0:00:16.358,0:00:21.311 Hace siete años estaba en los [br]Tribunales Reales de Justicia en Londres, 0:00:21.466,0:00:22.812 soy abogada, 0:00:23.055,0:00:26.472 era el último día de un[br]caso de larga duración 0:00:26.737,0:00:29.941 donde había representado a un hombre 0:00:30.609,0:00:35.593 que había sufrido graves heridas[br]y daños en su lugar de trabajo. 0:00:36.433,0:00:37.806 Yo era su abogada, 0:00:37.823,0:00:40.834 y le estaba haciendo de portavoz[br]en su nombre en el tribunal. 0:00:42.134,0:00:43.512 En un momento de silencio 0:00:43.545,0:00:46.271 mientras esperábamos a que[br]los jueces entraran en la sala, 0:00:46.726,0:00:49.810 y en ese momento, miré por la ventana, 0:00:50.193,0:00:51.810 y me puse a pensar. 0:00:55.886,0:00:57.398 Miré hacia afuera y me dije: 0:00:57.428,0:01:02.036 "sabes, la Tierra también [br]ha sido gravemente herida y dañada, 0:01:02.721,0:01:04.956 es necesario hacer algo a este respecto." 0:01:05.388,0:01:08.534 Mi siguiente pensamiento[br]realmente cambió mi vida. 0:01:08.827,0:01:11.332 Pensé: "La Tierra necesita[br]una buena abogada". 0:01:11.739,0:01:12.924 (Risas) 0:01:13.517,0:01:17.022 Ese fue un pensamiento que no me abandonó. 0:01:17.773,0:01:19.538 Me fui y lo pensé, 0:01:19.568,0:01:23.107 y pensé, bueno, ya sabes,[br]"Como abogada en tribunales, 0:01:23.530,0:01:28.266 ¿dónde están las herramientas que[br]necesito para representar a la Tierra?" 0:01:28.760,0:01:32.096 Y me di cuenta de que no existían. 0:01:32.950,0:01:37.111 Así que empecé a pensar: "¿Qué[br]necesito para poner esto en práctica?" 0:01:37.621,0:01:43.630 ¿Y si la Tierra tuviera derechos? Después[br]de todo, como humanos tenemos derechos. 0:01:45.083,0:01:48.947 El derecho más importante de todos, por[br]supuesto, es nuestro derecho a la vida. 0:01:49.267,0:01:52.601 ¿Y si la Tierra también[br]tuviera derecho a la vida? 0:01:52.601,0:01:54.580 Hablé con otros abogados sobre esto. 0:01:54.580,0:01:58.349 Ellos dijeron: "Polly, estás loca. Por[br]supuesto que la Tierra no tiene derechos. 0:01:59.863,0:02:03.144 Y después de todo, hay todo un cuerpo[br]de leyes ambientales por ahí. 0:02:03.524,0:02:05.359 ¿Por qué no usar eso? 0:02:05.770,0:02:07.769 Pero dije: "Bueno, tenemos un problema. 0:02:07.803,0:02:10.430 Toda esta ley ambiental existente, 0:02:11.261,0:02:13.253 no funciona; ¡no puede estar funcionando! 0:02:13.293,0:02:17.531 Basta con mirar el Amazonas[br]para ver que esto no funciona. 0:02:17.723,0:02:20.570 Estamos viendo unos daños[br]y una destrucción masivos. 0:02:20.891,0:02:23.172 Eso está escalando cada día. 0:02:23.284,0:02:25.632 La ley existente no lo detiene." 0:02:28.024,0:02:31.689 Y, lo que hice fue mirar a mi alrededor [br]para ver quién pensaba como yo. 0:02:32.012,0:02:34.631 Y lo que descubrí fue que, de hecho, 0:02:34.631,0:02:37.250 hay muchas personas que piensan como yo. 0:02:37.775,0:02:42.147 750 millones de personas,[br]para ser exactos. 0:02:42.494,0:02:45.678 370 millones de ellos son originarios. 0:02:46.029,0:02:48.984 Tienen la idea de que la Tierra[br]tiene derecho a la vida. 0:02:49.914,0:02:52.579 Tienen la idea de que[br]la vida misma es sagrada. 0:02:52.639,0:02:55.154 No solo la vida humana, sino toda la vida. 0:02:55.722,0:02:59.580 También descubrí que los budistas[br]también entendían esta forma de pensar. 0:02:59.804,0:03:01.900 Son otros 380 millones de personas. 0:03:02.100,0:03:06.470 750 millones de personas, del tamaño[br]de Europa, ya piensan como yo. 0:03:06.735,0:03:09.365 Es solo que no está escrito en la ley. 0:03:10.855,0:03:14.031 Pero luego me puse a pensar más[br]porque, por supuesto, en realidad, 0:03:14.462,0:03:18.720 con nuestros derechos humanos[br]y nuestro derecho a la vida 0:03:18.745,0:03:23.501 eso también se rige de forma[br]individual por el delito de asesinato. 0:03:23.535,0:03:26.343 que en EE.UU. se llama 'homicidio', 0:03:26.358,0:03:29.642 cuando se trata de nosotros y nuestra[br]comunidad, se llama 'genocidio'. 0:03:29.642,0:03:32.383 Hace un par de años, en 2009, 0:03:33.095,0:03:35.765 estaba hablando a una gran audiencia 0:03:36.057,0:03:37.662 sobre los derechos de la Tierra, 0:03:37.756,0:03:39.782 cuando alguien en la audiencia dijo: 0:03:40.076,0:03:41.975 "Sabes, necesitamos un nuevo idioma 0:03:41.975,0:03:46.117 para hacer frente a este[br]daño y destrucción masivos 0:03:46.477,0:03:51.485 que esán sucediendo con la Tierra,[br]con nuestros ecosistemas". 0:03:51.485,0:03:53.658 Y pensé: "ya sabes, tienes razón". 0:03:53.658,0:03:54.845 Es como el genocidio; 0:03:54.845,0:03:57.391 ¡es un ... ecocidio! 0:03:57.576,0:03:59.582 Y fue uno de esos momentos de iluminación; 0:03:59.582,0:04:03.480 literalmente, sentí como si una luz[br]se hubiera encendido sobre mi cabeza. 0:04:03.803,0:04:06.356 Y pensé: "Dios mío,[br]esto debería ser un delito". 0:04:06.734,0:04:10.296 ¿Es posible? ¿Podríamos hacer[br]del ecocidio un delito? 0:04:10.570,0:04:15.146 Volví a casa corriendo,[br]y empecé a investigarlo. 0:04:15.550,0:04:17.985 Y tres meses después,[br]volví a tomar el aliento, 0:04:18.310,0:04:23.616 y me di cuenta de que, de hecho, no solo[br]podríamos convertirlo en un delito, 0:04:23.929,0:04:28.322 pero es un quinto delito[br]que falta contra la paz. 0:04:29.272,0:04:32.745 Verán en esta diapositiva,[br]lo que esto establece 0:04:32.745,0:04:36.349 se conocen como los delitos[br]internacionales contra la paz. 0:04:36.942,0:04:41.222 Ya tenemos delitos de lesa humanidad,[br]delitos de guerra, genocidio; 0:04:41.222,0:04:44.057 se implementaron después[br]de la Segunda Guerra Mundial. 0:04:44.232,0:04:48.311 Y actúan como leyes marco;[br]cubren todo el mundo. 0:04:48.311,0:04:51.803 Son una especie de súper leyes;[br]reemplazan a todo lo demás. 0:04:51.803,0:04:54.557 Todas las demás leyes deben conformar. 0:04:55.092,0:04:57.379 Delitos de agresión,[br]que preceden la guerra, 0:04:57.379,0:05:00.036 entraron en vigencia en 2010. 0:05:00.363,0:05:04.485 Y digo que, en realidad,[br]existe un quinto delito contra la paz, 0:05:04.642,0:05:06.994 el ecocidio. 0:05:07.763,0:05:10.014 Lo que ya tenemos en existencia 0:05:10.014,0:05:13.409 son leyes que protegen[br]el bienestar de la vida. 0:05:14.364,0:05:17.682 En realidad, lo que protegen[br]es lo sagrado de la vida misma. 0:05:18.152,0:05:21.233 Y quiero decir que no se[br]trata solo de vida humana, 0:05:21.233,0:05:24.654 pero expandiendo lo que nos concierne 0:05:24.654,0:05:29.986 al bienestar de toda la vida, de todos[br]los habitantes que viven en esta tierra. 0:05:30.603,0:05:36.249 Este es un diagrama de lo que pasa[br]en el mundo en este momento. 0:05:36.837,0:05:40.443 Hay daños y destrucción a escala masiva, 0:05:40.443,0:05:45.125 que es lo que llamo ecocidio,[br]y expandiré ese término en un momento, 0:05:45.125,0:05:47.150 y esto lleva, entre otras cosas, 0:05:47.150,0:05:48.536 al agotamiento de recursos 0:05:48.536,0:05:51.104 lo que conduce, entre otras cosas, 0:05:51.104,0:05:52.135 a conflicto 0:05:52.934,0:05:54.653 que luego puede llevar a la guerra, 0:05:54.653,0:05:57.835 que por supuesto lleva[br]a más daño y destrucción, 0:05:57.835,0:05:59.400 y más agotamiento de recursos. 0:05:59.410,0:06:02.263 De hecho, lo que ocurre en[br]el Congo en este momento 0:06:02.263,0:06:06.016 es un ejemplo muy potente de este ciclo 0:06:06.016,0:06:09.295 arremolinando hacia adelante[br]y hacia arriba, cada vez más rápido, 0:06:09.295,0:06:12.265 un conflicto que lleva a más guerra,[br]a más daño y destrucción, 0:06:12.265,0:06:14.037 a más ecocidio. 0:06:14.037,0:06:17.339 Y así continúa en espiral[br]hacia adelante y hacia arriba. 0:06:19.029,0:06:23.064 Es lo que Sir David King llama[br]"un siglo de guerras por los recursos". 0:06:23.824,0:06:25.921 Eso es exactamente lo que estamos viendo. 0:06:25.921,0:06:28.276 Creo que hay otra forma[br]en que podemos cambiarlo. 0:06:28.276,0:06:30.375 Realmente podemos detenerlo en su marcha. 0:06:30.375,0:06:35.199 No se trata de ralentizar este ciclo,[br]pero de detenerlo de verdad. 0:06:36.271,0:06:37.833 Interveniendo. 0:06:38.178,0:06:40.345 Y creando una ley 0:06:40.345,0:06:44.057 que actúe como un disruptor de esa espiral 0:06:44.057,0:06:46.623 mientras gira en espiral[br]hacia adelante y hacia arriba, 0:06:46.623,0:06:50.516 eso es lo que puede hacer[br]una ley de ecocidio. 0:06:52.836,0:06:54.850 Este es el comienzo de la propuesta legal 0:06:54.850,0:06:57.800 que presenté a Naciones Unidas. 0:06:58.448,0:07:00.539 El ecocidio es un delito 0:07:00.539,0:07:05.087 cuando causamos extensa destrucción,[br]daño o pérdida de ecosistemas. 0:07:05.967,0:07:09.987 Cada palabra aquí tiene un peso legal. 0:07:09.987,0:07:15.264 Pero posiblemente el término más[br]importante sea la palabra 'habitantes'. 0:07:15.264,0:07:19.544 Como ven que no solo hablamos[br]de personas, sino de habitantes. 0:07:19.544,0:07:23.439 Y, por supuesto, eso es un reconocimiento[br]de que si observamos un territorio dado, 0:07:23.439,0:07:26.742 no solo los seres humanos viven allí, 0:07:27.078,0:07:29.201 pero también hay otras especies. 0:07:29.557,0:07:33.208 También es un reconocimiento[br]de la interconexión de la vida misma. 0:07:33.559,0:07:36.419 En última instancia, destruyendo[br]la Tierra en la que estamos, 0:07:36.419,0:07:40.318 destruimos nuestra capacidad[br]de disfrute pacífico. 0:07:40.739,0:07:43.516 Ahora, tenemos dos tipos de ecocidio. 0:07:44.020,0:07:46.110 Ecocidio causado por el hombre. 0:07:46.335,0:07:48.409 Y el ecocidio causado por el hombre. 0:07:48.409,0:07:51.950 es cuando vemos y somos[br]capaces de determinar 0:07:51.950,0:07:54.710 que como resultado de nuestras acciones, 0:07:54.710,0:07:57.823 estamos causando daños[br]y destrucción masivos. 0:07:58.279,0:08:01.489 Y de hecho, hemos escuchado antes 0:08:01.802,0:08:04.659 sobre cómo, en términos[br]de ser causados por el hombre, 0:08:04.659,0:08:08.319 también creamos otro tipo de daños, 0:08:08.319,0:08:10.731 el aumento de gases de efecto invernadero, 0:08:10.731,0:08:15.235 ese es uno de los resultados de causar[br]daños y destrucción masivos. 0:08:16.031,0:08:19.972 De hecho, he presentado a[br]todos los gobiernos hace poco 0:08:20.300,0:08:23.181 un documento conceptual sobre[br]cómo podemos usar esta ley 0:08:23.181,0:08:26.903 para cerrar la puerta[br]a la peligrosa actividad industrial 0:08:26.903,0:08:31.621 que está causando el ecocidio humano,[br]el ecocidio causado por el hombre. 0:08:32.191,0:08:37.532 Pero hay otro tipo de ecocidio[br]del que deseo hablar hoy, 0:08:37.700,0:08:41.114 se trata de un ecocidio natural. 0:08:42.049,0:08:48.649 Ocurre cuando vemos tsunamis,[br]inundaciones, aumento del nivel del mar, 0:08:49.197,0:08:52.494 cualquier cosa que cause[br]un colapso masivo del ecosistema. 0:08:52.902,0:08:55.533 Y podemos crear un derecho internacional 0:08:55.533,0:08:58.746 no solo para gobernar[br]la actividad corporativa, 0:08:59.592,0:09:05.049 pero lo más importante, que impone [br]un deber de socorro a todas las naciones 0:09:05.128,0:09:09.128 para darnos sistemas[br]cuando suceda algo así. 0:09:09.735,0:09:11.091 Porque por ahora, 0:09:11.091,0:09:16.834 tenemos a gente como en las Maldivas[br]de pie y pidiendo: "¡Ayudennos! 0:09:16.834,0:09:20.385 nos estamos por sumergir[br]por el aumento del nivel del mar 0:09:20.385,0:09:22.383 dentro de la próxima década". 0:09:22.383,0:09:25.624 Y los gobiernos dicen:[br]"No podemos hacer nada". 0:09:25.624,0:09:27.584 De hecho, lo que dicen es en realidad, 0:09:27.584,0:09:30.476 "No tenemos el deber de socorro[br]para proporcionar ayuda". 0:09:30.723,0:09:33.897 Al crear una ley de ecocidio,[br]podemos imponer un deber de socorro 0:09:34.157,0:09:38.757 para que todas las naciones[br]se unan y lo anticipen. 0:09:39.135,0:09:42.564 Después de todo, hay 54[br]pequeños estados insulares. 0:09:42.564,0:09:44.944 que anticipan el aumento[br]del nivel del mar. 0:09:44.944,0:09:49.345 Y no solo 54 pequeños Estados insulares,[br]otros países también, Bangladesh, 0:09:49.345,0:09:53.225 les preocupan no solo las inundaciones,[br]el aumento del nivel del mar, 0:09:53.225,0:09:58.188 pero también tienen un triple golpe[br]ya que tienen de hielos que se derriten. 0:09:59.994,0:10:03.062 Al imponer un deber[br]de socorro a las naciones, 0:10:03.374,0:10:06.813 se puede comenzar a dialogar 0:10:06.813,0:10:08.033 para decidir: 0:10:08.033,0:10:10.992 "¿Qué vamos a hacer para ayudar?" 0:10:11.373,0:10:15.720 Y eso es muy importante,[br]que podamos avanzar juntos. 0:10:15.963,0:10:18.304 Porque, en última instancia,[br]al final del día, 0:10:18.495,0:10:20.872 aunque estén en el otro lado del mundo, 0:10:21.061,0:10:23.101 estamos unidos por esto. 0:10:25.288,0:10:27.105 Pero esto va aún más lejos. 0:10:27.376,0:10:29.355 En el derecho penal internacional 0:10:29.399,0:10:32.649 existe un principio llamado[br]'responsabilidad superior'. 0:10:32.680,0:10:35.077 Sí, se trata de tomar responsabilidad, 0:10:35.406,0:10:37.216 pero va más allá de eso, 0:10:37.216,0:10:40.041 se trata de imponer[br]una responsabilidad superior 0:10:40.070,0:10:41.936 sobre aquellos que... 0:10:41.936,0:10:45.523 si se imaginan a un triángulo, están[br]en el vértice superior del triángulo, 0:10:45.552,0:10:47.999 aquellos en una posición[br]de mando y control. 0:10:49.055,0:10:52.151 Eso significa jefes de estado, ministros. 0:10:52.601,0:10:57.561 También significa directores ejecutivos,[br]directores, directores de bancos, 0:10:57.736,0:11:01.530 los que están en condiciones[br]de tomar decisiones 0:11:01.684,0:11:07.315 que pueden afectar negativamente[br]a millones de personas por debajo. 0:11:07.748,0:11:11.747 Y al imponer un deber[br]de socorro a esos individuos, 0:11:12.458,0:11:15.700 en realidad creamos un marco[br]sobre el que podemos tomar decisiones 0:11:15.700,0:11:19.907 que se basan en priorizar a las personas[br]y al planeta en primer lugar. 0:11:20.230,0:11:24.968 Y se trata de cerrar la puerta[br]a la peligrosa actividad industrial. 0:11:28.609,0:11:32.048 Esto se reduce a dos formas[br]diferentes de ver la Tierra. 0:11:32.048,0:11:34.689 Ver la Tierra como una cosa inerte, 0:11:34.689,0:11:37.546 y lo que hacemos es ponerle[br]una etiqueta con un precio. 0:11:37.828,0:11:40.081 Le imponemos un valor. 0:11:40.388,0:11:43.733 Lo que hacemos es comprarlo,[br]lo vendemos, lo usamos, lo abusamos, 0:11:44.588,0:11:46.616 Nosotros lo comercializamos. 0:11:47.347,0:11:50.042 Todo eso está regido[br]por la ley de propiedad. 0:11:51.706,0:11:54.100 Sin embargo, hay otra[br]forma de ver la Tierra, 0:11:54.100,0:11:56.580 y se trata de ver a la Tierra[br]como un ser vivo. 0:11:56.580,0:11:59.551 Y cuando hacemos eso, viene[br]de un punto de vista muy diferente. 0:11:59.551,0:12:04.427 De hecho, cambia dramáticamente[br]la forma en que miramos en el largo plazo. 0:12:04.572,0:12:07.522 Porque una vez nos vemos como[br]fideicomisarios, como guardianes, 0:12:07.522,0:12:10.958 Empezamos a responsabilizarnos[br]de las generaciones futuras. 0:12:11.380,0:12:15.342 Y esto se trata de realinear[br]las escalas de la justicia. 0:12:15.480,0:12:18.469 Justo ahora, están desequilibradas,[br]están desbalanzadas. 0:12:18.613,0:12:22.469 Creo que podemos hacer eso;[br]podemos equilibrarlas. 0:12:22.880,0:12:26.079 De hecho, hemos hecho esto[br]una vez antes en la historia, 0:12:26.541,0:12:29.256 y me gustaría llevarlos a 200 años atrás. 0:12:29.746,0:12:31.759 Hace 200 años, William Wilberforce, 0:12:31.759,0:12:33.788 un parlamentario de Gran Bretaña 0:12:33.788,0:12:37.006 asumió el relevo para[br]la abolición de la esclavitud, 0:12:38.352,0:12:39.682 cuando se levantó y dijo: 0:12:39.682,0:12:43.254 "Moralmente, la esclavitud está mal;[br]debemos detenerla". 0:12:43.617,0:12:48.573 Lo que encontró fue[br]un aluvión de objeciones. 0:12:49.152,0:12:53.976 Las grandes industrias dijeron: "No se[br]puede hacer eso, porque lo necesitamos. 0:12:54.392,0:12:56.891 El público lo demanda, y lo que es más, 0:12:56.891,0:13:00.104 nuestras economías colapsarán[br]si nos deshacemos de la esclavitud". 0:13:00.830,0:13:04.143 Bueno, a esas 300 empresas[br]involucradas en la esclavitud, 0:13:04.273,0:13:05.938 se les ocurrieron diferentes ideas. 0:13:05.938,0:13:09.533 Dijeron: 'Dejen que lo resolvamos,[br]con nuestros mecanismos voluntarios: 0:13:09.533,0:13:11.231 Nosotros autoregularemos esto. 0:13:11.603,0:13:13.331 Demasiadas leyes ya. 0:13:13.331,0:13:14.616 (Risas) 0:13:14.616,0:13:17.821 Y además, limitaremos los números[br]si fuera necesario. 0:13:18.035,0:13:21.094 De hecho, podemos dejar que[br]las fuerzas del mercado lo resuelvan. 0:13:21.094,0:13:24.136 Crearemos un sistema de límites[br]máximos y comercio, por ejemplo". 0:13:24.664,0:13:26.043 Lo interesante 0:13:26.043,0:13:29.421 es que el parlamento británico[br]rechazó todas esas propuestas. 0:13:29.421,0:13:32.792 Y, de hecho, dos días antes[br]de la muerte de William Wilberforce, 0:13:32.792,0:13:34.365 se aprobaron leyes, 0:13:34.365,0:13:39.485 que causaron ondas en todo el mundo[br]para acabar con la esclavitud. 0:13:39.894,0:13:41.868 Ahora, si miramos hacia hoy, 0:13:41.868,0:13:45.120 lo que estamos viendo es,[br]en realidad, una imagen muy similar. 0:13:45.341,0:13:47.433 Lo que ha cambiado aquí es la imagen. 0:13:47.433,0:13:49.628 Estas son las arenas[br]de alquitrán de Athabasca, 0:13:49.628,0:13:50.604 en Canadá. 0:13:50.604,0:13:53.113 Cuando vi por primera vez estas fotos, 0:13:54.773,0:13:57.906 mi corazón se detuvo, me detuvo en marcha. 0:13:57.906,0:14:01.659 Miré lo que estaba pasando allí y dije:[br]"Realmente, esto es un delito". 0:14:02.555,0:14:07.756 Ahora, lo que hemos visto hoy es que[br]la industria dice exactamente lo mismo. 0:14:08.368,0:14:12.466 La diferencia es que, de hecho,[br]hemos probado esas soluciones, 0:14:12.466,0:14:15.078 y hemos descubierto que no funcionan. 0:14:15.417,0:14:18.365 Ahora, uno de los éxitos de la esclavitud 0:14:18.365,0:14:21.461 fue el hecho de que fue gestionado,[br]hubo un período de transición. 0:14:21.461,0:14:23.906 Ninguna de esas empresas quebró. 0:14:24.103,0:14:26.414 Y William Wilberforce[br]fue gobernado por algo 0:14:26.414,0:14:28.092 que también me gobierna. 0:14:28.497,0:14:31.762 No se trata de cerrar[br]a las grandes industrias. 0:14:31.967,0:14:34.837 Se trata de convertir[br]el problema en la solución. 0:14:35.189,0:14:37.271 De hecho, ninguna de esas 300 empresas. 0:14:37.271,0:14:39.996 quebró por la abolición de la esclavitud. 0:14:40.797,0:14:43.448 Algunos de ellos continuaron[br]el comercio de té en China. 0:14:43.448,0:14:45.099 Les dieron subsidios. 0:14:45.099,0:14:48.047 Algunos de ellos se convirtieron[br]en los policías de los mares. 0:14:48.047,0:14:51.197 William Wilberforce dijo: "Tres [br]cosas cruciales tienen que pasar: 0:14:51.197,0:14:53.463 Cortar los subsidios,[br]proscribir el problema, 0:14:53.463,0:14:55.773 crear nuevos subsidios[br]en la otra dirección". 0:14:56.449,0:14:59.359 Y eso es precisamente[br]lo que necesitamos hacer hoy. 0:14:59.619,0:15:01.550 Pero es mucho más que eso. 0:15:02.107,0:15:05.327 En realidad, se remonta[br]a los anales del tiempo, 0:15:05.327,0:15:09.388 de algo que se conoce como[br]la Sagrada Confianza de la Civilización. 0:15:09.388,0:15:13.529 Ahora, este es un concepto que[br]se remonta a documentos escritos, 0:15:13.529,0:15:16.928 según que pude encontrar,[br]hasta el siglo XVI, 0:15:16.928,0:15:20.638 y ha sido consagrado en[br]la Carta de las Naciones Unidas, 0:15:20.638,0:15:24.762 que es nuestro primer documento[br]legal internacional exitoso, 0:15:24.762,0:15:27.429 convenido después de[br]la segunda guerra mundial. 0:15:27.637,0:15:29.120 Dice que 0:15:29.120,0:15:33.562 los miembros de Naciones Unidas[br]tienen un deber, un deber legal, 0:15:33.562,0:15:36.209 para el interés de los habitantes - 0:15:36.209,0:15:38.834 esa palabra otra vez, 'habitantes', 0:15:39.769,0:15:41.084 como número uno, 0:15:41.219,0:15:44.049 el deber principal que tenemos,[br]deber de socorro, 0:15:44.049,0:15:47.099 y que aceptamos como[br]una confianza sagrada. 0:15:47.570,0:15:48.577 Confianza. 0:15:48.577,0:15:52.475 Esto se trata de nosotros como[br]fideicomisarios,guías, guardianes 0:15:52.989,0:15:54.990 y que tenemos la obligación 0:15:55.230,0:15:58.995 de promover al máximo[br]el bienestar de los habitantes. 0:15:59.451,0:16:01.477 Es una prestación de salud y bienestar; 0:16:01.477,0:16:04.413 se trata de poner a las personas[br]y al planeta primero. 0:16:04.912,0:16:10.326 Una ley de ecocidio da[br]a esta sección validez legal 0:16:10.326,0:16:12.113 en la Carta de Naciones Unidas. 0:16:12.340,0:16:14.450 Eso es muy importante. 0:16:15.403,0:16:19.527 Porque una ley internacional de ecocidio[br]es un delito contra la humanidad, 0:16:19.527,0:16:20.780 Pero es mucho más que eso. 0:16:20.780,0:16:24.576 Es un delito contra la naturaleza,[br]contra las generaciones futuras. 0:16:25.071,0:16:29.831 En última instancia, lo más importante,[br]es un delito contra la paz. 0:16:30.440,0:16:33.622 Se trata de priorizar a[br]las personas y al planeta. 0:16:33.622,0:16:36.364 por encima del beneficio, 0:16:36.694,0:16:39.415 pero también un reconocimiento[br]de que cuando hacemos eso, 0:16:39.415,0:16:42.931 cuando abrimos la puerta[br]a un mundo libre de conflictos, 0:16:42.931,0:16:46.375 podemos crear innovación[br]en una dirección muy diferente, 0:16:46.602,0:16:50.080 que en realidad nos da abundancia[br]de muchas, muchas maneras. 0:16:50.300,0:16:53.972 Ahora, no estoy en contra del lucro,[br]en absoluto. De hecho, estoy muy a favor. 0:16:54.029,0:16:55.308 Pero lo que estoy haciendo 0:16:55.308,0:17:00.703 es que estoy cerrando la puerta[br]a lo que causa la destrucción de la vida, 0:17:00.703,0:17:05.512 y estoy abriendo la puerta[br]a lo que afirma la vida misma. 0:17:09.422,0:17:11.521 Esto me remonta a siete años atrás, 0:17:11.521,0:17:14.404 cuando tuve un pensamiento muy poderoso 0:17:14.623,0:17:18.242 y cómo eso realmente me llevó[br]por un camino, y sigue haciéndolo. 0:17:18.242,0:17:21.364 No se trata solo de proponer[br]una ley internacional de ecocidio, 0:17:21.364,0:17:25.521 pero, de hecho, también está empezando[br]a guiarme en un camino de reflexión: 0:17:25.521,0:17:27.363 "¿qué necesitamos?" 0:17:27.363,0:17:31.050 Liderazgo, un liderazgo adaptativo;[br]hay tiempos de cambio rápido. 0:17:31.419,0:17:34.408 También produjo un libro,[br]"Erradicar el ecocidio", 0:17:34.408,0:17:36.147 que establece esta ley 0:17:36.147,0:17:39.783 y explica por qué la ley,[br]de hecho, ha causado el problema. 0:17:40.494,0:17:42.104 ¿Lo sabían? 0:17:42.104,0:17:46.967 Es la ley de las corporaciones[br]de dar prioridad a las ganancias. 0:17:47.904,0:17:52.995 Una empresa tiene el deber legal de[br]maximizar ganancias para sus accionistas. 0:17:53.405,0:17:55.764 Eso solía servirnos bien. 0:17:56.275,0:17:59.464 Pero desafortunadamente,[br]no nos fijamos en las consecuencias. 0:17:59.924,0:18:04.555 Una ley de ecocidio la reemplazaría[br]y plantearía una legislación. 0:18:04.555,0:18:09.231 Eso, de hecho, nos permite[br]ver las consecuencias. 0:18:09.434,0:18:12.097 Una disposición a "pensar antes de actuar" 0:18:12.546,0:18:15.211 Eso actúa como un gran llave en mano. 0:18:16.029,0:18:17.889 En conclusión, solo quiero decir esto: 0:18:17.889,0:18:20.852 Martin Luther King dijo una vez 0:18:20.851,0:18:25.609 que cuando nuestras leyes se alinien 0:18:25.609,0:18:28.337 a la igualdad y justicia, 0:18:28.574,0:18:31.278 entonces tendremos[br]verdadera paz en este mundo. 0:18:31.278,0:18:36.437 Cuando nuestras leyes se alinien[br]con una comprensión superior, 0:18:36.768,0:18:39.616 entonces tendremos esa[br]verdadera cualidad en la justicia. 0:18:39.687,0:18:44.830 El ecocidio es una ley que nos permite[br]alinearnos con la justicia natural. 0:18:45.376,0:18:48.109 Y creo que para mí, 0:18:48.109,0:18:52.932 eso es algo digno de dedicar mi vida 0:18:53.110,0:18:54.228 para lograr que ocurra. 0:18:54.228,0:18:55.940 Muchas gracias. 0:18:56.160,0:18:58.978 (Aplausos)