27.58,Default,,0000,0000,0000,,На самом деле они фактически говорят: Dialogue: 0,0:09:27.58,0:09:30.48,Default,,0000,0000,0000,,«Мы не обязаны по закону\Nпредоставлять помощь». Dialogue: 0,0:09:30.72,0:09:32.04,Default,,0000,0000,0000,,Создав закон об экоциде, Dialogue: 0,0:09:32.04,0:09:35.04,Default,,0000,0000,0000,,мы можем возложить юридическую\Nобязанность предоставлять помощь, Dialogue: 0,0:09:35.04,0:09:38.76,Default,,0000,0000,0000,,чтобы все нации объединились\Nи предупредили это. Dialogue: 0,0:09:39.14,0:09:42.56,Default,,0000,0000,0000,,В конце концов, существует \N54 малых островных государства, Dialogue: 0,0:09:42.56,0:09:44.94,Default,,0000,0000,0000,,которым угрожает повышение уровня моря. Dialogue: 0,0:09:44.94,0:09:49.34,Default,,0000,0000,0000,,Но помимо 54 малых островных государств,\Nтакже другие страны, Бангладеш, Dialogue: 0,0:09:49.34,0:09:53.22,Default,,0000,0000,0000,,сталкиваются не только с наводнениями,\Nповышением уровня моря, — Dialogue: 0,0:09:53.22,0:09:58.19,Default,,0000,0000,0000,,над ними нависает тройная угроза,\Nпотому что есть ещё и таяние ледников. Dialogue: 0,0:09:59.99,0:10:03.06,Default,,0000,0000,0000,,Возлагая на страны юридическую\Nобязанность оказывать поддержку, Dialogue: 0,0:10:03.37,0:10:06.44,Default,,0000,0000,0000,,мы можем начать диалог, \N Dialogue: 0,0:10:06.45,0:10:08.03,Default,,0000,0000,0000,,в ходе которого будем решать, Dialogue: 0,0:10:08.03,0:10:10.99,Default,,0000,0000,0000,,что нам сделать, чтобы оказать помощь? Dialogue: 0,0:10:11.37,0:10:13.67,Default,,0000,0000,0000,,И это очень важно — то, что мы можем Dialogue: 0,0:10:13.67,0:10:15.96,Default,,0000,0000,0000,,вместе продвигаться \Nв решении этого вопроса. Dialogue: 0,0:10:15.96,0:10:18.30,Default,,0000,0000,0000,,Потому что в итоге, Dialogue: 0,0:10:18.50,0:10:20.87,Default,,0000,0000,0000,,даже если они находятся \Nна другом конце света, Dialogue: 0,0:10:21.06,0:10:23.31,Default,,0000,0000,0000,,в конечном счёте,\Nэто наша общая проблема. Dialogue: 0,0:10:25.29,0:10:27.10,Default,,0000,0000,0000,,Но это ещё не всё. Dialogue: 0,0:10:27.38,0:10:29.66,Default,,0000,0000,0000,,В международном уголовном праве \Nесть принцип, Dialogue: 0,0:10:29.66,0:10:32.59,Default,,0000,0000,0000,,который называется \N«командная ответственность». Dialogue: 0,0:10:32.59,0:10:35.08,Default,,0000,0000,0000,,Да, это означает взятие \Nответственности на себя, Dialogue: 0,0:10:35.41,0:10:37.22,Default,,0000,0000,0000,,но помимо этого Dialogue: 0,0:10:37.22,0:10:40.03,Default,,0000,0000,0000,,это возлагание ответственности Dialogue: 0,0:10:40.03,0:10:41.94,Default,,0000,0000,0000,,на тех, кто — Dialogue: 0,0:10:41.94,0:10:45.51,Default,,0000,0000,0000,,если представить в виде треугольника — \Nсидит на его вершине, Dialogue: 0,0:10:45.51,0:10:47.100,Default,,0000,0000,0000,,на тех, кто отдают приказы и руководят. Dialogue: 0,0:10:49.06,0:10:52.15,Default,,0000,0000,0000,,В данном случае это\Nглавы государств, министры. Dialogue: 0,0:10:52.60,0:10:57.56,Default,,0000,0000,0000,,Это также руководители компаний,\Nдиректора, главы банков — Dialogue: 0,0:10:57.74,0:11:01.53,Default,,0000,0000,0000,,те, кто принимают решения, \N Dialogue: 0,0:11:01.68,0:11:07.32,Default,,0000,0000,0000,,которые могут негативно повлиять \Nна миллионы жителей под их руководством. Dialogue: 0,0:11:07.75,0:11:11.75,Default,,0000,0000,0000,,И, возлагая на эти лица юридическую\Nобязанность об оказании помощи, Dialogue: 0,0:11:12.46,0:11:15.21,Default,,0000,0000,0000,,мы можем таким образом\Nсоздать стандарты, согласно которым Dialogue: 0,0:11:15.21,0:11:19.91,Default,,0000,0000,0000,,будем принимать решения, \Nставя людей и планету во главу угла. Dialogue: 0,0:11:20.23,0:11:24.97,Default,,0000,0000,0000,,Речь о том, чтобы закрыть путь \Nк опасной промышленной деятельности. Dialogue: 0,0:11:28.61,0:11:32.05,Default,,0000,0000,0000,,Это сводится к тому, что можно\Nвоспринимать Землю двумя способами. Dialogue: 0,0:11:32.05,0:11:34.69,Default,,0000,0000,0000,,Воспринимая Землю, как инертный предмет, Dialogue: 0,0:11:34.69,0:11:37.55,Default,,0000,0000,0000,,мы ставим на неё ценник. Dialogue: 0,0:11:37.83,0:11:40.08,Default,,0000,0000,0000,,Мы назначаем ей стоимость. Dialogue: 0,0:11:40.39,0:11:44.56,Default,,0000,0000,0000,,И тогда мы покупаем её, продаём её,\Nпользуемся ей, злоупотребляем, Dialogue: 0,0:11:44.59,0:11:46.62,Default,,0000,0000,0000,,превращаем её в товар. Dialogue: 0,0:11:47.35,0:11:50.04,Default,,0000,0000,0000,,Это всё регулируется \Nзаконом о собственности. Dialogue: 0,0:11:51.71,0:11:54.46,Default,,0000,0000,0000,,Однако есть способ \Nпо-другому взглянуть на Землю — Dialogue: 0,0:11:54.46,0:11:56.58,Default,,0000,0000,0000,,рассматривать её как живое существо. Dialogue: 0,0:11:56.58,0:11:59.36,Default,,0000,0000,0000,,И тогда всё меняется. Dialogue: 0,0:11:59.36,0:12:01.94,Default,,0000,0000,0000,,По сути, это кардинально меняет то, Dialogue: 0,0:12:01.94,0:12:04.57,Default,,0000,0000,0000,,как мы смотрим на вещи \Nв долгосрочной перспективе. Dialogue: 0,0:12:04.57,0:12:08.39,Default,,0000,0000,0000,,Потому что как только мы начинаем видеть \Nсебя в роли доверенных лиц и опекунов, Dialogue: 0,0:12:08.39,0:12:10.96,Default,,0000,0000,0000,,мы берём на себя ответственность\Nза будущие поколения. Dialogue: 0,0:12:11.38,0:12:15.34,Default,,0000,0000,0000,,И это настраивает весы правосудия. Dialogue: 0,0:12:15.37,0:12:18.63,Default,,0000,0000,0000,,На данный момент они в неисправном\Nсостоянии, они разбалансированы. Dialogue: 0,0:12:18.63,0:12:22.47,Default,,0000,0000,0000,,Я верю, что мы можем это сделать — \Nможем настроить баланс. Dialogue: 0,0:12:22.88,0:12:26.08,Default,,0000,0000,0000,,Вообще, в истории уже был один случай, \Nкогда мы это сделали. Dialogue: 0,0:12:26.54,0:12:29.26,Default,,0000,0000,0000,,Я хочу переместить вас на 200 лет назад. Dialogue: 0,0:12:29.75,0:12:31.38,Default,,0000,0000,0000,,200 лет назад Уильям Уилберфорс, Dialogue: 0,0:12:31.38,0:12:34.08,Default,,0000,0000,0000,,который был членом парламента здесь, \Nв Великобритании, Dialogue: 0,0:12:34.08,0:12:37.01,Default,,0000,0000,0000,,взял на себя задачу отмены рабства. Dialogue: 0,0:12:38.35,0:12:39.68,Default,,0000,0000,0000,,Когда он встал и сказал: Dialogue: 0,0:12:39.68,0:12:43.25,Default,,0000,0000,0000,,«С моральной точки зрения рабство — \Nэто зло, мы должны его прекратить», Dialogue: 0,0:12:43.62,0:12:48.57,Default,,0000,0000,0000,,в ответ хлынул поток возражений. Dialogue: 0,0:12:49.15,0:12:51.67,Default,,0000,0000,0000,,Представители крупной\Nпромышленности сказали: Dialogue: 0,0:12:51.67,0:12:54.39,Default,,0000,0000,0000,,«Вы не можете этого сделать, \Nэто необходимость. Dialogue: 0,0:12:54.39,0:12:56.13,Default,,0000,0000,0000,,Этого требует народ. Dialogue: 0,0:12:56.13,0:13:00.10,Default,,0000,0000,0000,,Кроме того, наша экономика рухнет, \Nесли мы избавимся от рабства». Dialogue: 0,0:13:00.83,0:13:04.27,Default,,0000,0000,0000,,Ну, и те 300 предприятий, \Nкоторые использовали рабство, Dialogue: 0,0:13:04.27,0:13:05.92,Default,,0000,0000,0000,,у них были другие идеи. Dialogue: 0,0:13:05.92,0:13:08.28,Default,,0000,0000,0000,,Они сказали: «Предоставьте нам\Nрешить эту проблему Dialogue: 0,0:13:08.28,0:13:09.43,Default,,0000,0000,0000,,на добровольных началах: Dialogue: 0,0:13:09.43,0:13:11.49,Default,,0000,0000,0000,,всё урегулируется само собой. Dialogue: 0,0:13:11.49,0:13:13.33,Default,,0000,0000,0000,,И без того уже слишком много законов. Dialogue: 0,0:13:13.33,0:13:14.62,Default,,0000,0000,0000,,(Смех) Dialogue: 0,0:13:14.62,0:13:17.82,Default,,0000,0000,0000,,Более того, мы снизим объёмы, \Nесли давление усилится. Dialogue: 0,0:13:18.04,0:13:20.85,Default,,0000,0000,0000,,Вообще, пусть рыночные силы\Nопределяют это. Dialogue: 0,0:13:21.02,0:13:24.14,Default,,0000,0000,0000,,Создайте систему торговли квотами, \Nесли хотите». Dialogue: 0,0:13:24.66,0:13:26.04,Default,,0000,0000,0000,,Что интересно, Dialogue: 0,0:13:26.04,0:13:29.42,Default,,0000,0000,0000,,Британский парламент отверг \Nвсе эти предложения. Dialogue: 0,0:13:29.42,0:13:32.79,Default,,0000,0000,0000,,И фактически за два дня \Nдо смерти Уильяма Уилберфорса Dialogue: 0,0:13:32.79,0:13:34.36,Default,,0000,0000,0000,,были приняты законы, Dialogue: 0,0:13:34.36,0:13:38.04,Default,,0000,0000,0000,,которые впоследствии\Nраспространились по всему миру, Dialogue: 0,0:13:38.04,0:13:39.89,Default,,0000,0000,0000,,и рабство было окончательно отменено. Dialogue: 0,0:13:39.89,0:13:41.87,Default,,0000,0000,0000,,И если мы вернёмся в сегодняшний день, Dialogue: 0,0:13:41.87,0:13:45.12,Default,,0000,0000,0000,,то увидим очень похожую картину. Dialogue: 0,0:13:45.34,0:13:47.43,Default,,0000,0000,0000,,Изменилось только изображение. Dialogue: 0,0:13:47.43,0:13:49.57,Default,,0000,0000,0000,,Это битуминозные пески Атабаски \N Dialogue: 0,0:13:49.57,0:13:50.60,Default,,0000,0000,0000,,в Канаде. Dialogue: 0,0:13:50.60,0:13:53.11,Default,,0000,0000,0000,,И когда я впервые увидела эти фото, Dialogue: 0,0:13:54.77,0:13:57.82,Default,,0000,0000,0000,,моё сердце остановилось, \Nя была потрясена. Dialogue: 0,0:13:57.82,0:14:00.70,Default,,0000,0000,0000,,Я посмотрела на то,\Nчто там происходит, и сказала: Dialogue: 0,0:14:00.70,0:14:02.56,Default,,0000,0000,0000,,«Это действительно преступление». Dialogue: 0,0:14:02.56,0:14:07.76,Default,,0000,0000,0000,,И вот сегодня мы видим, что представители\Nпромышленности говорят то же самое. Dialogue: 0,0:14:08.37,0:14:12.47,Default,,0000,0000,0000,,Разница только в том, что мы, собственно,\Nпопробовали применить те решения Dialogue: 0,0:14:12.47,0:14:15.08,Default,,0000,0000,0000,,и обнаружили, что они не сработали. Dialogue: 0,0:14:15.42,0:14:18.36,Default,,0000,0000,0000,,Одним из успехов в случае с рабством Dialogue: 0,0:14:18.36,0:14:21.39,Default,,0000,0000,0000,,было то, что всё было организовано, \Nбыл переходный период. Dialogue: 0,0:14:21.39,0:14:23.91,Default,,0000,0000,0000,,Ни одна из тех компаний не обанкротилась. Dialogue: 0,0:14:24.10,0:14:26.41,Default,,0000,0000,0000,,И Уильям Уилберфорс \Nруководствовался тем же, Dialogue: 0,0:14:26.41,0:14:28.09,Default,,0000,0000,0000,,чем руководствуюсь я. Dialogue: 0,0:14:28.50,0:14:31.76,Default,,0000,0000,0000,,Речь не о том, чтобы ликвидировать \Nкрупную промышленность, Dialogue: 0,0:14:31.97,0:14:34.84,Default,,0000,0000,0000,,а о том, чтобы превратить\Nпроблему в возможность. Dialogue: 0,0:14:35.19,0:14:38.33,Default,,0000,0000,0000,,Фактически, ни одна из тех\N300 компаний не обанкротилась Dialogue: 0,0:14:38.33,0:14:39.100,Default,,0000,0000,0000,,после отмены рабства. Dialogue: 0,0:14:40.80,0:14:43.19,Default,,0000,0000,0000,,Некоторые из них перешли\Nна торговлю чаем в Китае. Dialogue: 0,0:14:43.19,0:14:45.10,Default,,0000,0000,0000,,Они получили субсидии. Dialogue: 0,0:14:45.10,0:14:47.67,Default,,0000,0000,0000,,Некоторые из них даже\Nстали морской полицией. Dialogue: 0,0:14:47.67,0:14:50.81,Default,,0000,0000,0000,,Уильям Уилберфорс сказал: \N«Должно произойти три ключевых события: Dialogue: 0,0:14:50.81,0:14:53.69,Default,,0000,0000,0000,,вы отменяете субсидии, объявляете \Nданную проблему незаконной Dialogue: 0,0:14:53.69,0:14:56.32,Default,,0000,0000,0000,,и предоставляете новые субсидии \Nв других направлениях». Dialogue: 0,0:14:56.45,0:14:59.36,Default,,0000,0000,0000,,И это именно то, что нам\Nнеобходимо сделать сегодня. Dialogue: 0,0:14:59.62,0:15:01.55,Default,,0000,0000,0000,,Но это ещё не всё. Dialogue: 0,0:15:02.11,0:15:05.33,Default,,0000,0000,0000,,Это уходит корнями в анналы истории Dialogue: 0,0:15:05.33,0:15:09.39,Default,,0000,0000,0000,,к Священной Миссии Цивилизации. Dialogue: 0,0:15:09.39,0:15:13.53,Default,,0000,0000,0000,,Этот концепт, согласно тому, что я нашла, Dialogue: 0,0:15:13.53,0:15:16.93,Default,,0000,0000,0000,,появляется в письменных источниках \Nв XVI столетии. Dialogue: 0,0:15:16.93,0:15:20.64,Default,,0000,0000,0000,,И он был закреплён в Уставе ООН, Dialogue: 0,0:15:20.64,0:15:24.76,Default,,0000,0000,0000,,который является первым успешным \Nмеждународным юридическим документом, Dialogue: 0,0:15:24.76,0:15:27.43,Default,,0000,0000,0000,,принятым после Второй мировой войны. Dialogue: 0,0:15:27.64,0:15:29.12,Default,,0000,0000,0000,,В нём говорится о том, Dialogue: 0,0:15:29.12,0:15:33.56,Default,,0000,0000,0000,,что у членов ООН есть обязанность, \Nюридическая обязанность Dialogue: 0,0:15:33.56,0:15:36.21,Default,,0000,0000,0000,,ставить интересы обитателей — Dialogue: 0,0:15:36.21,0:15:38.83,Default,,0000,0000,0000,,и вот снова это слово «обитатели» — Dialogue: 0,0:15:39.77,0:15:41.06,Default,,0000,0000,0000,,на первое место, Dialogue: 0,0:15:41.22,0:15:44.35,Default,,0000,0000,0000,,что оказание помощи — наша\Nпервостепенная обязанность, Dialogue: 0,0:15:44.82,0:15:47.54,Default,,0000,0000,0000,,которую мы принимаем в качестве \Nсвященной доверенности. Dialogue: 0,0:15:47.57,0:15:48.58,Default,,0000,0000,0000,,Доверенности! Dialogue: 0,0:15:48.58,0:15:52.48,Default,,0000,0000,0000,,Это значит, что мы — доверенные лица, \Nуполномоченные представители, опекуны Dialogue: 0,0:15:52.99,0:15:54.99,Default,,0000,0000,0000,,и у нас есть обязанность Dialogue: 0,0:15:55.23,0:15:58.100,Default,,0000,0000,0000,,до последнего отстаивать \Nблагополучие жизни обитателей. Dialogue: 0,0:15:59.45,0:16:01.48,Default,,0000,0000,0000,,Это защита здоровья и благополучия, Dialogue: 0,0:16:01.48,0:16:04.41,Default,,0000,0000,0000,,это о том, чтобы ставить\Nлюдей и планету на первое место. Dialogue: 0,0:16:04.91,0:16:10.33,Default,,0000,0000,0000,,Закон об экоциде обеспечивает \Nэтот раздел Устава ООН Dialogue: 0,0:16:10.33,0:16:11.39,Default,,0000,0000,0000,,юридической силой. Dialogue: 0,0:16:12.34,0:16:14.45,Default,,0000,0000,0000,,И это очень важно. Dialogue: 0,0:16:15.40,0:16:17.67,Default,,0000,0000,0000,,Потому что международный\Nзакон об экоциде — Dialogue: 0,0:16:17.67,0:16:19.53,Default,,0000,0000,0000,,это преступление против человечества, Dialogue: 0,0:16:19.53,0:16:20.68,Default,,0000,0000,0000,,но и не только: Dialogue: 0,0:16:20.68,0:16:24.58,Default,,0000,0000,0000,,это преступление против природы,\Nпреступление против будущих поколений. Dialogue: 0,0:16:25.07,0:16:27.35,Default,,0000,0000,0000,,Прежде всего, что самое важное, \N Dialogue: 0,0:16:27.35,0:16:30.44,Default,,0000,0000,0000,,это преступление против мира\Nи безопасности человечества. Dialogue: 0,0:16:30.44,0:16:33.62,Default,,0000,0000,0000,,Он обязывает ставить людей и планету Dialogue: 0,0:16:33.62,0:16:36.36,Default,,0000,0000,0000,,выше и важнее прибыли, Dialogue: 0,0:16:36.69,0:16:39.22,Default,,0000,0000,0000,,а также утверждает то, \Nчто когда мы так делаем, Dialogue: 0,0:16:39.22,0:16:42.93,Default,,0000,0000,0000,,когда мы открываем дверь\Nв мир без конфликтов, Dialogue: 0,0:16:42.93,0:16:46.38,Default,,0000,0000,0000,,мы можем создавать инновации \Nв очень разных направлениях, Dialogue: 0,0:16:46.60,0:16:50.08,Default,,0000,0000,0000,,что фактически приносит нам достаток \Nво многих отношениях. Dialogue: 0,0:16:50.30,0:16:53.85,Default,,0000,0000,0000,,И я не против прибыли, совсем нет. \NЯ очень даже за. Dialogue: 0,0:16:54.03,0:16:55.31,Default,,0000,0000,0000,,Но то, что я делаю, — Dialogue: 0,0:16:55.31,0:17:00.70,Default,,0000,0000,0000,,это преграждаю путь тому,\Nчто способствует уничтожению жизни, Dialogue: 0,0:17:00.70,0:17:05.51,Default,,0000,0000,0000,,и открываю путь тому, \Nчто утверждает жизнь как таковую. Dialogue: 0,0:17:09.42,0:17:11.52,Default,,0000,0000,0000,,И это возвращает меня на семь лет назад, Dialogue: 0,0:17:11.52,0:17:14.40,Default,,0000,0000,0000,,когда я начала с одной \Nочень сильной мысли, Dialogue: 0,0:17:14.62,0:17:18.08,Default,,0000,0000,0000,,и как она увлекла меня в путь, \Nи до сих пор увлекает. Dialogue: 0,0:17:18.08,0:17:21.42,Default,,0000,0000,0000,,Дело не только в том, чтобы предложить\Nмеждународный закон об экоциде, Dialogue: 0,0:17:21.42,0:17:25.52,Default,,0000,0000,0000,,она фактически ведёт меня \Nпо пути изучения того, Dialogue: 0,0:17:25.52,0:17:27.36,Default,,0000,0000,0000,,что нам сейчас необходимо — Dialogue: 0,0:17:27.36,0:17:29.05,Default,,0000,0000,0000,,лидерство, адаптивное лидерство. Dialogue: 0,0:17:29.05,0:17:31.42,Default,,0000,0000,0000,,Мы живём во времена \Nбыстро меняющегося мира. Dialogue: 0,0:17:31.42,0:17:34.41,Default,,0000,0000,0000,,Она также привела меня к книге \N«Искореняя экоцид», Dialogue: 0,0:17:34.41,0:17:36.15,Default,,0000,0000,0000,,в которой описывается этот закон Dialogue: 0,0:17:36.15,0:17:38.27,Default,,0000,0000,0000,,и объясняется, почему, собственно, \N Dialogue: 0,0:17:38.27,0:17:40.49,Default,,0000,0000,0000,,законодательство\Nстало причиной этой проблемы. Dialogue: 0,0:17:40.49,0:17:42.10,Default,,0000,0000,0000,,Вы знали об этом? Dialogue: 0,0:17:42.10,0:17:46.97,Default,,0000,0000,0000,,Корпоративное право \Nставит прибыль на первое место. Dialogue: 0,0:17:47.71,0:17:50.52,Default,,0000,0000,0000,,У компаний есть юридическая обязанность Dialogue: 0,0:17:50.52,0:17:53.40,Default,,0000,0000,0000,,перед акционерами максимизировать прибыль. Dialogue: 0,0:17:53.40,0:17:55.76,Default,,0000,0000,0000,,И это нам очень помогало. Dialogue: 0,0:17:56.28,0:17:59.46,Default,,0000,0000,0000,,Но, к сожалению, \Nмы не следили за последствиями. Dialogue: 0,0:17:59.92,0:18:04.56,Default,,0000,0000,0000,,Закон об экоциде превалировал бы над этим\Nи предложил бы законодательный акт, Dialogue: 0,0:18:04.56,0:18:09.23,Default,,0000,0000,0000,,который бы фактически предоставил нам \Nвозможность следить за последствиями. Dialogue: 0,0:18:09.43,0:18:12.10,Default,,0000,0000,0000,,Пункт «Думай перед тем, как делать», Dialogue: 0,0:18:12.55,0:18:15.21,Default,,0000,0000,0000,,который бы выполнял роль\Nважного надзирателя. Dialogue: 0,0:18:15.53,0:18:17.89,Default,,0000,0000,0000,,В заключение я просто хочу\Nсказать следующее: Dialogue: 0,0:18:17.89,0:18:20.85,Default,,0000,0000,0000,,Мартин Лютер Кинг однажды сказал, Dialogue: 0,0:18:20.85,0:18:25.61,Default,,0000,0000,0000,,что когда наши законы будут ориентированы Dialogue: 0,0:18:25.61,0:18:28.34,Default,,0000,0000,0000,,на равенство и справедливость, Dialogue: 0,0:18:28.57,0:18:31.28,Default,,0000,0000,0000,,тогда наступит настоящий мир. Dialogue: 0,0:18:31.28,0:18:36.44,Default,,0000,0000,0000,,Когда наши законы будут ориентированы \Nна более глубокое понимание, Dialogue: 0,0:18:36.66,0:18:39.43,Default,,0000,0000,0000,,тогда наше правосудие будет\Nпо-настоящему качественным. Dialogue: 0,0:18:39.69,0:18:45.37,Default,,0000,0000,0000,,Экоцид — это закон, который позволяет нам\Nориентироваться на естественное право. Dialogue: 0,0:18:45.38,0:18:48.11,Default,,0000,0000,0000,,И я верю, что в моей жизни Dialogue: 0,0:18:48.11,0:18:52.28,Default,,0000,0000,0000,,это то, осуществлению чего Dialogue: 0,0:18:52.34,0:18:54.23,Default,,0000,0000,0000,,стоит посвятить свою жизнь. Dialogue: 0,0:18:54.23,0:18:55.94,Default,,0000,0000,0000,,Спасибо большое. Dialogue: 0,0:18:56.16,0:18:58.98,Default,,0000,0000,0000,,(Аплодисменты)