0:00:16.310,0:00:21.311 Zeven jaar geleden stond ik[br]in de Royal Courts of Justice in London -- 0:00:21.466,0:00:22.812 ik ben advocaat -- 0:00:23.055,0:00:26.472 en het was de laatste dag[br]van een langlopende zaak 0:00:26.737,0:00:29.941 waarin ik een man had vertegenwoordigd 0:00:30.609,0:00:35.593 die zwaargewond was geraakt op zijn werk. 0:00:36.433,0:00:37.806 Ik was zijn advocaat 0:00:37.823,0:00:40.834 en ik deed namens hem[br]het woord in de rechtbank. 0:00:42.134,0:00:43.512 Er was een moment van stilte 0:00:43.545,0:00:46.271 toen we wachtten tot de rechters[br]de zaal in zouden komen 0:00:46.726,0:00:49.810 en op dat moment keek ik uit het raam 0:00:50.193,0:00:51.810 en begon na te denken. 0:00:55.886,0:00:57.398 Ik keek naar buiten en dacht: 0:00:57.428,0:01:02.036 weet je, de aarde is[br]ook behoorlijk verwond 0:01:02.721,0:01:04.956 en daar zou iemand iets aan moeten doen. 0:01:05.388,0:01:08.534 De gedachte die erop volgde,[br]zou mijn leven veranderen. 0:01:08.827,0:01:11.462 Ik dacht: de aarde kan wel[br]een goede advocaat gebruiken. 0:01:11.739,0:01:12.924 (Gelach) 0:01:13.517,0:01:17.022 Die gedachte liet me niet meer los. 0:01:17.773,0:01:19.538 Ik ging weg en dacht er verder over 0:01:19.568,0:01:23.107 en ik dacht: als advocaat[br]voor de rechtbank, 0:01:23.530,0:01:28.266 welke hulpmiddelen heb ik om de aarde[br]te vertegenwoordigen voor de rechtbank? 0:01:28.760,0:01:32.096 Ik realiseerde me dat die er niet waren. 0:01:32.950,0:01:37.111 Dus dacht ik er verder over na:[br]wat zou ik daarvoor moeten regelen? 0:01:37.621,0:01:43.630 Als de aarde nu eens rechten had?[br]Wij mensen hebben tenslotte rechten. 0:01:45.083,0:01:48.947 Ons belangrijkste recht is natuurlijk[br]het recht om te leven. 0:01:49.267,0:01:52.601 Als de aarde nu eens ook dat recht had? 0:01:52.601,0:01:54.580 Ik sprak hierover met andere advocaten. 0:01:54.580,0:01:57.969 Ze zeiden: "Polly, je bent gek.[br]Natuurlijk heeft de aarde geen rechten. 0:01:59.863,0:02:03.144 En trouwens, er zijn al[br]allerlei milieuwetten. 0:02:03.524,0:02:05.359 Waarom die niet gebruiken?" 0:02:05.770,0:02:07.769 Maar ik zei: "Dat is niet zo eenvoudig. 0:02:07.803,0:02:10.430 Al die bestaande milieuwetten, 0:02:11.261,0:02:13.253 ze helpen niet; dat bestaat niet! 0:02:13.293,0:02:17.531 Je hoeft alleen maar naar de Amazone[br]te kijken om dat te zien. 0:02:17.723,0:02:20.570 We zien daar massale schade en verwoesting 0:02:20.891,0:02:23.172 die iedere dag verder escaleert. 0:02:23.284,0:02:25.632 De bestaande wetten helpen er niet tegen." 0:02:28.024,0:02:31.609 Dus ik ging eens kijken[br]wie er net zo over dacht als ik 0:02:32.012,0:02:34.631 en ik kwam er tot mijn verbazing achter 0:02:34.631,0:02:37.250 dat een hoop mensen denken zoals ik. 0:02:37.775,0:02:42.147 Zevenhonderdvijftig miljoen, [br]om precies te zijn. 0:02:42.494,0:02:45.678 Driehonderdzeventig miljoen ervan[br]zijn inheemse volken. 0:02:46.029,0:02:48.984 Die snappen wel dat de aarde[br]het recht heeft om te leven. 0:02:49.914,0:02:52.579 Die begrijpen wel[br]dat het leven zelf heilig is -- 0:02:52.639,0:02:55.154 niet alleen menselijk leven[br]maar alle leven. 0:02:55.722,0:02:59.580 Ik ontdekte voorts dat boeddhisten[br]deze denkwijze ook begrijpen. 0:02:59.804,0:03:01.900 Dat zijn er nog eens 380 miljoen. 0:03:02.100,0:03:06.470 Zevenhonderdvijftig miljoen mensen,[br]zoveel als heel Europa, denken als ik. 0:03:06.735,0:03:09.365 Het is alleen niet vastgelegd in een wet. 0:03:10.855,0:03:14.031 Maar mijn denken ging verder,[br]want het is natuurlijk zo 0:03:14.462,0:03:18.720 dat onze mensenrechten[br]en ons recht om te leven -- 0:03:18.745,0:03:23.501 dat voor een-op-eensituaties[br]is geregeld in de misdaad 'moord' 0:03:23.535,0:03:26.343 of in Amerika 'homicide' -- 0:03:26.358,0:03:29.392 als dat gaat om onze gemeenschap,[br]dan noemen we het 'genocide'. 0:03:29.432,0:03:32.383 En toen ik voor een groot publiek sprak 0:03:33.095,0:03:35.765 een paar jaar geleden, in 2009, 0:03:36.057,0:03:37.662 over rechten voor de aarde, 0:03:37.756,0:03:39.782 zei iemand uit het publiek: 0:03:40.076,0:03:41.975 "We hebben een nieuwe taal nodig 0:03:41.975,0:03:46.117 als het gaat om massale[br]schade en verwoesting 0:03:46.477,0:03:51.485 die de aarde en de ecosystemen[br]wordt toegebracht." 0:03:51.485,0:03:53.658 En ik dacht: je hebt gelijk, 0:03:53.658,0:03:54.845 het is als genocide; 0:03:54.845,0:03:57.391 het is ecocide! 0:03:57.576,0:03:59.582 Het was echt zo'n eureka-moment; 0:03:59.582,0:04:03.480 het voelde letterlijk of er een lampje[br]ging branden boven mijn hoofd. 0:04:03.803,0:04:06.466 En ik dacht: mijn god,[br]het zou een misdrijf moeten zijn. 0:04:06.734,0:04:10.296 Krijgen we dat voor elkaar?[br]Kunnen we van ecocide een misdrijf maken? 0:04:10.570,0:04:15.146 Ik ging snel naar huis[br]en begon het te onderzoeken. 0:04:15.550,0:04:17.985 En drie maanden later kom ik boven water 0:04:18.310,0:04:23.616 en realiseer ik me dat we het[br]niet alleen een misdrijf kunnen maken, 0:04:23.929,0:04:28.322 maar dat het de ontbrekende[br]vijfde misdaad tegen de vrede is. 0:04:29.272,0:04:32.745 Op dit overzichtje hier zie je 0:04:32.745,0:04:36.349 wat men noemt de internationale[br]misdrijven tegen de vrede. 0:04:36.942,0:04:39.633 We hebben al misdrijven[br]tegen de menselijkheid, 0:04:39.633,0:04:41.222 oorlogsmisdaden, genocide. 0:04:41.222,0:04:43.697 Die werden van kracht[br]na de Tweede Wereldoorlog. 0:04:44.232,0:04:48.311 Ze werken als paraplu-wetten;[br]ze bestrijken de hele wereld. 0:04:48.311,0:04:51.803 Het zijn een soort superwetten;[br]ze overstijgen alle andere. 0:04:51.803,0:04:54.557 Alle andere wetten[br]moeten zich eraan aanpassen. 0:04:54.932,0:04:57.379 Misdrijven van agressie --[br]de aanloop naar oorlog -- 0:04:57.379,0:05:00.036 die is pas in 2010 van kracht geworden. 0:05:00.363,0:05:04.485 En ik zeg dus feitelijk dat er[br]een vijfde misdaad tegen de vrede is, 0:05:04.642,0:05:06.994 zijnde ecocide. 0:05:07.763,0:05:10.014 Wat er al bestaat 0:05:10.014,0:05:13.409 zijn wetten die het welzijn[br]van leven beschermen. 0:05:14.364,0:05:17.682 Feitelijk beschermen ze[br]de heiligheid van het leven zelf. 0:05:18.152,0:05:21.233 En ik zeg dat het niet alleen[br]om menselijk leven gaat, 0:05:21.233,0:05:24.654 maar dat we onze mantel van zorg[br]moeten verwijden 0:05:24.654,0:05:29.986 tot het welzijn van alle leven,[br]tot alle bewoners die op deze aarde leven. 0:05:30.603,0:05:36.249 Dit is een diagram van wat er[br]nu in de wereld aan de hand is. 0:05:36.837,0:05:40.443 Er doen zich schade en verwoesting voor[br]op een gigantische schaal, 0:05:40.443,0:05:45.125 wat ik dus ecocide noem --[br]ik licht de term dadelijk verder toe -- 0:05:45.125,0:05:48.487 maar het leidt onder meer[br]tot uitputting van grondstoffen, 0:05:48.487,0:05:52.075 wat op haar beurt weer[br]onder meer leidt tot conflict, 0:05:52.934,0:05:54.653 wat kan leiden tot oorlog, 0:05:54.653,0:05:57.725 wat dan weer leidt[br]tot meer schade en verwoesting, 0:05:57.725,0:05:59.400 meer uitputting van grondstoffen -- 0:05:59.410,0:06:02.263 Wat er op dit moment gebeurt in Congo 0:06:02.263,0:06:06.016 is een heel krachtig[br]voorbeeld van zo'n cyclus 0:06:06.016,0:06:09.015 die steeds verder uit de hand loopt,[br]sneller en sneller, 0:06:09.015,0:06:12.305 conflicten die leiden tot meer oorlog,[br]tot meer schade en verwoesting, 0:06:12.305,0:06:14.037 tot meer ecocide. 0:06:14.037,0:06:17.339 En zo ontwikkelt het zich als een spiraal,[br]steeds wijder en hoger. 0:06:19.029,0:06:23.064 Sir David King noemt dat[br]'een eeuw lang grondstoffenoorlogen'. 0:06:23.824,0:06:25.271 Daar hebben we het over. 0:06:25.271,0:06:27.986 Ik denk dat we dit op een[br]andere manier kunnen voorkomen. 0:06:27.986,0:06:30.375 We kunnen het daadwerkelijk doen ophouden. 0:06:30.375,0:06:35.199 Dit gaat niet over de cyclus vertragen,[br]maar hem echt stoppen. 0:06:36.271,0:06:37.833 Ingrijpen. 0:06:38.178,0:06:40.345 En door een wet te creëren 0:06:40.345,0:06:44.057 die echt die spiraal verstoort 0:06:44.057,0:06:46.103 in haar escalatie. 0:06:46.103,0:06:50.516 En dat kan een ecocidewet doen. 0:06:52.836,0:06:54.850 Dit is het eerste deel[br]van het wetsvoorstel 0:06:54.850,0:06:57.800 dat ik bij de VN heb ingediend. 0:06:58.448,0:07:00.539 Ecocide is een misdrijf 0:07:00.539,0:07:05.087 wanneer we ecosystemen[br]grote schade toebrengen of verwoesten. 0:07:05.967,0:07:09.987 Ieder woord hierin is juridisch afgewogen, 0:07:09.987,0:07:15.264 maar misschien is het belangrijkste woord[br]wel het woord 'bewoners' -- 0:07:15.264,0:07:19.544 het gaat dus niet alleen om mensen[br]maar om alle bewoners. 0:07:19.544,0:07:23.269 Dat is natuurlijk om te erkennen[br]dat als we naar een gebied kijken, 0:07:23.269,0:07:26.742 we zien dat er niet alleen mensen leven, 0:07:27.078,0:07:29.201 maar ook andere soorten. 0:07:29.557,0:07:33.208 Het is het erkennen[br]van de verbondenheid van alle leven. 0:07:33.559,0:07:35.999 Ofwel: verwoest de aarde waarop we staan 0:07:35.999,0:07:40.318 en je verwoest je gelegenheid[br]in vrede van je leven te genieten. 0:07:40.739,0:07:43.516 We hebben het over twee types ecocide. 0:07:44.020,0:07:46.110 Door de mens veroorzaakte ecocide. 0:07:46.335,0:07:48.409 Door de mens veroorzaakte ecocide 0:07:48.409,0:07:51.950 doet zich voor als we zien[br]en kunnen vaststellen 0:07:51.950,0:07:54.710 dat we als een resultaat van ons handelen 0:07:54.710,0:07:57.823 grote schade en verwoesting aanbrengen. 0:07:58.279,0:08:01.489 Sterker nog, eerder vandaag hoorden we 0:08:01.802,0:08:04.659 hoe het handelen van mensen 0:08:04.659,0:08:08.319 ook op andere manieren schade toebrengt -- 0:08:08.319,0:08:10.731 de toename van broeikasgassen, 0:08:10.731,0:08:15.235 ook een resultaat van het toebrengen[br]van grote schade en verwoesting. 0:08:16.031,0:08:19.972 Onlangs heb ik alle regeringen[br]in het bezit gesteld 0:08:20.130,0:08:23.181 van een conceptbeschrijving[br]van hoe we deze wet kunnen gebruiken 0:08:23.181,0:08:26.903 om gevaarlijke industriële praktijken[br]onmogelijk te maken 0:08:26.903,0:08:31.621 die door de mens aangestichte[br]ecocide tot gevolg heeft. 0:08:32.191,0:08:37.532 Maar er is een andere vorm van ecocide[br]waar ik het vandaag over wil hebben 0:08:37.700,0:08:41.114 en dat is natuurlijke ecocide. 0:08:42.050,0:08:48.649 Dan hebben we het over tsunamis,[br]overstromingen, rijzende zeespiegels -- 0:08:49.197,0:08:52.494 alles wat ecosystemen verwoest. 0:08:52.902,0:08:55.533 En we kunnen een[br]internationale wet creëren 0:08:55.533,0:08:58.746 die niet alleen bedrijfsmatige[br]activiteit reguleert, 0:08:59.592,0:09:05.049 maar, zeker zo belangrijk, die alle landen[br]een wettelijke zorgplicht oplegt, 0:09:05.128,0:09:09.128 die ons een systeem geeft[br]voor wanneer zoiets zich voordoet. 0:09:09.735,0:09:11.091 Want op dit moment 0:09:11.091,0:09:16.834 kloppen landen als de Malediven[br]aan de deur en zeggen: "Help ons! 0:09:16.834,0:09:20.385 We zullen onder water verdwijnen[br]door de rijzende zeespiegel 0:09:20.385,0:09:22.383 en wel binnen tien jaar vanaf nu." 0:09:22.383,0:09:25.624 En regeringen zeggen:[br]"Wij kunnen niets doen." 0:09:25.624,0:09:27.204 Wat ze in feite zeggen is: 0:09:27.204,0:09:30.476 "We hebben geen wettelijke plicht[br]om assistentie te verlenen." 0:09:30.723,0:09:33.897 Een ecocidewet zou[br]een wettelijke zorgplicht opleggen, 0:09:34.157,0:09:38.757 zodat alle landen samenkomen[br]en dit voorkomen. 0:09:39.135,0:09:42.564 Er zijn tenslotte 54 kleine eilandstaten 0:09:42.564,0:09:44.944 die te maken hebben[br]met rijzende zeespiegels. 0:09:44.944,0:09:49.345 En niet alleen 54 kleine eilandstaten,[br]ook andere landen zoals Bangladesh 0:09:49.345,0:09:53.225 hebben niet alleen te maken met[br]overstromingen en rijzende zeespiegels, 0:09:53.225,0:09:58.188 maar zij worden drie keer getroffen,[br]want ze hebben ook nog eens smeltend ijs. 0:09:59.994,0:10:03.062 Door landen een wettelijke[br]zorgplicht op te leggen 0:10:03.374,0:10:06.813 kan er een dialoog beginnen 0:10:06.813,0:10:10.803 waarin we beslissen[br]wat we gaan we doen om te helpen. 0:10:11.373,0:10:15.720 En het is belangrijk dat we daar[br]samen verder over nadenken. 0:10:15.963,0:10:18.304 Want als het puntje bij het paaltje komt, 0:10:18.495,0:10:21.072 al bevinden zij zich[br]aan de andere kant van de wereld, 0:10:21.072,0:10:23.813 we moeten het uiteindelijk samen doen. 0:10:25.288,0:10:27.105 Maar het gaat verder. 0:10:27.376,0:10:29.289 In het internationale strafrecht 0:10:29.289,0:10:32.649 bestaat het principe van de [br]verantwoordelijkheid van de opdrachtgever. 0:10:32.680,0:10:35.077 Ja, dit gaat over[br]verantwoordelijkheid nemen, 0:10:35.406,0:10:37.216 maar meer dan dat, 0:10:37.216,0:10:40.041 het gaat over die[br]verantwoordelijkheid opleggen 0:10:40.070,0:10:41.936 aan hen die -- 0:10:41.936,0:10:45.322 als je denkt aan een driehoek --[br]bovenaan die driehoek verkeren, 0:10:45.322,0:10:47.999 de mensen die het uiteindelijk[br]voor het zeggen hebben. 0:10:49.055,0:10:52.151 Dan heb je het dus[br]over staatshoofden, ministers, 0:10:52.601,0:10:57.561 maar ook over CEO's, directeuren,[br]hoofden van banken -- 0:10:57.736,0:11:01.530 zij die de macht hebben[br]om beslissingen te nemen 0:11:01.684,0:11:07.315 die de levens van vele miljoenen mensen[br]negatief kunnen beïnvloeden. 0:11:07.748,0:11:11.747 En door die mensen een wettelijke[br]zorgverplichting op te leggen, 0:11:12.256,0:11:15.700 creëren we feitelijk een raamwerk[br]vanwaaruit we beslissingen kunnen nemen 0:11:15.700,0:11:19.907 die zijn gebaseerd op het vooropstellen[br]van mens en planeet. 0:11:20.230,0:11:22.682 En dan heb je het dus[br]over het onmogelijk maken 0:11:22.682,0:11:24.968 van gevaarlijke industriële activiteiten. 0:11:28.609,0:11:32.048 Waar dit op neerkomt is feitelijk[br]twee manieren van naar de aarde kijken. 0:11:32.048,0:11:34.689 Zie de aarde als een inert iets 0:11:34.689,0:11:37.546 en we zullen er[br]een prijskaartje aanhangen. 0:11:37.828,0:11:40.081 We zullen haar een waarde opleggen. 0:11:40.388,0:11:43.733 We zullen haar kopen, verkopen,[br]gebruiken, misbruiken; 0:11:44.588,0:11:46.616 we maken haar verhandelbaar. 0:11:47.347,0:11:50.042 Dat is allemaal geregeld[br]in de eigendomswetten. 0:11:51.706,0:11:54.250 Er is ook een andere manier[br]om naar de aarde te kijken 0:11:54.250,0:11:56.580 en dat is de aarde te zien[br]als een levend wezen. 0:11:56.580,0:11:59.361 Als we dat doen,[br]is de insteek heel anders. 0:11:59.361,0:12:04.427 Het verandert met name[br]hoe we naar de lange termijn kijken. 0:12:04.572,0:12:07.472 Want zodra we onszelf zien[br]als curators, als voogden, 0:12:07.472,0:12:10.958 zullen we verantwoording nemen[br]voor toekomstige generaties. 0:12:11.380,0:12:15.342 Dit gaat uiteindelijk over de balans[br]in het rechtssysteem. 0:12:15.480,0:12:18.469 Op dit moment is die balans zoek. 0:12:18.613,0:12:22.469 En ik geloof dat we het kunnen;[br]we kunnen het evenwicht herstellen. 0:12:22.880,0:12:26.079 Het zou niet de eerste keer zijn[br]dat we dat doen. 0:12:26.541,0:12:29.256 Laten we eens 200 jaar terugkijken. 0:12:29.746,0:12:30.942 Tweehonderd jaar terug 0:12:30.942,0:12:33.788 was William Wilberforce[br]de Britse parlementariër 0:12:33.788,0:12:37.006 die zich inzette voor[br]het afschaffen van de slavernij. 0:12:38.177,0:12:39.802 Toen hij de moed had om te zeggen: 0:12:39.802,0:12:43.254 "Slavernij is moreel onjuist.[br]We moeten hiermee stoppen", 0:12:43.617,0:12:48.573 kreeg hij een stortlading[br]protesten over zich heen. 0:12:49.152,0:12:52.065 De grote bedrijven zeiden:[br]"Dat kun je niet doen; 0:12:52.065,0:12:53.976 we kunnen niet zonder. 0:12:54.392,0:12:56.891 De mensen eisen het[br]en, zeker zo belangrijk, 0:12:56.891,0:13:00.104 onze economieën zullen instorten[br]als we slavernij afschaffen." 0:13:00.830,0:13:04.143 Die 300 bedrijven[br]die gebruik maakten van slavernij 0:13:04.273,0:13:05.928 hadden een tegenvoorstel. 0:13:05.928,0:13:09.533 Ze zeiden: "Laat het ons maar zelf doen[br]op basis van vrijwilligheid. 0:13:09.533,0:13:11.231 Wij kunnen onszelf reguleren. 0:13:11.603,0:13:13.331 Er zijn al te veel wetten. 0:13:13.331,0:13:14.616 (Gelach) 0:13:14.616,0:13:17.821 Sterker nog, we zullen[br]de aantallen omlaag brengen. 0:13:18.035,0:13:20.854 Laat de marktkrachten[br]gewoon hun werk doen. 0:13:21.017,0:13:24.136 Maak zo nodig een systeem[br]met verhandelbare quota." 0:13:24.664,0:13:26.043 Nu moet je weten 0:13:26.043,0:13:29.421 dat het Britse parlement 'nee' zei[br]tegen al die voorstellen. 0:13:29.421,0:13:32.792 En inderdaad, twee dagen[br]voor William Wilberforce overleed, 0:13:32.792,0:13:34.365 werden de wetten aangenomen 0:13:34.365,0:13:39.485 en dat was de aanzet tot de wereldwijde[br]afschaffing van de slavernij. 0:13:39.894,0:13:41.868 Als we nu naar vandaag kijken, 0:13:41.868,0:13:45.120 zien we feitelijk[br]een vergelijkbaar plaatje. 0:13:45.341,0:13:47.433 Alleen dit plaatje is veranderd. 0:13:47.433,0:13:49.568 Dit is het teerzand in Athabasca, 0:13:49.568,0:13:50.604 in Canada. 0:13:50.604,0:13:53.113 Toen ik deze plaatjes voor het eerst zag, 0:13:54.773,0:13:57.906 stond mijn hart stil en mijn adem stokte. 0:13:57.906,0:14:01.659 Ik zag wat er daar gebeurde en zei:[br]"Werkelijk. Dit is een misdaad." 0:14:02.555,0:14:07.756 Tegenwoordig zeggen[br]de grote bedrijven dus weer hetzelfde. 0:14:08.368,0:14:12.466 Het verschil is dat we[br]hun voorstellen hebben geprobeerd 0:14:12.466,0:14:15.078 en dat we gezien hebben[br]dat het niet werkt. 0:14:15.417,0:14:18.225 Een van de dingen die we[br]van slavernij hebben geleerd, 0:14:18.225,0:14:21.411 is dat de afschaffing gereguleerd werd;[br]er was een overgangsperiode. 0:14:21.411,0:14:23.906 Niet een van die bedrijven ging failliet. 0:14:24.103,0:14:26.414 En William Wilberforce[br]werd gedreven door iets 0:14:26.414,0:14:28.092 waar ik ook door gedreven word. 0:14:28.497,0:14:31.762 Het gaat er niet om[br]grote bedrijven te sluiten. 0:14:31.967,0:14:34.837 Dit gaat over het probleem[br]tot oplossing om te vormen. 0:14:35.189,0:14:37.271 Niet een van die 300 bedrijven 0:14:37.271,0:14:39.996 ging failliet door de afschaffing[br]van de slavernij. 0:14:40.797,0:14:43.158 Sommigen gingen thee[br]verhandelen met China. 0:14:43.158,0:14:45.099 Ze kregen subsidies. 0:14:45.099,0:14:47.977 Sommige werden echt de politie van de zee. 0:14:47.977,0:14:51.067 William Wilberforce zei:[br]"Er moeten drie cruciale dingen gebeuren: 0:14:51.067,0:14:53.273 Hef de subsidies op,[br]maak de praktijk illegaal, 0:14:53.273,0:14:55.773 en stel subsidies in[br]in de andere richting." 0:14:56.449,0:14:59.359 En dat is precies[br]wat er ook vandaag moet gebeuren. 0:14:59.619,0:15:01.550 Maar het is meer dan dat. 0:15:02.107,0:15:05.327 Het gaat feitelijk heel erg[br]ver terug in de historie 0:15:05.327,0:15:09.388 van iets dat bekend staat[br]als het 'heilige goed van beschaving'. 0:15:09.388,0:15:13.529 Dat is een concept dat al[br]wordt beschreven in documenten -- 0:15:13.529,0:15:16.928 zover ik heb kunnen vinden --[br]van de 16e eeuw 0:15:16.928,0:15:20.638 en het is verankerd in het[br]Handvest van de Verenigde Naties, 0:15:20.638,0:15:24.762 wat ons eerste succesvolle[br]internationale juridische document is 0:15:24.762,0:15:27.429 van na de Tweede Wereldoorlog. 0:15:27.637,0:15:31.873 Het zegt dat de leden[br]van de Verenigde Naties 0:15:31.878,0:15:36.209 de wettelijke plicht hebben[br]de belangen van de bewoners -- 0:15:36.209,0:15:38.834 daar is dat woord 'bewoners' weer -- 0:15:39.769,0:15:41.084 voorop te stellen, 0:15:41.219,0:15:44.049 dat zorg onze belangrijkste[br]verantwoordelijkheid is 0:15:44.049,0:15:47.099 en dat we dat accepteren[br]als een heilig goed. 0:15:47.570,0:15:48.577 Een goed! 0:15:48.577,0:15:52.475 Het gaat erover dat wij curators,[br]opzichters, voogden zijn 0:15:52.989,0:15:54.990 en dat we verplicht zijn 0:15:55.230,0:15:58.995 het welzijn van de bewoners[br]zo goed mogelijk te bevorderen. 0:15:59.301,0:16:01.647 Het is een voorziening[br]voor gezondheid en welzijn; 0:16:01.650,0:16:04.643 het gaat erom dat we mens en planeet[br]op de eerste plaats zetten. 0:16:04.912,0:16:09.892 Een ecocidewet geeft dit hoofdstuk[br]in het Handvest van de VN 0:16:09.892,0:16:11.343 juridische geldigheid. 0:16:12.340,0:16:14.450 En dat is belangrijk. 0:16:15.403,0:16:19.487 Want een internationale ecocidewet[br]is een misdaad tegen de menselijkheid, 0:16:19.487,0:16:20.680 maar het is meer dan dat: 0:16:20.680,0:16:24.576 het is een misdaad tegen de natuur,[br]een misdaad tegen toekomstige generaties. 0:16:25.071,0:16:29.831 En nog het belangrijkst,[br]het is een misdaad tegen de vrede. 0:16:30.440,0:16:33.622 Dit gaat over mens en planeet eerst, 0:16:33.622,0:16:36.364 eerder dan winst, 0:16:36.694,0:16:39.215 maar ook een bevestiging[br]dat als we dat doen, 0:16:39.215,0:16:42.931 als we de deur openen[br]naar een conflictvrije wereld, 0:16:42.931,0:16:46.375 we onze creativiteit kunnen aanwenden[br]in een hele andere richting, 0:16:46.602,0:16:50.080 een die ons overdaad brengt[br]op vele, vele manieren. 0:16:50.300,0:16:53.852 Ik ben niet tegen winst.[br]Sterker nog, ik ben voor winst. 0:16:54.029,0:16:55.308 Maar wat ik doe, 0:16:55.308,0:17:00.703 is de deur sluiten[br]voor wat het leven vernietigt 0:17:00.703,0:17:05.512 en de deur openen[br]voor wat het leven bekrachtigt. 0:17:09.422,0:17:11.521 Ik denk terug aan zeven jaar geleden, 0:17:11.521,0:17:14.404 toen ik begon met één[br]hele krachtige gedachte 0:17:14.623,0:17:18.042 en hoe het me op een pad heeft gezet[br]waar ik me nog steeds op bevind. 0:17:18.042,0:17:21.514 Het gaat niet alleen om het voorstellen[br]van een internationale ecocidewet, 0:17:21.514,0:17:25.521 maar feitelijk leidt het me er ook toe[br]om te onderzoeken: 0:17:25.521,0:17:27.363 wat hebben we eigenlijk nodig? 0:17:27.363,0:17:31.050 Leiderschap, een flexibel leiderschap;[br]onze tijden zijn zeer veranderlijk. 0:17:31.419,0:17:34.408 Het heeft ook geleid tot een boek,[br]Eradicating Ecocide, 0:17:34.408,0:17:36.147 dat deze wet uitlegt 0:17:36.147,0:17:39.783 en toelicht waarom wetten[br]het probleem hebben veroorzaakt. 0:17:40.494,0:17:42.104 Wist je dit? 0:17:42.104,0:17:46.967 Bedrijven zijn verplicht[br]hun winst voorop te stellen. 0:17:47.904,0:17:52.995 Een bedrijf is wettelijk verplicht[br]haar winst te maximaliseren. 0:17:53.405,0:17:55.764 Daar hebben we veel baat bij gehad. 0:17:56.275,0:17:59.464 Maar we hebben helaas niet[br]naar de consequenties gekeken. 0:17:59.924,0:18:04.555 Een ecocidewet zou dit overstijgen[br]en ons de wetgeving bieden 0:18:04.555,0:18:09.231 waarmee we wel naar[br]de consequenties kunnen kijken. 0:18:09.434,0:18:12.097 Een 'denk voor je doet'-bepaling 0:18:12.546,0:18:15.211 die dienst kan doen[br]als een geweldige bewaarder. 0:18:16.029,0:18:17.889 Om af te sluiten wil ik dit zeggen: 0:18:17.889,0:18:20.852 Martin Luther King zei ooit 0:18:20.851,0:18:25.609 dat wanneer onze wetten[br]in het verlengde liggen 0:18:25.609,0:18:28.337 van gelijkheid en rechtvaardigheid, 0:18:28.574,0:18:31.278 we pas echt vrede[br]op deze wereld zullen hebben. 0:18:31.278,0:18:36.437 Als onze wetten in het verlengde liggen[br]van een hoger begrip, 0:18:36.768,0:18:39.746 kunnen we spreken van [br]rechtvaardigheid van hoge kwaliteit. 0:18:39.746,0:18:44.830 Ecocide is een wet die in het verlengde[br]ligt van natuurlijke rechtvaardigheid. 0:18:45.376,0:18:48.109 En ik geloof dat ik mijn leven 0:18:48.109,0:18:52.932 aan niets beters zou kunnen wijden 0:18:52.940,0:18:54.228 dan dat te laten gebeuren. 0:18:54.228,0:18:55.940 Dank jullie wel. 0:18:56.160,0:18:58.978 (Applaus)